Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

278
VALERIU PISOSCHI GEORGE I' GIIIDU M @ nDITURA DIDACTICÂ çI PnDAGOGICÀ' BUCURE$TI - 1970 jS,*

Transcript of Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

Page 1: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

VALERIU PISOSCHI GEORGE I' GIIIDU

M

@nDITURA DIDACTICÂ çI PnDAGOGICÀ' BUCURE$TI - 1970

jS,*

Page 2: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

SEMNELE ORTOGRAFICE ALE LIMBII FRANCEZE(rEs S/GNES OR?HOGRAP H IQU ES

DE LA LANGUE FRANÇAISE)

A. ACCENTELE(LES ACCENTSI

10. Accentele limbii franceze slnt:i-7r accentul ascufit (l'accent aigu).

I. t accentul grav (l'accent grave).

irl accentul circumflex (l'accent circonflexe).

' àe::Hil l,'f;'''$ 11. Accent ascufit primeçte numai vocala e (d). El marcheazâ

un e lnchis [e] asemànàtor lui e din cuvintele româneçti: general,vegetal.

Accent ascufit poate primi:e linat pronunfat [eJ : chiar dacà este urmat de e mut sau de sem-nul pluralului s: thé, chanté, matinée, musée, beautés;e inilial dacà formeazà singur silabà: é-gal, é-norme, é-toffe, é,-quipe;e în interiorul cualntului, dacâ se gàseste la sfîrgit de silabà çi estepronunfat e închis [e]:

gé-né-ral, aé-gé-tal, pré-fé-rer, o-pé-ra, etc.

SUNETELE ORTOGRAFICE ALE LIMBII ERANCEZE

Vacala e nu primeçte accentza) cînd reprezintâ un e mut [a], deçi se aflà la sfîrçit de silabà:

de-aoir, oe-nir, re-ae-nir, re-nard, pre-mier;b) cînd este urmatà de:l) o consoanà dublà:

ef-fort, r é-el-le, en-ne-tni, dres-ser ;2) douà consoane:

der-nier, es-prit;

3) consoana x (care reprezintà de fapt douà consoane: cs, gz):examen) exercice, excepter, expert.

Notd, ln acest caz, e reprezintà un e deschis [e].

Obs. Vocala e primeçte însd accent:a) dacâ a doua consoanà este o lichidd (1, rl:

é-clat, ê-cun, é-lroit, ré-gler;â) dacà cele douà consoane reprezintà un singur sunet:

ch [J], ph 111, th [tl, gn lnl:ê-chec, télé-phone, é.-ther, ré-gner.

2. ACCENTUL GRAV(L'ACCENT GRAVE)

$ 12. Accent grav primesc vocalele: è, à, ù.

2t

EAccentul grav marcheazâ un e deschis [e].Vocala e prime;te accent grav cînd este urmatà de o silabà care

confine un e mut [a]:poè-me, ouar iè-re, complè-te, élè-ae, frè-re.

Oâs. lirtllnim de asemenea accentul grav pe e lntr-o serie de cuvinte termi-nate în ès:

a) substantive: abcès, accès, congrès, décès, procès, progrès, excès, cyprès,.succèsi

b) adverbe: très, près, auprès;c) prepozifii:. dès, après, ès;

;i ffiffi [îli i::fih{ y-,,,,^/'1, obùu,co,nx'

Page 3: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

b') cînd este urmat de x sau de doud consoane (cu condif iu tu 1!::f3

SUNETELE ORTOGRAFICE ÀLE LTMBII FRANCEZE

â âge, âme, ânc, bâtir, bâton, blômc, château, crâne, gôteau, grâce,lârhe, mâle, pâle, Pâques, pâte, tâche (sarcinà), tâcher (a-çi dasilinfa), théâtre.

ê arrêt, bête, chêne, crête, être, extrême, fenêtre, fêfu, forêt, frêle,gêner, guêpe, intérêt, mêler, même, pêche (pescuit, piersicà),pêcheur, poêle, prêter, prêtre, rêae, tempête, tête, oêtement.

î boîte, chaîne, dtncr, épître, fratche, gtte, maître, rafratchir, pres-qu'\\e.

ô aussitôt, bientôt, contrôle, côte, diplômp, d,ôme, drôle, fantôme,hôpital, hôte, hôtel, impôt, ôter, plutôt, pôle, rôle, rôti, tôt.

ù août, brûler, cofi.ter, flttte, goftt, ft7û,r (matur, copt), sûr (sigur),sûremcnt.

Oâs. Accentul circumflex mai poate fi întîlnit:a) la perfectul simplu (pe vocala ce precedà terminafia persoanei I çi a II-a

pl ural):nous chantâmes, itous clnntâtes, nous sortîmes, oous sortîtes, nousooulûmes, wtrs

t'ouIûtesiâ) la conjunctivul imperfect (pers. a III-a singular):

qu'il eût, qu'il ftt, qu'il chantât, qu'il sortît, gu'il aoulîtt:c) la prezentul indicativului (persoana a III-a singular), viitorul çi condifio.

nalul verbelor care se terminà în -aître, -oîte: il connaît, il croît; je connaîtrai,lu connaîtras, etc.; je connaîtrais, tu connaîtrais, etc,;

d) laprezentul indicativ (persoana a III-a singular) al verbelor: plaire, com-plaire, déplaire:

il plaît, il complaît, il déplaît;e) la participiul trecut masculin al verbelor: croître, deaoir, mouwir:crû, dû, mûi/) la pronumele posesive: le (la) nôtre, le (Ia) rtôtre, les nôtres, (rtôtres);

g) la substantive çi adjective formate cu sufixul 'âtre: blanchâtre, bleuôtre,m.arôtre, parâtre.

B. ALTE SETYINE ORTOGRATICE(D' AU T RES S/CilES ORT HOGRAP H I qU ES)

S. 14. i-il Sedila (la sëdille') se aplicà lui c (ç) urmat de a, o, upentru a-i pàstra sunetul de s:

ça, façade, garçon, reçu.

Obs. al Consoana c urmatà de e, i, y nu primeçte niciodatà sedilà:ceci, cela, ciel, cirque, cgcle, cgcliste, mercî, pîèce.ô) Pentru folosirea sedilei la verbe (v. p. 317).

FONETICÀ $I ORTOGRAFIE22

E deschis lel nu primeçte accent graai

a) cînd este urmat de o consoanà dublà:

oaisselle, ils aiennent, pierre, cigarette;

:e ll,tru"i'"i:, wmffi:,fiifr )ëth;onsoa na

ferme, herbà, insecte,'sb1tl , exenTple, uex&men.

--primegte lcpe1t grav în:

- prepoztltu u, JpiË a'-o deosebi de persoana a III-a singular

a verbului aaoirr il a;adverbele:çà9ilà,spreale.deosebideoronumeledemonstra-

tiv ea (forma iamif lara !-iui ieta\ çi de arti'colul hotàrît sau pro'

ttu m'ele' personal la;

- compusele acestor adverbe:. deçù, delà;

- adverbul:. dëià;

- prepozitiaz aoilà;interjec{ia: holà.

lnlprime;te accent grav în adverbul sau pronumele relativ

(unde, în core), rpr.i-* àéottUi de conjunciia ou lsau' ori'l'

tl,l,?t',*#:ri'.iit#:i:l

I !3. Accent circumflex primesc toate vocalele' El marcheazà

aiÈ"riiiïïilËi iit"* ifi tpt.iàt s) sau a unui grup de litere çi

inciica de regulà o vocalà lungà:

àge, fête, gite, dr6le, mfrr'

Celemailrecventecuvintecarecontinvocalemarcatedeac-cent circumllex sînt urmàtoarele:

ou

Page 4: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

FONETICÀ 9I ORTOGRAFIE

S l5.i -lTrema (le tréna) se pune pe vocalele e, i, tt' pentru a

atrage atenfia cà vocalele respective se separà de cele care leprecedà:I - in: aiguë, ambiguë, contiguê (alàturatà), femininul ldle"-

tiveloi aigu, am6igu, contigu, peirtru a pàstra pronunf ia lui a;

- în: Noêl ; 1- în nume proprii, ca: Sainf-Soëns (pronunfat Sas\, Madame

de Staël (pronunfat Stal).i - în ambiguité, contiguité - pentru a pàstra pronunfia lui a'

- în: aieul, aiettx, faiance, hair, mais, naïf , coïncidence, héroïne,égoiste,. etc. - pentru a semnala pronunfarea separatà a

vocalelor:. a - i, o' i;- în: ouie, inoui - pentru a rnarca existenfa a douà silabe a-i'

spre deosebire de 6ui care se pronunf à într-o singurà emisiunevocalà;

- în nume proprii, ca: Tolstoî, Port-Saïd, Caraïbes, Cratoaa, etc'

u - în; Saiil.

$ 16. i-=l Liniufa de unire (te trait d'union) se foloseçte pentrua lega:

a) elementele care alcàtuiesc cwintele compusel

t i mbre- poste, arc -en-c iel, t ête' ù't ête, grand.- mère, basse-cour, sourd'muet,' franco-roumain, cerl'oolant, - por te-drapeary, haut- par leur,laî,ssez-passer, aa-et-aient, après'demain, aaant-hier, au-desffius,au-dessus, c' est'ù'dire.

Obs. - Unele cuvinte compuse nu sînt legate prin linioarà:pomme de terre, aer ù goie, à Peu Près;

b) pronumele subiect inversat çi verbul respectiv:oient-elle? disait-il, est'ce, dit'on;c) pronumele complement çi verb (la imperativ forma af irnativà) :cotiche-toi, donnei-nous, niantrez'les, d'ites'le-lui, aas-A I

d) adverbele de loc ci çi lù çi cuvîntul care le precedâ sau carele urmeazà:ce garçon-ci, cette femme'tù; cettx'ci, ceux'lù, ci'contre, là'bas,par-ci, par-là;

SUNETELE ORTOGRAFICE ALB LIMBII FRANCEZE

e) un pronume personal tonic çi adjectivul même:

m.oi-même, lui-même, soi-même, aous-mêmes, eux'mêmesi

f) adjectivele numerale compuse de la l7 la 99 (cu excepf ia celorlegatè prin conjuwclia et; vingt et un, etc.):di x-sept, a ingt-trois, q uatre-a ingt'trois, q uatre-a ingt-di x'neuf ;g) unele nume proprii geografice:Gr ande- Br etagne, E tats- U nis, A i x- les- Bains, 1 le-de- F rance iIr) unele nume sau prenume de persoane:

J eqnne- Marie, Mar ie-Anne, J oliot'Curie, Michel'Ange (Mikel) -

Atcntiez'A nu se confunda liniufa de unire (le trait d'union)t semn orto-grafic, cu liniufa de dialog sau de despârfire (le tiret), semnde punctua{ie.

S 17. i-l Apostroful (l'apostrophe) marcheazâ eliziunea (l'élision'1

vocalei finale (a, e, i) a unui cuvînt lnaintea altui cuvîntcare lnce*pe cu o vocalà sau cu /r rnut. Eliziunea vocaleifinaleare loc la:- Articolele hotàrîte le, laz

L'enfant joue au ballon. - Je oais ù l'école.Pronumele personale atone: je, me, te, se, le, lazJ' aper çois mon ami au lo in. - T u m' as uu au th éâ'tre.

- Pronumele demonstrativ neutru ce:

C'était une preuae d'amitié d.e sa part. Ç'a étë une bonne id'ée I- Pronumele relativ qu.e (pe care) :

Le garçon qu'il a connu était en neuaième.

/Atenlie'^ Pronumele relativ-interogativ quî nu se elideazà niciodatà:( ) Celui qui arrioe est mon meilleur ami.

Q.ui aaez-aous vu au cinéma ?

Je ne saïs qtui il attendait.

- Adverbul de negafie ne:Il n'a rien dit. - Elle n'g aiendra pas.

- Conjunc{iile urmàtoare:Si (dacà) numai înaintea pronumelor il, ils

S'il aient, ie lui montrerai ma bibliothèque.Je ne sais pas s'ils arriaent ce soir.

2&24

-ûr.

Page 5: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

2726 FONETICÀ $I ORTOGRAFIE

Q.ut. (.à), lorsque _ (cînd), puisque (fiindcà), quoique (defi),

înainte de il, elle, ils, elles, on, *tt, une, en.Je crois qz'il rentrera tôt. Il faut étudier lorsqu'onest jeune.Quoiqu'elle habite loin, elle arrive toujours à temps.

- Prepozifia jusque: înaintea prepozifiilor à, en çi a adverbeloroù, ici.

Je vous conduirai iusqu'à la gare. - Avancez jusqu'ici.Lisez le fragment iusqu'au bout. * Jusqu'où irez-vous?

- Pronumele nehotàrîte q uelqu' un, quelqu' une :

Y a-t-il quelqu'un là-bas?

SU}IETELE ORTOGRAFICE ALE LIMB1I FRANCEZË

REGULI DE DESPARTIRE A CUVINTEI-OR IN SITABE

$ 19. 1) O consoand la începutul unui cuvînt sau între douà vo'cale introduce întotdeauna o silabà:

ca-fé, ci-né-ma, na'tu-rel, ué'ri'té, e'xa-men.

2) Doua consoane care se succedà:a\ la început de cuaînl fac parte din aceeaçi silabà:

sco-lai-re, sta-de, sta'tue ;

bl în interiorul cuaîntului, ele se separà trecînd una la sfîrçitulprimei silabe çi alta la începutul silabei urmàtoare:

ar-mée, bon-soir, gron'der.

In acest caz intrâ çi consoanele duble (bb, cc, dd,etc.), care se

separà întotdeauna:ac-cord. ad-dïtion, af-faïre, bles-ser, im-mo-bi-Ie, hon-nê'te,rap-port, col-la-bo-rer, ter'rain.

obs. a\ Grunurile de consoane în care a doua consoanà este o lichidà (bl, cl,tl, gl, pl, br, 'cr, dr, fr, gr, pr, tr, vr) nu se despart niciodatà:

a-gré-a-ble, cr ê- a-tion, ai'gle, o'bli- ger, li-bte, cer' cle.

Atenlie: Celelalte consoane, urmate de l, r se despart i

ê-bran-ler.

â) Grupurile de cousoane ch, ph, gn, th, reprezentînd un singur sunet, nu se

despart niciodatà:clro-co-lat, a-chat, pho'lo, mon-ta-gne, thé'à-lre.

3) Cînd trei consoane se succedd douà trec, în general, la prima silabà, iar a

treia la silaba urmàtoare:obs-ti n é, comp-ter, domp'ter, sculp'teur, sculp' t u- re.

Obs. al Dacà ultimele douà consoane slnt â1, cl, br, cr, etc. (v. oâs. precedentàpct. o), ele ràmîn, de regulà, în silaba urmàtoare:

cham-bre, com-pren- dre, rec'tan-gle.

b) lncaz cà prima silabà este un prelix, se va tine seama de el:con- stant, sub- st ance, in'str ui t, trans- por -ter.

Atentie: a) Mai multe vocale consecutive nu se despart niciodatà la capàtulrîndulii, chiâr dacà ele fac parte din douà silabe diferite:

boa, lieu, jouaient, ci'toyen, poè-te, ou-ariè-re;

ô) Apostroful nu se desparte de cuvîntul care urmeazà:

l' em- pi-re, l' é-co- le, l' en-f ant.

Entre eux trois il y a toujours une parfaite entente comme entre amis.- Astàzi se scriu de asemenea fàrà apostrof cuvintele în care entre æte prefixr

entrult. entrouarir, s'entraider.,{tenlia. .{postrolul nu se pune niciodatà la sfîrçitul rîndului.

',.

- Adverbul presque numai în substantivul compus(peninsulà):

La presqu'ile de Quiberon est située au sud de la

Obs. e final din prepozifia entre nu se elideazà niciodatà:

DESPÀRTTREA CUVTNTELOR lru Slllne(LA SYLLABATION)

$ 18. Silaba (la sgllabe) este sunetul sau grupul dese rostesc într-o singurà emisiune vocalà:

ë-té, o-pë-ra, oui, é-cri-aain, lieu, paille, pied,

Obs. O silabà care contine tn e mut esle o silabd mutd;a4e-l i er, d,e-oe-nir, re-nou-ue- ler.

Cuvintele pot fi alcàtuite din:- o singurd, silabd (monosilabice):

cri, port, oeil, fin, gant;

- d.oud silabe (bisilabice):ca-deau, a-dieu;

- lrei sau mai multe silabe (polisilabice):cho-co-tat, ca-bi-net, in-ter-na-tio-nal.

presqu'ïle

Bretagne.

sunete care

Iui.

;fl.-

Page 6: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

FONETICÀ $I ORTOGRAFIE

EXERCITII

Ex. 1. Copiali frazele de mai ios, punînd accentul asculit acolounde este cazul:

La rdp6tition a commence à sept heures. - Le coup de tély'phone I'a r/veille.

- n4tJ.nisez avant de rdpondre. - Ce b6b6a un sourire plein de gaiete{- Àla montagne les matindes ei l"s soird-.s sont fraîches. L'ann{e prochaine .o d.o-.tiers aevËnaront 6tudiarits. - Il u 6tudiu sdieusement et il parle avec rapidit/et 6l'qance le français.

Ex. 2. Copiali frazele de mai jos, punînd accentul graa pe ao-ca,la e, ocolo unde este cazul:

Elle répète ses leçons, dès le matin. -Vossuccèsnousont remplis de joie. -

Cette écolière n'est pas encore pionnière. - Tu te promènes seule, tandis que

nous nous promenons aJec nos amis. - Elle pèse chaque mot qu'elle dit. - Pùecette pomme. - Qui sème le vent, récolte la tempête. - La science a fait de

trÀgrands progrls. - Il acÈete une règle. - Venez près de moitApr&la pluie,le beau temps.

Ex. 3. Copiali f razele de mai jos çi puneli accentul graa pe vo-cala a, çi u unde este ca.zul: \

Il m'a dit d'aller a la faculté; la, jel'ai rencontré. - Au moment ou j'aiouvertla porte, j'ai entendu un grincement. - Nous ne savons pas s'il accepte oû non,.

notre proposition. - Ils ont retrouvé leurs bagages là ou iis les avaient places.

- Eh bien! non, ça, je ne le permets plus. - Voila vos tickets. - Ne vous éloi-gnez pas au-dela de la lisière de la forêt. - La, il y avait déja quelqu'un - Ilfaut qu'une porte soit ouverte ou fermée.

Ex. 4. finlnd sea.ma de sensul ononimelor de mai ios, puneli:accentul circumflex a,colo unde este cazul :

Etes-vous sur d'avoir mis le livre sur la table? - Oui, j'en suis sur. - C'est'la tache des écoliers d'enlever les taches d'encre qu'ils ont faites. - Au déjeuneron nous a servi du poisson frais, car mon père est allé à la peche. - Au dessert

nous avons eu de belles peches. - Voilà notre chambre; celle d'à coté n'estpas la notre.

Ex. 5. Copiali frazele de maî. jos çf puneli accentul circumfletacolo unde este cazul:

Boileau a écrit des Satiies et des Epitres. - J'aime la croute de ce pain.-Notre maltre est diplâmé de I'Ecole des Langues Orientales. - Vous écoutea

SUNETELE ORTOGRAFICE ALE LIMBII FRÀNCEZE

cette conférence avec grand intéret. - Jeannot Lapin a trouvé son gite occupé

par Dame Belette. - Nou, avons une rude cote à monter. _ La crete du coq

est rouge. - Attention aux-guepes: elles piquent très fort' - Pour ma fète'

maman me préparera aes cr6)L. - ... La fourmi n'est pas preteuse... - Mettez

;; il; ar". r" poéle. - Voila un honnete hommet Cette femme s'habille avec

;;.-;;;Ér; élégance et parle avec une ext6'ine politesse'

Ex. 6. Scrieli corect frazele de mai ios, punînd accentul asculit,

graa sau circu'mflex pe aocala e, acolo unde este cazul:

Je suis prête. - Voila vos ép..uuus dcrites. - Arretons-nous dix minutes. -La forêt de hetres qui.lt'p*ri.-i".ti moins grande que la forèt de chdnès de

chez nous. - Ils ont beaucoup dessine pendant leur sejour chez leur grand'mere'

- Le train était mnà1.:-l'aù"; "i"it entre dans It cour de I'dcole. - Il

"oo-t"if """rtgle pour son frère qui est en troisieme. - Le vingtieme siècle est le

.ièltu itu l'èléctricite et de l/electronique.

Ex. 7. f ilocuili punctele suiind c sau 9, dupd' caz:

Nous lan.e ons le ballon. - Je n'aper'g.ois rien' - Il a de gros souc- is' -ru".À i. - 6*... endons. - Nous commen.Q.ons la leA' on de fraÇ' ais' - Les

nr-.àon. ont reg.u des timbres-poste. - Comment $.a va? - ..g,1a déplac-e

la q'uestion. - 6n mcr.f eau de..Craie, s'il vous plalt'

Ex. 8. Pune{i trema a.colo unde este necesard:

Je hais le mensonge. - Haissez le mensonge. - voilà une réponse ambigue. -Heureuse coincidence! - Elle a crié d'une voix aigue. - c'est un égoiste. -ces plats en faience sont très délicats. - Elle ressemble à une héroine de Racine'

- Madame de Stael a vécu à la fin du XVIII-e et au début du XIx-e siècle'

- Tu habites dans la pièce contigue à la mienne'

Ex. 9. Puneli tiniula de unire acolo unde este cazul:

Elle est peut être dans la basse cour. - Je regarde le va et vient des rouges

gorges. - Vous avez un magnifique cerf volant. Me le prêtez vous? - Avant

t,iei, apra, la tempête, il y a eu un bel arcen ciel' - Venez y, vous aussi' - Aimez

vous les pommes de terre frites? - Qu'y a t il de nouveau? - C'est lui même

qui m'a dit que ses vers à soie étaient morts' Faut il le croire? - Elle a dix

neuf ans. - Invite le, toi même

2928

Page 7: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

30 FONETICÂ SI ORTOGRAFIE

Ex. 10. Puneli apostroful acolo unde esle necesur:

Je le ai appelé et il ne me â pas ripondu. - I-orsque on arrive au bout de laphrase, on met un point. - Quoique il dise, il ne a pas raison. - Il ne ferme

Jamais la porte lorsque il part. - Si on sonne, ouvrez la porte. - i\lais appelez'la,puisqueelleest là. - Sais-tu ce que il lui dit? Avancez jusque ici' Ils me trou-veront là, si ils viennent jusque à midi.

Ex. ll. Despdrlili corect 1n silabe Ïrazele urmdtoare:

Les élèves préparent leurs leçons dans des salles d'études. - Le fer, le zinc,le nickel, le cuivre, I'aluminium sont des mélaux, tandis que le bronze, le ver-meil, I'acier sont des combinaisons métalliques. - Les actrices ont répété, àplusieurs reprises, leurs rôles. - Chien qui aboie, ne mord pas. - Il faut suivreles prescriptibns des médecins. - Le serrurier a ouvert la porte qui s'étaitbloquée. - Le cobra, le boa. le python sont des serpents.

SEMNELE DE PUNCTUATIE(LES S/GNES DE PONCTUATION)

I I s'était redressé de toute sa taille, et il me disait dansla figure:

<Qu'est-ce que vous voulez de moi, monsieur? Unconseil? Prenez garde! le voilà ! Apprenez quelque chose,monsieur: si vous avez du gênie, vous ne pourrez croîtreque sous la poussée de vos propres forces!r...(R. M.d u G a r d).

În textul de mai sus s-au folosit urmàtoarele semne de punctuaJie:punctul, semnul întrebàrii, semnul exclamàrii, vir$ula, douà

iuncte, semnele citàrii sau ghilimelele, punctele de suspensie.

S 20. i-. I Punctul (te point) marcheazà pauza la sfîrçitul :

IJnei propozilii enun\iative independente (afirmativà, nega-

tivà, interogativà indirectà) :

Je n'ai pas dit de choses extraordinaires.

SUNETELE ORTOGRAFICE ALE LIMBII FRANCEZE 3t

$ 2r.punctul

Est-ce

lJnei fraze alcàtuite din propozifii enun{iative:.La question était puséè naturellement et Rieux réponditnaturellement. (A. C a m u s).

Oâs. Scriitorii moderni folosesc punctul 1n locul virgulei, pentru a scoate |aevidentà un cuvînt sau un grup de cuvinte.'' Oi"i *l*ignt le-Trancaii aix étrangers de passage. Par la méthodc directe.(J. P. Sartre)./Vofd. Punctul se foloseste gi ca semn ortografic în prescurtàri: M' (monsieur)'

adv. (adverbe), î.S.F. (télégraphie sans fil).

Semnul întrebârii (le point d'interrogafion) înlocuieçte

sfîrçitul unei propozilii sau fraze interogatiue directe:tu'peux me niontrer tes dcrnières pièces?

oâs. cînd propozi{ia interogativà este urmatà de o incidentà, semnul lntre-bàrii se pune lnaintea acesteia:

Qu'ed-ce d.onc qu'il regarde? dcmanda't'il (F r. Àt a u r i a c)'

Atenlie: Nu se pune semn de întrebare:a) Dupà propozitii interogatiae indirecte:

Diies-hoi, s'il rtous plaît, l'heure qu'il est.

ô) Dupà propozilii interogatiae urmate de un citat:' Voùs ràppblez'bous les tiots de Don Diègue: t 0 rage ! ô dévspoir b

$ 22. Iï Semnut exclamârii (Ie point d'exclamatlon) sefoloseçte

în locul punctului, duPà:

- O propoziliesau frazâ exclamativà:Que ce mond.e est beau et que ie suîs heureux! (P' C I ? T d e l)tëuette bette et curieuse hiitoiie it aaait aëcue au cours de Ia nuit I(A.Maurois).

Obs. Propozilia exclamativà poate fi elipticà:Quel adarable oisage I

- Un vocativ:Rind.s-moi ce que tu m'as pris, Jacques! (H. T r o y a t)'

- Un imperativ:Sortez!- Sortez donc! Plus aite! Passez!

- O interiecfie (cu exceptia lui ô care nu se foloseçte singur):Ohl le beau aieillard!

lrllaque

I .r*-

Page 8: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

S 23. I Virgula (la airgule), care march eazâ o pauzâ mai scurtàdecît punctul, lezgà pàrfi de propozifie sau propozifii de acelaçifel^çi desparte pàrfi de propozifie sau propozilii'difeiite:

In propozi{ie:!..Leagd. pdrli de propozilie de acelaçi fel, dacà nu sînt legate

printr^-o conjuncf ie coordonatoare (et, ou, nf :a) S u b i e c t e:

Une plaisonterie, un mot, un geste me glare.b)Complemente:

J'ai retrouaé mes bouquins, fftcs maîtres, mes camaradcs(R. M. du Gard).

c)Atribute, epitete:Nous aaions la mémoire des lieux, des arbres, des arbustes, dcspierres (M. Pagnol),

d)Nume predicative:Tout ce qu'il disait était simple, court, aarié. (4. F r a n c e).

2. Separd de restul propoziliei:a) Unvocativ:

Mes enfants, nous aous aaons réunis pour aous faire connaltrenos décisions (H. B a z i n).

b) Unele a d v e r b e: oui, non, si (ba da), bien, etc.Oui, il aaait hô,te de redeaenir ce qu''il était 15. d e B e a u -v o i r).

4 9 a.p 93 i t_j e (sau orice element cu valoare explicativà)rPaul,^f ils d'artistes, apprenait aussi ù iouer

' du piaho(G. Courteline).

l) Un.ç g.m p I e m e n t circumstanfial açezat la începutulpropozifiei (dacà este de mare întindere):

Dans la salle à, manger, la f amille ëtait au complet (H. B a z i n) .

.Atenlie:^1n exprimarea datei,_-dupà numele localitàfii, se pune intotdeaunavirgulà: Bucarest, le onze mai 1969'.

1n f razâ:l, Leagd: a) Scurte propozifii de acelaçi fel care nu sînt legate

prin conjuncfiile coordonatoare (et, ou, nî):|! ouay le, piano, il approche une chaise, il juche dessus(R. Rolland).

