Instalaţii de aer condiţ - Bueno Tech · ce - declaration-of-conformity ce -...
Embed Size (px)
Transcript of Instalaţii de aer condiţ - Bueno Tech · ce - declaration-of-conformity ce -...
-
MANUAL DE INSTALARE
FBQ35D2VEBFBQ50D2VEBFBQ60D2VEBFBQ71D2VEBFBQ100D2VEBFBQ125D2VEBFBQ140D2VEB
Instalaţii de aer condiţionat în sistem split
-
≥300
1
5
0~75
≤62
5A
≤300 mm 1~1.5 m2
3
1
4
≥ 10
0 m
m
1
0~6
25 m
m
1
1 2
4 53
6a
7c
6b 6c
8 9
10 11
21
3
54
5
2
1
12
23
680
1 3 42680
200
-
Dai
kin
Indu
strie
s C
zech
Rep
ublic
s.r.
o.
CE - D
ECLA
RATIO
N-OF
-CON
FORM
ITYCE
- KON
FORM
ITÄTS
ERKL
ÄRUN
GCE
- DEC
LARA
TION-
DE-C
ONFO
RMITE
CE - C
ONFO
RMITE
ITSVE
RKLA
RING
CE - D
ECLA
RACI
ON-D
E-CO
NFOR
MIDA
DCE
- DIC
HIAR
AZIO
NE-D
I-CON
FORM
ITACE
- ∆HΛ
ΩΣΗ ΣΥ
ΜΜΟΡ
ΦΩΣΗ
Σ
CE - D
ECLA
RAÇÃ
O-DE
-CON
FORM
IDAD
ECE
- ЗАЯ
ВЛЕН
ИЕ-О
-СОО
ТВЕТ
СТВИ
ИCE
- OVE
RENS
STEM
MELS
ESER
KLÆ
RING
CE - F
ÖRSÄ
KRAN
-OM-
ÖVER
ENST
ÄMME
LSE
CE - E
RKLÆ
RING
OM-
SAMS
VAR
CE - I
LMOI
TUS-
YHDE
NMUK
AISU
UDES
TACE
- PRO
HLÁŠ
ENÍ-O
-SHO
DĚ
CE - I
ZJAV
A-O-
USKL
AĐEN
OSTI
CE - M
EGFE
LELŐ
SÉGI
-NYI
LATK
OZAT
CE - D
EKLA
RACJ
A-ZG
ODNO
ŚCI
CE - D
ECLA
RAŢIE
-DE-
CONF
ORMI
TATE
CE - I
ZJAV
A O
SKLA
DNOS
TICE
- VAS
TAVU
SDEK
LARA
TSIO
ONCE
- ДЕК
ЛАРА
ЦИЯ-ЗА
-ϹЪО
ТВЕТ
СТВИ
Е
CE - A
TITIK
TIES-
DEKL
ARAC
IJACE
- ATB
ILSTĪB
AS-D
EKLA
RĀCI
JACE
- VYH
LÁSE
NIE-
ZHOD
YCE
- UYG
UNLU
K-BE
YANI
01are
in co
nform
ity w
ith th
e foll
owing
stan
dard(
s) or
other
norm
ative
docu
ment(
s), pr
ovide
d tha
t thes
e are
used
in ac
corda
nce w
ith ou
rins
tructi
ons:
02de
r/den
folge
nden
Norm
(en) o
der e
inem
ande
ren N
ormdo
kume
nt od
er -do
kume
nten e
ntspri
cht/e
ntspre
chen
, unte
r der
Vorau
ssetz
ung,
daß s
ie ge
mäß u
nsere
n Anw
eisun
gen e
inges
etzt w
erden
:03
sont
confo
rmes
à la/
aux n
orme(s
) ou a
utre(s
) doc
umen
t(s) n
ormati
f(s), p
our a
utant
qu'ils
soien
t utilis
és co
nform
émen
t à no
s ins
tructi
ons:
04co
nform
de vo
lgend
e norm
(en) o
f één
of m
eer a
ndere
bind
ende
docu
mente
n zijn
, op v
oorw
aarde
dat z
e word
en ge
bruikt
overe
enko
mstig
onze
instr
uctie
s:05
están
en co
nform
idad c
on la
(s) si
guien
te(s)
norm
a(s) u
otro(
s) do
cume
nto(s)
norm
ativo
(s), s
iempre
que s
ean u
tilizad
os de
acue
rdo co
nnu
estra
s ins
trucc
iones
:06
sono
confo
rmi a
l(i) se
guen
te(i) s
tanda
rd(s)
o altro
(i) do
cume
nto(i)
a cara
ttere
norm
ativo
, a pa
tto ch
e ven
gano
usati
in co
nform
ità al
leno
stre i
struz
ioni:
07είν
αι σύμφ
ωνα μ
ε το(α
) ακόλουθο(α
) πρότυπ
ο(α) ή
άλλο
έγγραφ
ο(α) κανονισμ
ών, υπό
την π
ροϋπ
όθεση ό
τι χρησιμ
οποιο
ύνται σύμφω
ναμε
τις οδ
ηγίες
μας:
08es
tão e
m co
nform
idade
com
a(s) s
eguin
te(s)
norm
a(s) o
u ou
tro(s)
doc
umen
to(s)
norm
ativo
(s), d
esde
que
este
s seja
m uti
lizado
s de
acord
o com
as no
ssas
instr
uçõe
s:09
соответст
вуют
следую
щим ста
ндартам или други
м норм
ативны
м докум
ентам,
при условии их
использования
согла
сно наши
минструкциям:
10ov
erhold
er føl
gend
e sta
ndard
(er) e
ller a
ndet/
andre
retni
ngsg
ivend
e do
kume
nt(er)
, foru
dsat
at dis
se a
nven
des
i hen
hold
til vo
reins
truks
er:11
respe
ktive
utru
stning
är u
tförd
i öve
renss
tämme
lse m
ed o
ch fö
ljer f
öljan
de s
tanda
rd(er)
elle
r and
ra no
rmgiv
ande
dok
umen
t, un
der
föruts
ättnin
g att a
nvän
dning
sker
i öve
renss
tämme
lse m
ed vå
ra ins
trukti
oner:
12res
pekti
ve u
tstyr
er i o
veren
sstem
melse
med
følge
nde
stand
ard(er
) elle
r and
re no
rmgiv
ende
dok
umen
t(er),
unde
r foru
tssetn
ing a
v at
disse
bruk
es i h
enho
ld til
våre
instru
kser:
13va
staav
at se
uraav
ien s
tanda
rdien
ja m
uiden
ohje
ellist
en d
okum
enttie
n va
atimu
ksia
edell
yttäe
n, ett
ä nii
tä kä
ytetää
n oh
jeide
mme
muka
isesti
:14
za př
edpo
kladu
, že j
sou v
yužív
ány v
soula
du s
našim
i pok
yny,
odpo
vídají
násle
dujíc
ím no
rmám
nebo
norm
ativn
ím do
kume
ntům:
15u s
kladu
sa sl
ijedećim
stan
dardo
m(im
a) ili d
rugim
norm
ativn
im do
kume
ntom(
ima),
uz uv
jet da
se on
i kori
ste u
sklad
u s na
šim up
utama
:
16me
gfelel
nek a
z aláb
bi sz
abvá
ny(ok
)nak v
agy e
gyéb
irány
adó d
okum
entum
(ok)na
k, ha
azok
at elő
írás s
zerin
t has
ználj
ák:
17sp
ełniają
wymo
gi na
stępu
jącyc
h no
rm i
innyc
h do
kume
ntów
norm
aliza
cyjny
ch, p
od w
arunk
iem ż
e uż
ywan
e są
zgo
dnie
z na
szym
iins
trukc
jami:
18su
nt în
confo
rmita
te cu
urmă
torul
(urmă
toarel
e) sta
ndard
(e) sa
u alt(e
) doc
umen
t(e) n
ormati
v(e), c
u con
diţia
ca ac
estea
să fie
utiliz
ate în
confo
rmita
te cu
instr
ucţiu
nile n
oastr
e:19
sklad
ni z n
asled
njimi
stan
dardi
in dr
ugim
i norm
ativi,
pod p
ogoje
m, da
se up
orablj
ajo v
sklad
u z na
šimi n
avod
ili:20
on va
stavu
ses j
ärgmi
s(t)e
stand
ardi(te
)ga võ
i teist
e norm
atiivs
ete do
kume
ntide
ga, k
ui ne
id ka
sutat
akse
vasta
valt m
eie ju
hend
itele:
21съответст
ват на
следните
стандарти
или
други
норма
тивни
докум
енти
, при
условие
, че
се и
зползват
съгласно
наши
теинструкции
:22
atitin
ka že
miau
nurod
ytus s
tanda
rtus i
r (arba
) kitu
s norm
inius
doku
mentu
s su s
ąlyga
, kad
yra n
audo
jami p
agal
mūsų
nurod
ymus
:23
tad, ja
lietot
i atbi
lstoš
i ražo
tāja n
orādīj
umiem
, atbi
lst se
kojoš
iem st
anda
rtiem
un ci
tiem
norm
atīvie
m do
kume
ntiem
:24
sú v
zhod
e s na
sledo
vnou
(ými) n
ormou
(ami) a
lebo i
ným(
i) norm
atívn
ym(i)
doku
mento
m(am
i), za
pred
pokla
du, ž
e sa p
oužív
ajú v
súlad
esn
ašim
návo
dom:
25ürü
nün,
talim
atları
mıza
göre
kulla
nılma
sı koşu
luyla
aşağıda
ki sta
ndart
lar ve
norm
belirt
en be
lgeler
le uy
umlud
ur:
01Dir
ectiv
es, a
s ame
nded
.02
Direk
tiven
, gem
äß Än
derun
g.03
Direc
tives
, telle
s que
mod
ifiées
.04
Richtl
ijnen
, zoa
ls ge
amen
deerd
.05
Direc
tivas
, seg
ún lo
enme
ndad
o.06
Dirett
ive, c
ome d
a mod
ifica.
07Οδ
ηγιών, όπ
ως έχ
ουν τροπο
ποιηθ
εί.08
Direc
tivas
, con
forme
alter
ação
em.