SUNETELE ORTOGRAFICE ALÊ LIMBII FRANCEZE

b) Propozifii introduse prin alte conjuncfii decît et, ou, ni:Antoine nota I'adresse, puis leaa les Ueux (R. M. d u G a r d).

2. Separà. de restul frazei:c) O propozitie incidentà (intercalatà):

Vous sauez, dit-il, j'ai décidé d,écrire un roman gai (S. d eBeauvoir).

b) O propozifie relativà explicativà:La l.une, qui auait suiai pendant un temps res camions, s'étaitposéesuruntoitpour gmourir (H. d e'Àiont h er'l a nt)

c) O propozifie circumstanfialà explicativà:Je le aeux bien, puisque aous le aoulez,

d) O propozifie circumstanlialà açezatâ la începutulfrazei:Quand ils remontèr-ent, un premier groupe de touristes entraildans le hall (A. M a u ro i s).

S 24. l;l Punctul çi virgula (te point-uirgule), carc marcheazà opauzâ mai scurtà decît punctul, dar mai mare decît virgula, des-parte, în cadrul unei fraze, propozifii de o oarecare întindere saugrupuri de propozifii relativ independente:

Nous marchons dans.la nuit; nous entrons d.ans un caf é maurelc'est de Ià que oenait la musîque (A. G i d e).

s25. iri Douâ puncte (les deux points) seforosesc înaintea uneira) Enumeràri:

Ils sont tous aenus: des aieux, des femmes et des filles(J.Giono).b) Explicafii sau concluzii:

on donnait un film dncumentaire nln sans intérêt: la aie desbêtes au fond d'un aquarium (G. D u h a m e l).

c). unui citat în care sînt reproduse, între ghirimele, cuvintelerostite de o persoanà:

u n homme en blouse blanche me disait: tNe aous inquiétez pas>.(E. Triolet).

S - Gramatica limbii francezc

FONETICÀ SI ORTOGRAFIB

-&

Page 9: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

FONETICÀ $I ORTOGRAFIESUNETELE ORTOGR,{FICE ALB LIMBII FRÀNCEZE

c) O frazà:Et, suffoqtnnt, d'ttne aoix qui n'obéissit plus ù sa pensée

(peut-être auîun en ne sortaitdc sa gorge; mais il ne s'en

aperceaaitpaslilentonnauncantiqueàlaoie (R. R o I I a n-d)-

d) Indicafii scenice (în piese de teatru):Le Père - Ahl (ll te regardc attentiaenent)-Qu'as'tu.fait?

(J. P. Sartre).S 29. Ë.jPunctele de suspensie (les points de suspensionl, în

numâr de trei, marcheazà, în general, o întrerupere a çirului vorbiriidatorità unei:

a) Ezitâri sau emofii:Alors, ie penwis... commcnt dire? (J. P. S a r t r e).

S 26 j-i( pl Semnele citàrii sau ghilimelele(/es guillemets) lnchid

lntre ele:o) un citat, care reproduce cuvintele.rostite de o. persoanâi-'

Hànri à1outa at)ec un sourirez ale dais dire qu-e .ie n'ai pas

encore ou granl.-chose.r (S. de Beauvoir)'b) Titlul unei opere:' J'ai au <Andiomaque> la senaine passée.

c) un cuvînt sau uh grup de cuainte pe care dori tn sà le scoatern

1n evidentà:odette f it àt. saann <son> thë, tui demandn: qcitron ou Ûème?s,et comme it répondit <crème>, lui dit en riantz <Un nuage.!>

(M. Proust).

S 27.1-lliniutamarcheazà:

de dialog çi de pauzâ sau despàrfire (Ie tiret'S Ecoute ... its ooulaient me faire dire... Il laut que tu saches,

toi, ce que le leur ai dit... (L. A r a g o n).

Dorinle de a làsa sà sc subînfeleagà restul gîndirii:Je pensais que aous auriez bien aoulu... (R. M. d u G a r d).

Bien aaant les rcuaenirs, dnns la ménoire de Paul' chantent

dcschansons... (G. C o u r t e I i n e).

lntreruperi din partea persoanei cu care se vorbeçtet

a) Schimbarea persoanei care vorbqte (lntr-un dialog):Tu oiendras demain?

- Ohl non, pas tous |es iours! (F r . M a u r i a c)'

- Monsieur, ie ne comPren'ds Pas.

- Eaidemmcnt,aousnepouaezpctscomprerdre (G' Duh a mel)'b) Sublinierea unei indicafii sau a unei reflectii:

L'homme que i'étais - l'hornme.que i9 suis etuore après tout -c'est comiæ in germe enseueli,' qii ne se déaeloppe plus,dzpuislongtemPs (R. M. du Gard)'

c) Despàrfirei unei pàr{i de propozifie, a unei propozifii sau fraze:

Tu ne flIc reconnais pas? - dit I'homme (L' A r a g o n)'

S 28 i ..1 Parantezele (les parenthèses), ca çi liniufa de pauzà'

rncadreazâ, pentru a da o explicafie sau a face o precizarei

a) Un gruP de cuvinte:' nUe aeleuna (comme dans æsr êaes) rue Ro^ale (Fr. Maur i ac).

b) O propozif ie:' Ef ce'laiwnt, il examiruît la photographie (une dcs qua,tre quidi";ài;iî le'compartiment) dc queîQue palais prè9 de Ia ftær

(A. Gide).

b)

c)

- Dis donc...

- Quoi? (L. Aragon).

Obs. al Punctele de suspensie pot urma çi dupà un semn de exclamare sau de' întrebare, cu nuantà afectivà:O tempsl .., O moeursl ...

â) Unii poeli moderni nu folosesc semnele de punctuafie:Si l'oisau ne chante Pasc'est mauaais signesigne que le tableau est mauaaismais s'il chante c'est bon signe

signe que oous Pouaez signeralors ttous alracltcz tout doucement

une des Plumes dc l'oiæauet wus écriaez wtre nom dans un coin du tableau.

(J. Prévert)

Page 10: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

LËGÀTURA TNTRE CUVINTE(LA LIAISON)

$ 30. Prin legàturà * (liaison) se înfelege pronunfarea ,consoaneifinale mute a unui cuvînt împreunà cu vocala inif ialà a cuvîntuluiurmàtor (vocalà care poate f i precedatà çi de h mut): trofaimable,petifhôtet, se pronunf â: trc-pemabt, pti-tctet).

Legàtura atrâge dupà sine unele modificàri de pronun{ie:- Vocala oralà e închis din terminafia - (l)er se transformà în

e deschis le): un tégerlffort [ôlesuRrfc:R]**un premiele.ssal [ôpRamjeRese ].

- Vocalele nazale se denazalizeazâ (devin orale):

[] devine [en] în terminafiile:

- ain, -sin; un certaifauteur liseRtenotce:R]en plein^hiver fàplenive : R ]

- ien, yen: numai în cuvintele ancien, ml7en, mien, tien,steni

anc ienÀuurage iasj enuvRa :3 lIe mogelâge |a mwajena:3]un mien^àmi témjenamil

_*.Legdtura este marcatà prin semnul (^) plasat între cuvintele respectivePentru cazurile clnd nu se fàce tegdtura, se folbseçte semnul ( | ).+t Cele douà puncte (:) marcheazà o vocalà lungà.

LECÀTURA TNTRE CUVINTË

În cuvintele bien, rien, vocala nazalà se pàstreazà:

bi elaimab te [bj?nemabl ]...:rien à dire [Rjenadi:R]

[]l devine in: în ctrvîntul diain:

Ie diuilHomère [ladivin'me: R]in nalin se pàstreazà vocala nazalà:

mat ilesPr it I mal inesPR i ]

[]1 devine an în cuvlntul bon:

un bonaftoe [bcnele:r']

un bofhôtel [bcnctelr

hlon, ton, son lnregistreazà ambele pronun{àri:pailiuura consoana

-nazalâ fiind consideratà cea

le bonlsage lla biyza:: sau brnyza:3]

lot,É1,[Ët nu se denazal izeazâîncuvintele: en' on' utt' cluctm' c(;mtnun: elavant

fànuui1. on?coute ilnekrrt], un^appel lùnapei l' aucufefforl

iot<ôn.tiR l, d'un ,o*''u{à""ord (dôkrmônakr:R }

consoanele sufde devin sonofe, iar cele sonofe devin surcle:

- s çi x se Pronunlâ zz

tefenf ants ltezïlî1 ; dcu x^hommes ltl ç' zlml

delachats ldeza ial ; atLxAab ttants lozabitll

- d se Pronunià l:u, gran{-usscr [ôgRitcsr :R I

un grorrd-homme [ôgRàtcnr I

- g se pronunfà k(cazuri rare):

san{impur [s7kipy:R ] ((La Marseillaiser)

un lon{hioer 1ôt5t<ive :R l

37

Obs.

cn çt cn,mai bunii :

cea care

Page 11: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

38 FONETICÀ SI ORTOGRAFIE

- f se pronuntâ v numai în:ncffieures [nævæ:R] gi neuf-ans [nævât

Obs. lJneori în: neufiwmmes [nævcm]În celelalte caiuri se pàsireazà sinetul f:aifargent [vifaR3âi

S 31. Se face lntotdeauna I egàtura cu:Articolele:

al'Hoffirtte.' les, aux, des çi substantivele sau adjectivele pecare le precedà:

l*1étèoes sont d,eaant la carte.

Le grand-père donnait dcs conæils atxlnfants.As-tu ou lelélégantes oitrîncs dc nos magasins?

Les liares a{ennes pnt sut les pupitres.b\ Nehntdrlle: un, des:

À Bucarest ît g a delhltets confortables.Au théâtre it g a ufassez grand nombre d,e spectateurs.

Adjectivele:a) P o s e s i v e: m.an, tort, gn, fftes, tes, ses, nos, oos, leurs:

J'approuae tolexcettente idée. - Nos?ab its snt très propres.ô) Demonstrative: cet, ces.

Cefhommn a remporté le prix. - Présentez-moi ces-itonnêtesgens.

c)Calificative:Quet bofenfantt - Nous passerons nosaacances en pleinÀir. -Regardez ces beaux?nfants. - Ce sont d'excellentiartistes.

- Aux grand{hommes, Ia patrie reconnaissante.Obs. l) Se face de asemenea legàtura lntre adjectiv çi substantiv ln cuvintele

compuse: bonhomme çi gentilhomme, la plural : bonsÊommes [bizrmJ,gentil6Èommes [#tizcm].

2) Cu adjectivele court, fort, lourd (la singular) nu se face legàtura:Nous nous rencontrtrons après un court linteroalle dc temps. - Ce sera

pour lui un fortlaaanlage. - Un lourdlagrégat g était installé.

LEGÀTURA INTRE CUVINTB 39

d) Numerale cardinale: un, deu.x, trois, six, dix,oingt, cent (çi cele compuse cu ele):

Un?utobus et trois^autocars attendaient devant l'école.

Mon grand-père a quatre-vingttns. - Deufénormes pilierssoutenaient la voûte.

e) Nu merale ord i nale: premier, second:

It habite au premier^ètage. - Au "econ{étage

il g a uneantenne dc téléaision.

Obs. Se face de asemenea legàtura cu tiersln tiers.?/or:Le nerl4tal luttaît contre l'Ancien Régime.

f) I nterogati ve - excl a mat i ve: quels, quelles:

Qtels^étaient ses projels? - Quellelhistoires aousa-t-on ra-contëes?

g) N ehot à r î t ei aucun,autres,certain,différent(e)s,dkters,maint, rnêmes, plusieurs, quelques, tel(-les), tout:

Je n'y vois aucufinconvénient. - Formulez d'autrîexem-ples. - Sais-tu distinguer les d.ifferenflarbres? - Les mêmes

causes produisent les mênef elfets. - Certains^êcrivainsmodernes n'emploient pas les signes orthographiques. - J'ai

A

connu plusieurs excellents poètes. - La révolution de 1848

a eu quelqzeiexcellents représentants. - Toutnomme doitfaire son devoir.

Pronumele:a) Persona le'. nous, aous, ils, elles, /es, pronumele nehotàrît

on çi verb sau pronumele adverbiale en, g:

Voaiarrivez à temps. - On /etpprécie. - En voyageant,

ol^apprend beaucoup dechoses. - Its (ettesfyconsentent. -' On lesl oblige. - Je oousÀn remercie. -(/n y asplre. -

Page 12: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

4l4U FONETICA $I ORTOGRAFIE LEGÀTURA INTRE CUVINTE

Oi-en profite. - On lesÀn dispensera. - Il devait (nous,uotts) Ies accompagner à la gare. - Intéressez-oous 1r | -Contenons-nouÎen! - Conduisez-leiy I - Allez-ucas-ù!

Ateniie: Nu se f ace legàtura cînd enSig sînt urmate de iniir:itiv;Pouvons-nous len avoir? - Voulez-vous ly aller?

b)Adverbial ençiverb:J'efai besoin. = Des liares, i'elachèterai.

c) R el at iv dont çi pronumelepersonaleil,elle, ils,elles saupronumele nehotàrît on :

I-a femme doîon m'a parlé est ingénieur.

ltoilà le mal donfil souffre.d) Neh-otàrît riençi pronumeleadverbiale êfl, U, un verb

la infinitiv sau participiul trecut, sau prepozi[ia- à urmatàde infinitiv:Tu ne d.oisrie{g aiouter. - Il ne faut riefoublier. - Jen'airiefentendu. - Il n'g a rielù uaindre.

- Tout çi verb sau pronumele adverbial en, U, un adverb,prepozifia à:Tout?sl bien qui f init bien. - Toutl est beau. - Tou(èndécoule. - Toutlci me remplit de joie. - It a a toulù d.ireù ce suiet.

Verbele:a) Etre, aaoir çi participiut trecut cu care formeazà timpuri

compuse în special la persoana a III-a:Il estimé. - Ils sonfentrés. - Elle étaitlrrivée. - Ilsont?ccepté. - Elle avaii^oublié.

Atenlie: A se euila - în special - legàtura la persoana a II-a singular:Tu aslachelé. - Tu eslallé. - Tu auraslenuogé. - Tu seraslentrë.

b) C'est çi prepozif ia care urmeazâ:C'esfaprèscelaqu'il est parti. - C'est? fui que ie m'adresse.

c) Etre çi substantivul sau adjectivul cu funcfie de nume pre-dicativ:

Je suiiOtudiant. - Elle esfélégante. - Nous sommes-ira-biles.

dl )rice uerb çi pronumele il, elle, on, ils, e//es inversate:

Que lai€tt ? - Qui estitte? - Comment diûn? \Ol voniJ/s?

Obs. La persoana a III-a, legàtura se face cu I eufonic: Chante-Gllel

e) Verb çi pronumele adverbial en çi g:^Preneîen ! - Réltéchittefo I - Cherchezlnl - Auetu!

Atenlie: Nu se face legàtura clnd sînt urmate de un infinitiv:Je aaisly aller. - Tu saslen chercher. - Allezlen cherclLer.

A d v e r b e çi cuvintele care urmeazâ, dacà sînt legate prinsens de acestea:

- pâS, plus, point: Je n'g saispluia/të. - It n'apalaccepté:

- tout: La famille g était toulentière;

- beaucoup, très: Je I'ai beaucoup^apprëcié. - Ette étaittrèlemue;

- trop: On n'est iamais trofaimabte;

- droit, assez: It faut atter droiîau but. - Ç'a été une soi.rée

assez agrea0le;

- moins: Etle esl moinihabile que toi;

- bien, mieux: J'ai bielenuie de dormir. - Nous deuorcs

mieux emploger notre temps;

- jamais : Il ne faut iamailoublier son deaoir.

Page 13: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

1342

Prep ozitii çi cuvîntul urmàtor:J'ai été chelun dcntiste. - Aprèûuoir f ini les classes, il est

rentré. - Le chat s'était cachë soutne chaise.

QuanÎa moi, ie n'g aais pas.

Atentîe: Nu se face legàtura între:' avant, après çi pronumele personal eux.

Conjuncfiile: quand, donc çi cuvintele pe care leprecedà:

Quand?l le uit, il se mit à rire.

Vous auez doncarhcaé ootre toile.Elementele un(rr expresii consacrate sau ale unor cuainte cotnpusei

Je suis toui] lait d'aæord. - It pteut detemplen temps.

N'apprenez pas la leçon motÀ mot. - Its habitenl vifi-visde I'Opéra. - À touià I'heure. - Il æ conduit de mieuftn mieux.

\ 32. Nu se face niciodatà legàtura:l. Cu cuvintele care încep cu h aspirat.

Ce sont deslhéros. - Regardez ceslhidcuxlhiboux. - Es'tu ia'mais allé aux I Halles? - Ce palais a un lhall immense.Est-ce que oous aimez leslhomards?

2. Cu adjectivel e nu m er a I ei un, unc,huit,huitième(fac excèptie: dix-huit, dix'huitième, vingt-huit, vingt'hui-tième), huitain, huitaine, onze, onzième:Lesluns ne sont pas bien écrits. - Dans notre clasæ il g aquaire-aingtIun élèaes. - CentIun sportifs parliciperont auàoncours. -- 'Je serai chez toi aers'leslune heure. - Je aiendraiaous ooîr tous leslhuit iours. - Leslhuitièmes de f inale aurontlieuù Bucarest. - Centlonze garçonsetquatre-aingtlonze f illet'tes uisiteront notre uille.

,Oôs. Se face legàtura cu:

- numeralul un: ufun, deufun. troifin;- pron. nehotdrît uns: /e.fins et lelautresi

- cu numeratul onze în: il éfui1onze heures.

LEGÀTURA INTRE CTIVINTE

3. Cu cuvintele de origine strâinà careîncepcv giyacht, yack, yaourt, yard, yatagan, yod, y-ole, etc.:-Les

Turcs luitaient aaec des lyatagans. - Les I yoles sont desernbarcat ions I égères.

4. Cu s u b s t a n t i v u I uhlan: Lesdeuxl uhlans regardaientle Père Milon.

5.Cu adverbul de af irmaf ie: oui,cuinterjecfiile:ah! oht aïel ehl oul!, cu numele vocalelor, cu or i cecuvlnt citat:Il dislr,itf oui.- Certains pousmient deslah! d'admiration, d'au'tresunlduil de soulagement. - Il écriaaitli et il prononçaitlè.

6. Cu con juncf ia et:Il lit etlécrit toute Ia iournée.Regard"e ces belles plumes argent et lor.

?. Cu prep ozil i i I e: vers' envers, àtravers, hors, hormis,selon:

Nous nous dirigeons versl elleTu as dcs obligations enversl elle.

8. Cu s din terminafia persoanei a II-a singular prezent indicativçi conjunctiv:Tu récites ladmirablement. - Je ueux que tu restesl ici.

9. Cu s 1n interiorul cuvintelor compuse:Les enfants aiment à regarder les arcs[ -en-ciel.

t0. Cu substantivele a càror consoanà finalà este mutàtQuel regardl affectueux! - On monte ù l'ëtage par un -escalierlètroit. - Elle a remporté an succèsléclatort, - C'ëteit uncouplhabile.

ll. lntre cuvintele care nu sînt strÎns legate prin înfeles, dupàorice pauzà, dupâ un senn de punctuafie

FONETICÀ SI ORTOGRAFIE

Page 14: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

SUBSTANTIVUL(LE NOMI

La bergère s'en va, délaissant ses moutons,

El la fileu.se va, délaissant les fuseaux'Voici que je m'en vais loin de tes bonnes eaux,

Voici que je m'en vais bien loin de nos maisns(Ch.Péguy).

$ 33. cuvi nlele bergère, motttons, fileuse, care desemneazâ fiinfe

1i-eaux, maisons, care desemneazâ lucruri, slnt substantfue'

$ 34. Substantivele se grupeazà în douà categorii:-- "o

ncre te (concrels),celecaredesemneazâ fiinfeçi lucruri'àJ àâi"putem'lua curio;tinfà cu simfurile noastre ; bergère,.

rnottton, maign;

- a b s t r a c t e (abslraits's,celecare denumesc idei, acfiuni"lnsuçiri ; liberté, départ, intention.

$ 35. Substantivele sînt de asemenea:

- comune (communs), cele care desemneazâ totalitateafiinfeloiçi tuCiuritoi de acelâçi lelz l'homme,le cheaal, Iachaisei

- p ro p r i i (propres), cele care denumesc anumite fiinfe.saulucrur"i .prô ; ié aËoréUi âe altele de acela;i fel. Acestea pot fi:

- prenume; Georges, Louîse, Riquet;

- nume de familiel. Thibault, Bergeret;

- nume de popoare: les Roumains, les Français, les ltaliens;

| "J!*d-..-

Page 15: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

48 IvIORFOLOGIE

- numele iocuitorilor unei localitâti les Bucarestois, les Pari'siens, les Viennots;

denumiri geografice la Roumanie, la France, Bucarest, Paris,les Carpates, les Pgrénées, l'Atlantique, le Pacifique, la Méditer-ranée, la Manche, la Seine, le Danube;

- institufii, monumente: l'Athénée, le Louare, le Panthéon.

Obs. Numele proprii se scriu întotdeauna cu literà mare.

$ 36. Din punct de vedere al formei sub care se prezintà, sub-stantivele sînt:

a) s i m p I e (simples), care sînt formate dintr-un singur cuvînt:école, cerise, cheaal;

b) co m p u s e (composés), care sînt formate din douà sau maimulte cuvinte; pomme de terre, sac à main.

La substantive deosebim genul çi numàrul.

, oi)":i,Yi"}T'l'Y,u,lf *

$ 37. Spre deosebire de limba românà, în limba- francezà sub-stantivul

'cunoaçte numai douà genuri; ntasculin çi feminin. Genulneutru nu existà.

Substantivele - nume de liinle (persoane, animale, pàsàri) -prezintà, în general, douà genuri potrivit sexului: masculin çifeminin.

Pierre est un ban garçon Louise esl une fillette appliquée,Le garçon est sage. La lillette aide sa maman.

Le coq chante le matin. La poule pond des aeufs,

Le chien est f idète. La chienne est dans sa ni.che.

obs. unele substantive de genul feminin (termeni militari) denumescfiinte de sex bàrbàtesc; une recrue (recrutul), une ordonnance (soldatul crdo'nan{à;, une sentinelle, une estafelle (çtafetà' curier).

SUBSTANTIVUL 49

S 37 bis. Substantivele - nume de lucruri (obiecte, acfiuni, i-dei) - nu au decît un gen (masculin sau feminin), care este marcatprin articol sau printr-un determinativ (adjectiv posesiv sau demon-strativ):

masculine: Ie liare (ce liare, mon tiure), Ie retour, le progrès;feminine Ia chaise (cette chaise, me chaise\, Ia marche, la paix.

Atenlie: Genul substantivelor din limba francezà nu corespunde întotdeaunacu cel din limba românà. Unele substantive sînt masculine în limba francezà,iar în limba românà feminine:

le liore - cartea, le banc - banca, le traaail - munca.

De asemen€a. o serie de substantive sînt feminine în limba francezà, iar în limbaromânà masculine sau neutre:

une éponge - un burete, une ëpaule - un umàr, une cltaise - un scaun.

$ 38. Genul substantivelor, nume de lucruri, poate fiindicat de terminafie sau de s u f i x.

Sînt degenul mascul in cea mai mare partea substan-tivelor terminate în:

un agenda, le camélia, le choléra, le cobra, le dahlia,le magnolia, le mimosa, un opéra, le panorama, lephylloxéra, le plasma, le pyjama, le schéma, le sofa,le tréma, etc.;un âge, le fromage, le mariage, un orage, un ouvrage,le visage, etc.;un anniversaire, un annuaire, le dictionnaire, le vo-cabulaire, etc.;le brancard, le buvard, le départ, le regard, le re-tard, etc.;le lilas, le matelas, le repas, le tas, etc.;un achat, le chocolat, le climat, le combat, unéclat etc.;le chapeau, le gâteau, le morceau, le roseau, le rideau.Exceplie: I'eau.le collège, le cortège, le manège, le solfège etc. ;

limbii francezc

-aEe

-aire

-ard, -art

-ۉt

-de{ - Gramatica

-As

.at

Page 16: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

SUBSTANTIVUL 5lMORFOLOGIE50

-er-ier-et-ème

-gramme

un hiver, le plancher, le rocher, le verger, le dîner' etc' ;

un encrier, un escalier, le métier, le papier, etc';

le béret, le bracelet, le briquet, le filet, le gilet' etc';

le chrvsanthème, le problème, le stratagème' lethème,- le théorème, etc. ;de asentcnea: le dilemme;le diagramme, le monogramme, le radiogramme' leté1ésramme;di aZemenea: le drame, le mélodrame;

Exceplie: une éPigramme;

le fusil, un outil, le sourcil, etc';le classicisme, le communisme, le prisme, etc';

le bâtiment, le changement, le jugement, le mouve-

ment, etc.;un arrosoir, un espoir, le miroir, le mouchoir' lesoir, etc.;le besoin, le soin, le coin, le témoin, etc';

un arôme, le diPlôme, le fantôme, etc';

un aveu, le feu, le jeu, le voeu, etc"';le bijou, le chou, le joujou, le trou, etc';

le cuir, le désir, le Plaisir, etc';le jardin, le matin, le moulin, le patin, etc';

le colis, le commis, le logis, etc'

zile: lundi, mardi, ieudi, etc. ;

Iimbi: le roumain, le français, I'italien, etc';

- provenite din aerbez - infinitiue: le dîner,

- particiPii Prezentez

- particiPii trecute; le

le devoir, l'être;le passant, le vi'

passé.

obs. o serie de substantive de genul masculin 1n limba francezà slnt de

genul feminin ln limba românâ. Iatà clteva dintre cele mai des lntllnite:

un art, le balai (mdtura), le banc, le cacao, le café, lo canapé' le casque' le

centime, le champagne,'ie chiffre, le erime, le désordre' le dogme' le doute'

on "n.riur,

b fuinl- (îiuntea), le gant, un hémisphère, un insecte' le légume'

le livre, le macaroni, le masque, le marbre, le merle, le meuble, le mona'

,tere, tÉ monde, le narcisse, ie navire, un ongle, un orchestre' le pain' le

p"ru.hotu, le parapluie, le pays, le pétale, le phoque, le poê!9' le récit' le

,Oti, t" sËpate, le sort, lu sàuti, le sulfamide, le travail, le zèbre' le séiour'

le sel, etc.

-il-isme:-ment

-oir

-oin-ôme-eû-ou-ir-in-is

s 40.în:-ade

-aille-aison-aine-ance-€llCB

-anse,-ée

-eille-erie-esse

-ette-ie

Sînt de genul feminincele mai multe substantive terminate

la colonnade, la façade, la parade, etc';la marmaille (ceatd. de copiî),la trouvaille, la volaille, etc.3

la combinaison, la maison, la saison;

la fontaine, la graine, la plaine, etc.;une alliance, la balance, la confiance, etc';une absence, la conscience, la confêrence, etc';Exceplie: le silence;

-ense:-une danse, la défense, la récompense, etc';

une année, la fumée, la journée, la matinée, etc';

Exceplie: un apogêe, un lycée, un musêe, etc';la corbeille, une oreille, etc.;la boulangerie, une épicerie, la lingerie, etc';la faiblesse, la jeunesse, la politesse;

une allumette, la bicyclette, la serviette, etc';la maladie, la mélancolie, la sympathie, la scie, etc'l

Excepliez un paraPluie, etc.;

$ 39. Sînt de asemenea de genul masulin numele de:

- arbori - de pàdure: le chêne, le pin' le .sapin-' etc';fruitiferi: le pommier, le poirier' le cerl-sier, etc.;

- metale: I'argent,'le cuivre, le fer, le platine' etc';

- corpuri chimice:1'arsenic, le brome, le chlore' etc';

- orLti*puri: le printemps, 1'été, I'hiver, I'automne;

- luni: janvier, février, mars, avril, etc';

L*.,.

Page 17: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

52 MORFOLOGIE

une aiguille, la lentille, la grille, la famille, etc.;la benzine, la cuisine, la poitrine, etc.;la chemise, la surprise, la valise, etc.;la bronchite, la conduite, la 'réussite, etc.;la certitude, une habitude, la solitude, etc.;

de asemcneai une étude;une excursion, la commission, la profession, etc.;une admiration, la description, la nation, etc.;une annexion, la connexion, la réflexion, etc.;la beauté, la bonté, la liberté, etc.;la ceinture, la figure, la mesure, etc.

Exceplie: compuçii chimici: lê bromure, le carbure, lechlorure;

une avenue, la revue, la statue, etc.

$ 41. Sînt de asemenea de genul leminin numele de:

fructe: la cerise, la griotte, la pêche, la pomme, la poire, etc.;

Exceplie: un abricot, le citron, le coing, le melon, le raisin;

çtiinle: la chimie, la géographie, 1'histoire, la physique, etc.;

Excepfie: le droit;arte; l'architecture, la danse, la gravure, la peinture, etc.;sdrbdtori religioase: la Saint-Nicolas, la Saint-Sylvestre.

Obs. O serie de substantive de genul feminin în limba francezà slnt de genul

snasculin sau neutru în limba românà. Iatà clteva dintre cele mai des lntllnite:une affiche, une âme, une annonce, une apostrophe, une armoire, une attaque,

une auto, une automobile, la bague, la boxe, la carotte, la chaîne, la chaise, la

charrue, la chose, la cloche, la compote, la côtelette, la coutume, la culotte, la

danse, la dent, la douche, une écurie, une enveloppe' une épaule, une épingle,

une épithète, une étable, la foire, la gorge, la grange, la grappe, la guerre, une

horloge, la jambe, la joue, la marche, la minute, la montagne, la mosaique, laqnontie, uneomoplate, la pantoufle, la pêche (pescuitul),la poche, la pomme, lapomme de terre, la purée, la radio, la rivière, la route, la tente (cortul), la terre,

!a tête, la tour (turnut), la valse, la vendange, la ville, la vitre, etc.

-ille-ine-ise-ite-itude

-sion-tion-xion-té:-Ufe

SUBSTANTIVUL

FORMAREA FEMTNTNULUT (NUME DE FITNTE)(LA FORMATION DU FEMININ)S 42.

Regula generald

masc.*i-elmuta) cu pronunlarea

consoanei finale

b) cu denazalizareavocalei ce precedàpe /r

l.-;;;l

I in+ine I

c) cu deschidereavocalei e

itl* * (tro* IDublarea consoanei

finale

nil**(i)""* l-

cu denazalizare

(i)on+(i)onne

cu denazalizare

UNami, fiancé

marchand, candi-dat, Français

artisan, faisan,courtisan, sultan,partisan, Persanpaysan

souveraincopain (prieten,fam.)

cousin, voisin

boulanger, berger,

écolier, ouvrier,

gardien, citoyen,

lycéen

baron, lion, patron,champion

compagnonchameau, jumeau(frate gea màn)

colonel

UNE

paysanne

copine

boulangère,bergère,

écolière, ou-vri ère

rdienne, ci-toyennnelycéenne

ne,patronne,hampionnecompagnehamelle, ju-melle (soràgeamànà)colonelle

FemininModificàri ce intervin Masculin

cu modificàri I dupe regula generalà

53

UNEamie, fiancée

marchande, candi-date, Française

artisane, faisane,courtisane, sultanepartisane, Persa

souveralne

Page 18: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

64

Modificàri ce intervin

i-*;l

I at+atte I

i"t+"tt"l

i"t+"tt"l

Modif icareaæanei linale

lp+ve I

Mod.ificdri graficefdrd æhimbarea su-netului

Modificuea sufixu'lui

i"".*"u*]

F"r+**j

cu modificàri

MORFOLOGIB

FemininMasculin

chat

cadet

préfet

sot

idiot, manchot(ciung)

curieux, époux

loup, veufserf

Turc,Grec

vendeur, coiffeur

gouverneur

chasseur, vengeur

pécheur (Pdcdtos)

enchanteurdemandeur

mineur, majeur,inférieur, supé-rieur

UNE

chatte

cadette

préfète

sotte

curieuse,épouse

louve,serve

Turque,Grecque

vendeuse,coiffeuse

gouvernant

chasseresse,vengeresse

pécheresse

UNE

idiote, manchote

mineure, majeure,inférieure,

rieure

SUBSTANTIVUL 55

cu modificàriModificàri ce intervin

UN

acteur, lecteur,

ambassadeur,

empereur,

docteur,

serviteur,

chanteur

nègre, tigre,maltre, traltre,

prêtre, mulâtre,

comte, hôte,

poète,

âne, diable,prince,

Suisse, type,

abbé, duc,

dieu (zeu)

pauvre,

sauvage

Andalou, favori,

Maure, roi,speaker, tsar,

héros, vieillard

UNE

actrice, lectrice

ambassadrice,

i mpératrice

doctoresse (femdocteur)

servante

chanteuse (clntà-reafà de muzicàugoarà)cantatrice (clntà-reatà de operà)

négresse, tigresse,

maltresse, tral-tresse,

prêtresse, mulâ-tresse,

comtesse, hôtesse,

poétesse,

ânesse, diablesse,

princesse,

Suissesse, typesseF

abbesse, d

déesse

pauvresse,

sauvagesse

Andalouse, favo-rite,

Mauresque, reine,

speakerine, tsa-rine

héroine, vieille

Page 19: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

56 MORFOLOGIE SUBSTANTIVUL

$ 45. Substantive fàrà formâ de leminin

Aceste substantive denumesc, în general, profesiuni exercitateîn trecut exclusiv de bàrbafi. Femininul acestora se precizeazàcu ajutorul substantivului femme:

$ 43. Substantive cu lorme speciale pentru leminin:

a) membri de familie (grade de rudenie):

le frèrele gendre1'onclele neveule parrain

14

I'hommele pèrele marile filsle garçon

- la femme

- la mère

- la femme

- la fille- la fille

un auteur

un médecin

un dentiste

un magistrat -sculpteur

ingénieur

une lemmeauteurune lemmemédecinune letnmedentisteune lemmemagistratune lemmesculpteurune Lemmeingénieur

un ecrlaatn

un orateur

un iuge

un historien

une femmeécriaainune lemmeorateurune Lemme

iugeune lemmehistorienune lemmeprofesseurune lemmeiournaliste

la soeurla brula tantela niècela marrgine

t 4")b) nume de animale:

le mouton (le bélier) -le boeuf (le taureau) -le cheval (l'étalon)le porc (le verrat)le boucle cerf

c) nume de pasdri:

un (une) élèveun (une) camaradeun (une) patrioteun (une) secrétaireun (une) locataireun (une) bibliothécaireun (une) conciergeun (une) artisteun (une) esclave

le lièvrele muletle veaule sanglierle singele chevreuil -

la hasela mulela génisse

1a laiela guenonla chevrette

la brebisla vachela jumentla truiela chèvrela biche

un un professeur

journaliste

le coq la poule le jars - I'oiele canard - la cane le perroquet - la perruche

le dindon - la dinde le pigeon - la colombe

$ 44. Substantive cu o singurà lormà pentru ambele genuri:

Simone de Beauuoir, écrivain contemporain, est l'auteur du ro-man L'lnaiteé.

$ 46. Substantive cu un singur gen (masculin sau feminin)

Aceste substantive denumesc pdsdri ç\ animale, Genul acestora se.precizeazâ cl ajutorul substantivelor femelle (femelà) çi môle'(mascul):

un élëphant - un éléphant femelleun moineau - un moineau femelleune girafe - une girafe mâleune alouette - une alouette mâle

Un moineau femelle s'était enaolé de son nid.

$ 47. Substantive omonime de gen diferit

le critique - criticul la critique - criticale garde - paznicul la garde - garda, paza,le liare - cartea la liure - livra (circa

tl2 kg)

un (une) enfantun (une) libraireun (une) propriétaireun (une) touristeun (une) violonisteun (une) pensionnaireun (une) adversaireun (une) collègueun (une) pianiste, etc.

Page 20: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

5958 MORFOLOGIE SUBSTANTIVUL

lelelelele

ilelelele

lele

manche - mînerulmëmoire - memoriulmade - modulpage - pajulparallèle - paralela

(comparaf ie)pendule - pendululpoête - sobasouris - surîsultour - strungul,

înconjurul,turul

trompette - gornistulao.se - vasul

J'ai reçu un livre.

Ce registre a une page blanche.

f,e critique doit être impartial.

Le chat a attrapë une souris.

Mon ami a lait le tour dumonde.

la manche - mînecala mémoire - memoriala mde - modala page - paginala parallèle - linia paralelà

GENUL SUBSTANTIVELOR PROPRII(LE GENRE DES NOMS PROPRË'S)

$ 48. 1. Prenumele de persoane r

Unele prenume de persoane au o singurà formà:- pentru bdlbali: Arthur, Edouard, Gaston, Maurice, Raoul;- pentru femei: Alice, Anne, Monique, Odile, etc.

Altele derivà forma femininà din cea masculinà:

- prin adàugarea unui e mut:

Armand.- Armande François- Françoise Simon- Simone. Louis- Louise René- Renée

- prin dublarea consoanei finale:

Adrien- Adrienne Jean- JeanneDanî,el- Danielle Marcel- Marcelle

- prin adàugarea unui sufix special:Antoine- Antoinette Yaes- YuonneHenri- Henriette Jacques- JacquelineEugène- Eugénie Vtctor-VictorineEmile- Emilit

oâs. unele prenume se folosesc atît pentru bàrbali, clt çi pentru lemei: Jean'M arie i Mariel I eanne ; J ean- C laude ; C laude- I r ène.

2. Denumiri geograficeSubstantivele nume de fàri çi de provincii terminate în e mut

sînt de genul feminin:la R"oumanie, la France, l'ltalie, la Moldaai'e, la Bretagne,

l'Eggpte, etc.Excepliî; le Mexique, le Cambodge-

Substantivele terminate 1n altà vocalà (a,i,o,u,y), ca çi cele

terminate în consoanâ sînt de genul masculin:le Canada,le Chili,le Congo,le P érou,le Danemark,le,Paraguag,

le Portugal,'le Japon,le Brésit, le Maroc, le Banat, le Langue-d.oc, etc.

Excep{ie: l' (a\ Alaska.Substantivele nume de oraçe sînt, în general, de genul mas'

culin:Paris, Bucarest, Lille, Marseille, etc.Paris est beau. Marseille est grand.

a) Numele de oraçe terminate 1n 14. mut, apartinlnd altor

tàri decît Franfei, sînt în general de genul -feminin: ^' Ro*t, Barceione, Séailte,nenise, Prague,Varsooie, Genèr'te, elc'

Rome esl belle.

la pendulela poêlela sourisla tour

- pendula

- tigaia- çoarecele- turnul

la trompette - goarna,trompetala uase - nàmolul, mîlul

Maman a acheté une livre decalé.

Le page Chérubin est une créa-tion de Beaumarchais.

La critique doit être construc-tiue.

J'aime bien lefrère.

J'aimerais uoir

a une bonne mémoire"

souris de mon

la tour EiJfel.

As-tu ecritle mémoire qu'on te Pierredemandait?

Page 21: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

MORFOLOGIE

SUBSTANTIVUL 6l

Excepfie: Belgrade care este de genul masculin.b) Numele de oraçe care sînt înso{ite de articol au genul preci-

zat:Le Haure, La Rochetle, Le Caire, La Plata, La Hage, La Ferté-Milon, Le Mans, La Paz, La Nouaelle-Orléans, La Haaane.

c) În cazul substantivelor al càror gen este greu de precizat sepoate folosi cuvîntul ville urmat de prepozi{ia de:

La aille de Londres est grande.Substantivele nume de munf i sînt, în general, degenul masculin:

Le Jura, le Mont-Blanc, le Vésuoe, l'Etna, le Caucase, lesBalkans, les Apennins, etc.

Sînt_însà de genrll feminin:. les Alpes, les Andes, les Carpates,les Céuennes, les Cordillères, les Vosges.

Les Carpates sont moins élevées que les Alpes.les Alpes occidentales séparent la France de I'ltalie.

Substantivele nume de cursuri de apd pot fi:- masculine: le Rhin, le Rhône, le Danube, le Tibre, etc.

- feminine: La Seine, la Loire, la Dîmboaitza, la Tamise, etc-

FORMAREA PLURALULUI SUBSTANTIVELOR(LA FORMATTON DU PLURIEL DES NOMS)

Modificàrice

intervin

I sing.-ou+oux I

(7 substantive)

celelalte -s

Modilicdri în fina-lul cuuintului

i ri"s. *l+"*__l

sing. -ail+aux

S ingu I ar

y au (sîmbure ) , tu-yau (!eaad)chapeau, manteau

feu, jeu

landaubleu @îndtaie\pneu

cheval, signal,bal, carnaval, chacal,festival, récital.cal (bdtàturà Imînd), pal (feapd)

bail (contract), corail, émail (small),travail, vitrail,soupirail (fereas-trà la Pionild),vantail (canatuçd)

cu modificàri l1l

chapeaux, man-teauxfeux, jeux

bijoux, cailloux,choux, genoux,hiboux, jou-joux, poux

chevaux, signaux

idéaux

baux, coraux,émaux, travaux,vitraux, soupi-raux, vantaux

dupà regulageneralà

clous. cous, fous,sous, trous, ver-rous

bals, carnavals,chacals, festi-vals, récitals,cats, pals,

Modificàrica

i ntervinSi ngular ,-.1

cu moditiceri I.x ll di[i.":rÏr.

Regula generald

sine. + l. I

""-lïl*,*t*'

enfants, fillettes

corps, bras, fils

noix, voixgaz, nez

uN (uNE)enfant. fillette

corps, bras, fils

prix, noix, voixiez, gaz, nez

Page 22: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

62 MORFOLOGIE

celelalte 4 -s

Atenlie;

Substantive cud.oud forme deplural

Si ngular

uN (uNE)

rail (çinà), détail,chandail, éventail

bétail (fàrà plural)

aieul (bunic)

ail (usturoi)

SUBSTANTIVUL 63

Plural PLURALUL SUBSTANTIVELOR COMPUSE(LE PLURIEL DES NOMS COMPOSÉS)

$ 50. Substantive care se scriu într-un singur-cuvînt..Substanti-veie compuse care se scriu într-un singur cuvînt formeazà pluralul,

ca .çi -substantivele simple, primind unl * lsau ""|gslla forma de

singular:un passeport- des passeports, un gendarme- des ge,ndnrrnes,un p or fufeuille -des por tef euilles, un por ternanteau- dcs por tem anteaux,

Pour aller à. l'étranger il nous faut des passeports.Dans chaquc clasæ il g a dcs portemanteaux.

Obs. a) La substantivele bonhamme çi gentithomrne amîndouà elementele carele compûn primesc semnul pluralului': -bonshomtnæ, gentilslnmmæ, iar s dininteriorul acestor cuvinte se citeste z.

6) Substantivele monsieur, malame, mademoiselle fac la plural: messieurs,

medames, mesdemoiæIles.Mesdames, mesdemoiselles, messieurs, uotts allez ooir un beau spectacle.Je n'aurais pas consenti à aous prësenter, Messieurs, ta défenserf.rfr::iitl!:.

Atenli,e: Substantivele madame çi mademoiselle se folosesc atuncicînd né adresàm pe-rsoanelor respêctive sau cînd sînt însotite denumele de familie. In celelalte càzuri, ele sînt înlocuite prin damesi demoiselle:' Boniour madame (mademoiselle).

C'éiait Ie f ils de Madame Sauton qui rentreit du seraice(M. Proust).

Mademoiselle Gauche demeurait Iù (Ed. Estaunié).dar: J'ai au une dame et une demoiselle qui regardaient les aitrines

des magasins.

g 50 bis. Substantive care se scriu în douà sau mai multe cuvinte(Noms qui s'écrîuent en un ou plusieurs mots)

1. Amîndouà elementele primesc semnul pluralului la substan-tivele compuse din:

a) Douà substantive:un chef-lieu - des chefs-lieuxun chou-lleur - des chour-fleurs

DES

bætiaux (fàràsing.)

aieux (stràmoçl)

Læ Daces et lesRomains sontnos a'ieux.

cieux (bolta ce-reascà 1n tota-litatea ei)

Ce matin je con-templais lescieux.

Mon enfant a lesyeux bleus.

Ce pain a beau-coup d'yeux.

aulx

dupà regul ageneralà

DES

rails, détails,chandails, éven-taits

aleuls (bunlci)

J'al passé mesvacances chezmes aleuls.

ciels (ln picturà,aspecte ale ce-rului)

Ce oeintre a trèsbiôn peint lesciels.

Les ciels de laProvence sontinoubliables.

oeils (1n cuvintecompuse)

Des oeils-de-boeuf (feres-truici rotunde)

ails (mai desfolosit)

cu modificàrlrïi

Page 23: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

SUBSTANTIVUL 65

€1 MORFOLOGIE

une machine-outil - des mathines-outilsun oiseau-mouche - des oiseaux-mouches

Maman aa au marché pour acheter des choux-fleurs.Dans nos usines il g a des machines-outils mod.ernes.

b) Un adjectiv çi un ;ubstantiv:une basse-cour - des basses-coursun beau-frère - desbeaux-frères.un petit-fils - des petits-filsun coffre-fort - des coffres'forts

Ce ieune homme a deux beaux-frères et une belle'soeur.Et que comptez-aous dire à uos petits-fils ?

(A. S a I a c r ou).

Obs. Adjectivul grand primeçte semnul pluralului numai la masculin:des grands-pèræ - dcs grands-parmts.

La feminin ràmîne invariabil:une grand-mère - dcs grand-mèresune grand-route - des grand-routes

Il g a une armoire à peine luisante,quia entendula wixdemes grand-tantes. (Fr. Jammes).

c) Douà adjective:un sourd-muet - des sourds-muetsun clair-obscur - des clairs'obscurs

Dans notre pags il g a des ëcoles spéciales pour les sourds'muets,

2. Numai un singur element primeçte semnul pluralului la sub'stantivele compuse din:

o) Douà substantive legate printr-o prepozif ie (exprimatà sau nu):Ïn acest caz, numai primul substantiv trece la plural*:

un chef-d'oeuare - des chefs'd'oeuureun arc-en-ciel - des arcs-en-cielun aer ù soie - des aers ù soieune pomme de terre - des pommes de terre

*) Ca çi în limba românà: çel de gard - çeli de gard;v ierme' de-md tase - v iermi' de- mdtase.

un wa.gon-poste - des aagons-poste (pour la poste)un timbre-poste - des timbres-posteun bain-marie - des bains-marie (de Marie)

L'élevage des uers à nie se fait à I'air libre en Chine.Nous devons connaître les chefs-d'oeuure de la littératureuniverselle.C'est au bureau de tabac qu'on trouve des timbres-poste.Bergotte mangea quelques pommes de terre, sortit et entra àI'exposition (M. P rous t).

Obs. La unele substantive, sensul cere ca amîndouà elementele sà ràminà lasingular: un têle-à-tête - des tête-à-tête.

b) Adjectivul demi çi un substantiv: numai substantivul pri-rnegte semnul pluralului :

un demi-cercle - des demi-cerclesune demi-heure - des demi-heures.

c) Un radical de substantiv sau de adjectiv terminat în o sau içi un substantiv. Numai substantivul primegte semnul pluralului:

un Gallo-Romain - des Gallo-Romainsun Anglo-Saxan - des Anglo-Saxonsun électro-aimant - des électro-aimantsune tragïcomédie - des tragi-comédies

Cet auteur dramatique a écrit plusieurs tragïcomédiesFaites Ie compte de toutes les demi-heures perdues.Les électro-aimants forment un chapitre important de la phgsique.J'q,i au ce matin les directeurs, les ouariers et les belles sténo-dactglo-graphes (G. Apol I i na i re).

4) V" v.erb çi un substantiv. Numai substantivul primeste sem-nul pluralului:

un tire-bouchon - des tire-bouchonsun cure-dent - des cure-dents

Marîe a apporté ù table une boîte de cure-dents.

Obs. În cuvintele compuse cu garde, acesta primeçte semnul pluralului cînddesemneazà persoana care face actiunea (substantiv):

un (une) garde-malade - des gardæ-maladesun (une) garde-barrière - des gardes-barrière(s)

Les gardes-malades sonl les personnes qui gardent et soignent les malades,

$ - Gramatica linbii franceze

Page 24: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

MORFOLOGIE SUBSTANTIVUL

PLURALUL SUBSTANTIVELOR DE ORIGINE STRÂINÀ ', \ (LE pLURTEL DES ùOMS D'ORrcrNE EqRANCÈRil

i

S 51. l. Unele substantive de origine stràinà fac plura;lul;î,n,s:

un agenda - des agendasun bamr - des bazarsun meeting - des meetingsun opéra - des opérasun piano - des pianos

Les bazars sont des marchés publics, en Arient.2. Altele pàstreazà forma pluralului din limba din care provin:

un condottiere - des condottîeri

6766

Ràmîn neschimbate cele care au în componen{a lor un substan-tiv la plural:

un porte-allumettes - des porte'allumettesun casse-noisettes - des casse-noisettes (spargdtor de

alune)un porte'aoions - des porte-aaionsun porte-cigarettes - des porte-cigarettes.un presse-papiers - des presse'papiers, etc.

Sur la table il g a deux presse-papiers.

e) Un cuvînt invariabil (prepozitie, adverb) çi un substantiv'Numai substantivul priméçte semnul pluralului :

un aaant-poste - des aaant'Postesune aaant-garde - des auant-gardcsune arrière-garde - des arrière-gardesun en-tête - des en-têtesun haut-parleur - des haut-parleursune qrrière-pensée (gînd ascuns) - des arrière-pensées

Plus d'égoisme, plus de aanité, plus d'artière-pensées.(n. Rolland).

3. Nici un element nu primeçte semnul pluralului I a substantivelecompuse din verbe 9i cuvinte invariabile:

un laissez-passer - des laissez-passerun aa-et-aient - des ua-et-aientun ouï-dire - des ouï-direun passe-partout - des passe-partout

Les passe-partout sont des clefs qui permettent d'ouarir plusieursserrures.Dans la maison il g auait des va-et-vient continuels.pour traoerser les âaant-postes, il leur fallait des laissez-passer"

obs. Ràmîn de asemenea invariabile substantivele compuse dintr-un verb 9iun substantiv al càrui sens este de singular:

un abat-iour (iour: luminà) - des abat-jourun percé-neigè- (ghiocel) - des peye-nei,ge

-un ùriæ'glacé (sf?rgàtor de gheatà) - des briæ'glaceun coupe-papier - des coupe-papierun graite-cièt (zgîrie-nori) ; des gratte-ciel, elc.

Les élèues sont allVs dans le bois cueillir des perce-neige'

I

I

un gentlemanun sportsman

- d.es gentlemen

- des sportsmenun désidératum - des désidérata

Les condottieri étaient autrefois les chefs des mercenaires en Italie.3. O serie de substantive, alàturi de forma de plural în s pàs-

treazâ çi forma de plural din limba din care provin:un minimum - des minîmums - des minimaun maximum - des maximums - des maximaun sarntorium - dcs sanatoriums - des sanatoriaun solo - des so/os - d.es soliun soprano - des sopranos - des sopraniune ladg - des ladgs - des ladiesun matdt. - des matdts - des matchesun sandaich - des sandaichs - des sanùgi,ches

Au petit déjeuner, j'ai bu un thé et j'ai mangé deuxsandwichs(-es).

SUBSTANTIVE FOLOSITE NUMAI LA PLURAL

$ 52. Dintre substantivele folosite numai la plural menf ionàm:annales, appointemenls (retribufie lunarà sau anualà), archiaes,échecs (jocul de çah), enairons (împrejurimi), fiançailles (1o-

Page 25: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

68 MORFOLOGIE

godnà), frais (cheltuiel i), honoraires (onorari u), math émathiq ue,s,

nneurs (moravuri), lunérailles, obsèques (funeralii), pierreries(pietre prefioase), reprëwilles, sernailles (semànàturil, ténèbres(întuneric), I)acances, aiores (ali mente).it passait'd.'exquises iournées ù' galoper de son cabinet aux archives

(G.Courteline).Nous passerotxs nos vacances au bord de la mer.

PLURALUL SUBSTANTIVELOR PROPRII(LE PLU RI EL DE'S ilOMS PROPRES)

$ 53. Primesc semnul pluralului numele proprii:

- De familii istorice:les Gracques, les Horaces, les Curiaces, les Scipions, lesBourbons, les Condés. etc.

Exceplie: BonaParte.Cornélie, fille de Scipion l'Africain, fut la mère des Gracques.

Les Condés ont joué un grand rôle dans l'histoite de France-

Ràmîn însà la singular substantive de origine stràinà, ca:les Borgia, les Habsbourg, Ies Visconti, etc.

- De familie, care, luate în sens comun, desemneazà tipul:Ce sont des Mécènes qal font des Virgiles (oameni ca...)

(E. Henriot).Combien de Mozarts naissent chaque iour en des îles sauaagesl

(muzicieni co...) (Ed. Rostand).l-es Voltaires sont rares (scriitori ca...).

- De opere de artà denumite cu numele personajelor pe carele reprezintà:

Il g auait parmi ces toiles des Madones, des Jupiters, des Apollons,des Vénus, des Dianes.

- De grupuri de Jàri, de provincii, care poar!à acelasi nume:les 7ndbs, tes Gà.utàs, teà Ftandrei, tet ëastitles, les'Asturies.

I I raconte les uogages qu'il a faits en Turquie, en Perse, aux Indes.

- De lan{uri de munJi:les Carpates, les Alpes, Ies Apennins, les Balkans, les P grénées.

SUBSTANTIVUL

Exceplie: les Himalaya.Dans les Carpates orientales,dues.

- De arhipelaguri:les Antilles, les Baléares,Cuba est la plus grande

- De popoare:les Roumains, les Français,les Italiens, les Bulgares,lesDanois.Les Roumains, les Français, les ltaliens, les Espagnols elles Portugais sont des peuples latins.

Nu primesc semnul pluralului, ci numai articolul plural, numelepropr ii:

- De familii (în afarà de cele istorice):' les Thibault, les Rougon-Macquart, les Conta, lesDeleanu, etc. :Dans ses romanq Zola a étudié l'histoire des f,ougsn-Mac-quart.

- De familii, cînd desemneazà indiaizii, pe unii din membriilor:Iæs deux Corneille sont nés ù Rouen.Les frères Goncourt ont écrit un Journal fort intéressant.

- De familii, folosite cu sens emfatic (pluralul reprezentîndde fapt o singurà persoanà):

Les Montesquieu, les Voltaire, les Diderot, les Rousseau,ont illustré le Siècle des Lumières (un Montesquieu, un Vol-

taire.. .).

- De familii, cînd desemneazâ opere literare sau de artà prinnumele autorului lor (metonimie):

Dans le musée de la République il g a des Grigoresco, desLuchian (tablouri de...).

- De oraçe, în care se pot distinge mai multe pàrfi: les deuxVienne.De maçini, aparate, automobile: les Renault, les Leica, etc.De titluri de ziare, reviste, càr{i:J'ai deux Henriade dans ma bibliothèque (exemplare din ...).

69

on rencontre les fcirêts les plus éten-

les Açores, les Canaries.lle des Antilles.

Page 26: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

70 MORFOLOGIE

EXERCITII

Ex. l. lnlocuili punctele cu articolul nehotdrlt (un, une), po-trioit genului:

Voilà... canapé très incommode. - J'ai .., dent qui me falt mal. - Ce n'estpas élégant d'avoir ... ongle plus grand que les autres. - Mes parents ont dansé...valse d'autrefois. - Cette année nous avons eu... été et ... automne détesta-bles. - Vous avez trouvé ... épithète très juste. - J'ai lu sur... affiche que

ce jeune romancier a écrit aussi ... drame.. - Elle vient de prendre.... douche.Prêtez-moi ... parapluie, s'il vous plalt! - Voulez-vous prendre... café? - ÀConstantza, il y a... mosaique célèbre.