09Ди
ректи
в со в
семи
поправками
.
10Dir
ektiv
er, m
ed se
nere
ændri
nger.
11Dir
ektiv,
med
föret
agna
ändri
ngar.
12Dir
ektiv
er, m
ed fo
retatt
e end
ringe
r.13
Direk
tiivejä
, sella
isina k
uin ne
ovat
muute
ttuina
.14
v plat
ném
zněn
í.15
Smjer
nice,
kako
je iz
mijen
jeno.
16irá
nyelv
(ek) é
s mód
osítá
saik
rende
lkezé
seit.
17z p
óźnie
jszym
i pop
rawka
mi.
18Dir
ectiv
elor, c
u ame
ndam
entel
e res
pecti
ve.
19Dir
ektiv
e z vs
emi s
preme
mbam
i.20
Direk
tiivid
koos
muu
datus
tega.
21Ди
ректи
ви, с
техните и
зменения
.22
Direk
tyvos
e su p
apild
ymais
.23
Direk
tīvās
un to
papil
dināju
mos.
24Sm
ernice
, v pl
atnom
znen
í.25
Deǧiş
tirilm
iş ha
lleriy
le Yö
netm
elikle
r.
01fol
lowing
the p
rovisio
ns of
:02
gemä
ß den
Vorsc
hrifte
n der:
03co
nform
émen
t aux
stipu
lation
s des
:04
overe
enko
mstig
de be
palin
gen v
an:
05sig
uiend
o las
disp
osicio
nes d
e:06
seco
ndo l
e pres
crizio
ni pe
r:07
με τή
ρηση
των δ
ιατάξεω
ν των
:08
de ac
ordo c
om o
previs
to em
:09
в соответствии с
положе
ниям
и:
10un
der ia
gttag
else a
f bes
temme
lserne
i:11
enlig
t villk
oren i
:12
gitt i
henh
old til
beste
mmels
ene i
:13
noud
attae
n mää
räyks
iä:14
za do
držen
í usta
nove
ní pře
dpisu
:15
prema
odred
bama
:16
köve
ti a(z)
:17
zgod
nie z
posta
nowie
niami
Dyre
ktyw:
18în
urma p
reved
erilor
:
19ob
upoš
tevan
ju do
ločb:
20va
stava
lt nõu
etele:
21следвайки к
лаузите н
а:22
laika
ntis n
uosta
tų, pa
teikia
mų:
23iev
ērojot
prasība
s, ka
s note
iktas
:24
održi
avajú
c usta
nove
nia:
25bu
nun k
oşull
arına
uygu
n olar
ak:
01No
te *
as se
t out
in and
judg
ed po
sitive
ly by <
B>
acco
rding
to th
e Cert
ificate
.
02Hin
weis
*wie
in aufg
eführt
und v
on pos
itiv be
urteilt
ge
mäß Z
ertifik
at.03
Rema
rque *
tel qu
e défi
ni da
ns et é
valué
positi
veme
nt pa
r con
formé
ment
au Ce
rtifica
t<C>
.04
Beme
rk *
zoals
verm
eld in
e
n pos
itief b
eoord
eeld
door
o
veree
nkom
stig Ce
rtifica
at.05
Nota
*co
mo se
estab
lece e
n <A>
y es
valor
ado
positi
vame
nte po
r <B>
de ac
uerdo
con e
l Ce
rtifica
do.
06No
ta *
deline
ato ne
l <A>
e giu
dicato
positi
vame
nte
da sec
ondo
il Cert
ificato
.
07Ση
μείωση
*όπ
ως κα
θορίζ
εται στο
κ
αι κρίνεται
θετικά α
πό
το σύμφω
να με
το Πι
στοπ
οιητικ
ό<C>
.08
Nota
*tal
como
estab
elecid
o em
e
com
o pare
cer
positi
vo de
d
e aco
rdo co
m o C
ertific
ado<
C>.
09Пр
имечание
*как
указа
но в
и
в соотв
етстви
и сп
олож
ительны
м реш
ением <
B> со
гласно
Свид
етель
ству<
C>.
10Be
mærk
*so
m an
ført i
o
g pos
itivt v
urdere
t af <
B>
ihen
hold
til Cert
ifikat
.
11Inf
ormati
on *
enligt
o
ch go
dkän
ts av
e
nligt
Certif
ikatet
.
12Me
rk *
som
det fr
emko
mmer
i o
g gjen
nom
positi
v be
dømm
else a
v <B>
ifølge
Sertif
ikat<
C>.
13Hu
om *
jotka
on es
itetty
asiak
irjassa
j
a jotk
a <B>
on
hyvä
ksyny
t Sert
ifikaa
tin muk
aises
ti.14
Pozn
ámka
*jak
bylo
uved
eno v
a
poziti
vně z
jištěn
o <B>
vs
oulad
u sos
vědč
ením
.
15Na
pome
na *
kako
je izl
ožen
o u i po
zitivn
o ocije
njeno
od
stran
e <B>
prem
a Cert
ifikatu
.
16Me
gjegy
zés *
a(z) <
A> al
apján
, a(z)
ig
azolt
a a m
egfel
elést,
a(z
) <C>
tanús
ítván
y sze
rint.
17Uw
aga *
zgod
nie z
doku
menta
cją , po
zytyw
ną op
inią
i
Świad
ectw
em.18
Notă
*aş
a cum
este
stabili
t în şi a
precia
t poz
itiv
de în c
onfor
mitat
e cu C
ertific
atul<
C>.
19Op
omba
*ko
t je do
ločen
o v in o
dobre
no s
stran
i
vskla
du s
certif
ikatom
.
20Mä
rkus *
nagu
on nä
idatud
doku
mend
is <A>
ja he
aks
kiidetu
d <B>
järgi
vasta
valt s
ertifik
aadil
e<C>
.
21Забележк
а *как
то е и
злож
ено в
и
оценено п
олож
ително
от съгл
асно
Сертиф
иката
.
22Pa
staba
*ka
ip nu
statyt
a <A>
ir ka
ip tei
giama
i nus
pręsta
paga
l Sert
ifikatą
.
23Pie
zīmes
*kā
norād
īts un a
tbilsto
ši <B>
pozitī
vajam
vē
rtējum
am sa
skaņā
ar se
rtifikā
tu.24
Pozn
ámka
*ak
o bolo
uved
ené v
a
pozití
vne z
istené
vsúla
de s
osve
dčen
ím.25
Not *
’d
a belir
tildiği
gibi ve
S
ertifik
asına
göre
t
arafın
dan o
lumlu
olarak
değe
rlend
irildiği
gibi.
DA
IKIN
.TC
F.02
1J1/
11-2
014
DEK
RA
(NB
0344
)
2024
351-
QU
A/E
MC
02-4
565
01 a
decla
res un
der it
s sole
resp
onsib
ility th
at the
air c
ondit
ioning
mod
els to
whic
h this
decla
ration
relat
es:
02 d
erklär
t auf
seine
allei
nige V
erantw
ortun
g daß
die M
odell
e der
Klima
gerät
e für
die di
ese E
rkläru
ng be
stimm
t ist:
03 f
décla
re so
us sa
seule
resp
onsa
bilité
que l
es ap
parei
ls d'a
ir con
dition
né vi
sés p
ar la
prése
nte dé
clarat
ion:
04 l
verkl
aart h
ierbij
op ei
gen e
xclus
ieve v
erantw
oorde
lijkhe
id da
t de a
ircon
dition
ing un
its w
aarop
deze
verkl
aring
betre
kking
heeft
:05
ede
clara
baja
su ún
ica re
spon
sabil
idad q
ue lo
s mod
elos d
e aire
acon
dicion
ado a
los c
uales
hace
refer
encia
la de
clarac
ión:
06 i
dichia
ra so
tto su
a res
pons
abilità
che i
cond
iziona
tori m
odell
o a cu
i è rif
erita
ques
ta dic
hiaraz
ione:
07 g
δηλώ
νει με
αποκλειστ
ική τη
ς ευθύνη ό
τι τα μ
οντέλ
α των
κλιμα
τιστικών
συσκευών
στα ο
ποία αναφ
έρετα
ι η παρούσα
δήλω
ση:
08 p
decla
ra so
b sua
exclu
siva r
espo
nsab
ilidad
e que
os m
odelo
s de a
r con
dicion
ado a
que e
sta de
claraç
ão se
refer
e:
09 u
заявляет, и
сключ
ительно
под с
вою о
тветст
венность,
что м
одели к
ондиционеров
возду
ха, к
которым
относится
насто
ящее
заявление:
10 q
erklæ
rer un
der e
nean
svar,
at kl
imaa
nlægm
odell
erne,
som
denn
e dek
larati
on ve
drører
:11
sde
klarer
ar i e
gens
kap a
v huv
udan
svari
g, att
luftk
ondit
ioneri
ngsm
odell
erna s
om be
rörs a
v den
na de
klarat
ion in
nebä
r att:
12 n
erklæ
rer et
fulls
tendig
ansv
ar for
at de
luftk
ondis
joneri
ngsm
odell
er so
m be
røres
av de
nne d
eklar
asjon
, inne
bærer
at:
13 j
ilmoit
taa yk
sinom
aan o
malla
vastu
ullaa
n, ett
ä täm
än ilm
oituk
sen t
arkoit
tamat
ilmas
tointi
laitte
iden m
allit:
14 c
prohla
šuje
ve sv
é plné
odpo
vědn
osti,
že m
odely
klim
atiza
ce, k
nimž
se to
to pro
hláše
ní vz
tahuje
:15
yizja
vljuje
pod i
sključiv
o vlas
titom
odgo
vorno
šću d
a su m
odeli
klim
a uređ
aja na
koje
se ov
a izja
va od
nosi:
16 h
teljes
felelős
sége
tuda
tában
kijel
enti,
hogy
a klí
mabe
rende
zés m
odell
ek, m
elyek
re e n
yilatko
zat v
onatk
ozik:
17 m
dekla
ruje n
a włas
ną i w
yłącz
ną od
powie
dzial
ność
, że m
odele
klim
atyza
torów
, któr
ych d
otycz
y nini
ejsza
dekla
racja:
18 r
decla
ră pe
prop
rie ră
spun
dere
că ap
aratel
e de a
er co
ndiţio
nat la
care
se re
feră a
ceas
tă de
claraţ
ie:19
oz v
so od
govo
rnostj
o izja
vlja, d
a so m
odeli
klim
atskih
napra
v, na
kater
e se i
zjava
nana
ša:
20 x
kinnit
ab om
a täie
likul
vastu
tusel,
et kä
esole
va de
klarat
sioon
i alla
kuulu
vad k
liimas
eadm
ete m
udeli
d:21
bдекларира н
а своя о
тговорност, ч
е моделите к
лима
тична и
нсталация, за
които с
е отнася т
ази д
екларация:
22 t
visišk
a sav
o atsa
komy
be sk
elbia,
kad o
ro ko
ndicio
navim
o prie
taisų
mod
eliai,
kurie
ms yr
a taik
oma š
i dek
larac
ija:
23 v
ar pil
nu at
bildīb
u apli
ecina
, ka tālā
k uzs
kaitīt
o mod
eļu ga
isa ko
ndicio
nētāj
i, uz k
uriem
attie
cas š
ī dek
larāc
ija:
24 k
vyhla
suje
na vl
astnú
zodp
oved
nosť,
že tie
to klim
atizačn
é mod
ely, n
a ktor
é sa v
zťahu
je tot
o vyh
lásen
ie:25
wtam
amen
kend
i soru
mlulu
ǧund
a olm
ak üz
ere bu
bildi
rinin
ilgili o
lduǧu
klim
a mod
elleri
nin aş
aǧıda
ki gib
i oldu
ǧunu
beya
n ede
r:
EN
6033
5-2-
40,
3P323721-9J
Tets
uya
Baba
Man
agin
g D
irect
orPi
lsen
, 2nd
of M
arch
201
5
01**
DICz
*** is
autho
rised
to co
mpile
the T
echn
ical C
onstr
uctio
n File
.02
**DI
Cz***
hat d
ie Be
rechti
gung
die T
echn
ische
Kons
trukti
onsa
kte zu
samm
enzu
stelle
n.03
**DI
Cz***
est a
utoris
é à co
mpile
r le D
ossie
r de C
onstr
uctio
n Tec
hniqu
e.04
**DI
Cz***
is be
voeg
d om
het T
echn
isch C
onstr
uctie
doss
ier sa
men t
e stel
len.