Ex. 2. Puneli articolul hotdrtt (le, la), potriait genului,lnainteaurrndtoarelor nurne de ldri:

... Roumanie avoisine ... Bulgarie, ... Union Soviétique, ... Hongrie et ...Yougoslavie. - ... Hollande est le pays des tulipes. - ... Chine et ... Japonsont des pays extrême-orientaux. - ... Belgique et... Suisse avoisinent .,.France.-... Mexique,... Honduras,... Nicaraguâ, .. Costa Rica sont situésdans ... Amérique Centrale. Brésil, ... Pérou sont situés dans ...Amérique du Sud.

Ex. 3. Completali propoziliile:Model: Les Roumains et les Roumaines parlent le roumain.

Les Anglais et les ... parlent.. Les Danois et les ... parlent ...Les Français et les... parlent ... Les Italiens et les ... parlent ...Les Allemands et les.,. parlent... Les Grecs et les... parlent...Les Polonais et les... parlent... Les Hongrois et les... parlent...Les Turcs et les... parlent ... Les Portugais et les ... parlent ...

Ex. 4. pdspundeli Ia urmdtoarele lntrebdrî.:Model: La pomme est le fruit du pommier.

Quel est le fruit du poirier? ,... du pêcher? ... de I'abricotier? ... du prunier?...du cognassier ? ... du cerisier ?... du citronnier? .., de l'oranger? ... de I'olivier?...du dattier?

Ex. 5. Scrieli fcmininul urnd.toarelor substantiae:

homme, père, fils, oncle, gendre, neveu, cheval, âne, bélier, bouc, sanglier' coqtdindon, canard.

SUDSTANTIVT'L

Ex. 6. Treceli urmdtoarele substantiae la femini.n:

un maître, un poète, un traltre, un nègre, un tigre, un vendeur, un semeur' un

rnoissonneur. un faucheur, un chien, un bohémien, un citoyen, un européen, le

demandeur.le chasseur, I'enchanteur, le jumeau, le chameau, l'agneau.

Ex. 7. Treceli urmdtoarele wbstantiae la masculin :

une dinde, une cane, une poule, une truie, une jument, une vache, une perruche,

une chamelle, une héroine, une servante, une compagne.

Ex. 8. Rd,spundeli. la urmdtoarele lntrebd,rî:

. z Est-ce un tigre? -eload /\Non, ce n'o, o^ un tigre, c'est une tigresse.

Est-ce un cerf? - Est.ce un bouc? - Est-ce un lapin? - Est'ce un lièvre? -Est-ce un mouton? - Est-ce un lion? - Est'ce un chat? - Est'ce un chien? -Est-ce un çfi66eau? - Est-ce un coq?

Ex. 9. Treceli la feminin substant[,oele dîn propoziliile de maijos, efectulnd modificdrile ce se impun:

Mon père est blond. Tu as deux frères jumeaux.

Son mari est mon ami. Mon cousin Paul est'mon meilleur ami.

Je suis le neveu préféré de Monsieur Deleanu a deux fils.mes oncles.

Ex. 10. Substituili complementului direct din propoziliile mo'rlelului urmd.to? complementele tndicate mai ios:

., J'ai rencontré un comédien célébre.Model a\ .l'ai rencontré une comédienne célébre.

J'ai rencontré

un malade imaginaireun hôte aimableun cuisinier avareun cordonnier serviableun berger sympathiqueun sportif robusteun tragédien extraordinaireun directeur infatigableun inspecteur sévère

7l

Page 27: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

72 MORFOLOGIE

E.*.- I l. Treceli urmdtoarele substantiae la feminin. Folosifi-teapoi lrt scurte propozilii:

un écolier, un musicien, u1 paysan,unlion,un chat,unacteur,un vendeur,un chanteur, un lecteur.

Ex. 12. lnlocuili punctele cu substantiuele feminine cerute desens:

Monsieur Grandet n'avait pas de serviteur, mais une ... qui s'appelait Nanon.

- Mon aileul est un grand vieillard aux cheveux blancs, tandis que mon ... estune petite... aux yeux bleus . - Le prêtre et !a... servaient les dieux et les ...de I'antiquité. - Le chanteur Maurice Chevalier a chanté bien des fois auxmêmes concerts que la célèbre ... Edith Piaf. -

Ex. 13. lnlocuili punctele cu articolul hotd,rît sau nehotdrît,potriait genului substantioelor çi, linînd seama de sens, faceçimodificdrile cuaenite

Je vais à ... poste. - ... poste de professeur de mathématiques est vacant. -Mettez ces fleurs dans... vase. - Après I'inondation, la terre était couvertede... vase noirâtre. - ... mode de vie actuel a fortement influencé... mode

vestimentaire. - Cet homme a ... mémoire prodigieuse. - Vous enverrez ...mémoire au ministère. - Denis Papin a eu le premier I'idée d'utiliser la force'de... vapeur vapeur est un navire mis en marche par une machine à

vapeur. - ... pendule marque les heures et les minutes. - Le maçon utilise ...pendule. - ... tour Eiffel est une des curiosités de Paris. - Nous avons fait ...tour de la ville et nous avons admiré les nouveaux quartiers.

Ex. 14. Treceli substantiuele subliniate la sîngular çi efectualimodificdrile ce se impun:

J'ai mangé des prunes, des poires et des noix. - Les voix des eniants sont claires'Voilà de vieilles femmes qui ont des nez crochus. - Les lez sont-des calottes

en laine rouge ou blanche. - Je passerai deux mois à la campagne. J'aime beau-

coup les champs et les bois. - Prenez les compas et dessinez. - Les brebis sont

très douces.

Ex. 15. Treceli la plural substantiaele din urmd'toarele grupuride cuointe:

Model: un signal inattendu - des signaux inattendus

- un tribunal populaire ... - un général français ...

SUBSTÀNTIVUL

- un canal profond ... - un caporal brave ...

- un bal fameux ... - un chacal affamé ...

- un festival agréable ... - un récital célèbre ..'

Ex. 16. Scrieli propoziliîle urmdtoare trecînd la plural sub-stantiuele dintre paranteze :

Elle avait de grands (mal) de tête. - J'ai 1u cette nouvelle dans les (journal). -L'or et l,argent sont des (rnétal) précieux. - Notre école a été agrandie de deux

(tocal). - Ces clernières annêes on a construit à la campagne un grand nombred'(hôpital). - Notre pays est riche en (minéral). - Sur les ravons du buffetil y a'vait beaucoup de (bocal).

Ex. 17. Treceli la plural substantiaele dintre paranteze:

La voix des (chacal) est sinistre. - Les (carnaval) de la jeunesse Sont pleins

d'entrain et de gaieté. - Tous les quatre ans, les (festival) Enesco réunissent

de jeunes musiciens du monde entier. - Chaque semaine, aux rnaisons de lacdlture, on organise des (bal) pour les jeunes. - Notre jeunesse d'aujourd'huipeut réaliser tous ses (idéal).

Ex. 18. Treceli la plural substantiaele dintre paranteze:

J'ai admiré une belle collection d' (éventail). - Les (gouvernail) assurent la

direction des navires et des avions. - Les propriétaires et les locataires ont

signé les (bail). - Les atolls sont des îles formées par des (corail). - Dans notre

pays, la plupart des (travail) agricoles sont mécanisés. - Thêophile Gautier

a écrit un recueil de poesies intitulê: (Émail) et Camées. - Les (vitrail) des

cathédrales gothiques sont des chefs-d'oeuvre. - Les trains et les tramu'avs

roulent sur des (rail).

Ex. 19. Treceli laele scurte propozîlii:

plural cuaintele urmdtoare. Formali &poi cu

le grand portail un corail rouge ....un émail éclatant ...un travail intéressant ....un vitrail multicolore ....

urmdtoare Ia singular, efectuînd modi-

Les hôpitaux ont reçu des apparei ls modernes. - Les bâteaux faisaient des signaux

avec cles fanaux. - Les coraux blancs sont plus rares que les coraux rouges. - Les

un détail insignifiant...l'éventail japonais ... .

le rail du tram

Ex. 20. Treceli frazeleficdrile ce se impun:

- un amiral anglais... - un animal sauvage ...

Page 28: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

SUBSTANTIVUL ID:/4 MORFOLOGIE

,chacals sont des animaux sauvages. - Au priniemps les eaux des ruisseaulgrossissent. - On n'oublie jamais les bocaux de confiture de son aieule. - Les

troupeaux rentrent en automne. - À cause de la grande sécheræse, les canaux

:sont presque secs.

Ex. 2t. Alcëttuili scurte propozilii în care sd întrebuinlali ur-.mdtoarele substantiue la Plural :,cheval, récital, carnaval, bal, festival, neveu, corail, travail, détail.

Ex. 22. Treceli la plural propoziliile urmdtoare:L'eau du ruisseau est claire. - Donne'moi un clou. - Le genou deJeanest

sale. - La soeur de Pierre a un beau bijou. - Le feu d'artifice a embrasé le

'ciel. - Le lapin mange une feuille de chou' - L'enfant a un bleu au bras. -rFerme la porte et tire le verrou, - Ne jette pas le noyau de la cerise par terre! -Bouche le trou avec un caillou rond. - Je remptace le pneu. - Le cou de lapoupée est mince. - Je promène I'enfant dans un landau. - Le coucou chante:,cou-cou. - Voilà un joujou. - J'ai un jeu instructif.

Ex. 23. Scrieli corect frazele de mai ios, acordînd alenlie sub-:stantiaelor dintre paranteze :

J'ai peur, depuis deux jours, que I'un des (genou) nesoit pris (C. Duhamel). -Le sol était composé de sable recouvert d'une couche de (cailiou) brillante et

noire (.4. de St.-Exupérg). - On n'avait pas remplacé les (carreau) des fenêtres,qui faisaient des (trou) noirs dans les murs (A. Fournier). - N'oubliez pas de

tirer les (verrou). - Les (hibou) ont des (oeil) qui voient mieux la nuit. - Les

.cygnes ployaient leurs longs (cou).

Ex. 24, Copiaçi propoziliile de mai ios, treclnd Ia plural sub'.stantiaele dîntre pardnteze :

Les Italiens aiment beaucoup les (macaroni). - Vouslaisserez deux (alinéa). -Dans les stations climatiques de notre pays les (villa) sont très confortables. --Dans les maisons turques il y a plusieurs (sofa). - Écrivez ces numéraux de

téléphone dans vos (agenda). - Ces dernières années. on a construit de nombreux,(sanatori um).

Ex. 25. Scrieli frazele urmdtoare trecînd la plural substantiaele,dintre parantezè, potriait sensului pe care îl au în context:

Le médecin lui a recommandé de passer I'hiver sous d'autres (ciel). - J'aime;admirer I'immensité des (ciel). - Les (ciel) de ce peintre sont très sombres. -

Masoeurades(oeil)bleus._Les(oeil.de.serpent)sontdespierresprécieuses.-LJn a* (oeil), loin du coeur. - un vieux proverbe français dit qu'il faut choisir

des fromages sans (oeil) et du pain avec des (oeil)' - Les (aieul) aiment'leurs

petits-enfJnts. - Les ôaulois Àt 1." Ro*uins sont les (aieul) des Français.

Ex.26.Copia|ipropozi|iile.urmd'toarescriindcorectnumeleproprii dintre Paranteze :'

Le Louvre possède plusieurs (Raphaël)' - Les deux (Corneille)' Pierre et

Thomas,étaientfrères.-Suétonearacontélaviedesdouze(César)'-Lestrois (Horace) ont combattu contre les trois (Curiace)' - Moi aussi j'en ai des

1ôertàn.l et des (Monet). - Avez-vous lu le roman de Roger Martin du Gard

*l-es (rrrilault)>? _ Les lconcourt) ont institué un prix qu'on décerne chaque

année au <meilleur voluÀe d'imagination en prose>' - Les (Carolingien) ont

succédé aux (Mérovingien). - Ces (Renault) roulent très vite'

Ex. 27. Scrieli frazele urn'tdtoare trecînd la plural substantiaele

compuse subliniale:Monsieur, Madame, Madernoiselle, présentez vos passeport, s'il vous plaît. -

Lesoleilafaitfondrenosbonhommedeneige'_Danslevestibu]eilyadesportemanteau._Enroute,nousavonsrencontrédesgendarme._j\{olières'est,noquc des bourgeois parvenus qui imitaient les gentilhomme. - ces portefaix

sont très robustes.

Ex. 28. Construilicuainte la Plural :

- un essuie-main ProPre

- un abat-jour rose

- un coupe'PaPier argenté

propozitii folosind urmd.toarele grupuri de

- un perce-neige frêle

- un porte-monnaie vide

- un brise-glace atomique

Ex.29.Copia|ipropozi|iiletlemaijosscriindcorectsubstan-tiuele compuse dintre Paranteze:

a; Je viens de lire les nouuu"u* (dêcret-loi) concernant I'enseignement' - Les

trains rapides ont des (wagon-restaurant). Les-préfets résident dans les (chei'lieu)

,des dépàrtements. - Aimez-vous les (chou-fleur)?

b)Tuasdeuxbeaux(cerf-volant).-Lapluieadétruitnos(plate.bande)._'Lecommissaireadressétrois(procès-verbal).Notrepaysconnaît'denosjours'un g.rnd essor des (beau-art) àt des (belle-lettre)' - Les (rouge-gorge) sont des

p"rr].r."u* avec la gorge et la poitrine rouges. - Les (chauve-souris) ne volent que

i" soir, après le coucher du so'leil. - Du temps de nos (grand-mère), il n'y avait

pas de fusées.

Page 29: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

lfr MORFOLOGIE

c) Les (haut-parleur) annoncent le départ et I'arrivée des trains. - Les che-minées des (haut-fourneau) se dressent fièrement vers le ciel. - Les (aveugle-né)et les (sourd-muet) sont des infirmes qui peuvent devenir utiles à la société.

d) Les (pomme de terre) sont des légumes très nourrissants. - Les (arc-en-ciel)annoncent la fin de la pluie. - Donnez-moi, s'il vous plalt. des (timbre-poste). -Ces dames ont oublié leurs (sac à main) à la maison. - Le musée de la Républiquerenferme un grand nombre de (ehef-d'oeuvre).

Ex. 30. Treceli la singular urmdtoarele fraze :Donnez-moi deux choux-fleurs! - Les enfants avaient des casse-noisettes à

la main. - IIs ont reçu des presse-papiers et des porte-cigarettes. - Les vers àsoie demandent beaucoup de soins. --- Les enfants font voler des cerfs-volants. -Avez-vous acheté des timbres-poste pour les lettres? - Voilà de très beauxbas-reliefs.

Ex. 31. Copialî. propoziliile de mai ios scriind corect substan-tiuele compuse dintre pardnteze:

Les (gallo-romain) ont laissê de nombreuses traces sur le territoire de la France.

- Ce médecin soigne les (gastro-entérite). - Les (électro-aimant) servent à laproduction des champs magnétiques. - Les langues (néo-celtique) sont parléesdans les pays des Galles, en Irlande et en Bretagne. - Les (Néo-Ca1édonien)habitent la Nouvelle-Calédonie.

ARTICOLUL HOTÂRiT(L',ARTTCLE DEFI.VI)

Le papillon libéré voltigea quelques tours, elfleuradu bout de son aile la joue rose de I'enfant, puis montavers la lumière, porté par les vagues du vènt

(P.Gamarra).

- S.p4._Cuvintele le.(papillon), la (joqe), les (vagues), du (vent),de l'(enfant), care introduc în lrazâ substantive al càror seris esiedeterminat, sînt articole hotdrîte.

S 55. Formele articolului hotàrît sînt:

ARTICOLUL

Numàrul

LE * consoanà sau âaspirat

L' * vocalà sau â mut

Ë frère, lf héros

L'enfant. L'homme

Ex. 32. Alcdtuili propozilii înstantiae compuse la plural :

passeport, laissez-passer, sous-marin,portemanteau.

care si folosili urmdtoarele sub-

tire-bouchon, porte-avion, perce-neige,

SingularLA -l- cons. sau /a as-

piratL' -l- vocalà sau lr mut

L,4 soeur, LA harpe

L'héroine

Plural

LfS frères. L5S liéiosLES enfants, LfS

hommesIES soeurs. LES harpesItS écoles, LËS héro-

ines

Obs. Articolul hotàrît în limba lrancezâ este açezat:

a) înaintea substantivului çi formeazà un cuvînt aparte, în timpce în limba românà el stà la sfîrçitul substantivului cu care facècorp comun:

le papillon fluture/ela lumière lumina

ARTICOLUL(L'ARTICLE)

In limba lrancezâ sînt trei feluri de articole: articol hotàrît,articol nehotàrît çi articol partitiv.

Genull FormelelExemUte

^*!*..

Page 30: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

78 MORFOLOGIE

b) Inaintea unui cuvînt care începe cu aocald sau cu h mut,articolele le, la pierd vocalae, acare este înlocuità prin apostrof :

l'enf ant, l'homme, l' école, l'héroïnel'enfant est arciaé ù l'heure ù l'école.

Atenlie: Eliziunea (l'élision) nu se produce lnsà:

- lnaintea cuvintelor care încep cu h aspirat: le héros, la harpe,

J'aime beaucoup le hëros de ce roman.Le hasard allait nousmettre face à face (G. Court eli ne).

- lnaintea:adverbului de afirmafie: oui (substantivizat):Le oui est parfois difficile à dire:adjectivelor numerale: un, huit, huitième, onze, onzième:Le huit Mars est le jour international de la femme.Elle s'imagine être la huitième meraeille du monde;

substantivelor de origine stràinà: le uhlan, le gacht, le gatagan, la yole.La gole est une embarcation lëgère.Le uhlan regardait de traaers le patriote.

Oâs. lnaintea substantivului ouate eliziunea este facultativà.J'ai acheté de la ouate (de l'ouate).

c) lntre articolul plural /es çi cuvîntul urmàtor care începe cu

o vocald sau cu h mut se face legàtura (la liaison):

Ie îè I èue s, I e {Àn mme s.

Aceastà legàturà nu are loc atunci cînd cuvîntul începe cu

h aspirat: leslhëros, les lharpes.

$ 56. Contractarea articolelor hotàrîte:Precedate de prepozifiile de sau à, articolele le, les se contractà

cu acestea, dupà cum urmeazà:

de*le-duà*le:au

de*les:desà*les:aux

La seraiette du garçon (i.el€) est sur la table.

Les chambres des enlents (de-l€s) snt grandes et claiies'

Maman est allée a{ marché (À-+E).

Le pagsan traaaille aux champs (ôrJes).

ARTICOLUL

Formele du, des, au, aux se numesc articole hotàrîte contractate_

oô.s. contractarea nu se produce cu articolul singular feminin /a, nici cu cel,elidat /':

de la, de l', à le, à I'La Réaolution française a proclamé les droits de ,l'homme.Cette fillette arriue toujours à l'hture à l'école.Notd: Din contractarea prepozi{iei en cu articol ul les a rezultat ès, care se,

lntîlnegte în titluri, ca: bachélier ès lettres. licencié ès lettres, docteur ès sci-ences, maltre ès arts.

-..Atenlie:.Se qpune însà: licencié en droit, docteur en méderine (substantivul,fiind la singular).

VALORILE ARTICOLULUI HOTÀRIT(LES VALEURS DE. L'ARTICLE DÊFINI)

$ 57. In anumite situa!ii, articolul hotàrît capàtà urmàtoarelevalori:

1) De adjectiv demonstrativ:\9rys passeronsl' été à la montagne (cet été-ci).L'affaire est urgente (cette affaire).Pour le moment, il n'g a rien ù faire (en ce moment).

2) De ad jectiv poseliv:J'ai mal ù la tête (ù ma tête).Mon oncle tenait àla main Ie iournal qu'il lisait en marchant

Il remuait les lèures parlant tout seul ,orr(tiruf i d e)'

(M. Druon).oôs. cînd substantivul este însolit de un determinativ, se foloseçte adjecti,vul posesiv:

Comparali: Il me tendit la main çi II me tendit sa main glacée.

3) De adjectiv nehotàrît:!-es pommes coûtent quatre lei le kilo (chaque hitol.Le dimanche nous aisitons des musées (chaque dimanche).

79

fl*-

Page 31: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

Rl80 }IORFOLOGIE ABTICOLT'L

ÎNTREBUINTAREA ARTICOLULUI tlorÀRIT(L'EMPLOI DE L'ARTICLE DÊFINI)

$ 58. Articolul hotàrît se întrebuin\eazâ:

- lnaintea substantïvelor comune:crainquebille n'aaait pas I'habitude de la diæussion et leres;peci et l'effroi lui 'fermaient la bouche (A' F r a n c e)'

- 1n expri marea datei:Le 14 litltet est ta f ête nationale du peuple français.

- La f ormarea superlativului relativ al

adjectivelor çi adverbelor corespunzînd articolelor adjecti-vaie cel, cea,' cei, cele din limba românà:C'est la ptus belte toite de toute I'exposition (cea mai"')'

-La f ormarea pronumelor po,sesive,cores-punzînd articolelor posesive (genitivale) al, a, ai, ale dinlimba românà:Mes cahiers sont aussi propres que les tiens (ale tale)-

- La f ormarea numeralelor ordinale a-

vînd drept corespondent în limba românà:

- fie art i colul hotàrît : le premier (primul), lapremière (prima)

- fie articolul posesiv: le deuxième(q!doilea):Marie était la première de sa classe, lui, le troisième.

- Înaintea unui numeral cardinal, corespun-zînd, în cazul acesta, articolelor adjectivale cei, cele din limbaromânà:Les deux amis se rencontraient tous les dimanches (cei doi..')'În exprirnarea orelor (indicate cu aproxima{ie):Vers les une heure 1e serai de relour.Nous allotts nlus rerrcontrer oers les huit heures.

- lnaintea oricàrei pàrti de vorbire substantivatà:Le rouge, le laune et le bleu sont les cauleurs du drapeau rou'main (adjectiv).J'aime beauco.up contempler le coucher du soleil (verb).Il aoulait sarjoir le pourquol (adverb).

Intrebuintarea articolului înaintea numelor proprii

$ 59. lfane proprii de persmne:În general, prenumele çi numele proprii de persoane nu primesc

articol:Georges, Louise, Camus, Proust.Sîntlnsofite de articol o serie de nume proprii formate din sub'

:itantive comune sau adjective:La Fontaine, La Brugère, I'e Br n, l* Nôtre, Le Nain.

Atenlie: Articolul acestor nume proprii nu se contractàlcu prepozilia:Les jardins de Versailles furent realises d'après les plans de Le Nôtte.

Primesc lnsà articol:- Cînd sînt precedate de un adjectiv (sau de un alt substantiv'

atribut):Le XVIII'siècle ëtê doninê par le grand Voltaîre,Le Tartarin de Daudct est deaenu un tgpe populaire, celui dumér idional hâbleur (palavragiu).

- Cînd exprimà totalitatea membrilor unei familii:l*s Thibault, les Manta, les Rougon.Dunain soir nous irons chez les Manta.

- Cînd indicà opere de artà cu numele creatorilor lor:Les Rubens, les Rodin, les Grigoresco.

- Cînd reprezintà mari personalitàfi cu nuan{à admirativà:Les Corneille,les Racine, les Molière ont illustrë le Grand Siècle(scriitori ca...).

- Cînd desemneazà popoare:Les Roumains, les Français, les ltaliens, les Espagnols, lesPortugais sont des peuples latins.Primesc deasemenea articol:

- Numelepropriidescri itori çi arti çt i ital i eni:le Tasse (il Tosso)l'Arioste (l'Ariosto)le Vinci (il Vinci)

L'Arioste, poète de la Renaissance italienne, est I'auteur du Rolandf urieux.

Oâs. De asemenea, prenumele Le Dante, le Titien sînt lnsolite de articol.

$ - Gramatica limbii francezc

Page 32: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

ARTiCOLUL

MORFOLOGIE

fluoiirîuri:lqcurimun{i

Numeleunorcelebre actrif e,cîntàref e, dan-satoare:La Duse, La Patti, la 3éiart, la Malib:ran, efc'

La Patti a souaent été applaudie èt' l'Opéra de Paris'

Numele proprii geograf ice:continente : l'Europe, l'Asie, l'Afrique;

ldri : la Roumanie, la France, l'ltalie;proaincii: La Prouence, la Moldaaie, la Transgluanie;

oceane : le Pacifi'que, l' Atlantique;mari : Ia Manche, la Casp ienne, la M éditerrapée ;

le Datube, la Seine, le Rhône;La Garonne, la Dordogne, le Jiu, l'Olt;le Léman;les Carpates, les Alpes, les Vosges, le Caucase'

Numele de orcçe - în general ' ,teu,primesc articol: '

Bucarest, Paris, Londres, Rome'. .

Oôs. Sînt însà în-*otite de arlicol cî{eva nume de ora;e: r

Le Haure, le Mans, la RoehetLe, la Ferté-Milan, le Caire, la Haye, la Plata"la Hauane.

l

Înaintea celor de genul'masculin are loc canlractarec prepozif iilorde ;i à cu articolul:

Je aais au Haare. - IL rentre ds Caire

Numele de oraçe primesc de asemenea.articol cînd sînt precedatede un adjectiv sau determinate de un substantiv atribut:

Connaissez-aous le aieux Paris? '

Quetle diff érence entre le Bucarest à':autrefois et celui de n@s

jours ! .

Vous aogez, le Paris d'autrefois n'était pas l'immense aille d'cu-iourdhui. (P. G a m a r ra).

ARTICOLUL NEHOTÀRIT(L'ARTICLE INDEFINI)

Enfin, un jeudi, vers midi, vous serez dans un coind'un petit cdfé attendant les résultats... À une table,à côté, il y aura des petits bourgeois du quartier...Des amis feiont la navette pour toi... Ils porteront lesnouvelles (R. de Flers et Cai llavet).

$ 60. Cuvintele un (café), une (table), des (amis) sînt a r t i-cole nehotàrîte. Ele precedà, în general, substantive alcàror înleles este nedeterminat çi corespund articolelor un, o,nlçte din limba românà:

J'ai lu un rom&n (un roman oarecare).J'ai acheté des tiures (niçte cdrli).

Atentie: Inaintea numelor de tàri de genul masculin' care încep cu consoanâ

si care'sînt orecedate de prepoziliile de. à se face contractarea''' Àïi;r-;;-d"àà, t"u eiosii, au congo. au chiti, au Liban, au Maroc. au Me-

xique, etc.).nËntr"iOu Canada (du Brésil. du Congo, du Chili, du Liban, du Maroc,

du Mexique, etc.).

Numele de f àri de genul lemin.in, precum çi

""È *ascul ine care încep-cu vocalà se construi.r..llipre-

pozi{iile en Si de, f àr à art i col.Aller en France (en ltalie, en Saisse, en Belgique, en'.lran, en

I sraël\ .

Rentrer de France (d'ltalie, d'Allemagne' d'Autriche,(de Grèce,

d'lrak, d'lran'1.contractarea prepozifiilor à, de are.loc çi înaintea numelorde fàri preceàatè de articolul plural les:

Aller aux Indes, aux Etats'Unis, aux Pags'Bas, etc.

Rentrer des Indes, des Etats-Unls, des Pags-Bqst 9tc',- insule (asimilate fàrilor) : la Crète, la Sicile, l'lrlande'

Oôs. Nu primesc articol: Cuba, Cegtan, Chgpre, Malte, Madagascar,

Saînte-H élène.'tt

Page 33: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

$ 61. Formele articolului nehotàrît sînt:

Un homme oarlellne iemme'chante

Des hommes etdzs femmes passent dans la rue

84 MORFOLOGIE

ÀRTlCOLI,JL

Atenlie: A nu se confunda articolele nehotàrîte un, une:J'ai rencontré un(e) ami(e)

cu adjectivul numeral cardinal un, une:'J'ai un frère et une soeur.

TNTREBUTNTAREA ARTTCOLULUT NEHOTÀRIT(L'EMPLOT DE L'ARTICLE INDÉFINI)

$^6-2. În afarà de sensul sàu nedeterminat, articolul nehotàrltse foloseçte:

a)Ct sens emf atic:Tu as un couragel (an mare, extraordinar...).Ce sont des héros! (adevàrati ,..).C'esf une réatisatioit (o adévàrâtà ...).

b)çv sens.admirativ sau peiorativ (precedatde prepozi lia de'1:

Mon père esl d'une probitë! (rarà).Grandet était d'une aaarice (fàrà seamàn).

c)Tnaintea numelor proprii luate cusens comun:C'est un Harpagon! (un zgîrcit ca ...).C'est un Tartuffe (un ipocrit ca ...)Romea connu des Augustes el des Nêrons. (împàraf i buni ca...çi rài ca...).

INLOCUIREA ARTI€OLULUI NEHOTÀRIT SINGULAR CU DE'(RÊMPLACEMENT DE L'ARTICLE INDÉFINI SINOULIER P/4R DE)

$ 63. Articolele nehotàrîte un, une se lnlocuiesc cu prep oziliade în propozifii negative:

Comparafi:J'ai un frère çi Je n'ai pas de frère.Il aa aous dire qu'il n'a pas de sulet pour un autre roman. (E d.

Bourdet).Il ne lui posa pasdequestion (S. d e B e a u vo i r).Articolul nehotàrît des se înlocuieste cu de în aceleaçi cazuri cagi articolul partitiv (v. p. 88) '

ARTICOLUL PARTITIV(L'ARTICLE PARTITIF)

Chaque matin, à sept heures et demie, maman sertle petit déjeuner à tous les membres de la famille. Elleoffre à papa et à moi du café au lait, à ma soeurdu lait sucré et elle prend du thé. Nous mangeons aussidu pain avec du beurre ou de la marmelade et du jambon.

$ 64. cuvintele du (thé), de la (marmelade) sînt articole. ElelnsoNesc nume de lucruri ce nu se pot numàra, pentru a exprima ocantitate oarecare, o parte nedeterminatà çi se numesc articolepartitiae.

$ 65. Rezultate din combinarea prepozifiei de - cu nuanfàpartitivà - çi a articolelor hotàrlte le, ra, res, articolele partitiveslntidentice ca formà cuarticolerehotàrite,iar ca sens,ce apropie de articolele nehotàrîte.

Page 34: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

ARTICOLUL

MORFOLOGI'E86 t(

Numàr Gen

66.'Forméle articolului' partitiv sînt :

Forme

- Ceieai e : dtt blé, du nzcris, del'a'tsr,i:re,du seigLe,dshaublon'etc'

Nos pagsans culliuent du blé, ds rna^,;;, de i'orge et de I'auoirLe'

- L e g u m e: de i"alaitue (iàptucà), ducéleri (ielinà), da piment(erlei).Au mqrché on lrsu,ue de la salatic, cle l'aî|, de l'oigttott'

- L i c 1-r i d e (bàuturi): del'eau, de la liqueur, du tlté, du caf é,

du uin, de la bière, d's clmmpagne, et'c-

Les enfants boirsent du lait, dtt ius cle lrttits et du sirop.

- À{etale, minerale'. de l'or, de l'argent, dtt fer, du

plomb, dt cuicre, du platine, du nickeL, elc.Le sous-sai Ce nctre pags possède du charbcn, du pétrole, du sel'

- Jesàturi: dela toile, du aelours, cht coion,,d.u satin, etc'bans re magasin cn trouae del'étoffe, du drap, dela saie'

2) lnaintea unor substantive abstracte caredenuinesc:lnsugiri, siàri suf leteçti'd-u talert.t, dtt génie,

de la bonté, de la ioie, de la tristesse, de la iendresse, de la

l, *orrl'l.oo,

I

s1^/G.

DUD]:DEDE

-l- cons. ,^u 11 s'Pirat IL' --l- vocalà sau h mut I

LA-l cons. sau h asPiratlL' -- vocalà sau h ntut

I

D{J pait, DU houblonDE L'or. DË L'humusDE LA viandeDE L'eau. DË L'huile

Obs. a) Articolul partitiv nu are formà propriu-zisà de piural-*'

aj substantivul înso{it de articol partitiv are în general iunctia de

I ' iôiptement'di)e:ct'. El nu are coiespondent în iiinba rcmânà çi se

i;iciuce printr-un substantiv nearticulat:"i; *;;sà i;--p;;;iî a" tu satade (Mànînc pîine ei salatà)'

,. Atenlie: A nu se confunda articolele parlitive du, de'la, dt'l', care irrlroduc,

1"+'.'#;;i. i;'ffi;Ë;lni oir..t, cu f'ormele asemànàtoare o1. 3;iic':lului ho-

iT;it,':;i; i;i,;î;Ë' ;;' li'.inul- i, u un comple ment ci rcLr nrs r a nlial.

Comparati: Tu as acheté du beurre (art' part')'

Quel eit le'prix du beurre? (art' hot')'

INTREBUINTAREA ARTICOI-ELOR PAR'rlTIVE'

S 67. Anticolul partitiv se foloseste

i; lnaintea substantivelor- nume dei ucruri (în general

de inaterii) - çut" nu pot f i numàrate:

- Alimente, loluri de mîncare: du,fromag.e'

i"-r-aii, di chocoùt, ai tuu,,t, dt lambon' etc'' de la aiande'

de la purée, etcAudéijeuneropSertde|asoupeoudtlpotageetdurôti.

,-- Ârt*l"l'btrural des capàtà sens partitiv cînd însole9te substantive cu formà

d" "ffi;i"lr;"Ë,i'r'rËi*"âË;Ë;];t:-ii tuneà des coniitures (de la.conriture)'

sàu'cînd substantivul î.ïr;;^il'îr;*tEiË..it. urmat, de o dèterminare: J'ai

rnangé des pommes que tu m'as apportées'

tlouceur, etc.Est-ce que ie aous ai lait dela peine tout èt

Activitàti (precedate de verbuif alre du spart, du patinage, de la musique,littérature, du iaurnalisme, elc.En été on f ait du canotage, en hiaer du ski et du patinage'

3) lnaintea numelor unor a,nimale, pentru a

clenumi carnea acestora ca aliment du moutan, du lapin,du poisson.

Dans la baucherie on aend du parc, du boeuf et du aeau.

4) lnaintea numelor proprii de scriitori'com pozitori, art-içti plasti ci, cînd desem-

nàm opera cu numele autoruiui :

lire du Balzac, dt Proust, du Shakespeare, dtt Sadoaeanu;

- iouer da Beethoaen, dtt Bach, du Mozart, du Berlioz,du Enesco;

- rêciter du Préuert, du Goethe, du Eminesco, du Apollinaire;

l'heure?(J.-J.Ber-n a r d).

laire): faire du ski,de la peinture, de la

Page 35: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

- 'uoir du Rubens, du Rembrandt, du Grigoresco, du Luchian;J'avais avec moi du Zola, du Tolstoï et les ,,Tragiqucs;'nd'Agrippa D'Aubigné (L. Arago^n); .-Elleie'pôuaait du premier coup iouer duGrieg(L. A r a I o n);Ce soir on ioue du Molière.

INLOCUIREA ARTICOLULUI PARTITIV

!l A ARTICOLULUI NEHOTÀRIr DES CU DE(RÊDUCT,ON DE L,ARTICLE PARTTTTF ET DE L'ART,CLE INDÉ'FTN1 DES

A. LA FORME DÊ)

$ 68. Articolele partitive du, de la, de l'çi articolul nehotàrîtdes se înlocuiesc cu DE:

l.1n propozifie negativà (cînd negafia esteabsolutà):

Compirafi z Je mange du pain. Je ne.mdnge pasde.pain.Je bois dé la bière. Je ne bois pas de bière.J'achète des liares. Je n'achète pas de liures.

J'ai tort de m'obstiner; ie n'ai iamais eu de chance-(M. Druon)-

Après on n'aurait plus trouuê de billets (\-Sarraute)-

Oâs. Se foloseçte lnsà articolul:a) Dupàque,.cusensul restrictivde.decît",c^açidup3ne...pasque,cusensu!

de'..nu..'. nimài", propozitia fiind de fapt afirmativà:' Il n'a bu que'du'sirop: Il a Ôa seulement du sirop'Nous ne màngeons pas gue du poisson (P. G a m a r r a).

Dupà verbul être la forma n e g a t i và:Cei'était pas du lapin qu'il auait acheté,Ce ne sont pcs des affaires / (À1. P a g n o l)Clnd complementul respectiv este urmat de.o determinare:Je n'ai paô mangé des f ritits que tu m'as apportés (din fructele...)'

AN,NCOLI,JL

- sau deo exp resi e cant i t at i và: un paquet (de)"une bolte (de), un bouquet (de), une foule (de'1, une tasse (de),un groupe (de), un oerre (de), une paire (de), un kilo (de)"un morcea,u (de), etc.

Comparafi z II a de l'argent, II a beaucoup d'argent.J'ai reçu des lettres. J'ai reçu a.utant delettresque toi.II faut te mettre tout de suite au trauail; tu n'auraspastrop de temps! (E d. Bou r d et).Vousaaezbeaucoupdegensùsoigner? (J. R o m a i n s)..Il g aaait là une quinzaine d'hommes (L. A r a g o n).

Atenlie: Dupà adverbul de cantitate bien (mulfi, -e) se folo-seçte însà articolul:Elle a bien du courage (da mérîte, du talent, du trauail\,Elle s'est donné bien de la peine.Il est aenu chez moi bien des hommes el des femmes(Fr.Jammes).

Comparafi z Il a fait beaucoup de oogages çiIt a fait bien des oo4ages.

3. Cînd substantivul este precedat de un adjectivlComparati : Il a cueilti des fleurs. Il a cueilli de belles fleurs.

Elle regardait de petits oiseaux se poursuiare dans l'air(F. de Chazournes).

Ilnous rêcitaitde iolisaersdc Marot (P. G a m a r r a).Arrktée ù quelque distance de l'entrée, elle aperçut defratches traæs dz roues (J. de Lacretelle).

Obs. a) Articolul partitiv se foloseçte din ce ln ce mai frecvent lnaintea sub-stantivelor precedate de adjective:

J'ai mangé de la bonne oiande, J'ai bu du bon sin,Il g aoait de tout: du cuir, da uraî cuir, épais et ouple,.i/alaoraie soie, de la vraie laine. (5, de Beauvoir).

D) De asemenea se foloseqte articolul, cind adjectivul formeazà cu sub-rtantivul pe care 1l precedà un cuvîn t compus :

I'aî ou des ieunes gens de tous les pags au Festiual de læJeuness.tr'al bu mon calé au lail aaec iles petils pains.Ils êtatcnt oenus se loger dans des petites rues tranquilles.derrière le Panlhéon (N. Sarraute).

MORFOLOGIB

b)

c)

2. Cînd substantivul este precedat de:- un adverb de cantitat-e; beaucoup(d2),plus(dc)"

trop (dc) , peu (de) , un peu (de) , moins (dc) , tg.nt (dc) , autant (df!,c omb' i e i éù, à wi @e)c'u seri sul exc la ma t i v de c o mb i e n, assez (dc\ :

rÛu,

Page 36: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

9l90 ],tORFOLOGIE ARTICOLUL

SUPRlrtnÂREA Â.RTICOLULUI( L',O,\4 TSSION DE L', ARTI CLE )

$ 69. Articolul se suprililii ît-t tl:m:iicarele cazuri :"1. Cînd substantivul este precedat <le un a t jcct iv cle-t er m i n at i v care îi ia iocul:

- Posesiv : Mon ami Part Pour Paris'

- Denlonstrativ: Cet enfant parle bien le frttnçais.I nterogat i v: Quelles fleurs aimez-aotts?

- Nehot àrît: Chaque homme aoit traaailler.J'cr! lu quelques /)cges. Il n'a aucun ennenti.

2. lnaintea unui subs'tlrntiV crt lunc{ie de nuine preclicativ:Mot, je sais élève; fiiotl frère est ingénieur.

-

Ce jeùne homme est né poète. N,ous scmmes cleaenus amis'Ce'grand saaant a élé élu académicien.Ce iônt d'anciens scldsts el qui resterzl soiclats (A. F r a n c e)'

ûôs. Se folosegte însà articolui, cînd substanti'rul este deterrlinat:Êies-vous le professeur ?

Ce ieune l-romrne es', le professeur 4e :los enîants'Toii arni est l'élèr'e de'ce grand musicien.

3. lnaintea unui substantiv în cazul vocativ:Allons, enfants de la Pa{rie!Au reaoir, maman! Boniour, docteur!Él èves, écriuez correctement aos deaoirs!

Yold: În lim\tai fanLili ar se folosen'te însà aiticclul :

Eh bien, les eirfauts, c,rrtment ça va ?

l.es eiiianls, prenez cliecun une valise ! (rl' B a z i n)'

4. lnut'rele proverbe, dictoane; expresii:PLus fait dbuceur que violence.,i coeur aaillant rien d'impossibie.Il traaailLe nuit el iour.Pierre qui roule n'amasse pas mousse.

5. In locu{iuni verbale ca:avoir faik, auoir soif , auoir besoin, auofr chaud, aaoir som-

meil, etc.;

laire appeL, faire attuttion, faire iace, faire plaisir, faireiour;aller r) pied, aller à' cheual, ctller à bicgclette ;prendre part, prendre garde, prendre soin, pre.ndrecongé,,elc';

forter bonheir, portér maLheur, porter plainte, porter se-

caurs, elc.;demander pardcn,livrer balaille, tenft tête, etc'

Comment pauaez-uous lire èL présent? ll fait nuit (E d' R o s-t a n d).

La z;ue des gens tle bien me fait touiotu's plaisir (G' C.o u r-t e I i n e).

Il fit ellort pour monter dans la charrette. (A' F r.a n c e);

iois orn, t"iuott, dit le président (A' F r a n c e)'

În afiçe, anurrfuri, firme, în stilul tele-grafic:Maison à, aendre. Chambre ù louer-Chapeaux pour darnes. Chausstlrcs pour hommes'Èuiàuu de' tabac. Eoulangerie. Pharmacie. Calé-tabac'

În a d r e s e:15, R.ue de ta Paix.' 34, Boulevard G.h. Uqg49:"'^j ,' ,o'u, attendrai samecli sotr, rue de Médicis (H' B a z i n) 'În titluri:Grammaire française. Causeries du lundi'Dictionnaire' de pronanciation. Table des matières'Cours cle langue ,et de littérature françaises'În unele enumeràri pentrua imprima mai multàvioiciune stilului:Hommes, lemmes, enfants, taus se diri'geaient aers la Bastille.

lnaintea substantivelor cu funcfie de ap oz i { i e:

Etienne le Grand, prince de Moldaaie, a aécu au XV"siècle.Bucarest, capitale de notre pags, est une aille en plein essor.

Inaintea substantivelor complemente directe legate princonjurtctiile ni...ni :

Il ne mange ni beurre ni salami.

6.

7.

8.

g.

10.

trL.

ll.

Page 37: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

12. lnaintea nu.melor proprii de persoane çide località{i:Georges est un bon garçon Louise ira au cinêma.Balzac est un grand écriaain.Bucarest est deaenu une grande aille industrielle.

Nofti: Sînt cîteva nume de oraçe care primesc articol (v. p.60, S3).

EXERCITII

Er,..l, Qdspundeli Ia lntrebare folosind articolele hotdrîte çtnehotd.rlte corespunzdtoare sensului :

Moder: eu'est-ce que c,est I 1/c'est un livre' c'est le livre de Pierre'

\ Cesont des livres. Ce sont les livres de Pierre-

ARTICOLIJL

Ex, 3. Inlocuili complementul din propozilia de mai los cugrupurile de cuainte dale:

Je regarde le tableau noir.

carte de la Roumanieenfants qui jouentprofesseur qui explique la leçonlivre de françaisheure à ma montrefleurs de notre jardinhomme qui passegarçon qui dessineenseigne du magasincahiers des élèvesoiseau qui gazouille

Ex. 4. Treceli la plural articolele din propoziliite de mai ios çi$aceli modificdrile cerute de sens:

93

92 MORFOLOGIE

....cravate.

....stylos.

....chapeau.

....souliers.

....écharpe.

....mouchoir.

....lunettes.

....sac à main.

....gants.

....horloge

....cravate de Georges.

....stylos de nos amis.

....chapeau de papa.

....souliers de Marcel.

....écharpe de ma sceur.

....mouchoir de Louise.

....lunettes dc mon frère.

....sac à main de Jaequeline.

....gants de maman.

....horloge de notre classe.

Tu as un crayon.Nous écoutons une chanson.ll a reçu un livre de gram-maire.Achetez un ticket de quai t

Le résultat est favorable.La classe est claire.L'horloge indique l'heure.

Marie a apporté un livre d'histoire.Vous verrez un film d'aventures.Il portait une lettre à la poste.

Vous lisez une annonce,La maison est grande.Donnez-moi une feuille de papier.Pierre a raconté une histoire amusante.

Ex. 2. Substituifil. substantîauluî livre substantiaele din coloaneledin dreapta. Repetali apoi exercilîul treclnd wbstantiaele la pluratr-

Model:

Est-ce que c'esl un liare ?

Oui, c'est un liare.Est-ce que ce sont dcs liures ?

Oui, ce sont des liares.

ll :*l' ll $"i'f" ll ::l;::

ll frï:r ll ïii: ll !:tï:L

Ex. 5. Treceli la singular urmdtoarele fraze:

ce sont des élèves de notre classe. - Voici les livres de français. - Je volsdes craies sur les pupitres. - Voilà des horloges intéressantes. - Regardezleg nids des hirondelles. - Les eaux minérales sont recommandées par les mé-decins. - Il a visité les hôpitaux. - Les avions ont décollé. - Dans lesGrviettes les élèves ont des crayons, des gommes, des règles, des cahiers el desllvrer.

Page 38: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

94 }{ORFOLOGIE ARTICOLUL

.lL/

Ex. 6. Formutali întrebàri foLosind substantîaele

colele nehotd.rîte. pdspundeli apoi negatiu la aceste

zEst-ce oue tu as utte monlre ?

Model: ( ,.\Non, je n'ai pas de moirtre.

Ft Ex. 9. lnlocuili, rînd pe rînd, substantiaul garçon cu cele dingolo.gryq. ,din dr,eapta. R91açeyt apoi exerciliul folosind articolulhotdrît în locul celui nehotdrît:

date çi arti-întreb'd.ri :

Est-ce que tu as...

chapeaudictionnai repatinstimbre-posterèglelunettesfrèregommebonbons

Ex. 7. Treceli la plural urmdtoarele grupuri de cuainte folo-sind, d,upd caz, DES sau DE. Construili apoi cu ele scurte

propozilii :

Un garçon sage. - Un grand garçon. - Une belle fleur. - Un gros succès' -une pomme rouge. - un beau paysage. - un excellent professeur. - une robe

courte. - Un petit jardin. - Un grand homme. - Un homme grand' - Une

bonne nouvelle. - Une grande surprise. - Un spectacle intéressant. - Une

bonne vieille femme. - Un hôte inattendu. - Un immense effort'

Ex. 8. Înlocuili, rînd pe rînd, substantîaul l'élève cu cele dateîn dreapta:

pionni ère

compositettrVictorsport ifsingénieurétudiantescandidatLouiseouvri ères

- J'ai admiré les rêsultats de l'élètte-

- Nous avons offert des fleurs à l'ëlèue.

Tu parles à un ga,çon.

Ex. 10. Substituili grupului mon

J'écris une lettre à mon ami.

Ex. I l. lnlocuili substantirsul lauinte date:

Voilà la photo de la fillette.

ouvrierécol i ère

médecinemplovésprofesseurpi onni èreél èves

voi si n

ami grupurile de cuuinte date:un FrançaisI'ami de mon frèrele frère de Jeancette bonne amiela sæur de cet enfantles élèves de la douzièrneces étudiantsvos cousinesJeanneles parenls de mon amiune pionnière

lillette ca grupurile de cu*

ma vieille grand-mèrecette célèbre danseusele frère de MariePierreun de mes amiscet illustre savantune de nos cousinesla jeune filleles camarades de mon frèr--nos parentsces enfantsI'actrice française

ftr*",

Page 39: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

96 MOI,FOLOGIB

Ex. 12. Inlocuili punctele cu articolele hotdrlte potrioite:J'ai écrit une lettre..: frère de Jules. - Âvez-vous accroché ... tableaux ...

murs de votre classe ? - A-t-il contribué ... réussite de cette fête ? - Mariea-t-elle répondu ... lettres de sa cousine ? - Lui avez-vous parlé ... projetde Jacques ? - Donnez ... bonbons ... garçon et ... fillettes. - Commentavez-vous répondu ... questions ... professeur ? - Il nous a communiqué ...texte... télégramme.

Ex. 13. Inlocuili punctele cu articolele potriaite:Le chapeau... monsieur est beau. - Les cheveux... jeune fille sont btonds. -

I-es livres ... élèves sont sur les pupitres. - Tracez le portrait ... héros doce roman. - La couleur... herbe est verte. - La cour... école est grande. -La force ... homme est grande. - Des délégations... monde entier ont partieipéau Festival... Jeunesse. - Elle ne savait pas exactement I'heure... départ...train, mais en échange elle connaissait bien I'heure ... arrivée.

Ex. 14. Completali spaliile libere cu articolele hotdrlte çi ne-hotàrîte cerute de sensul frazelor:Je voyais nettement ... chemin ... collines (M. P a g n o l). - Il me le faitpayercinq francs. non... bouteille, mais... litre (J. Romains). -...lune déchire.., voiles de... nuit et I'on ne voit rien qu'... immensité blanched'oùsortent... cous noirset nus... arbres décapites (R. de Gour mont). -Je déjeunais,...esprit libre, presque joyeux (Fr. Mauriac). - Gisèleavait uparé ... place de Jacques d' ... bouquet de mauves qui donnait à ... table{amiliale ... air de fête (R. M. d u G a r d).

Ex. 15. lnlocuifi, rlnd pe rlnd, substantiuul France cu celedate în coloana din dreapta, folosind, dupd caz, prepozilia desau articolul contractat :

.iMes amis sont rentrés de France.

BelgiqueItalieu.R.s.s.BrésilPays-BasCanadaPologneLuxembourgYougoslavieÉtats-UnisBulgarie

Ex. 16. lnlocuili, rînd pe rînd, substantiaul Roumanie cu celedale în coloana din dreapta, folosind, dupd caz, prepozilia enâau articolul hotdrlt contracta.t :

A,RTICOLUL 97

Ce savant est connu en Roumanie.

Ex. 17. Completali propoziliile de mairnele de oraçe date:

FranceÉtats-UnisJaponIrakPays-BasMexiqueUnion Sovié1iqueCanadaChineItalieBresil

Nous avons envoyé des lettres d...Avez-vous reçu des cartes illusirêesde..,?

jos cu

JassyParisLe HavreLondres

fiecare din nu-

La HavaneLe CaireLa RochelleMamaïa

articolele ceruteEx. t8. lnlocuili punctele cu prepoziliile saude sensul frazei:

Le Cour de Justice internationale a son siège ... Haye (Haga).

Un grand spectacle de ballet a eu lieu ... Havane.En revenant ... Canada, nous avons iait une escale... Havre,Lcr tourisles sont arrivés ... Caire.Vlctor est parti ... Havre, André... Rochelle et ils se sont rencontrés... Parh.En 1968, les sportifs roumains ont rapporté... Mexique quatre médailles d'or.

Ex. t 9. Rdspundeli af irmatia apoi negalio la lntrebdri, înlo-culnd, rînd pe rînd, complementul direct cu cele indicate înColoana din dreaPta:

zOui, je bois da café.rllodel (*on, e ne bois pas de calê.

7 - Grrarticr limbii frencaze

!

I

fr-

Page 40: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

9B MORFOLOGIEÂN.TICOLUL 99

Est-ce que tu bois du café ?

Est-ce que tu manges du rôti ?

Est-ce que vous avez acheté dubeurre ?

Est-ce qu'ils font du ski ?

champagne (m.), sirop, bière, eau, jus

de fruits, citronnade, lhé, lait.salade, bonbons, soupe, frotttage, vi-

ande, beurre, pain, compote (f.).

marmelade, sucre, janbc;n, hLrile, coton,

ouate, savon, gâteaux, drap, étofie.

musique, sport, ménage, palinage,

canotage.

lx-.2.3. Alcù,l.uili_scurte propozilii cu cuaintele d.ate, folosindarticolele partitit,e. Treceli apoi aceite propozilii la forma nàgatiaù:rôtisoupebeurre

eaupainbi ère

argent blévelours charbon

Ex. 20. ftdspundeli la întrebdrile urmdtoare:

Que prenez-vous pour votre petit déjeuner ? pour votre déjeuner ?

Quels métaux y a-t-il dar.rs notre pays ?

Quelles céréales cultivent nos paysans coopérateurs ?

Quels légumes peut-on acheter au marché ?

Quels sports fait-on en été ? en hiver ?

Qu'est-ce qu'on peut boire à table ?

Ex. 2l . Treceli propoziliile de mai ios Ia forma negalioâ,folosind pe que cu sens restrictia:

zJean boit seulemertt de I'eau.Model (

\Jean ne boit que de l'eau.

Tu manges seulement de la soupe.

Vous avez pris seulement du sirop.Elle désirait seulement des confitures.Nous avons acheté seulement de la farine.Vous offrirez seulement du thé.Nous demandons seulement du sucre.illaman servira seulement de la grillade.Elle prépare seulement des macaronis.

Ex. 22. Rdspundeli negatiu la întrebcirile urmd.toare :

Ex. 24- Introduceli aduerbele de cantitate din coloana ttindreapta înaintea subslantiaelor subliniate :

beaucouptantbienbeaucouppeuplusmoinsbien

E*: Z.o. ftefaceli .f razele .urmdtoare, introducîntl, pe rîncl, ad_

oerbele beaucoup çf bien înaintea substantîaelor sub,tiniate :

Model: J'ai fait des exercices. 7J'ai |ait beaucotrp d'exercices'\J'ai fait bien des esercices.

À I'occasion du Nouvel An j'ai reçu des csdeatx.Dans cette librairie il y a des liures intéressants.Travaillez et vous aurez du succès.Dans la vie il faut avoir dtt courage.Il y avait du bruit dans la chambre voisine.

_^1*; ?6. ,lljryinali adaerbete de cantitate din propoziliite rtemai ios, efectuînd modificdrile ce se impun :Dès son apparition, ce roman avait fait beaucoup de bruit.ll y avait peu de nonde dans le jardin public.Pourquoi lui avez-vous posé tant de queslions ?Dcpuis quelque temps nous recevons plus de lettres de nos anis.llr ont mangé trop de compote

"u âîn.r.Voug avez fait bien des progrès au français.ll y a moins de fautes dans vos devoirs.

sote pétrole

moaef 1L6 voisins lont tlu bruît.\Les voisins font perr de bruil.

Nous emporterons dcs bagages avec nousChaque jour il y a des accidents de circulaiion.Darrs la librairie il v avait des élèoes.Quand j'étais petit, je mangeais de la marmelade.Autrefois, j'écrivais des lettres à mes amis.Cette région produira du blé cette année.Tu as fait des fatûes ar-rjourd'hui.Elle a du talent.

Avez-vous de I'argent sur vous ?

Avez-vous du temps à perdre ?

Àlangez-vous des confitures ?

Ont-ils une voiture ?

Portez-vous des lunelles ?As-tu bu de l'eau ?

tr"-

Page 41: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

100 MORFOLOGIE

J'ai offert des fleurs à maman.

On m'a donné des bonbons.

Nous avons acheté du sucre'

Donnez-moi du chocolat, s'il vous plaît.

Voulez-vous de I'eau ?

Nous avons demandé du jus de fruits.Donnez-lui du Pain.Je veux du papier à écrire.