05**
DICz
*** es
tá au
toriza
do a
comp
ilar e
l Arch
ivo de
Con
struc
ción T
écnic
a.06
**DI
Cz***
è au
torizz
ata a
redige
re il F
ile Te
cnico
di C
ostru
zione
.
07**
Η DI
Cz***
είναι εξο
υσιοδ
οτημένη
να συ
ντάξει
τον Τ
εχνικ
ό φάκελο
κατασκευής
.08
**A D
ICz**
* está
autor
izada
a co
mpila
r a do
cume
ntaçã
o téc
nica d
e fab
rico.
09**
Комп
ания
DIC
z*** у
полном
очена с
оставить
Комп
лект технической д
окум
ентации.
10**
DICz
*** er
autor
iseret
til at
udarb
ejde d
e tek
niske
kons
trukti
onsd
ata.
11**
DICz
*** är
bemy
ndiga
de at
t sam
mans
tälla
den t
eknis
ka ko
nstru
ktion
sfilen
.12
**DI
Cz***
har ti
llatel
se til
å ko
mpile
re de
n Tek
niske
kons
truks
jonsfi
len.
13**
DICz
*** on
valtu
utettu
laati
maan
Tekn
isen a
siakir
jan.
14**
Spole
čnos
t DIC
z*** m
á oprá
vněn
í ke k
ompil
aci s
oubo
ru tec
hnick
é kon
struk
ce.
15**
DICz
*** je
ovlaš
ten za
izrad
u Dato
teke o
tehn
ičkoj
kons
trukc
iji.16
**A
DICz
*** jo
gosu
lt a műs
zaki
kons
trukc
iós do
kume
ntáció
össz
eállít
ására
.17
**DI
Cz***
ma u
powa
żnien
ie do
zbier
ania
i opra
cowy
wania
doku
menta
cji ko
nstru
kcyjn
ej.18
**DI
Cz***
este
autor
izat să c
ompil
eze D
osaru
l tehn
ic de
cons
trucţi
e.
19**
DICz
*** je
poob
lašče
n za s
estav
o dato
teke s
tehn
ično m
apo.
20**
DICz
*** on
volita
tud ko
ostam
a teh
nilist
doku
menta
tsioo
ni.21
**DI
Cz***
е оторизирана д
а състави
Акта
за те
хническа
конструкц
ия.
22**
DICz
*** yr
a įga
liota
suda
ryti šį te
chnin
ės ko
nstru
kcijo
s failą.
23**
DICz
*** ir
autor
izēts
sastā
dīt te
hnisk
o dok
umen
tāciju
.24
**Sp
oločn
osť D
ICz**
* je op
rávne
ná vy
tvoriť
súbo
r tech
nicke
j kon
štruk
cie.
25**
DICz
*** Te
knik
Yapı
Dosy
asını
derle
meye
yetki
lidir.
Low
Vol
tage
200
6/95
/EC
Mac
hine
ry 2
006/
42/E
CEl
ectro
mag
netic
Com
patib
ility
200
4/10
8/EC
** *
FBQ
35D
2VEB
,FB
Q50
D2V
EB,F
BQ
60D
2VEB
,FB
Q71
D2V
EB,F
BQ
100D
2VEB
,FB
Q12
5D2V
EB,F
BQ
140D
2VEB
,AD
EQ71
B2V
EB,A
DEQ
100B
2VEB
,AD
EQ12
5B2V
EB,
***DI
Cz =
Daikin
Indu
stries
Cze
ch R
epub
lic s.r
.o.
-
Cuprins PaginaÎnainte de instalare............................................................................ 1
Alegerea amplasamentului................................................................ 2
Pregătiri înainte de instalare ............................................................. 2
Instalarea unităţii interioare ............................................................... 3
Instalarea conductei .......................................................................... 4
Lucrul cu tubulatura agentului frigorific ............................................. 4
Lucrarea tubulaturii de evacuare....................................................... 5
Lucrarea cablajului electric................................................................ 7
Exemplu de cablaj şi modul de setare a telecomenzii ...................... 7
Exemplu de cablaj............................................................................. 8
Instalarea panoului decorativ .......................................................... 10
Funcţionarea de probă .................................................................... 10
Schema cablajului ............................................................................11
Textul în limba engleză este instrucţiunea originală. Celelalte limbisunt traducerile instrucţiunilor originale.
Înainte de instalare Lăsaţi unitatea în ambalaj până când ajungeţi la locul de
instalare. Dacă despachetarea a fost inevitabilă, utilizaţi benzidin material moale sau plăci de protecţie împreună cu o funie laridicare, pentru a evita deteriorarea sau zgârierea unităţii.La despachetarea unităţii sau la mutarea unităţii dupădespachetare, ridicaţi unitatea de clemele de prindere fără aexercita presiune asupra altor componente, în special asupratubulaturii agentului frigorific, tubulaturii de evacuare şi a altorcomponente tratate cu răşini.
Consultaţi manualul de instalare a unităţii exterioare pentruelemente care nu sunt descrise în acest manual.
Precauţii referitoare la agentul frigorific din seria R410A:Unităţile exterioare care se pot conecta trebuie proiectateexclusiv pentru R410A.
Măsuri
Nu instalaţi sau exploataţi unitatea în încăperile menţionate mai jos.• Locurile cu ulei mineral sau cu vapori de ulei, cum ar fi
bucătăriile. (Se pot deteriora piesele de plastic.)• Acolo unde există gaze corozive, cum ar fi gazele sulfuroase.
(Se pot coroda tubulatura de cupru şi punctele de lipire).• Unde se folosesc lichide volatile şi inflamabile precum diluant
sau benzină.• Acolo unde există câmpuri electromagnetice generate de
maşini. (Se poate defecta sistemul de comandă.)• Unitatea se va instala la cel puţin 2,5 m faţă de podea.• Unde aerul conţine cantităţi ridicate de sare, precum în
apropierea mării şi unde tensiunea fluctuează mult(de exemplu, în fabrici). De asemenea, în vehicule sau pevapoare.
Nu instalaţi accesorii direct pe carcasă. Orificiile practicate cuburghiul în carcasă pot deteriora cablajul electric, provocândincendii.
Nivelul intensităţii sonore este mai mic de 70 dB (A).
Accesorii
Verificaţi dacă următoarele accesorii sunt incluse cu unitatea.
Şuruburile pentru fixarea panourilor sunt prinse de panoul admisieiaerului.
Accesorii opţionale
Există două tipuri de telecomenzi: cu fir şi fără fir. Selectaţio telecomandă în funcţie de solicitarea clientului şi instalaţi-oîntr-un loc adecvat.Consultaţi catalogul şi documentaţia tehnică pentru a selectao telecomandă adecvată.
La instalarea aspiraţiei în partea de jos: panoul admisiei aeruluişi îmbinarea cu burduf pentru panoul admisiei aerului.
FBQ35D2VEB FBQ100D2VEBFBQ50D2VEB FBQ125D2VEBFBQ60D2VEB FBQ140D2VEBFBQ71D2VEB
Instalaţii de aer condiţionat în sistem split Manual de instalare
CITIŢI CU ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTEDE INSTALARE. PĂSTRAŢI ACEST MANUAL LAÎNDEMÂNĂ PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ.
INSTALAREA SAU CONECTAREA NECORESPUN-ZĂTOARE A ECHIPAMENTULUI SAU ACCESORIILORPOATE CAUZA ELECTROCUTARE, SCURTCIRCUIT,SCĂPĂRI, INCENDIU SAU ALTE DETERIORĂRI ALEECHIPAMENTULUI. ASIGURAŢI-VĂ CĂ FOLOSIŢI DOARACCESORII FABRICATE DE DAIKIN, CONCEPUTE ÎNMOD SPECIFIC UTILIZĂRII CU ECHIPAMENTUL ŞIINSTALAŢI-LE CU UN PROFESIONIST.