Nous avons des nouvelles pour'toi.Voilà des élèves qui Passent.Au déjeuner, j'ai mangé du mouton.

Ex. 28. Eliminali expresiile cantitatiae din propozi(iile de ma|

ios, efectuînd modificd'rile ce se impun:

zle matin ie bois une tasse de calé au lait'Model /.\tu

matin 1e bois dr.r caf é au lait.

Donnez-moi, s'il vous plaît, une tranchè de jambon et une molle de beurre.

Avez-vous offert une boîte de bonbons à votre soeur ?

Maman a mis une corbeille de pain sur la table'

Offriras-tu un bouquet de fleurs à ton professeur ?

Il a demandé un morceau de fromage à sa cousine'

Avez-vous acheté un paquet de cigarettes pour votre père ?

As-tu vu une paire de souliers marron dans cette vitrine ?

Ont-ils bu une bouteille de champagne ?

Nous avons acheté un kilo de pâtes et une demi-livre de beurre.

Ex. 29. Introduceli adiectfuele din coloana din dreapta lnainteasubilantiaelor subliniate :

zll a recu des nouvelles. (bonnes)Model lil u ,uiu de bonnes nouvelles-

Ex. 27. Introduceli în propoziliil.e de mai ios e)Qresiile canti-

tatiae date, efectuînd modilicdrile ce se impun:

zJe voudrais des chaussures d'êté.Modcl \r" voudrais une paire de chaussures d'été.

un bouquetune boîledeux kilosun paquetun verleune bouteilleune trancheune feuilleun tasun grcupeun morceau

ARTICOLUL l0l

Nos cousins ont des montres.Nous avons trouvé des diques.L'année prochaine vous ferez des excursions.Des artistes ont visité notre ville.Les cafés de Paris onI dcs terrasses sur le trottoir.Cette saison nous avons vu dcs spectacles.

Notre grand-père nous donne des conseils.

Il aimait lire des liares.

joliestrb bonsbelles ,

grands

longuesbeauxbonsvieux

Ex. 30. Eliminali adiectiaele din frazele de mai ios, efectuîndmodiiicdrile ce se intpun:

Maman nous a préparé de bons gâteaux.Vous avez cueilli de belles fleurs.Papa furne d'excellentes cigarettes.EIle était restée pendant de longues années à l'étranger.Mon frère a trouvé de très bonnes places pour le film de ce soir.Cette fillette connaît de très belles chansons.De grosses larnies coulaient de ses yeux.J'ai découvert de beaux alburns dans cette librairie.

Ex. 3t. inlocuili punctele cu articolele cerute de sens sau cuDE,dupd caz:

c) Ce que vous entendez c'est ... musique moderne. - ... sæur de Paula reçu ... livre de lectures faciles. - Cet enfant a lu peu ... livres, mais il aretenu bien ... choses intéressantes. - Ma mère est allée acheter ... bceuf,mais elle n'a trouvé que... mouton. Alors elle est allée chez l'épicier et ellea acheté ... macaronis, un peu ... beurre et ... huile.

b) J'ai tant ... joie au coeur I (V. H u g o). - Il nous a fallu ... courage.(4. D a u d e t). - Cet employé de bureau montrait ... tact et ... délicatesse(H. B azin). - Un jour, je renaîtrai, pour ... nouveaux combats. (R. R o l-I a n d). - ... petits groupes restaient immobiles dans la marée des voyageursqui se jetaient vers les quais. (P. D a i x). - Il avait fait ... commerce(L. A r a g o n). - Au dernier moment, Sophie avait réalisé qu'il n'y avait pas ...médecin à bord (M. M o n o d). - Pour la soirée, il n'y avait pas... programme(M. Proust). - J'ai ... chance, répondait la mère Lachaume. (P. Da-o I n o s). - Quand j'étais petite, je m'amusais à traduire ... Dickens.(N. Sarraute).

-ffh'.

Page 42: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

102 N{ORFOLOGIE

Ex. 32. Traduceli urmd.toarele fraze:Avem hîrtie de scris çi plicuri frumoase. - Fiindcà nu are maçinà, ia auto'

buzul pentru a merge la lucru. - Jàranii cooperatori cultivà grîu, porumb,

orez, floarea-soarelui, cartofi, sfeclà, ceapà, usturoi. - Altàdatà scriarn multescrisori. - N-am timp de pierdut. - Afi cumpàrat multe càr{i ? * Dà'mi,te rog. o felie de pîine cu unt. - Eu voi oferi uu buchet de flori mamei'

ADJECTIVUL CALIFICÂTIV

ADJECTIVUL CATIFICATIV( I,' AD J ECT I F QU ALI F I CAT I F )

Il s'approcha: c'était un pe lit paysan. Il était brun,avec un fin visage proaençel, des yeux noirs et d'e longscils de fille. Il portait, sous un aieux gilet de laine gril7,une chemisebr-ute à manches longues (M. P a gn o l)-

$ 70. Cuvinlele petit, brun, fin, proaençal, noirs, longs, aieux,grise, brune, longues, care exprimà însu;iri ale fiin{elor çi lucrurilorâesemnate de substantivele pe care le înso{esc, sînt adiectice cali'

în gen çi numàrcusub-

chemise brune.une chemise ù munches

Regula generald

I masc. * e mut I

1) fàrà modifica-rea pronunfiei

rnasc. în e mut +invariabile

2) cu modificareapronunliei:

a) pronun{area çisonoflzarea consoa-nei finale: d, t, s

b ) ,Jenazalizareavocalei care pre-cedà pe n:

FORMAREA FErttlNlNULUl(LA FOR,\IATION DU FÉ,ATI NIN)

clair, gai, joli, bleu,pointu, carré

propre,ai mable

grand, rond, petit,vertgris, français, clos(închis), confus

plan, prochain,plein, fin, brun

1éger, étranger,entier, dernier

réel, culturel, fra-ternel

licaliue.' Adjectivele calificative s e a c o r d àstantivele pe care le însofesc:

Le pagsan était brun. Il portait uneIl aaait de longs cils de fille. Il auait

longues.

FORMAREA FEMININULUI ADJECTIVELOR CALIFICATIVE(L1 FORMATION DU FEMTNIN DES ADJECTIFS QUALIFICATIf''S

$ ?1. Femininul adjectivelor se formeazà prin adàugarea unui'

Vl nut la forma masculinului:-'lVlarcel est un garçon poli. Louise est ttfte f illette polie.

$ 72. La feminin, unele adjective suferà însà modificiiri :

- de pronuntie;- de scriere.

c) trausformarealui e lnchis în e

deschis

| -(i).r -r- (i)ère

I

3) Cu modificàrigrafice

a) Dublarea con-soaneî finale

Àiascul i nNlodif icàri ce intcrvin

-el + -elle

Fcminin

cu moilificàri

légàre, étran-gàre, errtiàre,derniàre

rèclle, culturelle,lraternelle

103

I fàrà nrodificàri

claire, gaic, jo-lie, bleue. poin-tue, carrée,propre, libre,ai mable

grande, ronde,petile, verlegrise, françai-se. close, con-fuseplane, pro-chaine, pleine,fine, brune

Page 43: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

104 MORFOLOGIEADJECTIVUL CALIFICATIV l0s

Fem

cu modiflcàri fàrà modifictrrl

amicale, natio-nale, civile

Modificàri ce intervin lvlasculi n

manchot (ciung),idiot

bas, gras, las. gros,épais, exprès, mé'tis

tiers. frais

aérien, ancienmoyen, paien

bon, mignon (drà-gu|, micuf)

Femi

basse, grasse, lasse,grosse, épaisse,expresse. métisse

tierce, fraîche

cu modificàri fàrà modificàri

manchote,i diote

dar:

bl denazalizareaaocalei care precedepe n:

-(i) en -+ -(i)enne

| -on'+ -onnel

c\ mcdificareaconsoanei linale- cu schimberea

sunetului

I -c -+ -che I

t;;;tE xceplii :

aérienne.moyenne,

anclpalenne

bonne, mignonne

actif, bref,naif. neuf, vif

blanc, franc (sin-cer), sec

joyeux, heureux,précieu.r, jaloux

faux, roux (rogcat),doux

active, brève,naive, neuve. vive

blanche, franche.sèche

joyeuse, heureuse,précieuse, jalouse,

fausse, rousse,douce

| -eil + -eille I

de a.ænenea:

Oôs. Cele 1n:

-eau (el)*-elle

pareil, vermeil

vieux (vieil)

amical, national,civil

gentilnul

beau (bel), nou-veau (nouvel), ju-meau (geamàn)

fou (fol), mou(mol)

coquet, muet, net

complet, incomplet

discret, indiscret,concret, inquiet(îngrijorat). secret,désuet (lnvechit)

sot, pâlot (campalid)maigriot (camslàbut)vieillot (1mbàtrî-nit)

pareille, vermeille

vieille

gentillenulle

belle, nouvelle,jumelle

folle, molle

coquette, muette,nette

complète, incom-plètediscrète, indiscrètconcrète, inquiète,secrète, désuète

sotte, pâlotte,maigriotte, vieil-lotte

Page 44: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

i06 MORIIOLOGIE

Modilicàri ce intervin

- f drd schîmbarectsunetului

Aten{te:

| -su +-sua I

- cu sonorlzqredcot;s.tanei Iin,ate

I---*-lt\4odificarea srrii-xului

l -eur + -eure

I

(provenite dinconrparatir"e lati-negti)

:\hscul in

| -teur+

caduc (depàçit, în-vechit), franc (deorigine francir,germanicà),public, turcgiec

aigu, anbigucontigu (alàiturat)

long

rêveui, trompeur

antérieur. posté-rieur, intérieur,extérieur, inféri-eur, supêrieur,nlneur, majeur,ultérieur, meilleur

iibérateur, protec-teurenchanteur, pi:-cheur (pàcàtos),vengeurmaître, traître

béni, bénit (bine-cuvîntat)favorivainqueur

Cazuri specic:le

-eur -) -euse

ADJECTIVUL C.{LIIIICATIV

FORMAREA PLURALULUI ADJ ECTIVETOIT CALIFICATIVE(LA FOR,lf  TT)N DU PLURIEL DES ADJEC']'/f'S QU.ALTFICATII;S)

75.

107

caduqile, franque,

publique, turquegrecque

aiguë, ambiguëcorrtiguë

lclngue

libôratrice. protec-triceenchanteresse, pé-cheresse\rengeressemaltresse, traî-tresse

favoritevictorieuse (de lavictorieux)

fàrà modi iicàri

a ntéricu re,postérieure,intérieure, ex-térieure.inférieure,su.périeure,mlneure, na-jeure,ultérieure,meilleure

ADJECTIVE CU DOUÀ FOR,UE LA MASCULIN SINOULAR

g 74. ,,\djectivele beau, nouaeant, ateuï, Ïou (nebun) çi mou(moale) capàtà formele '. bel, nouael, aieil. fol, np!, înaintea cu-vintelor care încep cu vocalà sau cu /r mut. Astlel, se va spune :

beau garçon, dar: un bel enfant, un ôcl hôtelnounedu |iwe un nouael ordre, un tlouvel habitcrlesx nronsieur un'uieil anli, un -uicfl hornme

ununun

[)lrtralModiiicàri co intervin $i ugu la r ,rr i-rl

Iinl -s

I

Regula generalà

un enfant sageun joli garlronune iemme ftett-reuseun ruban bleu

des enfantsde jolis garçdes femmes i

,ins'(t i*r,ariabill u11

uilull

ul1un

chat grlsoieux livrelromme jogeux

beau jafiinnouoeau roma|T

Trère iumeau

reusesdes rubans

bleusdes chats gris

sing: -eauJ -eaux

de uierlr livresdes hommes joyeux

t1e beaux jardinsd,e nouaeaux to-manstles frères jumeaux

,\ludificarea iirra- | un

IttLui cu't:îulului

lsing. -al -1-aux I

un citoyen loyolu't prêcepte moral

un milieu sociol

fa1al, final,natal, naval

un chanlier noaal

des citovens /oyaudes préceptes rno-rauxdes milieux soci-tJllX

dar: fatals, finals,natals, navalsdes chantiers

naaals

Page 45: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

108 IVTORFOLOGIË

GRADELE DE COMPARATTE ALE ADJECTTVETOIi(LES DEGRÊS DE COMPARNISO// DES ADJECTIFS)

$ 76. Ca çi în limba românà, adjectivele calificative cunosc treigrade de comparafie: pozitivul, comparativul çi superlativul.

l. Pozitivul (le positif) exprimà doar însuçirea unei fiinfe saua unui lucru:

Cet enfant esl appliqué. Mon chien est fidèle. Voilà un beau jardin.2. Comparativul (Le comparalif) exprinà:

- O însuçire a unei fiin{e sau a unui lucru pusà în comparafie cuaceeagi însuçire a altei fiinie sau a altui lucru:Paul est plus sage que Pierre (... mai cuminte decît).

- O însuçire comparatà cu altà însuçire a aceleiaçi fiinfe sau aaceluiaçi lucru:Ce garçon esl plus itielligent que sage (mai mult inteligent decîtcuminte).

- O însuçire conparatà cu aceeasi însugire a aceleiaçi fiinfe sau aaceluiaçi lucru în momente sau împrejuràri diferite:Cette année, Paul esl plus appliqué que l'année dernière (nnisilitor decît...).Potrivit gradulLri însu;irii, comparativul poate fi :

- De superioritate (de supériorité) care se formeazà cu ajutoruladverbului de cantitate plus (mai, mai mult) :André esl phis sêrieux que Victor.

- De egalitate : (c1'égalité) care se formeazà cu ajutorul adverbuluiaussi (tot aça de, la fel de):André esl aussi sërieux queVictor (tot aça.., ca çi...)De inferioritate (d'inf ériorité) care se Tormeazâ cu adverbul decantitate moins (mai pulin):Victor esl moins sërieux que Pierre (mai pulin... decît...).

3. Superlativul (/e superlatifl exprimà însuçiiea unei fiinie saua unui lucru prività în gradul cel mai înalt. El poate fi :

a) Relativ (relalif), cînd însuçirea este pusà în comparafie cuaceeaçi însuçire a altor fiin{e (lucruri) care fac parte dinaceea;i categorie:André est le plus sérieux éièc'e de la classe (cel mai... din)

b) Absolut (absrilu) - cînd însulirea nu este pusir în comparaf ie,ci este priviti într-un grad foarte înalt:André est utt enfant très sérieux (foarte...)

ADJECTIVUL CALIFICÂTIV

Superlativul rèlativ (le superlatif relatif) se formeazà din com-parativul de superioritate sau de inferioritate precedat dearticolul hotàrît : le, la, les.*Potrivit gradului însuçirii, superlativul relativ poate fi:

- De superioritate (de su.périoritë):André (Louise) esl le (la) plus sage étèae de notre classe.André et Louise sonl les plus sagis êlèaes de notre cla{æ.

- De inferioritate (d'inf ériorité\:André (Louise) esl le (la) moins sage élèuè de notre classe.André et Louise sonl les moins sages élèrtesde notre clasæ.

Superlativul absolut (le superlatif absolu) se formeazà cu ajutoruladverbelor très, bien, fort, extrêmement, tout, tout à fait sau cuunele adverbe terminate în -ment:André est un élèae très sérieux.Mon amieesl bien gentille (tort gentille, extrêmement gentillel.J e suis totrt à lait content .

TABLOUT CRADELOR DE CûÀTPARATIE

Pozilivul (le positif) propre (curat, -à)

l0s

t.

2. Comparativul(le comparatif)

\ - de inlerioritate\ (d'infériorité)

,/- de superioritate plus propre que (mai ... decît)/ (de supériorité)

- de egalitate aussi propre que (tot aça de ... ca gi)(d'égal ité)

,desup.

de inf.

le

les

le (la) moins propre de (cel, cea maipufin ... dintre)

les moins propres de (cei, cele maiputin... dintre)

très (bien, lort, etc.) propre (foarte...)

relativ/ (relalif)

B. Superlativul /(le superlatif)\

moins propre que (mai pulin... decît)

(la) plus propre de (cel, cea mai ...dintre)

plus propres de (cei, cele mai ...dintre)

\ absotut(absolu)

' Articolele le, la, les corespund, în acest caz, articolelor adjectivale celtcce, cel, cele din limba românà:

lc plus !,ranfi:' cel mai mare.

IIr-

Page 46: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

s 77.

110 ÏVIOR.FOLOGIE

ADJECTIVE CU GRADE DE COIIPARATIE ITiEREGULATE

Conrparativ Superla tiv E xerm P lgPozitiv

BonBonne

rllauva isMauvaise

PetitPetite

de super. rnei lleur(e) que

de egal. aussi bon que

de infer. moins bon que

relativle (la) meîl-leur (e) de

le ( la) moinsbon(ne) de

absol uttr ès bon(rre)

Paul est meil-leur que J ean

Il est lerneilleur de sa

classe

1- plus maut'ais (e)de sup

[- pire que que

de egal. aussi ntauva is (e)

de i'f. moins mau'oiJlTIque

rela-

( f le (ln'1 plus

IrJ ttuvais (e) r/c

i I - te (ta) pire

\ y- te(tu) moins

i ii mauvais (e)

[\ de

rlut trèsmauvais (e)

Le mensonge est

pire t1ue la mé-

chan ce I é

L' ltlt pocri si e est

trn des p ires

d éf auts

Il a Ltn petitdéf ttutLe clëfaut de sa

soeur esl moin-dre que Ie sien

C'est Ie moindrede ses dciauts

v

bso

ti

a

fde

de

sup.pl us pet it (e) quemoîndrt. queegal.aussi peti t (e) queinf .

moins petit(e) que

( f Ie (ta) plus

lt{ petit (e) de

,*lu- j \- ltll a) moin'tiv \ dre

l, /- te(ta)nroins

[ \r petit (e) de

a bsolut : très pe-tit (e)

Ots. Formele pire, le (la) pire çi moindre. le (la) moindre se lolosesc pentrucompararea substantivelor abstracte çi Îrt proverbe:

ll'n'est pire eau que I'eau qui dort. (Pisica ltlîndd zgîrie ràu.)

ADJECTIVUL CÀLIFICÂTiY llI

ACORDUL ADJECTIVULUI CÀLIFICATIV(L'ACCORD DE L'AD JECTIF QUALI FICAT IF)

S 78. Adjectivul calificativ se acordà în sen si numàrcu substantivul (sau pronumele) a càrui însu;ire o elprirhà:

Le lendemain, le ciel était libre et clair (J. G i o n o).J'écoutais les changons dela vieille Lorraine. (Ch. p'éguy),J'ainæ bien mes amis parce qu'ils sont très geàtils.

oâs. cînd se referà la pronumele.de politele vous reptezentînd osingurà per-soanà, adjectivul ràrnîne la singular:

Etes-uolis capable de faire une" pareille chose ?

Que uolrs êtes bon !

Cînd adjectivul se referà la mai multe substantive, el trece laplural dupà cum urmeazà:

La masculin plural, dacà substantivele sînt deP ierre et J ean sont appl iqués.La feminin plural, dacà substantivele sînt deMar ie et Louise soflt allectueuses.

genul masculin:

genul feminin:

t

t;

i

{

il

I

- Lq masc"lin plural, dacà substantivele sînt de gen cliferit:^Pierre et Louise sorrl appliqués.Ïn funclie de sens, arl;'ectivul se poate acorda cu amîndouà

substantivele sau numai cu ultimul, daèà se referà numai la acesta:On naus a offert un gdteau et de la crème fraîche.J'.ai mangé un fromage et un frlil sec(s)

Tot în funcfie de sens se face acoidul si în cazul cînd un substantiveste determinat de altul:

Maman m'a acheté un chandail de laine gris (/e chandail).Mon frère porte lui aussi un chandaillle tàine grise (/a taine).

ACORDUL ADJECTIVELOR COMPUSE( L'ACCORD D ES AD J EC TI.F.S CO.À{POS^L.S)

$ 79-. La cele compuse din douà adjective, ambele elemente seacordà, dacà fiecare în parte exprimà oînsuçire a fiinfei sau lucru-lui pe care îl calificà:

L_es enfants sourds-muets étudient dans des écales spéciales.J'aime beaucoup les pcmmes aigres-douces.

Page 47: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

MORFOLOGIEADJECTIVIJL CALIFICATIV

ACORDUL ADJECTIVELOR DE CULOARE(L'ACCORD DES ADJECTIFS DE COULEURI

S 80. Ele se acordà, în general, cu substantivele pecare lecaliiicà :Ma soeur porte une robe blanche.Mon frère cadpt a des geux verts.Ràmîn însà invariabile:

l. Cînd sînt douà adjective, dintre care unul precizeazâ nuanfade culoare:Ce chat a des geux vert clair (deæhis).La blouse de Marie esl bleu loncé (lnchis).

2. Cînd nuanfa de culoare este precizatà de un substantiv:bleu ciel, bleu marine, uert pomme, gris perle, jaune paille, elc.

Louise a mis ce matin sa. iupe bleu marine.Dans la aitrine il g aaait des robes vert pomme, des gantsgris perle, d.es rubans iaune paille.

S. Cînd adjectivul de culoare este lnsofit de un substantiv decare este legat prin conjuncfia et:

Elle aaait des rubans bleu et or.4. Cînd nuanNa de culoare este exprimatà printr-un substantiv

folosit ca adjectiv de culoare: cerise, citron, marron, oliae,orange, paille, ete.On naus aaait mantré dts manteaux malron, des robes citron,des blouses orange, des rubans cerise (de culoarea...).

Oâs. Substantivele pourpre, rose, violette, intrate definitiv ln categoria ad-fectivelor, se acordà ca orice alt adjectiv:-

Prenez, s'il aous plaît, ces fleurs roæs.

LOCUL ADJECTIVULUI CALIFICATIV(LA PLACE DE L'ADJECTIF QUALIFICATIF)

$ 81. Adjectivul calificativ cu funcfie de epitet poate sta fielnaintea, fie în urma substantivului pe care 1l calificà:

I naintea substantia ului ;

l) Adjectivele formate dintr-una sau douà silabe: bon, beau,grand, gros, ieune, joli, long, petit, aieux.$ - Gramatica limbii francczc

ll3t12

Obs. Se acordà de asemenea a mî n d o uà el e me n t el e la adjectivele

a remie r -né, de rn ie r -né :"' Lii ,"laits premiers-nés éiaient des garçons'

Se acordà numai ultimul element:

l. Dacà primul este un adjgcii.v cu valoare adverbialà:L t tT if o

"i t noun*u'n at to àt t' a t b ien rr,-i gn é s \y^!:yter n i t é s'

ii ooitarars connaltre les populations extrême-orienBles.

Oôs. Adiectivele frcis. grund, larye' .n.ouueau (cu exceplia lui nouoeau-nël

.se acordà'chiar cînd au valoare adverblala:"" J;î;;; ai-'àïert des" ita.iii- t iiirn.s cuei11ies (r écemment : proaspàt).

ii i"gitiâii'iu poti. g'indi ôuverte (grandcment: lars)'

Le ieune homme et ra-jeune lille nouiàaux mariés étaient très heureux.

fid;;id ônnu les éièves nor'roeaux oenus ?

2.Dacâprimulelementesteunadjectivterminatînosaui:. Âlo-, o moià. lranco-r o u firai n, tr agi -c o miq ue,, nêro1' c o mq uc -iÉs"- 'ùr-7àiàtio^

franco-roumaines se déoeloppent sans cesse.

iit -iout lu des poèmcs héroî-comiques?

3. Dacà primul element este un cuvînt i nv ar i ab i I

(prepozifie sau adverb) :.

De nos ioursi,,- ii'iiidrae bearcoup d;attention aux peuples

sous-déaeloPPés.La ciailisatioi-'des populdlions nord-etricaitæs et sud-amëri'

caines est très ancienne'

4.DacàDrimulelementesteunuldinadjegtivele:demi,nu,mi,semi,'cu valoare adverbialà sau de Drellx:IJ ne rouitte ;;;it" ;";;;;;it' 7t *o"ohnier lusqu' ù' mi-hauteur

(J. P. Sartre)'iJne demi'heure ap:rès, il était parti'Au rez-de-châ'^î{ tà-'touuait là bureau de mon orrcle où itt;îniiro*it des demi-lournees (A' G i d e)'"nî,iià*ïi, it a à dis uogeues'et des semi-voyelles.

i ï ;' *";i7 nri-pieds pelndnnt une demi'iournée'J e restais au lit les geux mi-clos'

oôs. A$ezate în urma substantivului, demi se acordà numai în gen, iar nu

-in Êen $i numàr:"'ri"î.ii rnît'Ièu* heures et demie -pour-arriver au but'

ï;;;;;r;;;t oemi's;éiài*t acla é'coulés depuis son départ'

il';;f-tt'mrrcrtâi.nt pieds nùs sur le sable'

t-

Page 48: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

Devant notre maison il y a un beau jardin.Jeanne a reçu une belle poupée.J'ai acheté un gros dictionnaire.Dans notre quartier on a construit de grands immeubles.

2) Adjectivele care însofescsubstantive urmate de o determinare:J'ai lu un agtéable ro,nan d'aoentures.În urma substantivului:

l) Adjectivele de culoare:Celte pionnière porte unc iupe bleue et une blouse blanche.

2) Adjectivele care exprimà forma:Ndus étions assis deaant une table ronde.

3) Adjectivele care indicà nafionalitatea:Le peuple roumain lutte pour le maintient de la paix.

4) Adjectivele de origineuerbald (participiul trecut sau prezent):L'ènfant blessé a été transporté d'urgence ù l'hôpital.Nous aaons fait un aoryage fatigant.

5) Adjectivele derivate din substantive:Notre industrie de produits chimiques se déueloppe sans cesse.

6) Adjectivele precedate de un adverb:Nous aaons trauersé une forêt extrêmement grande.

7) Adjectivele urmate de o determinare:Ndtre capitale a bien des immeubles hauts de plus de sept étages.

8) Adjectivele formate din mai multe silabe care înso{esc sub-stantive monosilabice :

La natation est un sport admirable.

ADJECTIVE CARE tçl SCHIMBÀ SENSULDUPÀ LOCUL PE CARE tL OCUPÀ FATÀ DE SUBSTANTIV

( AD r E c r r Fs QU I c H A N G ESio"i.iËg8drt tro,f ,,!î* f

t oc E QU' I Ls oc c u P E N r

$ 82. C'est un bon professeur (capabil). Notre professeur estbon (bun).

Quel gentil garçon ! (dràguf). Ce garçon est bien gentil (politicos).C'était un ancien château (fost). J'étudie I'histoire ancienne

veche).

ADJECTIVUL CALIFICÀTIV

C'est la dernière leçon (ultima). Je I'ai vu la semaine dernière(trecutà).'

Paul est un brave garçon (cumsecade). Pierre est un garçon brave(viteaz).'

Ce pauvre homme, il est malade (biet). Candide a vu un hommepauvre (sàrac).-

Hugo a été un grand homme (de seamà). Son père est un hommegrand (înalt).- C'était un petit artisan (màrunt). Mon oncle est un homme petit(scund).'

Dors, mon cherenfant! (drag). J'ai achetéun livrecher (scump).Voilà un curieux écrivain (ciudat). Georges est un enfant curieux

(curios).- J'ai lu un certain livre (oarecare). C'était une nouvelle certaine

(sigurà).' J'ai mon propre mouchoir (proprie). Mon mouchoir est propre(curatà).'

C'est un triste personnage (jalnic). C'est un personnage triste(trist).

EXERCTTil

Ex. l. Completali grupele de cuuinte date cu adiectiaele femininecorespunzdtoare;

Model: Voilà un homme vigoureux. - Voilà une femme vigoureuse.

- un écolier actif - une écolière... un homme blond - une femme...

- un manteau épais - une etoffe... un vin frais - une boisson...

- un papier blanc - ure feuille... un chapeau gris - une robe..'

- un iruit sec - une feuille... un garçon gentil - une fillette...

- un sac lourd - une valise... un étudiant joyeux - une étudiante...