DACĂ NU SUNTEŢI SIGUR DE PROCEDURILE DEINSTALARE SAU DE UTILIZARE, LUAŢI ÎNTOTDEAUNALEGĂTURA CU DISTRIBUITORUL DVS. DAIKINPENTRU CONSULTANŢĂ ŞI INFORMAŢII.
Colier metalic1 buc.
Furtun de evacuare
1 buc.
Şaibă pentru clema de prindere8 buc.
Izolaţie medie2 buc.
Izolaţie pentru racord
pentru conducta de lichid1 buc.
pentru conducta de gaz1 buc.
Izolaţie lungă2 buc.
Izolaţie mare1 buc.
Manual de instalare şi exploatare
4 coliere din plasticŞuruburi pentru flanşele de legătură
1 set40 buc.
1 2
1
-
Pentru elementele următoare, aveţi grijă în timpul asamblării şi verificaţi după terminarea instalării
Note pentru instalator Citiţi cu atenţie acest manual pentru a efectua corect instalarea.
Instruiţi clientul pentru a exploata corect instalaţia, prezentându-i manualul de exploatare ataşat.
Explicaţi clientului ce instalaţie s-a montat. Completaţi specificaţiilede instalare corespunzătoare din capitolul "Ce este de făcutînainte de punerea în funcţiune" din manualul de funcţionare.
Alegerea amplasamentului (a se vedea figura 1 şi 2.)1. Selectaţi un loc de instalare aprobat de clientul dvs. şi în care
sunt îndeplinite următoarele condiţii.• Unde se poate asigura distribuţie optimă a aerului.• Unde fluxul de aer nu este blocat.• Unde apa condensată se poate scurge corespunzător.• Unde tavanul fals nu este înclinat la un unghi mare.• Unde se poate asigura un spaţiu suficient pentru întreţinere
şi deservire.• Unde nu există riscul scăpărilor de gaze inflamabile.• Echipamentul nu este destinat pentru utilizare într-o
atmosferă cu pericol de explozie.• Unde tubulatura dintre unităţile interioară şi exterioară se
poate executa în limitele permise. (Consultaţi manualul deinstalare a unităţii exterioare.)
• Acesta este un produs din clasa A. Într-un mediu casnic,acest produs poate provoca interferenţe radio, caz în carepoate fi necesar ca utilizatorul să ia măsurile adecvate.
• Lăsaţi un spaţiu de cel puţin 1 m între televizoare şi radiourişi cablajul alimentării electrice, cablajul transmisiei şi cablajulunităţilor interioare şi exterioare. Astfel se evită interferenţa şiparaziţii în imagini pentru aparatura electronică respectivă.(Paraziţii pot fi generaţi în funcţie de starea în care segenerează undele electrice, chiar dacă se păstrează distanţade 1 metru.)
• Când se instalează setul telecomenzii fără fir, distanţa întretelecomanda fără fir şi unitatea interioară poate fi mai scurtădacă există lumini fluorescente electrice pornite în încăpere.Unitatea interioară trebuie instalată cât mai departe deluminile fluorescente.
• Nu aşezaţi obiecte care se pot umezi direct sub unitateaexterioară sau interioară. În anumite condiţii, condensul depe unitatea principală sau de pe ţevile agentului frigorific,praful de pe filtrul de aer sau blocarea scurgerii pot provocapicurarea, ceea ce duce la defectarea obiectului în cauză.
2. Asiguraţi-vă că la orificiului de admisie a aerului şi pe partea deevacuare a aerului s-a instalat un paravan de protecţie pentrua preveni contactul cu paletele ventilatorului sau cu schimbătorulde căldură.Protecţia trebuie să se conformeze reglementărilor europene şinaţionale relevante.
3. Utilizaţi bolţuri de suspendare pentru instalare. Verificaţi dacătavanul este suficient de puternică pentru a susţine greutateaunităţii interioare. Dacă există riscuri, consolidaţi tavanul înaintede instalarea unităţii.
Pregătiri înainte de instalare1. Raportul dintre golul din tavan pentru unitate şi poziţia bolţului
de suspendare. (a se vedea figura 5)
Pentru instalare, alegeţi una dintre posibilităţile enumerate încontinuare.
Admisie spate standard (a se vedea figura 6a)
Instalare cu conductă în spate şi cu deschiderea pentru deservirea conductei (a se vedea figura 6b)
Instalare cu conductă în spate, fără deschidere pentru deservirea conductei (a se vedea figura 6c)
Bifaţi la verificare
Unitatea interioară este bine fixată?Unitatea poate să cadă, să vibreze sau să facă zgomot.
S-a încheiat proba scăpărilor de gaz?Poate avea ca rezultat răcirea sau încălzirea insuficientă.
Unitatea este izolată şi verificată pentru a detecta scăpările de aer?Se poate scurge apa rezultată în urma condensării.
Evacuare decurge normal?Se poate scurge apa rezultată în urma condensării.
Tensiunea de alimentare corespunde cu cea de pe placa de identificare?
Unitatea poate funcţiona defectuos sau se pot arde componente.
Tubulatura şi cablajul sunt corecte?Unitatea poate funcţiona defectuos sau se pot arde componente.
Unitatea este împământată în siguranţă?Pericol la scurgeri de curent.
Dimensiunea cablajului respectă specificaţiile?Unitatea poate funcţiona defectuos sau se pot arde componente.
Există corpuri care să blocheze evacuarea sau admisia aerului la unitatea interioară sau exterioară?
Poate avea ca rezultat răcirea sau încălzirea insuficientă.
S-a notat lungimea tubulaturii agentului frigorific şi încărcarea suplimentară cu agent frigorific?
Este posibil ca încărcarea cu agent frigorific a sistemului să nu fie clară.Asta pentru a evita confuzia la viitoarele întreţineri şi deserviri ale instalaţiei.
Filtrele de aer sunt fixate corespunzător (atunci când se instalează conducta din spate)?
Întreţinerea filtrelor de aer poate fi imposibilă.
S-a fixat presiunea statică externă?Poate avea ca rezultat răcirea sau încălzirea insuficientă.
1 Spaţiu pentru întreţinere
2 Conducta de evacuare
3 Deschidere cablaj reţea electrică
4 Deschidere cablaj transmisie
5 Ieşire evacuare pentru întreţinere
6 Ţeava de gaz
7 Conductă lichid
Model A (mm) B (mm)
35+50 700 738
60+71 1000 1038
100~140 1400 1438
1 Unitate interioară
2 Conductă
3 Camă bolţ de suspendare (x4)
4 Distanţa camei bolţului de suspendare
1 Suprafaţa tavanului
2 Deschidere în tavan
3 Panou de acces pentru deservire (accesoriu opţional)
4 Filtru de aer
5 Conductă admisie aer
6 Deschidere pentru deservirea conductei
7 Placă interschimbabilă
2
-
Montarea panoului admisie aerului cu îmbinare cu burduf (a se vedea figura 7a)
Montarea directă a panoului admisiei aerului (a se vedea figura 7b)
Admisie prin partea de jos (a se vedea figura 7c)
2. Turaţia ventilatorului pentru această unitate interioară esteprestabilită pentru a asigura presiunea statică externă standard.Dacă este necesară o presiune statică externă mai mare saumai mică, resetaţi presiunea statică externă modificând setareainiţială din telecomandă. Consultaţi "Setarea presiunii statice externe" la pagina 9.
3. Montaţi bolţurile de suspendare.(Utilizaţi bolţuri cu dimensiunea M10 pentru suspendare.)Utilizaţi ancore pentru tavanele existente, o inserţie îngropatăsau ancore îngropate sau alte componente furnizate la faţalocului pentru tavanele noi cu scopul de a ranforsa tavanulpentru a suporta greutatea unităţii.
Exemplu de instalare
(Consultaţi figura 3)
Instalarea unităţii interioareCând instalaţi accesorii opţionale (cu excepţia panoului de admisiea aerului), citiţi şi manualul de instalare a accesoriilor opţionale. Înfuncţie de condiţiile din teren, poate fi mai simplă instalareaaccesoriilor opţionale înainte de instalarea unităţii interioare.1. Instalaţi provizoriu unitatea interioară.
• Ataşaţi clema de prindere de bolţul de suspendare. Fixaţi-oferm, cu şaibă şi piuliţă, de părţile superioară şi laterală aleclemei de prindere. (a se vedea figura 4)
2. Verificaţi dacă unitatea este la nivel pe orizontală.• Nu instalaţi unitatea înclinată. Unitatea interioară este
echipată cu o pompă de evacuare încorporată şi cu unîntrerupător flotant.(Dacă unitatea este înclinată spre fluxul de condensare,întrerupătorul cu flotor poate funcţiona defectuos, provocândpicurarea apei.)
• Verificaţi dacă unitatea este la nivel în toate cele patru colţuricu o nivelă cu bulă sau cu un tub de vinil umplut cu apă, ca înfigura 9.
3. Strângeţi piuliţa de sus.
NOTĂ Înainte de a instala unitatea (în cazul instalării cuconductă, dar fără deschidere pentru deservireaconductei): modificaţi poziţia filtrelor de aer.
1 Scoateţi filtrele de aer din exteriorul unităţii.
2 Scoateţi placa interschimbabilă.
3 Instalaţi filtrele de aer din interiorul unităţii.
4 Montaţi la loc placa interschimbabilă.
NOTĂ Atunci când instalaţi conducta admisiei aerului,selectaţi şuruburile de fixare care vor ieşi în afarămaximum 5 mm în interiorul flanşei pentru a protejafiltrul de aer în timpul întreţinerii.
1 Conductă admisie aer
2 Partea din interior a flanşei
3 Şurub de fixare
1 Suprafaţa tavanului
2 Deschidere în tavan
3 Panoul admisiei aerului (accesoriu opţional)
4 Unitatea interioară (partea din spate)
5 Îmbinare cu burduf pentru panoul admisiei aerului (accesoriu opţional)
Model A (mm)
35+50 760
60+71 1060
100~140 1460
NOTĂ Unitatea se poate utiliza cu admisia prin partea de josînlocuind placa interschimbabilă cu placa de fixarea filtrului de aer.
1 Placă de fixare a filtrelor de aer cu filtre de aer
2 Placă interschimbabilă
NOTĂ Pentru alte tipuri de instalare decât cea standard,contactaţi distribuitorul Daikin pentru detalii.
1
2
4
3
1 2
3
≤5 mm
1 Ancoră
2 Placa tavanului
3 Piuliţă lungă sau sistem de prindere cu filet
4 Bolţ de suspendare
5 Unitate interioară
NOTĂ Toate componentele de mai sus se procură la faţalocului.
Pentru alte tipuri de instalare decât cea standard,contactaţi distribuitorul pentru detalii.
1 Piuliţă (procurare la faţa locului)
2 Şaibă pentru suportul de agăţare (furnizat cu unitatea)
3 Strângere (piuliţă dublă)
1 Nivelă cu bulă
2 Tub de vinil
3
-
Instalarea conducteiRacordaţi conducta furnizată la faţa locului.
Partea de admisie a aerului- Ataşaţi conducta şi flanşa de pe partea admisiei (procurare la
faţa locului).- Montaţi flanşa la unitatea principală cu şuruburile
suplimentare (7).- Înfăşuraţi flanşa de pe partea admisiei şi suprafaţa racordului
conductei cu bandă de aluminiu sau un material similar pentru a preveni pierderile de aer.
Partea de evacuare a aerului- Racordaţi conducta în funcţie de pătrunderea aerului prin
flanşa de pe partea evacuării.- Înfăşuraţi flanşa de pe partea evacuării şi suprafaţa
racordului conductei cu bandă de aluminiu sau un material similar pentru a preveni pierderile de aer.
Lucrul cu tubulatura agentului frigorificPentru tubulatura agentului frigorific al unităţii exterioare, consultaţimanualul de instalare furnizat cu unitatea exterioară.
Terminaţi lucrarea de termoizolaţie pe ambele părţi ale tubulaturii degaz şi de lichid. În caz contrar, uneori pot să apară scurgeri de apă.
Înainte de racordarea conductelor, verificaţi ce tip de agent frigorificse utilizează.
Folosiţi un tăietor de ţeavă şi o evazare corespunzătoare pentruagentul frigorific utilizat.
Pentru a împiedica pătrunderea pe ţeavă a prafului, umidităţiisau a altor materiale străine, strângeţi capătul cu cleştele sauacoperiţi-l cu bandă.
Utilizaţi ţevi din aliaj de cupru fără îmbinări (ISO 1337). Unitatea exterioară se încarcă cu agent frigorific.
Pentru a împiedica scurgerile de apă, terminaţi lucrarea determoizolaţie pe ambele părţi ale tubulaturii de gaz şi de lichid.Dacă utilizaţi o pompă de căldură, temperatura tubulaturii degaz poate ajunge până la 120°C; utilizaţi o termoizolaţierezistentă la căldură.
Aveţi grijă să folosiţi atât o cheie fixă cât şi o cheiedinamometrică la racordarea sau deconectarea conductelor lasau de la unitate.
Nu combinaţi agentul frigorific specificat cu aer, de ex., încircuitul agentului frigorific.
Utilizaţi material decălit numai pentru racordurile evazate. Consultaţi tabelul Tabelul 1 pentru dimensiunile spaţiilor pentru
piuliţa olandeză şi cuplul de strângere corespunzător.(Strângerea exagerată poate deteriora evazarea, cauzândscăpări.)Tabelul 1
Când conectaţi piuliţa olandeză, ungeţi suprafaţa interioarăa evazării cu ulei eter sau ulei ester şi strângeţi iniţial 3 sau 4ture cu mâna înainte de a strânge ferm.
Dacă există scurgeri ale gazului frigorific în timpul lucrării, ventilaţizona. Gazul frigorific expus la foc se transformă în gaz toxic.
Asiguraţi-vă că nu există scăpări ale gazului frigorific. Înîncăperi, gazul frigorific se poate transforma în gaz toxic dacăeste expus la flacără provenită de la arzătoare, plite etc.
La sfârşit, izolaţi ca în figurile de mai jos.
Atunci când racordaţi o conductă pe partea admisiei,asiguraţi-vă că montaţi filtrul de aer în pasajul de circulaţiea aerului de pe partea admisiei. (Utilizaţi un filtru de aer curandament de reţinere a prafului de cel puţin 50% printehnica gravimetrică.)Filtrul de aer inclus nu se utilizează atunci când seracordează conducta de admisie.
- Asiguraţi-vă că aţi izolat conducta pentru a preveni formarea condensului. (Material: vată de sticlă sau spună polietilenică, grosime 25 mm)
- Utilizaţi material izolant din punct de vedere electric între conductă şi perete atunci când utilizaţi conducte metalice pentru a trece prin benzile metalice ale unui gard sau prin plăci metalice în clădirile de lemn.
- Oferiţi explicaţii clientului privind întreţinerea şi curăţarea materialelor procurate la faţa locului (filtru de aer, grilaj (grilajele admisiei şi evacuării) etc.).
Instalarea se va efectua de către un frigotehnist autorizat,iar alegerea materialelor şi instalarea se vor face înconformitate cu normele locale şi naţionale în vigoare.În Europa se va aplica standardul în vigoare EN378.
Partea de evacuare a aeruluiPartea de admisie a aerului
Unitatea principală
Bandă de aluminiu
Bandă de aluminiu
Flanşă
Flanşă
(procurare la faţa locului)
(procurare la faţa locului)
(procurare la faţa locului)
(procurare la faţa locului)
(accesoriu)Şurub de conectare (7)
Material de izolare
1 Cheie dinamometrică
2 Cheie fixă
3 Îmbinare tubulatură
4 Piuliţă olandeză
Diametrul conductei
Cuplu de strângere (N•m)
Dimensiunea evazării A (mm) Forma evazării
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø12,7 50~60 16,2~16,6
Ø15,9 63~75 19,3~19,7
1 2
4
3
R0,4~0,8
45° ±2
90°±2
A
4
-
Procedeul de izolare a tubulaturii
Precauţii la lipire
Efectuaţi suflarea cu azot la lipire.Lipirea fără a efectua înlocuirea azotului sau eliberarea azotuluiîn tubulatură va crea cantităţi mari de peliculă oxidată în interiorulţevilor, ceea ce va afecta negativ ventilele şi compresoarele dinsistemul de răcire şi va împiedica funcţionarea normală.
La lipirea cu introducerea azotului în tubulatură, azotul trebuiesetat la 0,02 MPa cu un ventil de reducţie (=suficient cât săpoată fi simţit pe piele).
Lucrarea tubulaturii de evacuare
Instalarea tubulaturii de evacuare
Instalaţi tubulatura de evacuare ca în figură şi luaţi măsuri împotrivacondensării. Tubulatura racordată incorect poate duce la scurgeri şichiar la udarea mobilierului şi a bunurilor.
Instalaţi ţevile de evacuare.- Menţineţi ţeavă cât mai scurtă posibil şi executaţi o înclinare
în jos la o pantă de cel puţin 1/100, astfel încât să nu rămână aer în conductă.
- Dimensiunea ţevii trebuie să fie egală sau mai mare ca ţeava de conectare (ţeavă de vinil cu diametrul nominal de 25 mm şi cu cel exterior de 32 mm).
- Împingeţi cât de mult posibil furtunul de evacuare furnizat peste priza de evacuare.
- Strângeţi colierul metalic până când capul şurubului ajunge la mai puţin de 4 mm faţă de colierul metalic, ca în ilustraţie.
- Înfăşuraţi manşonul mare de izolare mare, furnizat, peste colierul metalic şi peste furtunul de evacuare pentru a-l izola şi fixa cu cleme.
- Izolaţi toată ţeavă de evacuare din interiorul clădirii (procurare la faţa locului).
- Dacă furtunul de evacuare nu poate avea o pantă suficientă, montaţi pe furtunul de evacuare o conductă de înălţare a evacuării (procurare la faţa locului).
Tubulatura de gaz Tubulatura de lichid
1 Material de izolare a tubulaturii (procurare la faţa locului)
2 Racord cu piuliţă olandeză
3 Izolaţie pentru racord (livrată împreună cu unitatea)
4 Material de izolare a tubulaturii (unitatea principală)
5 Unitatea principală
6 Clemă (procurare la faţa locului)
7 Manşon izolator mediu 1 pentru tubulatura de gaz (livrat împreună cu unitatea)Manşon izolator mediu 2 pentru tubulatura de lichid (livrat împreună cu unitatea)
A Întoarceţi cu cusăturile în sus
B Fixaţi de bază
C Strângeţi cealaltă parte, cu excepţia materialului de izolare a tubulaturii
D Înfăşuraţi pe deasupra, de la baza unităţii spre partea de sus a racordului piuliţei olandeze
Pentru izolarea locală, izolaţi tubulatura locală până lacapătul racordurilor conductelor, în interiorul unităţii.Tubulatura expusă poate duce la condensare saupoate provoca arsuri la atingere.
1 Tubulatura agentului frigorific
2 Partea de lipit
3 Izolare
4 Ventil manual
5 Ventil de reducţie
6 Azot
A BD
C7
1 23 4 56 6
A BC
1 23 4 56 6
D7
1 2 3 4 5
66
1 Bara de suspendare
1 Priză de evacuare (fixată pe unitate)
2 Furtun de evacuare (livrat împreună cu unitatea)
1 Priză de evacuare (fixată pe unitate)
2 Furtun de evacuare (livrat împreună cu unitatea)
3 Colier metalic (livrat împreună cu unitatea)
4 Panou izolator mare (livrat împreună cu unitatea)
5 Ţeavă de evacuare (procurare la faţa locului)
1-1,5 m 1
2
1
52
3 4
4 mm
34
2A
A'
A-A'
1
1
5
-
Modul de realizare a ţevii de evacuare
(a se vedea figura 10)
1 Racordaţi furtunul de evacuare la conductele de înălţare a evacuăriişi izolaţi-le.
2 Racordaţi furtunul de evacuare la ştuţul de evacuare al unităţiiinterioare şi strângeţi-l cu colierul.
Măsuri- Instalaţi conductele de înălţare a evacuării la o înălţime
maximă de 625 mm.- Instalaţi conductele de înălţare a evacuării în unghi drept la
unitatea interioară şi la maximum 300 mm faţă de unitate.- Pentru a preveni formarea bulelor de aer, instalaţi furtunul de
evacuare la acelaşi nivel sau puţin înclinat în sus (≤75 mm).- Pompa de evacuare montată în această unitate este de tipul
celor cu ridicare la înălţime. Caracteristica acestei pompe este următoarea: cu cât pompa este mai sus, cu atât sunetul scos de evacuare este mai redus. Prin urmare, se recomandă o înălţime de 300 mm pentru pompa de evacuare.