Ex, 2. Raspundeli la urmdtoarele întrebdri, folosindadiectiuele date:

Model: De quelle couleur esl le charbon ? - Le charbon est noir.la serviette du professeur ? brunia craie ?

la perruque de I'acteur ?

la jupe de cette femme ?

blancrouxgris

I'herbe du jardin ? vertla cravate de pionnier ? rouge

ll5il4 MORFOLOGIE

I -,u

Page 49: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

il6 MORFOLOGIE

' Ex. 3; Forrnulali întrebdri apoi rdspundeli folosind g'rupurile dc

c.yuinte çi adiectiaele date

TEst-ce que cette règle est longue ?Model: a. -'------\Non,

cette règle n'est pas longue, elle est courte.

leur valise (lourd) (léger)

cette assiette (plat) (creux)

cette femme (blond) (roux)Marie (distrait) (attentif)cette chambre (bas) (haut)

' cette table (rond) (carré)

la craie (noir) (blanc)

sa jupe (court) (long)

Ex. 4. înlocuili, rînd pe rînd, substantiaele din propoziliile date,cu cele inl.icate ln dreapta.

Ex. 6. copiali frazele scriind corect adiectioele dintre paranteze:- Ce (vieux) homme a fait un (nouveau) effort.- Ils habitent un (nouveau) appartement dans un (beau) immeuble.- Ma maison est située dans un (nouveau) quartier de la ville.- ce (vieux) ami que j'aime bien est un (beau) homme inteiligent.- Il découvrait un (nouveau) horizon à sa vie.- Jlaime bien ma (vieux) grand-mère.

- Ne manquez jamais une (beau) occasion.- Je le crois capable du plus (fou) orgueil.- Cet homme aura un (beau) avenir.- Tu as une (nouveau) robe?

,,-Ef._ l. Coryiali fraytg af. ryt los efectuînd acordul adjectiueloratnlre paranteze cu substantiaele la care se referà:

a) Elle m'a répondu de sa voix (doux). - Merci pour cette réponse (franc). -c'est une (vieux) habitude. - Il se sentait la bouche (sec). - Vous m'avez ditdes choses si (gentil)l - J'ai horreur des situations (fauxj. _

â) Il sentait grandir en lui un sentiment de sécurité (irréel). (J. G r a c q). - MachèEe, tuas étéunpeu(coquet) aveclui. (p. Géial dyj- Lesbêtes delabasse-cour parlaient entre elles à voix (bas). (M. A y m cj. - Après le diner,notre hôte nous conduisit dans une vaste galerie (contigu) à son cabinet.(4. France). - Sa (subit) absence était (bref.). (R. M. d u Ga rd).

. Ex. 8. Qeformulari propoziliite de mai jos, açezînd, adjectî.uelela locul potriait

Model: *r19" chat est gros. - C'est un gros chat.-,- \ Ues pommes sont mtres. _ Ce sont des pommes mtres.

- Cette table est ronde. - Cette maison est petite.- Cette fenêtre est carrée. - Ces yeux sont bleus.- Cette montre est jolie. - Cette armoire est belle.- Ces gants sont gris. - Ce monsieur est vieux.- Ce ruban est rose. - Cette feuille est blanche.

Model : Al , / C"t i mmeuble est grand et moderne.' \C'est un grand immeuble moderne.

- cette fleur est blanche et parfumée. - ce chien est gris et gros.- Ce cahier est gros et carré. - Ce garçon esi petit et ltona.- cette blouse est belle et élégante. - cette fille est jeune et beile.

ADJECTIVUL CALIFICATIV uv

c) Tu as parlé à un aieux monsieur. I ami

I médecinI

lhomme

c) J'ai acheté un nouaeau livre.

ô) Il a vu un beau garçon.

ô) Cet homme est beau? ...

Ce chien est beau?...Cet habit est beau?...

instrument électrophonejournal chapeauappareil roman

I enfantI tubl.uuI horrnu

chevalagneaupaysase

jardinierhorlogerp êcheur

Ex. 5. Rdspundcli la întrebd.ri:Model: Ce neuble est aieux? - Oui, c'est un oieux mettble.

a) Cet hôtel est vieux? ... Ce chat est vieux? ...Cet instrument est vieux? ... Cet homme est vieux? ...Ce château est vieux?... Cet ouVrier est vieux? ...

Cet enfant est beau? ...Ce garçôn est beau? ...Ce jardin est beau?...

-tr-

Page 50: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

ll8 MORFOLOGIE

Ex.g.Conpteta|ipropozi|iite'demai!os,açezîndadiectiaeletnitcate lntre'paranteze la locul potriait:

, ,/- Cette poupée a des yeux "' (bleus' grands)'

Model: (- C"tt" poupe" a de grands yeux bleus.

- On entendait une musique "' (lente' monotone)'

- Cette fillette a des mains .'. (iines' petites)'

_ C,était une soirée ... (calme, belle, parfumée)

- Ce cheval a des jambes "' (longues' nerveuses)'

- J'ai vu à I'hôpital une femme "' (jeune' malade)'

- Ce garçonnet a des cheveux "' (blonds' ondulés)'

- Ma soeur porte une robe "' (blanche' nouvelle)'

- Regardez lL dents de mon frère cadet"' (blanches' petites)'

Ex.l0.Açeza|iadjectîueledateînainleasaulnurmasubstan-tiueiir suottàtatë, finînd seana de sensul I azelor :

grand

brave

ancien

- Le Panthéon porte cette inscription: "'\ur hammes' la patrie

reconnaissante".

- IJn lnmme mesure Plus de l'80 m'

L'avant-garde compte beaucoup d'hommes'

Quel hommel Je ne lui ai jarnais connu d'ellttei-'ri'

C'était mon meilleur ami, un camarade de classe'

Les meubles style Louis XV sont de beaux meubles'

Ex. ll. Atcd.tuili - dupd mode^lul. de mai s"s - cîte dotr'd

ùri'ti'iaiî-ia Titosili, c'u sens diferit, adiectiuele urmdtoare:

propre, petit, bon, honnête, certain'

Ex.l2.Scrie|icorectadjectioeledeculoafeindicateîntreparanteze:

Desescheveux(blondfoncé)relevéssurlanuque,unemèches'élaitdétachée(À1. À1 o n o d)' - Sur son front dégarni, il avait encore une touffe Ce cheveux

ichâtain) (l\1. Druon). -Ses yeux (bleu foncé) brillaient' (G'S' Co-

i e t t e). - Il y a des perroquets(vtit;, att perroquets (gris perle) ou (gris ardoise)'

Avez-vous visité ce bazar? on y troru" des rubans (blanc), des rubans (paille)'

des ceintures (orange), des écharpes (violet, rouge ou marron)' des bas (l'ert Nil)'

delasoie(vertetor),desrideauxenvelours(pourpre)etbiend'autreschoses€ncore.

ADJECTIVTJL CALIFICATIV n9

Ex. 13. Alcdtuili fraze folosind urmd,todrele grupuri de cuaintela plural. Atenlie la acordul adiectiuului, acolo unde este cazul:

Ex. 14. lnlocuili punctele cu adiectiaele demi, mi, nu, cerutede sensul frazelor urmdtoare :

J'aime marcher pieds ... dans la rosée. - Elle rentrera dans une ... heure. -Pendant une heure et ... elle est restée rêveuse, les paupières... closes. - Enfaisant des ... efforts, vous n'obtiendrez que des ... succès. - Il se préparaità descendre... tête. - Nous irons au bord de la mer vers la ... juillet.

Ex. 15. Copiali propoziliile de mai jos scriind cu atenlie ad-iectiaele ce se afld lntre paranteze:

La table et les murs de ma chambre sont (blanc). - Les romans et les nouvellesde ce jeune.écrivain sont (long et ennuyeux). - Les propos et les plaisanteriesde Paul sont (fatigant). - Cet oiseau vole avec un élan, une vitesse (prodigieux).

- Nos aieux ont lutté pour I'indépendance de notre pays avec un courage. uneintrépidité (surprenant). - J'admire le caractère et la volonté peu (commun)de cet homme. - Ces gâteaux et ces crèmes sont bien (cuit).

Ex. 16. Alcdtuili propozilii cu grupurîle de cuainte date, folo-sind adjectiaele la conxparaliuul de egalitate:

zJlarie. Jeanne - appliquéeModel (

\-\larie est cassi appliquée que Jeanne.

- un poème (héroi-comique)

- une villa (gallo-romain)

- une situation (tragi-comique)

André, Paul - sage.

Le cahier, Ie livre-propre.L'éié, I'automne - beau.

Mon père, ma mère - bon.

- un verbe (semi-auxiliaire)

- un peuple (extrême-oriental)

- un accord (franco-roumain)

Le crayon, la gomme - utile.Le garçon, la fillette - obéissant.La salle à manger, lachambreà coucher-

grande.tr'lon grand-père, ma grand-mère - indulgent.

Ex. 17. Construili cîte doud propozilii cu fiecare dintre grupu-ille de cuuînte dale, folosind adjectiuele la comparaliaul de su-perioritate :

Le boulevard, la rue (large).

Le boulevard est p/lrs large que la rue.

La rue est mainç large que le boulevard.

Model

Page 51: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

l2tt20 MORFOLOGIE

La valise, la malle (légère).

Le dictionnaire, le livre (éPais).

L'avion, I'auto (raPide).

Notre frère, votre cousin (aPPli'qué).

Le crayon, le stylo (long).

La cuisine, la salle de bains (claire).

Mon père, ton oncle (jeune)'

La jupe, la robe (courte).

Ex. 18. Scri.efi propozitiite de mai ios treclnd adiectiaele lasuperlaliaul absolut. Folosili toale adaerbele posibile :

Le sous-sol de notre pays est riche.

La technique est utile.Les cosmonautes sont courageux.

Ex. 19. Stabitili ra.porturile comparatiae dintre cei patru sa.cî,

fotosind gradele de comparaîie ale adiectiuulul lourd:

J'ai quatre sacs: le premier pèse cinquante kilos, le deuxième pèse soixante

kilos, le troisième pèse quarante kitos, le quatrième pèse cinquante kilob-

Ex. 20. Formulati propozitii cu urmdtoarele grupuri de cuainte,1o;àsînd adiectiuul ôati1tcattu'la gradul pozitia. Treceli apoi fie-'care propoàtçte la toate gradele de comparalie :

Bon ami, mauvais conseil, mauvais écolier, petit enfant, petit défaut'

Ex. 21. Rdspundeli la urmdtoarele lntrebdri, folosind - dupâ

caz - comparatiaul de superioritale sau de inferîoritate :

- Est-ce que la mère est aussi jeune que la fille?

- Est-ce que le pain est aussi bon que le gâteau?

- Est-ce que la Méditerranée est aussi grande que la Mer Noire?

- Est-ce que les Carpates sont aussi hautes que les Alpes?

- Est-ce que les nuits d'étê sont aussi longues que les nuits d'hiver?

Ex. 22. citili propoziliite de mai ios, treclnd adiectioele dintreparanteze ta sitpàrtaiiaui relatia de superioritate:

- Jean est (sage), (intelligent), (bon) élève de la ge.

- Il prépare avec (grand) soin tous ses devoirs.

- Il accomplit consciencieusement (petit) de ses obligations.

- Il a supporté bravement (mauvais) épreuves.

ADJECTIVUL POSESIV

Ex. 23. Treceli la plural urmdtoarele fraze:'- L'amiral commandait le combat naval . - Cet écolier est matinal.

- Voilà un problème moral fondamental. - Dès qu'il m'a aperçu, il m'afait un signe amical. - Mon ami, que tu es jovialt- J'aime beaucoup le per-sonnage principal dê ce roman.

Ex. 24. Treceli la singular substantiaele însolite de adjectiuecalificatiae, efectuînd modificdrile ce se impun:

- Des provençaux silencieux, voilà une chose bien rarel

- Les bons amis nous donnent toujours des conseils précieux.

- J'entends de joyeux rires d'enfants dans le jardin.

- Que pensez-vous de ces nouveaux appareils? ,

- Quels sont ces mystérieux personnages? i

- ,r\lon frère a de beaux enfants.

- Ce sont mes vieux amis.

Ex. 25. Alcdtui.li fraze folosind urmdtoarele grupuri de cuaintela plural

- journal mural - chantier naval - problème social

- accord commercial - festival international - pays natal.

ADJECTIVUL POSESIV( L' ADJ ECTltD POSSESS/F7

Bonjour mes amis bonjourPrenez prenez ma colombePortez-la c'est votre tourMa colombe ma colombePortez-la c'est votre tourMa colombe ô mes amours.

(L.

$ 83. Cuvintele mes, ma, votre care precedàamis, colombe, tour exprimà ideea de apartenentà;iectiae posesiae.

Aragon).substantivele:ele sînt ad-

"t

Page 52: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

g 84. Formele adjectivului posesiv sînt:

Un singur obiect(substantiv la singular)

Mâi nrulte obiecte(substântiv la plural)

nrasculin masculirr sl feminin

nos (frères, soeurs)

vos

leurs

123t22 I!{ORFOLOGIE

fu la chambre - de ma clwmbre à la ooisinede l'enfant - de mon enfant à l'amidu garçon - de ton garçondes arnis - de ses arzis

* In limba românà, adjectivul posesiv stà, în general, în urma substantivului,afarà de cazul cînd acesfa este precedat de un alt adjectiv:orietenul meui bunul meu orieten.' ** ln limba'românà, substantivul însotit de un adjectiv posesiv îçi pàstreazâarticolul: copilul meu, pàrintii mei.

s 86. Înaintea substantivelor feminine (sau înaintea adjectivelor.ui.G -;;Aâil"cepînd cu o vocalà sau cu h mut se folosesc for-

ËËË'à"'*"iË"ii" trion, ton, son) în locul celor de feminin (ma'

i;;';i penl* u t. èvita.întîlnirea a douà vocale (hiatul) :

Je me souaiens de mon enÏance.t;aitiu, n'a pas bien saisi' les traits de son héroine'

Nous aaons sàtuê ton excellente idée.

Atenlie:Folosireaacestorformeestedeterminatà numai deinilialacuvlntululcare urmeaza:

ADJECTIVUL POSËSIV

mon école

ma aoisine

ma belle école

mon aimable'toisine

INTREBUINTAREA ADJECTMLOR POSESIVE(L, EMPLOI D ES AD J ECTIFS POSSESS'FS)

g S5. Adjectivele posesive se a$zâ înaintea substantivelorpeôare le determinà (sau înaintea adjectivului care precedà substan-iivul)* i ma chambre, ta nouaelle rnaison, sa classe, mon bon ami,tes frères, nos camarades.

Oôs. Inaintea substantivelor precedate de adjective posesive, articolul æsuprimd:**'Le stylo - mon stylo, la gomme - ma gomme, les livres - mes livres.

Atenlie la folosirea prepoziliilor de çi à, cate rdmîn neschimbate înaintea adjec-livelor'posesive, atît ia éingular cît çi la plural:

Notd:Facexceptie de la aceastà.regulà. cuvintele: huîtaine, lwitième, uole,

ontiî*i,-.ri" rini'înso{ite dà formele i'eminine ale adjectivului posesiv:

J'ai gagné ce concours aaec ma gole'It aién| de finir sa huitième.Etle prend ia onzième leçon de français'

d 87. Adiectivul posesiv se repetd înaintea fiecàrui substantiv:"ll-a pris'son chapeau et son.mnnteau de pluie'Nla hère et ma soeur sont allées en aille'

Obs. Adjectivul posesiv nu se repetà:

a) Dacà substantivele se relerà la aceeagi persoanà sau la acelagi obiect:

Mon ami et collègue arriaera ce soir ù Bucarest'

iiiôrii' r,itri"rïii".t.,i"t strîns,leg.ate între ele forrnînd un tot :

Nos ancêtres ont ,onrirîi' ouii"iieie'1,u"trs us et coutumes (datini çî obiceiuri)'

c) Clnd lnso{egte adjective care se referà la acelaçi substantiv:

J'aime de tout non cosur ma bonne et douce mère'

ilo/d: Dacà adjectivele exprimà idei opuse. adjec.tivul 11?,t.:ïu se repetà:

Je connaissais irès bien et ses bonrres et ses mauvaises naDltuoes.

S 88. Adjectivele posesive votre çi vos se folosesc qi ca forme

de politefe:Monsieur, volre attittde a été très correcte (atitudinea dumnea'

voastrà).

Madame, vos amies ne aiendr\nt pas au cinéma (prietenele dum-neavoastrà).

aa garç1natrx élhtes

- à notre ooisine

- à votre ami- à leur garçon

- à nos élèues

-tÊ"

Page 53: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

124 MORTOLOGIE

Oôs. Adjectivul posesiv nu se mai suprimà însà:

a) Dacà substantivul este însolit de un determtnant:Il lui tendit sa main lroide.Il aaait entendu cette nouaelle de ses propres oreilles.Nous aaons au cet accident de nos propres gett)c.

ô) Dacà este vorba de un fapt devenit obiçnuit:Je oais boire mon caf é au lait.Elle a sa. migraine.Nous prenons notre petit déjeuner à sept heures précises.

$90.-Adjectivele posesive pot fi întàrite cu pronumelepersonale tonice (moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles) deaceeaçi persoanà, precedate de prepozi{ia à:

C'esl mon stglo ù moi. - C'esl sa craoate à lui.

EXERCtTil

ADJECTIVUL POSESIV

ilelletuvousiis

Je brosse mon béret et mes vêtements.Je boucle ma valise et mes malles.Je lave rnc chemise et mes mouchoirs.Je prépare rnon cahier et mes crayons de couleur.Je montre mon chandail à rzes amis.J'envoie ma pholo à mes cousines.

c) ieilvoustuelle

Ex. 2. Puneli înaintea stùstantiaelor feminine adjectiaele pose-siue potriaite;

Model: Il conserve dans son âme I'image de sa mère.Il a travaillé toute... vie à ... oeuvre.As-tu rangé ... robe dans ... armoire?J'ai trouvé ... revue sur la banquette de ... auto.Prends ... cuiller et ... assiettelElle a donné ... adresse à ... amie Àlarie.As-tu pris.... crayon et ... gomme?

Ex. 3. lnlocuili punctele cu adjectiaele posesiae notre-nos,votre-vos, dupd caz:

Nous avons préparé... leçon et ... devoirs.Vous allez mettre... manteau et ... caoutchoucs.Nous habitons dans ... appartement avec... grands-parents.Avez-vous connu ... camarades de classe et ... nouveau maltre?... tante et ... cousines vont arriver ce soir.

Avez-vous apporté... électrophone et ... disques?

Ex. 4. Raspundeli la lntrebdri folosind adjectiaele posesioe core$punzdtoare pronumelor personale din coloana din dreaptaz

Model: c) Â qui est ce chapeau? (je). C'esl mon chapeau à moi.

ce manteau?cette cravate?cette robe?cet appartement?cette chambre?cette maison?ce jardin?ce chandail?

t28

$ 89. Adjectivul posesiv se înlocuieÇte cu articolul hotàrît cîndsuprimarea lui nu ar putea da loc la confuzii (în special, cînd estevorba de substantive care denumesc pàrfi ale coipului):

J'ai mal à I'estomac. - Tu as mal à la tête. - Il a mat auxdents.

Il lui tendit la main.

b)

- Ex. l..lnlocuili, pe rînd, subiectut fiecdrei propozilii cu celeindicate 1n stînga, fdcînd modificdrile de se imfun:

moaet 1Je range mon livre dans rza serviette.\ll range son livre dans so serviette, etc.

Paul a pris son béret, so serviette et ses gants.Le Jour de I'An, Àlarie a souhaité la ,,bonne année.

à sa mère, à son père et à ses grands-parents.

iltuellenousellesilsvousje

a) ilelletuvous

Je cherche mon stylo sur ma table de travail.Je montre mon chapeau à rna soeur.Je donne ma cravale à mon |rère.Je ferme mon plumier et mc serviette.J'ouvre rza valise et mon sac à main.J'offre ma luge à mon ami Paul.

*.

Page 54: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

IIIORTOLOGlE ADJECTIVUL POSESIV

chaque soir, je fais le bilan de ma journée. - La femme prépare de bons repas

à son mari et à ses enfants. - Ce vieil homme soigneavec passion les fleurs de'

son jardin.

Ex. 8. I ntroduceli înaintea substantiaelor subliniate formele po-triaite ale adjectiuuiui posesiu, efectuînd modif icdrile ce se impun:

zLes enfants des uoisins sont sages'Model (ro enfants de nos ooisins sont sages.

Les livres des arnis sont sur la chaire. - Avez-vous rendu les cahiers

aux profesæurs? - La marchande du quartier pèse des fruits' - Cet

écrivain a très bien tracé le portrait de l'lÉroïne. - Nous compre-

nons facilement les explications des professeurs. - Avez-vous montrê

Ies livres aux camaraeles? - As-tu prêté le stglo à la cousîne? - Ilsont offert des fleurs à la aoisine'

Ex. 9. Rd.spundefi af irnntia la urmdtoarele întrebdri:

zEst-ce que c'est le chapeau de Pierre?ModeJ (oui,

"'u.t son chapeau.

- Est-ce que c'est la cravate de Georges?

- Est-ce que c'est votre voiture?

- Est-ce que ce sont tes gants?

- Est-ce que c'est ton stYlo?

- Est-ce que ce sont vos chemises?

- Est-ce que c'est notre Paquet?Est-ce que ce sont tes souliers?

- Est-ce que e'est ma robe?

- Est-ce que c'est le manteau de Louise?

- Est-ce que c'est mon béret?

- Est-ce que ce sont nos blouses?

- Est-ce que c'est ta casquette?

- Est-ce que c'est l'appartement de vos amis?

- Est-ce que ce sont les souliers de nos cousins?

Ex. 10. Întocuili punctele cu lormele potriaite ale adiectiauluiposesia i

Elle y avait retrouvé ... père, ... mère ... frères cadets. Il nous racontait ...

histoire. - comme on fait ... lit, on se couche. - Je suis revellu sur ... pas à

127126

Modcl: b) À qui sont ces livres? (je)' Ce sont mes

ces souliers?ces lunettes?ces gants?

ces patins?ces chaussettes?

ces bas?

ces fleurs?ces photos?

Il avait fait Preuve de son audace'

Mon entreprise a été couronnée de succès'

Tu n'as pas corrigé ton épreuve écrite'

Je ne connaissais pas son intention.Mcn institutrice était mince comme un fil'Vous a-t-il communiqué son adresse?

Qu'est-ce que vous avez fait pendant mon absence?

Tu ne pouvais pas mlîtriser ton émction'

livres à moi.

iljeellenousvousilsellestu

Ex. 5. Pune[i adiectiaele ind,icate între paranteze,.înaintea Sub.

staniiaùoi iiiieaatË ae adiectiue posesiae çi refaceli propoziliile.

zNous aimons tous son humeur (bon)'Model: (*ou, aimons tous sa ôonne humeur'

(grand)(premier)(dernier)(bon)(vieux)(nouveau)(long)(vif) '

ï

Ii

Ex. 6. Etiminali adiectiaele calif icaliae care p.f.e.cedd substantiaele

tnsotni ae aaiectia'e poiesioe, apoi refaccli propoziliile:

fu-tu visité sa belle exposition de peinture? - Je dois connaîire la vie par me

p.opru expérience. - oni-lts visité ta nouvelle habitation? - Le médecin lui

avait remis sa longue ordonnance. - Le professeur aimait beaucoup ma belle

écriture. - cet enfant nous a impressiounés par sa vive imagination' - Nous

.ne connaissions pas ta véritable identité. - Grâce à sa bonne organisation,

l,industrie de notrepa).s a connuun grand essor. - J'aime bien ma noble occu-

pation.

Ex. 7. Suprinmli acliectiaete posesiae çi refaceli propozitiile:pierre se tient debout der.ant la chaire de notre professeur. - Le grand désir

de nos voisins était d'aller au bord de la mer. - Avez-vous lu à vos camarades

la lettre que vous avez reçue? - cet homme connaissait très bien les intentions

de ses enfants. - Une voii inconnue se faisait entendre du fond de leur jardin. -

t.

Page 55: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

MORFOLOGIE

toute vitesse. - Tu as raté ... train. - ce sont ... amis qui nous prêtent tou-jours un coup de main. - Est'ce que tu as ... voiture en bas ? - Ils avaient

brossé... cheveux, lavé... dents. - Nous aimons beaucoup... chambre avec

... armoire à glace ... vieille horloge et ... jolis tableaux. - Est'ce .,. faute

si nous ne pouvons pas attendre bien longtemps ? - .Ie serai ... soeur et tuseras ... frère.

ADJ ECTIVUL DEMONST RATIV(L' AD J ECT I F D E MON ST RAT I F )

Il y avait dans ce bois, dans ces fleurs, dans ces

feuilies, dans tout cet être qui ressuscitait, un tel abandonque Christophe ne sentait plus son oppression. Le douxrayonnement de cette vie le baignait...

(R. Rolland)

$ 91. Cuvintele ce, ces, cet, cette' care determinà substantive,aràtînd fiinfele (cet être\ sau lucrurile (ces fleurs) despre cafe ester/orba, sînl adiectiae demonstratiae.

$ 92. Formele adjectivului demonstrativ sînt:

ADJECTIVUL DEMONSTRATIV

INTREBUTNTAREA ADJ ECTIVELOR DEMONSTRATIVE( L'EM PLOI DES AD J ECTIFS DÉMONS TRAT I FS)

g 93. Adjectivul demonstrativ stà întotdeauna lnaintea substan-tivului, pe care îl determinà: ce bois, ces feuilles, cet homme,cette fémme t.

Oôs. Inaintea substantivelor precedate de adjectiae demonstratiae articolul se

supritnd:Le béret - ce béret; l'enfant - cet enfant;la chambre - cette chambre; les élèpes - ces élèrues.

Atenlie la folosirea prepozifiilor d€ çj à care ràmîn n es c h i m b a t e îna-intea âdjectivelor demonstrative, atît la singular cît çi la. plural:

de la aille - de cette uille à la fillette - à cette fillettedel'éIèae - de cet élèoe àl'écriuain - à cet écriaaindu poète - de ce poète au roïnncier - à ce romancierdes arbres - de ces arbres atnx éIèryes - à ces élèryes.

$ 94. La masculin singular, adjectivul demonstrativ are douàforme:

CE, care se folosegte cînd substantivul (sau adjectivul care pre-cedà substantivul) lncepe cu consoanà sau cu h aspirat:Qe garçon oa ù. l'école. Aaez-aous connu ce héros?

C,e, petit écolier est mon frère.CET, care se foloseçte cînd substantivul (sau adjectivul careprecedà substantivul) începe cu vocalà sau cu h mut:Cet enfant ira à la montagne. C-et homme aiendra chez nous.

Cet aimable rnonsieur est non père.

Atenlie: Folosirea acestor forme este determinatà numai de iniliala cuvlntuluicare urmeaza:

cet enfant - ce bon enfantce garçon - cel excellent garçon.

.Atentie: La plural nu existà decit o singurà formà pentru ambele genuri,çr anume: ces:

C,es hommes traoaillent du matin iusqu'au soir.Ces femmes occupent une place importante dans la oie sciale.

t29128

I

t

I

* In limba românà, adjectivul demonstrativ poate sta fie lnaintea subslan-tivului (aæst om), fie în uima lui (omul acesta);1n acest din urmà caz. substan-tivul este articulat.$ - Gramaticr linbii francczc

Numârul

Singular

Exemple

Ce crayon est rouge.J'aime ce héros.

Cet enfani est sage.Regardez cet homme

Cette femme est trèsai mable.

Feminin

Masculin

Feminin

Ces mouchoirs sontblancs.

Ces petites filles sontgentilles.

L, ce * consoanà sau

tlasculin (l' h asPirat

\ cet *vocalà sau

Page 56: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

130 MORFOLOGIE

$ 95. Adjectivele demonstrative se întàrescadierbelor "de loc ci (din ici - aici), pentru a arâlaçi là (acolo), pentru a marca depàrtarea:

ln spafiu:Ce gaiçoit-ci est sage. Ce garçon-là est désobéissant.