Testarea tubulaturii de evacuare
După terminarea lucrării la tubulatură, verificaţi dacă evacuarefuncţionează corect. Adăugaţi treptat circa 1 l de apă prin priza de evacuare a aerului.
Verificaţi dacă există scurgeri de apă.Metoda de adăugare a apei. Consultaţi figura 8.
Mai întâi, efectuaţi lucrarea cablajului electric conform instrucţiunilordin "Lucrarea cablajului electric" la pagina 7 şi setaţi telecomandaconform instrucţiunilor din "Exemplu de cablaj şi modul de setarea telecomenzii" la pagina 7.
Dacă s-a terminat lucrarea cablajului electric
Verificaţi debitul scurgerii în timpul funcţionării în regim COOL(RECE), explicat în "Funcţionarea de probă" la pagina 10.
Dacă nu s-a terminat lucrarea cablajului electric
Scoateţi cutia de distribuţie şi conectaţi la borne reţeauaelectrică monofazată şi telecomanda. (Consultaţi capitolul"Lucrarea cablajului electric" la pagina 7 pentru montarea/demontarea cutiei de distribuţie) (Consultaţi figura 12 şi 13)
Conectaţi reţeaua electrică monofazată la conexiunile 1 şi 2(ca în figură) pe plac cu bornele reţelei de alimentare şiconfirmaţi operaţiunea de golire.
Atenţie, ventilatorul se va roti în timpul acestei operaţiuni.
1 Placa tavanului
2 Clemă de prindere
3 Interval reglabil
4 Conductă de înălţare a evacuării
5 Furtun de evacuare (livrat împreună cu unitatea)
6 Colier metalic (livrat împreună cu unitatea)
Instalarea A (mm)
Instalare cu admisie prin spate 231
Dacă s-a instalat îmbinarea cu burduf 350-530
Dacă s-a instalat direct panoul admisiei aerului 231
NOTĂ Înclinarea furtunului ataşat trebuie să fie demaximum 75 mm, astfel încât ştuţul deevacuare să nu suporte o forţă suplimentară.
Pentru a asigura panta de 1:100, montaţi barede suspendare la fiecare 1 - 1,5 m.
La unirea mai multor conducte de evacuare,instalaţi conductele ca în figura 11. Selectaţiconducte de evacuare convergente care aucalibru adecvat pentru capacitatea defuncţionare a unităţii.
1 Conducte de evacuare convergente cu racord în T
1 Priză de apă
2 Pompă portabilă
3 Capacul prizei de apă
4 Găleată (adăugarea apei prin priza de apă)
5 Racord de golire pentru întreţinere (cu buşon de golire de cauciuc)
6 Conducte agent frigorific
Precauţii pentru priza de evacuare
Nu scoateţi buşonul conductei de evacuare. Se poatescurge apa.
Racordul de golire se utilizează numai pentru a evacuaapa dacă nu se utilizează pompa de evacuare sau înaintede întreţinere Introduceţi şi scoateţi cu grijă buşonul degolire. Forţarea poate deforma buşonul de golire al cuveide golire. Scoaterea buşonului
Nu trageţi şi împingeţi buşonul în sus şi în jos Apăsarea buşonului
Aşezaţi buşonul şi apăsaţi-l cu ajutorul uneişurubelniţe cu cap în cruce
1
1 Buşon de golire
1
2
1 Buşon de golire2 Şurubelniţă cu cap în cruce
L N
L N1 2 3
6
-
După confirmarea golirii, opriţi alimentarea electrică.
Lucrarea cablajului electric
Instrucţiuni generale
Tot cablajul de legătură şi toate componentele trebuie instalatede un electrician autorizat şi trebuie să se conformezereglementărilor europene şi naţionale relevante.
Utilizaţi numai cabluri din cupru. Urmaţi instrucţiunile din "Schema de conexiuni" ataşată de
corpul unităţii pentru a cabla unitatea exterioară, unităţileinterioare şi telecomanda. Pentru detalii despre fixareatelecomenzii, consultaţi "Manualul de instalare a telecomenzii".
Tot cablajul trebuie să fie realizat de un electrician autorizat. Ataşaţi disjunctorul pentru scurgerea la pământ şi o siguranţă la
linia sursei de alimentare. În cablajul fix trebuie intercalat un întrerupător principal sau un
alt mijloc de deconectare cu separare de contact la toţi polii, înconformitate cu legislaţia locală şi naţională relevantă.Reţineţi că funcţionarea se va relua automat dacă reţeauaelectrică este oprită şi apoi repornită.
Consultaţi manualul de instalare livrat împreună cu unitateaexterioară pentru dimensiunea cablajului electric de alimentarea unităţii exterioare, capacitatea siguranţei şi disjunctorului descurgere la pământ şi instrucţiunile de cablare.
Asiguraţi-vă că aţi împământat unitatea de aer condiţionat. Nu conectaţi firul de împământare la:
- ţevi de gaz: poate produce explozii sau incendii dacă există pierderi de gaz.
- cabluri telefonice sau paratrăsnete: poate produce un potenţial electric anormal de ridicat în sol în timpul furtunilor cu fulgere.
- ţevile de apă şi canal: nu există împământare dacă se folosesc ţevi de vinil dur.
Asiguraţi-vă că firul de împământare întredispozitivul de protecţie la întindere şi bornăeste mai lung decât celelalte fire.
Asiguraţi-vă că forma cablului de alimentare şia celorlalte cabluri, înainte de a pătrunde înunitate, este cea din figură.
Toate cablurile care intră în unitate trebuiefixate cu coliere (accesorii).
Utilizaţi izolaţia lungă (accesoriu) pentru a blocaintrarea cutiei de distribuţie, ca în figura 12.
Caracteristici electrice
MCA: amperaj minim circuit (A)MFA: amperaj maxim siguranţă (A)
Specificaţii pentru cablul de legătură
Exemplu de cablaj şi modul de setare a telecomenzii
Modul de conectare a cablajuluiScoateţi capacul cutiei de distribuţie ca în figura 13 şi faceţiconexiunile.
Măsuri1. Ţineţi cont de notele menţionate mai jos când efectuaţi cablarea
la regleta de conexiuni a sursei de alimentare.• Utilizaţi un papuc rotund pentru manşonul izolator pentru
conectarea la regleta de conexiuni pentru cablarea unităţii. Dacăacestea nu sunt disponibile, urmaţi instrucţiunile de mai jos:
• Nu conectaţi cabluri de dimensiuni diferite la aceeaşi bornă areţelei electrice. (O conexiune slabă poate cauzasupraîncălzirea.)
• La conectarea cablurilor de aceeaşi dimensiune, conectaţi-leconform figurii.
1 Capac cutie de distribuţie
2 Deschidere cablaj transmisie
3 Deschidere cablaj reţea electrică
4 Schema cablajului
5 Cutie de distribuţie
6 Colier de plastic
7 Cablu telecomandă
8 Placă cu borne pentru cablajul transmisiei unităţii
9 Cablaj reţea electrică
10 Placă circuite imprimate 1 interior
11 Placă cu bornele reţelei electrice
12 Cablajul transmisiei între unităţi
13 Placă circuite imprimate 2 interior
14 Izolaţie lungă
15 Cablaj
AB
A
-
Utilizaţi cablul electric specificat. Conectaţi şi fixaţi cablul labornă. Fixaţi cablul fără a apăsa excesiv pe bornă. Utilizaţicupluri de strângere conform tabelului de mai jos.
• La fixarea capacului cutiei de comandă, asiguraţi-vă că nuprindeţi cablurile.
• După efectuarea tuturor conexiunilor cablajului, umpleţigolurile intrărilor de cabluri din carcasă cu mastic saumaterial izolator (procurate la faţa locului) pentru a prevenipătrunderea animalelor mici şi a prafului, provocândscurtcircuite în cutia de comandă.
2. Nu conectaţi cabluri de dimensiuni diferite la aceeaşi bornă deîmpământare. Conexiunile imperfecte pot deteriora protecţia.
3. Cablurile şi firele telecomenzii care conectează unitatea trebuiesă se afle la cel puţin 50 de mm distanţă faţă de cablajul surseide alimentare. Nerespectarea acestor îndrumări poate duce lafuncţionarea defectuoasă din cauza interferenţelor electrice.
4. Pentru cablajul telecomenzii, consultaţi "Manualul de instalarea telecomenzii" livrat împreună cu telecomanda.
5. Nu conectaţi niciodată cablajul sursei de alimentare la placa cuborne pentru cablajul transmisiei. Această greşeală poate ducela deteriorarea întregii instalaţii.
6. Utilizaţi numai cablurile specificate şi conectaţi ferm cablurile înborne. Aveţi grijă ca bornele să nu fie forţate de cabluri. Menţineţicablurile în ordine astfel încât să nu obstrucţioneze alteechipamente, cum ar fi deschiderea forţată a capacului cutiei dedistribuţie. Asiguraţi-vă că se închide bine capacul. Conexiunileimperfecte pot duce la supraîncălzire şi, în cel mai rău caz, lascurtcircuit sau incendiu.
Menţineţi sub 12 A curentul total al cablajului încrucişat dintreunităţile interioare. Branşaţi circuitul din exteriorul regletei deconexiuni a unităţii în conformitate cu standardele echipamentelorelectrice atunci când utilizaţi două cabluri de putere cu dimensiuneapeste 2 mm2 (Ø1,6).
Branşamentul trebuie izolat pentru a asigura o izolare egală sau maimare decât cablajul reţelei electrice.
Exemplu de cablaj Montaţi la fiecare cablaj a sursei de alimentare al fiecărui sistem
un întrerupător şi o siguranţă ca în figura 14 şi figura 15.
Exemplu de instalaţie completă (3 instalaţii)
Măsuri
1. Se poate utiliza un singur întrerupător pentru a alimenta unităţiledin aceeaşi instalaţie. Cu toate acestea, trebuie să alegeţi cuatenţie întrerupătoarele şi disjunctoarele branşamentelor.
2. Pentru o telecomandă de grup, alegeţi telecomanda adecvatăunităţilor externe, care are cele mai multe funcţii.
3. Tot cablajul transmisiei, cu excepţia cablajului telecomenzii, estepolarizat şi trebuie să fie identice cu simbolurile de pe regletă.
4. În cazul comenzii în grup, cablaţi telecomanda la unitateaprincipală atunci când efectuaţi conectarea la sistemul cufuncţionare simultană (nu este necesară cablarea la unitateasecundară).
5. Când comandaţi sistemul cu funcţionare simultană prin2 telecomenzi, efectuaţi conectarea la unitatea principală (nueste necesară cablarea la unitatea secundară).
6. Conectaţi cablajul la unitatea principală atunci când realizaţicombinaţia cu mai multe tipuri de funcţionare simultană în grupulde comandă.
7. Nu împământaţi echipamentul la ţevi de gaz, ţevi de apă,paratrăsnete sau cabluri telefonice. Împământarea incorectăpoate duce la şocuri electrice.
Cuplu de strângere (N•m)
Regletă de borne pentru telecomandă 0,79~0,97
Regletă de borne pentru reţeaua electrică 1,18~1,44
NOTĂ Clientul are posibilitatea de a alege termistorultelecomenzii.
1 Reţea de alimentare2 Comutator principal3 Siguranţă4 Unitate exterioară5 Unitate interioară6 Telecomandă (accesoriu opţional)
Când se utilizează 1 telecomandă pentru 1 unitate interioară.(Funcţionare normală) (a se vedea figura 14 şi figura 15)
Utilizaţi cu 2 telecomenzi (a se vedea figura 16)(a)
(a) În figură este cu reţea electrică normală
Pentru comandă în grup (a se vedea figura 17)(a)
NOTĂ Nu este necesară desemnarea unei adrese a uneiunităţi interioare când se utilizează comanda în grup.Adresa se setează automat la alimentare.
NOTĂ Pentru conformitate cu EN/IEC 61000-3-12(b), trebuieluate în calcul cablajele următoare:
(b) Standard tehnic european/internaţional ce stabileşte limitele pentru curenţii armonici produşi de echipamentele conectate la sistemele de tensiune joasă cu curent de intrare >16 A şi ≤75 A pe fază.
L N1 2 3
8
-
Reglajul local
Reglajul local se va efectua din telecomandă conform condiţiilor deinstalare. Setarea se poate efectua modificând "Mode number." (Nr. mod),
"First code No." (PRIMUL NR. DE COD) şi "Second code No."(AL DOILEA NR. DE COD).
Pentru setare şi funcţionare, consultaţi "Setări la locul deinstalare" în manualul de instalare a telecomenzii.
Setări pentru accesoriile opţionale
În cazul conectării accesoriilor opţionale, consultaţi manualele defuncţionare furnizate împreună cu accesoriile opţionale şi efectuaţisetările necesare.
Setarea presiunii statice externe
Setarea presiunii statice externe se poate face în 2 feluri:
Utilizând funcţia de reglare automată a fluxului de aerReglarea automată a fluxului de aer este volumul aerului suflatcare a fost reglat automat la cantitatea nominală.
1 Asiguraţi-vă că proba de funcţionare se face cu serpentinauscată.Dacă serpentina nu este uscată, lăsaţi unitatea să funcţionezetimp de 2 ore numai cu ventilatorul pentru a usca serpentina.
2 Verificaţi dacă, împreună cu montarea conductei, s-a terminatcablarea reţelei electrice la unitatea de aer condiţionat.Dacă la unitatea de aer condiţionat s-a montat o clapetă deînchidere, asiguraţi-vă că este deschisă.De asemenea, verificaţi dacă filtrul de aer este montat corect înpasajul aerului pe partea admisiei aerului a instalaţiei de aercondiţionat.
3 Dacă există mai multe admisii şi evacuări ale aerului, reglaţiclapetele astfel încât fluxul de aer de la fiecare dintre acestea săfie conform cu fuxul de aer nominal. Asiguraţi-vă că unitatea de aer condiţionat este în modul defuncţionare al ventilatorului. Apăsaţi şi setaţi butonul de reglare afluxului de aer de pe telecomandă pentru a modifica raportulfluxului de aer la H (Ridicat) sau L (Scăzut).
4 Stabilirea setărilor reglării automate a fluxului de aer.Dacă unitatea de aer condiţionat este în modul de funcţionarea ventilatorului, efectuaţi paşii următori:- opriţi unitatea de aer condiţionat;- mergeţi la modul reglajului local;- selectaţi modul nr. 21 (sau 11 în cazul setării de grup);- setaţi primul nr. de cod la "7";- setaţi al doilea nr. de cod la "03".Reveniţi la modul de funcţionare normal după stabilirea acestorsetări şi apăsaţi pe butonul PORNIRE/OPRIRE. Se va aprindeledul care indică funcţionarea şi unitatea de aer condiţionat vaporni ventilatorul pentru reglarea automată a fluxului de aer.
După 1 - 8 minute, unitatea de aer condiţionat se opreşte dinmodul de funcţionare automată atunci când ventilatorul aefectuat reglarea automată a fluxului de aer, iar ledul care indicăfuncţionarea se va stinge.
5 Dacă unitatea de aer condiţionat s-a oprit, verificaţi la unitateainterioară dacă dacă al doilea număr de cod al modului nr. 21este setat la "02".
Dacă unitatea de aer condiţionat nu se opreşte din funcţionaresau dacă al doilea număr de cod nu este "02", repetaţi pasul 4.Dacă unitatea exterioară nu este pornită, pe telecomandă se vaafişa "U4" sau "UH" (consultaţi "Funcţionarea de probă" lapagina 10). Cu toate acestea, puteţi seta în continuare aceastăfuncţie deoarece aceste mesaje se aplică numai unităţilorexterioare.După setarea acestei funcţii, asiguraţi-vă că aţi pornit unitateaexterioară înainte de a efectua funcţionarea de probă a unităţiiexterioare.Dacă apare orice altă eroare pe afişajul telecomenzii, consultaţi"Funcţionarea de probă" la pagina 10 şi manualul de funcţionareal unităţii exterioare. Verificaţi punctul defecţiunii.
Utilizarea telecomenzii
Verificaţi la o unitate interioară dacă al doilea cod al al modului nr. 21este setat la "01" (= setare din fabrică). Schimbaţi al doilea cod înfuncţie de presiunea statică externă a conductei care urmează să fieracordată ca în tabelul 2.
Tabelul 2
Nu reglaţi clapetele în timpul funcţionării ventilatoruluipentru reglarea automată a fluxului de aer.
Nr. modPrimul nr.
de codAl doilea
nr. de cod Conţinutul setărilor
11 (21) 701 Reglarea fluxului de aer este oprită02 Terminarea reglării fluxului de aer03 Pornirea reglării fluxului de aer
Dacă nu apare nicio schimbare după reglarea fluxuluide aer pe căile de ventilare, efectuaţi din nou reglareaautomată a fluxului de aer.
Contactaţi distribuitorul dacă nu apare nicioschimbare după reglarea fluxului de aer pe căile deventilare, după funcţionarea de probă a unităţiiexterioare sau dacă mutaţi unitatea de aer condiţionatîn alt loc.
Dacă se utilizează ventilatoare auxiliare, o unitate deprocesare a aerului sau ventilaţie cu recuperareacăldurii (HRV) prin conductă, nu utilizaţi comanda dereglare automată a fluxului de aer din telecomandă.
Dacă s-au schimbat căile de ventilare, efectuaţi dinnou setarea reglării automate a fluxului de aer,conform descrierii de la pasul 3 mai departe.
NOTĂ Al doilea număr de cod este setat în mod implicitla "01".
Nr. modPrimul
nr. de codAl doilea nr. de cod
Presiune statică externă (Pa)
FBQ
35 50 60 71 100 125 140
13 (23) 6
01 30 30 30 30 40 50 50
02 – – – – – – –
03 30 30 30 30 – – –
04 40 40 40 40 40 – –
05 50 50 50 50 50 50 50
06 60 60 60 60 60 60 60
07 70 70 70 70 70 70 70
08 80 80 80 80 80 80 80
09 90 90 90 90 90 90 90
10 100 100 100 100 100 100 100
11 110 110 110 110 110 110 110
12 120 120 120 120 120 120 120
13 130 130 130 130 130 130 130
14 140 140 140 140 140 140 140
15 150 150 150 150 150 150 150
9
-
Setarea simbolul pentru filtrul de aer
Telecomenzile sunt echipate cu simboluri cu cristale lichidepentru filtrul de aer care afişează momentul pentru curăţareafiltrului de aer.
Modificaţi al doilea nr. de cod în funcţie de cantitatea de praf dinîncăpere. (Al doilea nr. de cod este setat din fabrică la "01"pentru înfundarea parţială a filtrului de aer)
Înfundarea filtrului de aer
Comandă cu 2 telecomenzi (comandă pentru 1 unitate interioară prin 2 telecomenzi)
Când se utilizează 2 telecomenzi, una trebuie setată la "MAIN"(PRINCIPALĂ) şi cealaltă la "SUB" (SECUNDARĂ).
Instalarea panoului decorativConsultaţi manualul de instalare agăţat de panoul decorativ.
După instalarea panoului decorativ, asiguraţi-vă că nu rămâne spaţiuîntre corpul unităţii şi panoul decorativ.
Funcţionarea de probăConsultaţi secţiunea "Pentru elementele următoare, aveţi grijă întimpul asamblării şi verificaţi după terminarea instalării" la pagina 2. După terminarea lucrării la tubulatura agentului frigorific,
a tubulaturii de evacuare şi a cablajului electric, efectuaţicorespunzător funcţionarea de probă pentru a proteja unitatea.
1 Deschideţi ventilul de închidere pe partea gazului.
2 Deschideţi ventilul de închidere pe partea lichidului.
3 Alimentaţi cu electricitate încălzitorul de carter timp de 6 ore.
4 Setaţi din telecomandă funcţionarea pentru răcire şi porniţifuncţionarea apăsând pe butonul PORNIRE/OPRIRE.
5 Apăsaţi de 4 ori pe butonul Inspection/Test Operation(Inspectare/Funcţionare de probă) şi lăsaţi să funcţioneze lamodul Test Operation (Funcţionare de probă) timp de 3 minute.
6 Apăsaţi pe butonul Inspectare/Funcţionare de probă şi lăsaţi săfuncţioneze normal.
7 Verificaţi funcţionarea unităţii în conformitate cu manualul defuncţionare.
Setare Interval afişaj Nr. modPrimul
nr. de codAl doilea nr. de cod
Parţială ±2500 ore 10 (20) 0 01
Totală ±1250 ore 10 (20) 0 02
Fără afişare – 10 (20) 3 02
NOTĂ Dacă alimentarea de la reţea este decuplată în timpulfuncţionării, aparatul va reporni automat după cealimentarea se restabileşte.
10
-
Schema cablajului
A1P ..................... PLACĂ DE CIRCUITE IMPRIMATE
A2P ..................... PLACĂ DE CIRCUITE IMPRIMATE (VENTILATOR)
C1........................ CONDENSATOR
C105.................... CONDENSATOR
DS1 ..................... COMUTATOR CU SELECTOR
F1U ..................... SIGURANŢĂ (T, 3,15 A, 250 V)
F2U ..................... SIGURANŢĂ (T, 5 A, 250 V)
F3U ..................... SIGURANŢĂ (T, 6,3 A, 250 V)
HAP..................... LEDURI INDICATOARE
K1R ..................... RELEU MAGNETIC
K2R ..................... RELEU MAGNETIC
L1R...................... BOBINĂ DE REACTANŢĂ
M1F ..................... MOTOR (VENTILATOR INTERIOR)
M1P..................... MOTOR (POMPĂ DE EVACUARE)
PS ....................... COMUTATOR REŢEA DE ALIMENTARE
Q1Dl .................... DISJUNCTOR SCURGERE LA PĂMÂNT
R1........................ REZISTOR (SENZOR DE CURENT)
R2........................ REZISTOR (SENZOR DE CURENT)
R1T ..................... TERMISTOR (ASPIRAŢIE)
R2T...................... TERMISTOR (LICHID)
R3T...................... TERMISTOR (SERPENTINĂ)
RC .......................CIRCUIT RECEPTOR SEMNAL
S1L...................... COMUTATOR DEBIT
TC........................CIRCUIT TRANSMISIE SEMNAL
V1R ..................... PUNTE CU DIODE
X1M..................... REGLETĂ DE CONEXIUNI (REŢEA DE ALIMENTARE)
X2M..................... REGLETĂ DE CONEXIUNI (REŢEA DE ALIMENTARE)
X3M..................... REGLETĂ DE CONEXIUNI (COMANDĂ)
Z1C...................... MIEZ DE FERITĂ
Z2C...................... MIEZ DE FERITĂ
Z1F...................... FILTRU ZGOMOT
CONECTOR (ACCESORIU OPŢIONAL)
X28A.................... CONECTOR (SURSĂ DE ALIMENTARE PENTRU CABLAJ)
X33A.................... CONECTOR (PENTRU CABLAJ)
X35A .....................CONECTOR (SURSĂ DE ALIMENTARE PENTRU ADAPTOR)
: CABLAJ DE LEGĂTURĂ BLK : NEGRU PNK : ROZ: CONECTOR BLU : ALBASTRU RED : ROŞU: BORNĂ CU ŞURUB BRN : MARO WHT : ALB
GRN : VERDE YLW : GALBENORG : PORTOCALIU
WIRED REMOTE CONTROLLER : Telecomandă prin fir
(OPTIONAL ACCESSORY) : (accesoriu opţional)
SWITCH BOX (INDOOR) : Cutie de distribuţie (interior)
TRANSMISSION WIRING : Cablaj de transmisie
CENTRAL REMOTE CONTROLLER : Telecomandă centrală
INPUT FROM OUTSIDE : Intrare din exterior
COMMON POWER SUPPLY : Sursă de alimentare normală
NOTĂ 1. UTILIZAŢI NUMAI CABLURI DIN CUPRU.2. DACĂ SE UTILIZEAZĂ TELECOMANDA CENTRALĂ, CONSULTAŢI MANUALUL PENTRU CONECTAREA LA UNITATE.3. CÂND CONECTAŢI CABLURILE DE INTRARE DINSPRE EXTERIOR, PE TELECOMANDĂ SE POATE SELECTA
FUNCŢIONAREA CU COMANDĂ FORŢATĂ DE "OPRIRE" SAU DE "PORNIRE/OPRIRE". CONSULTAŢI MANUALUL DEINSTALARE PENTRU DETALII SUPLIMENTARE.
4. CONSULTAŢI MANUALUL DE INSTALARE.
11
-
13
12
17
1614 15
2
3
4
5
P1 P2
6
2
3
4
5
P1 P2
2
3
4
5
P1 P2
P1 P2
1 2 3
1
2
3
1 2 3
4
5
P1 P2
P1 P26
1 2 3
2
3
1 2 3
4
5
P1 P2
P1 P2P1 P26 6
1 2
L N
3
2
3
2
3
1 2 3
4
5
P1 P2
P1 P26
L N L N
1 1 1
1 1 1
L N
1 2 3 L N
1 2 3
1 2 3 L N
1 2 3
1 2 3 L N
1 2 3
16
1
42
3
5
78
11
126
9
6
L N1 2 3
P1 P2 F1 F2 T1 T2
Sec A A’
15
14
A
A’
A’
A
10
136
6
12 13
1415
16
17
-
4P391818-1B 2015.01
Cop
yrig
ht 2
014
Dai
kin
Manual de instalareÎnainte de instalareMăsuriAccesoriiAccesorii opţionalePentru elementele următoare, aveţi grijă în timpul asamblării şi verificaţi după terminarea instalăriiNote pentru instalator
Alegerea amplasamentuluiPregătiri înainte de instalareAdmisie spate standard (a se vedea figura 6a)Instalare cu conductă în spate şi cu deschiderea pentru deservirea conductei (a se vedea figura 6b)Instalare cu conductă în spate, fără deschidere pentru deservirea conductei (a se vedea figura 6c)Montarea panoului admisie aerului cu îmbinare cu burduf (a se vedea figura 7a)Montarea directă a panoului admisiei aerului (a se vedea figura 7b)Admisie prin partea de jos (a se vedea figura 7c)
Instalarea unităţii interioareInstalarea conducteiPartea de admisie a aeruluiPartea de evacuare a aerului
Lucrul cu tubulatura agentului frigorificPrecauţii la lipire
Lucrarea tubulaturii de evacuareInstalarea tubulaturii de evacuareTestarea tubulaturii de evacuareDacă s-a terminat lucrarea cablajului electricDacă nu s-a terminat lucrarea cablajului electric
Lucrarea cablajului electricInstrucţiuni generaleCaracteristici electriceSpecificaţii pentru cablul de legătură
Exemplu de cablaj şi modul de setare a telecomenziiModul de conectare a cablajuluiMăsuri
Exemplu de cablajExemplu de instalaţie completă (3 instalaţii)MăsuriReglajul localSetări pentru accesoriile opţionaleSetarea presiunii statice externeSetarea simbolul pentru filtrul de aerComandă cu 2 telecomenzi (comandă pentru 1 unitate interioară prin 2 telecomenzi)
Instalarea panoului decorativFuncţionarea de probăSchema cablajului
/ColorImageDict > /JPEG2000ColorACSImageDict > /JPEG2000ColorImageDict > /AntiAliasGrayImages false /CropGrayImages false /GrayImageMinResolution 300 /GrayImageMinResolutionPolicy /OK /DownsampleGrayImages true /GrayImageDownsampleType /Bicubic /GrayImageResolution 600 /GrayImageDepth -1 /GrayImageMinDownsampleDepth 2 /GrayImageDownsampleThreshold 1.50000 /EncodeGrayImages true /GrayImageFilter /DCTEncode /AutoFilterGrayImages true /GrayImageAutoFilterStrategy /JPEG /GrayACSImageDict > /GrayImageDict > /JPEG2000GrayACSImageDict > /JPEG2000GrayImageDict > /AntiAliasMonoImages false /CropMonoImages false /MonoImageMinResolution 1200 /MonoImageMinResolutionPolicy /OK /DownsampleMonoImages true /MonoImageDownsampleType /Bicubic /MonoImageResolution 1200 /MonoImageDepth -1 /MonoImageDownsampleThreshold 1.50000 /EncodeMonoImages true /MonoImageFilter /CCITTFaxEncode /MonoImageDict > /AllowPSXObjects false /CheckCompliance [ /None ] /PDFX1aCheck false /PDFX3Check false /PDFXCompliantPDFOnly false /PDFXNoTrimBoxError true /PDFXTrimBoxToMediaBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXSetBleedBoxToMediaBox true /PDFXBleedBoxToTrimBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXOutputIntentProfile (None) /PDFXOutputConditionIdentifier () /PDFXOutputCondition () /PDFXRegistryName () /PDFXTrapped /False
/CreateJDFFile false /Description > /Namespace [ (Adobe) (Common) (1.0) ] /OtherNamespaces [ > /FormElements false /GenerateStructure false /IncludeBookmarks false /IncludeHyperlinks true /IncludeInteractive false /IncludeLayers false /IncludeProfiles false /MarksOffset 6 /MarksWeight 0.250000 /MultimediaHandling /UseObjectSettings /Namespace [ (Adobe) (CreativeSuite) (2.0) ] /PDFXOutputIntentProfileSelector /DocumentCMYK /PageMarksFile /RomanDefault /PreserveEditing true /UntaggedCMYKHandling /LeaveUntagged /UntaggedRGBHandling /UseDocumentProfile /UseDocumentBleed false >> > ]>> setdistillerparams> setpagedevice