- În timPzCette fôls-ci nous auons tout compris.L'hiuer, cette année-là, aaait été terrible.

Adverbele ci çi là se açazà în urma substantivuluileagà prin liniu!à.

cu ajutorulapropierea,

de care se

Oôs. Formele întàrite se folosesc çi pentru a deosebi douà obiecte care se gàsesc

la egalà distantà de cel care vorbegte:

Ce chapeau-ci est beau, ntais ie prëférerais ce chapeau-là'

$ 96. Adjectivul demonstrativ se foloseçte de asemenea pentru t

c) A reaminti fiinla sau lucrul despre care s-a vorbit:J'aime beau.coup mon père, cet homme si correct et si bon.

b) A anun{a fiin{a sau lucrul despre care se va vorbi:' Racontez-mni cette histoire que ie uoulais connaltre depuislongtemps.

S 97. El poate servi çi pentru a insista asupra.unei fiini-e sau

unii lu".u àeja exprimàt'printr-un pronume (mai ales în limbavorbità):

Elle aiendra nous aoir, cette femme-Tu I'obtiendras, ce prix (tant désiré).

$ 98. Adjectivul demonstrativ se repetà înaintea fiecàrui sub-stanti v:

Ce lion, cet ours, cette girafe, tous ces ani'maux, on les uoit auctque.

Ce garçon et cette fillette uont ensemble au cinëma.Prenez, s'il aous plaît, ces liares et ces cahiers.

Oôs. Adiectivul demonstrativ nu se repetà lnsà:a) cînd'însofeçte substantive care desemneazà acelagi obiect sau aceeaçi per-

soanà:Cet ami et collègue est venu me ooir.

Ii1

ADJECTTVUL DEMONSTRATIV l3l

â) cînd însoleçte adjective care- se referà la acelaçi substantiv cu condifiaca aceste adjective sà nu se opunà ca sens:

Cette bonne et douce femme aime beaucoup ses enfants.Nous avons visité cette grande et belle ville.Atenlie: Sà nu se confunde:CE'adjectiv demonstrativ care precedà un substantiv:Ce chien ne mord pas,

cu CE pronume demonstrativ neutru, care lnsolegte un verb sau un pronumerelativ:

Je pense que ce doit être intéressant.Je ne comprends pas ce que tu dis.

EXERCTTil

__F*. l. Întocuili, rînd pe rtnd, substantiaele gargon, homme,élèves, cu cele indicate, precedate de adjectiaeTe demonstratiaepotrioite:

c) Regardez ce garçon.

ileurs à cel

parents de ces élèves.

ll jardin ll chien

llimmensejardin llvoiturell fleurs ll bijoux

lmonsieur ll iilletteI aimable monsieur ll poete

I grande actrice ll excellent poète

| étudiant ll pionnier

I leune étudiant ll admirable pionnierI petite fille ll étudiantes

enfantbel enfantmaison

homme.D) Ofirez des

c) Voilà les

Ex. 2. Comptetali propoziliite cu adjectiaele demonstratiaepotriaite :c) Connaissez-vous ... garçon et ... fillette ?

Regardez ... poupée et ... ballon.Tu leur offriras... bouquet de fleurs et... boîte de bonbons.Prenez ... stylo et ... plume, ... crayon et ... gomme.J'aimerais ... robe et ... chapeau vert.Rangez ... manteau et .., robe dans l'armoire.J'achèterai... cravate et... chandail gris.

Page 57: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

132 MORFOLOGIE

â) Bouclez ... valise et ... malles.

J'ai choisi ... mouchoir et ... gants.

N'aimez-vous pas ... collier et ... bracelets ?

Mettez ... carafe d'eau et ... assiettes sur la table'

Voulez-vous porter chez mon oncle ... électrophone et "' disques ?

Où avez-vous acheté ... montre et ... lunettes ?

Montrez-moi, s'il vous plait, ... ceinture en cuir et "' blouses'

Ex. 3. Înlocuili punctele cu fornele masculine corespunzdtoare

ale adjectiaului demonstralia :

Je suivrai toujours ... exemple, ... bon exemple'

Avez-vous visité ... jardin, ... immense jardin ?

J'aime beaucoup ... paysage' ... admirable paysage'

Ont-ils habité ... hôtel, .'. grand hôtel ?

Le professeur a récompensé .'. garçon' "' excellent garçon'

Regardez ... arbre, ... vieil arbre.

Allez chercher ... médecin, ... adroit médecin'

Il avait reconnu ... acteur, ... célèbre acteur'

Nous avons toujours admiré ... homme, "' grand homme'

Ex. 4. Introduceli ltnintea substantinelor precedate de adiectioe

demonstratioe, adiectktele calificatiae indicate lntre paranteze:

Avez'vous visité ce château ? (immense)'

Elle a été étonnée par ce tableau (admirable)'

Il regardait chaque matin cet horizon (sombre)'

As-tu lu les oeuvres de cet écrivairr ? (célèbre)'

Vous devez faire cet effort (nouveau)'

Tu n'iras pas voir ce spectacle (étrange)'

Ex. 5. Suprimali adiectiaele calilicatiae çi apoi refaceli propo-

ziliile:Connaissez-vous cet élégant monsieur ? - Ce splendide hôtel est entouré d'un

parc. - Ce nouvel accord a été signé à Bucarest. - J'achèterai avec plaisir

cet admirable tapis. - Ils ont beaucoup admiré cet ancien palais de la Renais-

ÂDJECTIVUL DEMONSTRATIV 133

eance. Ce jeune ingénieur a été envoyé à l'étranger. - Vous n'avez pas entendu

ce dernier appel ? - cet excellent beurre, je I'ai acheté à la crémerie de notrequartier. - Quel journaliste a rédigé ce remarquable article ?

Ex. 6. Construili propozilii cu aiutorul adiectiuelor çi substanti'uelor date:

Modcl: Cel immeuble-ciédificefilletteél èves- hommeétudiantsmaison

fleursvendeurpneus

restaurant

est plus grand que cel immeuble-/d.moins hautplus sage

aussi appliquésmoins âgé

aussi aimablesplts grande

aussi bellesplus polimoins neufs

aussi beau

Ex. 7. Treceli la plural substantiaele precednte de adjectiae de-fil.onstratiae:

Les pionniers se sont embarqués dans cette camionnette. - Vous avez choisivous-mêmes cet itinéraire ? - Mon frère a beaucoup admiré cette ceinture en

cuir. - Nous avons reçu cette nouvelle avec beaucoup de joie. - Cet acheteuret cette acheteuse sont très exigeants. - Regardez cette photo. - Le maladea été très bien soigné par cette infirmière. - Ce perce-neige et cette violetteannoncent I'arrivée du printemps.

Ex. 8. Treceli Ia singular substantirsele precedate de adiectiue de-

monstratiae, fdcînd, unde este cazul, modificdrile cuaenite:

Ces tracteurs, ces avions, ces machines sont de fabrication roumaine. - En-fants, ces obstacles ne sont pas infranchissables. - Avez-vous lu ces articles ?

- J'aime écouter le gazouillement de ces oiseaux. - Ces omnibus et ces voi-tures roulent à grande vitesse. - Nous attendons ces fêtes avec impatience.

- Nous avons préparé des cadeaux pour ces anniversaires. - Ils acceptaientces livres avec joie. - Nous avons admiré ces ouvriers. Durant nosexcursions, nous avons parcouru souvent ces chemins, ces routes.

Page 58: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

MORFOLOGIE

Ex. g. lntocuili articolele hotdrîte subliniate cu formele potriaite

ate adiectioului dernonstratio :

L'enfant écrit une lettre à ses amis. - La tobe a une coupe très moderne. -L'occasion ne se prrêsentera peut-être pas deux fois. - Est-ce que tu peux me

montrer les photos ? - Nous parlerons avec /es élèves. - Vous n'êtes jamais

entrée dans la boutique. - Avez-vous jamais visité le musée ?

Ex. 10. Intocuili articolele subliniate cu form.ele potriuite ale ad'

iectiaul,ui dcmonstratio precednte dc prepoziliile cerute de sens|

.. . . '/ Donnez le ballon aax enfants.ryIooe'

\ Donnez le ballon à ces enfants.

Le professeur parlait aar élèves. - La mère de l'enlant a acheté des lé-

guro. - Ildonneraôlafillette une bolte de bonbons. - vous parlez avec lel

parents des écoliers. - Tu as écrit une lellre aux étudiantes. - Tracez le por-

trait du héros. - Les chapeaux des femmes sont neufs' - Le cadran de la montre

est rond. - Tu diras toute la verité à /'ami fidèle. - Nous avons montré oa

facteur notre nouvelle maison.

Ex. 11. suprimali adiectiaele demonstratiae çi reface{i prapa-

ziliilet., , , '/ Montrez les livres à ces élèves.1vloal'

\ Montrez les livres aa.r élèves.

Avez-vous donné des fleurs à ces fillettes ? - Les feuilles de ces arbres sont

encore vertes . - La couverture de ce livre est bleue. - Il avait communiquê

la nouvelle à ce garçon. - Nous regardons les fenêtres de cette maison. -ont.ils parlé à cet écolier ? - Les amis de ces étudiants sont partis. - Nour

offrirons un bouquet de roses à cette sportive. - Les chambres de cet appar'

tement sont grandes et claires.

Ex. 12. completali frazele urmdtoare, lnlocuind punctele cu for'mele potriaite àle adlectiaului demonstratia:

Le papillon, ... billet doux plié en deux cherche une adresse de fleur'

(J. R ; n a r d). - Il eut une de ... minutes de vertige, qui s'ouvrent de loin en

ADJECTIVUL INTEROGATIV_EXCLAIIÂTIV

ioin dans la plaine de la vie (R. R o I I a n d). - Où était'.. phare iantôme,...

invention de la nuit?(A. de St. Exupéry).-... interrogatoire aurait

apporté plus de lumière. (A. F r a n c e). - Géricault suivait ... guide qui

voyait dans la nuit comme un chat. (L. A r a g o n)' - Comment abor-

dez-vous... terrible épreuve ? (4. C a m u s). - Regardez, mon ami, comme...

hirondelle vole bas I (V. H u g o). - Tout au bout de .,. effort, le but est

atteint (4. Camus).

Ex. 13. lnsolili substantiaele dintre paranteze de adiectiuele de-

orcnstra,tiae compuse cerute de sensul frazelor:

On avait assisté (soir) à un spectacle extraordinaire. (M. D r u o n). - Tu

as pourtant terriblement souffert, à (rnoment). (M. A c h a r d). - (fois) nous

avons tout compris. - Mon oncle n'était pas à Rouen (jour) (A. G i d e). -Les parents pouvaient avoir, à (époque), une influence heureuse sur leurs enfants

(P.V. Couturier). - J'avais eu (semaine) des notes déplorables.

{A. F r a n c e). - L'hiver(année) avait été terrible. - Le professeur demandait

aux élèves de répéter les phrases qu'il désirait enseigner (jour).

ADJ ECTIVUL INTEROGATIV . EXCLAMATIV( L' AD JECTI F I NTERROGATI F. EXCLAMATI F )

Ils revenaient dans la nuit les deux enfants ensemble,

le vieux et le petit. Quelle belle nuitl Quel calmeclair de lune! Ils se taisaient... À quel autre retoursongeaient-ils ?

(R. Rolland)

$ 99. Cuvintele quel, quelle, care folosesc la formularea intero-gafiei directe sau indirecte, sau la exprimarea unei exclamatii,se numesc adjective interogative-exclamative.

135

134

T

ftË

Page 59: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

ADJECTTVUL INTEROGATIV-EXCLAMÀTIV

EXERCITII

Ex. l. Inlocuiti punctele cu adiectiaele interogatiue potriaite:

131136 MORFOLOGIE

S 100. Formele adiectivului interogativ-exclamativ sînt:

TNTREBUINTAREA ADJECTIVULUI INTEROGATIV(L' EM P Lù D E L' AD J ECT I F T N TERROGATI F)

S l0l. Adjectivul interogativ se foloseçte:

l. Ca atribut, açezat înaintea substantivului, spre a formulao întrebare:

Quel tram prenez'vous maintenant ? (Ce...).

Quelle heure est-il ? (Ce...).

2. Ca nume predicativ, açezat înaintea verbului être, cînd dorirnsà se precizeze identitatea, numele persoanei, confinutul, desti-nafia ôbiectului despre care este vorba:

Quel esl cet enfant ? C'est mon ami.(cine este acest copil ?)

Quelle est cette reuue ? C'est une rersue

(ce revistà e aceasta ?)

S 102. Adjectivul interogativ se poate întrebuinla çi cu sens

exélamativ pentru a exprima un sentiment de:

- Bucurie: Quel plaisir de aous ooir I

- Admiratie: Quel beau caractère I

- Surprizà: Quelle nouaelle extraordinaire t

- Dufere: Quelle triste nouaelle !

- Indignare: Quelle audace de sa part !

- Dispret: Quel odieux personnage t.

- Groazâ: Quelle horreur que cette guerre I

Ex. 2. Folosind adiectiaele interogatioe, formulali întrebdri lacare sd oblineli urmd.toarele rd'spunsuri:

- . - . ,/ C'est notre professeur de français.Modelz.\

eael est cu monsieur?

... est votre nom ?

... est votre adresse ?

... âge avez-vous ?

... langues étrangères étudiez-vous ?

... sont vos meilleurs amis ?

... classes avez-vous aujourd'hui ?

... film passe au cinéma ,,Patria" ?

C'est la mère de mon ami.C'est un livre de français.C'est une rose blanche.

Nous sommes en automne.Je prendrai le train du soir.J'aime les violettes.Mon ami habite au 3e étage.

Quel est votre acteur préféré?

Quel est votre voisin de droite?

Quel est votre cousin?

... temps fait-il aujourd'hui ?

8n... saison sommes-nous ?... sont les saisons de I'année ?

... jour est-ce ?

... sont les mois de I'année ?

... heure est-il ?

À... heure commencent les classes l

C'est mon cousin Paul.C'est le train de Constantza.Ce sont des étudiants en philologie.

Il aime le ski et le patinage.Elle a dix-huit ans.

J'habite 19, rue de la Paix.Nous finissons les classes à une heure,

Quel est ce voyageur courageux?

Quel est ce chanteur?

Quel est le directeur de l'école?

a)

bl

Georges.

scientifique. Ex. 3. Treceli la feminîn substantiuele fdclnd modificdrile ce seimpunz

Ex. 4. Treceli la plural substantiaele subliniate, fdcînd modifi-cdrile ce se impun:

 quel carnattal avez-vous participé? | Quelle est votre intention?De quel limbre-poste as-tu besoin? | Quet est votre poète préféré?

Dans quelle boîte y a-t-il du café? | À quelle reaue ëles'vous abonné?'

rl&

Page 60: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

1.ï 38 MORFOLOGIE

Ex. 5. Completali frazele urmdtoare cu adjectiuele interogatiue-'c xclamatiae potriuite :

Voussavez déjà dans... ville vous irez en nous quittant? (J. G i r a u d o u x).

- ... était tout ce mystère? (L. A r a g o n). - ... opinion ils doivent avoirl{P. Daninos).-...seront alors les armes de mon triomphe? (P. Êlu-,ard).-...numéro, rue de Verneuil? (M. du Gard).-...chose ad-mirableest le métier de musicien! (R. Rolland).-Simon essaya der{ui expliquer ... chances il avait. (M. D r u o n). - ... importance cela a-t-il?ditAurèleagacé. (.4. Maurois). - Et ie medis: voici un visage de musi-,cien.Ah! ...admirablevisage! (4. de St. Exupéry).

Ex. 6. Alcatuili întrebdri folosind adjectioele interogatiue çi ur-,rnàtoar ele substant iae :

ADJECTIVELE NEHOTÀRITE l39

Pl urâl

,. Cantitative

l. Cantitate nuld

2. Cantitateparliald

3. Cantitateintegrald

i. Calitative

l. De identitate

2. De diaersitate

3. Demonstratiae(comparative)

quelquequelconque

maint I mainte

t-

quelquesquelconques

maints I maintesp I usieurs *

aucun*nul *pas un*

certain

aucune*nulle*pas une*

certa i ne

I

I'{nom

âge

rue

métiercl asse

fleurs

tempssaisonrevues

étagetramjournal

profession

couleursfilms

I

chaquetout

I toute*

ADJECTIVELE NEHOTÀRÎTE(LES ADJ ECT I FS I N DEF I N I S)

Il mêlait I'image de son âmi à sa propre vie; etcette image prenait une telle douceur qu'il en étaitcomme enivré. Certains mots de Otto le faisaient tres-saillir d'émotion. Christophe était irrité de cette ombrequi répétait chaque mot qu'il avait dit. Mais il nes'apercevait pas qu'il contrefaisait lui-même Otto.

(R.Rolland)

S 103. Cuvintele telle, certains, chaque, même, care exprimàmai mult sau mai putin precis cantitatea sau calitatea fiin{elor çia lucrurilor desemnate de substantivele sau pronumele la care sereferà sînt adiectiae nehotdrîte.

S 104. Foarte diferite ca formà çi sens, uneori greu de definit,adjectivele nehotàrîte prezintà dificultàfi în clasificare. Pentruînlesnirea însuçirii lor, finînd seana de sens, le vom grupa dupàcum urmeaza:

* Aceste adjective pot fi folosite çi ca pronume nehotàrîte.

INTREBUINTAREA ADJ ECTIVELOR NEHOTÀRlTE(L'EMPLil DES ADJECTIFS TNDÉFTNTS)

A. ADJECTIVELE NEHOTÂRÎTE CANTITATIVE

1) Cantitate nulà

{ 105. AUcuN, AUcuNE (nici un, nici o)

-"Însotit de negatia NE:Aucun son ne sortait de sa gorge (R. R o I I a n d).Elle ne deaait receaoir aucune uisite (5. de Beauvoir).

tels*

lr

Page 61: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

I\{ORFOLOGIE

Insolit de prepozitia S.ANS:Il ronfle exprès, sans aucun doute (J. R e n a r d).Ils se sêparèrent sans aaoir prus aucune résolution

(4. France).Obs. a) Prezenfa lui aucun în propozifia negativà atrage dupà sine suprimarea

negafiei pas, point (v. p. 463-464):Vous n'auiez réellement aucune connaissance? (J. R o m a i ns).

t) Aucun, aucune capàtà valoare pozitivà (vreun, vreo, oricare):

- In propozitii dubi t ative:Je doute qu'il ait oublié aucune règle dc grammaire.

- In propozitii i nt eroga t i ve:Y-a-t-il aacun élèoe qul puise résudre ce problème?

- In propozilii co mpa ra t i ve:Il s'y connaît mieux qu'aucun autre élèrye.

S 106. NUL, NULLE (nici unul, nici una):lnsofit de negafia NE:Nul enfant n'ëtait allé ce jour-lù. au cinéma.Son attitude ne trahissait nulle mnuaaise intention.

- Singur, în propozifii eliptice:Dans sa réponse, nulle hésitation, nllle conlusion.

- lnsotit de prepozitia SANS:Je aiendrai aous aoir sdr?s nul doute.

Obs. a). Prezenfa lui NUL în propozitia negativà atrage dupà sine suprima-rea negafiei pas, point:

Il n'aaait nul besin de cette lettre de recomtnandation.b) Forma femininà se foloseçte cu deosebire în locu{iunea adverbialà nulle

part (nicàieri):II ne pouaait se fixer nulle part (R. R o I I a n d).

c) Situat dupà substantiv, nul devine adjectiv calificativ cu sensul de ,,nul,nuld,-fàrd ualoare" çi se acordà cu substantivul pe care îl determinà 1n gen çinumar;

Son înteraention auait été nulle.

S 107. pAS uN, pAS UNE (nici un, nici ol se folosesc numaila singular:

Pas un souffle ne aenait de la cour (R. R o I I a n d).Pas une idée ne me passait par la tête.

ADJECTIVELE NEHOTÀRITE

2) Cantitate partialà

$ 108. cERTATN, cERTAINE, cERTAINS, cERTAINES (un (o) mre-care, unii, unele)i

- La singular, precedat, de regulà, de articolul nehotàrît UN'UNE (arz, o ooracare, un, o anu.tnit, -d):C'est charmant, dit-il enfin, aaec un certain embarras.

(4. Maurois)Elle le considëra aoec uine certaine froidcur (M. M o n o d).

- La plural, neînsofit de articol (unii, unele, anumilî, anurnite\'.AnnBtte reconnaissailcertains noms de son monde (R. R o I I a n d).Elle ne soulait pas faire certaines commissions

(M. Proust).Oâs. Açezat 1n urma substantivului, sau folosit ca nume predicativ, certain

devine adjectiv calificativ cu sensul de sigur, cert:Il aaait appris cette nouuelle d'une source certaine.Il arriaera ce soir. Tu peux même en être certain (G. C o u r t e-

line).S 109. QUELQUE, QUELQUES

- La singular înlocuieçte articolul nehotàrît UN çi are urmà-toarele sensuri:ureun, ureo; Peut-être quelque aoAageur lit-il mon liure

14l140

cîteaa:

(H. Troyat).Il dait souffrir de quelque affection cachée

(A. Gide).La plénitude d'impressionsqu'il aaait depuis quel-qre temps, auait enrichi son gottt pour la peinture

(M. Proust).oarecare: C'était une mesure qui demandait ù être appliqué

aaec quelque diæernement (G. C o u r t e I i n e).II faudra faire quelque effort pour pouaoir obtenirce résultat.

La plural, quelques are sensul de cîliua, cîteaa:Le petitgarçonfaitquelqttespas(R. M art i n d u G a r d).Au bout de quelques iours, aousaous déciderez (J. R o m a i n s).

Quelques poate fi precedat çi de un articol hotàrît, de un ad-jectiv posesiv sau de un adjectiv demonstrativ (plural):

Page 62: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

t42

Ils aaaient mangé les quelques gâ'teaux qui éta.ient sur la table.Je passerai mes quelques iours de uacarrces ù la montagne.

Ces quelques oisites auaient fait en elle une imp-ression profonde(L.Aragon).

Obs. a\ lnaintea unui numeral, QUELQUE devine aduerb cusensul de ,,clrca,Jreo, carn, aproximatia" 9i este invariabil:

Ils sont rentrés il g a quelque trois semaines.Dans notre classe il y a quelque trente'cinq élèues.Il pourrait arolr quelque quarante ans.

â) In locutiunea concesivâ quelque.,. qae. înso{ind un adjectiv, quelque eslede âsemenea

'adverb. çi deci invariabil; are sensul de ,,oricît de" çi se constru-

teçte cu conjunctivul:

Quelque intelligent que tu sols, -tu dois traaailler.Quelque pressés que uous sogez, fermez la porte.

c) cînd însà înso{eçte un substantiv, el ràmlne adiectia, cu sensul de ,,orice"

çi se acordà cu substantivul respectiv:Chaque jour, quelque temps qu'îl fasse, elles se promènent (J. R e n a r d)'

d) QUEL QUE,scris în douà cuvinte çi înso{ind de obicei vetbul être, are sensult

de',,oiicare", se acordà cu subiectul'în gen çi numàr çi se construieçte cu,

conjunctivul:Quel que soit le sujet qu'îl traîte, il resle identique à soi-m.ême (M. P r o u s t).duellei que sieni l'heure et la saison. c'est touioursun lieusanspareil que ces

iardins dè Versaittes (H. d e R égn i er).

s 110. QUELCONQUE, QUELCONQUES (oarecare) stalu', în general,

dupà substantiv:Pour un motil qtelconque, elle inspire des pensées qui ne oien-draient pas à toute autre (M. P r o u s t).-J,ai accbpté trois places quèlconques pour le specta,cle de ce soir.

$ ll1. PLUSTEURS (mai mulli, m.ai multe) se foloseçte numai

la plural çi fàrà articol, avînd aceeaçi formà pentru ambele $enuri ;La force capricieuse disparaîssait pour plusieurs i9urs,(R. Rolland)-It g a dans mon porte-cartes plusieurs p4olot

(G.Apollinaire).obs. A nu se confunda cu adverbul de cantitate plus urmat de prepozifia de

;i care implicà ideea de comPara{ie:

Il a plus de liares que moi; i/ a plusieurs /iures'

ADJECTIVELE NEHOTÀRITE

S 112. MATNT, MATNTE, MATNTS, MATNTES (mai multi, maiimulte, nenumàrate).

Se foloseçte mai ales în expresii ca'. mainte (s) fois, en mainteoccasion, en maintes circonstances, en maints endroits, ù mainte (sjtrcprise (s) i

Maintes fois ie me suis indigné contre moi-même(A. Gide)..

Il a attiré notre attention ù mainte (s) reprise (s).

3. Cantitate integralà:S 113. cHAeuE (fiecare) se foloseçte numai la singular, avîndr

aceeaçi formà pentru ambele genuri :

Sr.rr chaque main qui se tendJ'écris ton nom Liberté (P. E I u a r d).Chaque homme doit faire son deaoir.

Obs. A nu se confunda adjectivul nehotàrît chaque care însoleçte un substan-tiv:

Chaque homme traaaille pour le bien commun,cu pronumele nehotàrît chacun care este urmat de un verb:

Chacun traaaille pour le bien comrnun (v. p. 250).

$ 114. Tour, Tourc, Tous, TourES (tot, toatd, toli, toate):

- însolind un substantiv precedat de:articol hotdrît:Tout le jour se passa en silence, toute la nuit (J. G i o n o)-J'aaais des amis comme tous les petits garçons de mon âge

(H. Troyat)-. Sur toutes les pages blanches

_

J'écris ton nom Liberté (P. E I u a r d).adiectiu posesiu:Elle faisait appel à tout son courage (A. G i d e).Pendant toute ma lecture, i'aaais le coeur serré (H. T r o y a t)^adjectia demonstratia :

Toutes ces bâtisses aaaient un mgstérieux air de f ête(4. Fournier).

, Oôs. Formele de plural tous, toutes, lnsotite de substantive care exprimàdioiziuni ale timputtii sau diferite unitdli de mdsurd, capàtà sensul de ,,fiàcare",,,la fiecare": toutes les derrx semaines, tous /es trois quârts d'heure, tous les di r/oars, tous les cent mètres.

Nous allons au théâtre tous /es dimanchcs.

MORFOLOGIE t42À

t{

1r*

Page 63: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

!44 MORFOLOGIBADJECTIVELE NEHOTÀRITË t45

Le tong dcs trottoirs, tous les*dix relrttE roiîlït"teuaient :

ur: au passage des

Nouschangeonstous lestroisans à peu prèsde résidence (J. Gi ra udoux).

- Tout, toute, însofind un substantiv precedat de articolul neho-tàrît un, une' are sensul de ,,întreg, întreagd":C, ëtait tout un bouleaersernent dani sa petite existerue de chien

(G.Courteline).Ce qui est intéressant, c'est Ie tgpe,-c'est la sgnthèæ de toutevne race, de toute une c/asse (A. M a u r o i s).

- Tout, toute, tous, toutes, însofind un substantiv fàrà articol,are sensul de ,,orice", ,,fiecare"iJ e pars à I' insta,nt pour éaiter toute surpr-tse (1. G i r a.u d o u x).Aiez-aous perdu tôut esprit critique ? (H. T r o y a t).En tous pags il g a des lois.

Oôs. Cu acelagi sens, tout formeazà o serie de-loculiuni care.se pot folosi atîtrla singular cît çi la plural, ca: ô tout moment (à tous moments), de toute sorte(de toutes sortes) etc.

Notd: A nu se confunda tout adjectiv, cu tout adverb care are sensul de ,,foarte",,,cu totul" çi care precedà adjective sau adverbe:

Ce sont des garçons blonds, tout pareils (G. S. C o I e t t e).Ce snt des immeuble.s tout neufs.Attendcz ... attendcz ... dit-elte tout bas (R. R o I I a n d)'

ln acest caz, înaintea unui adjectiv feminin care începe cu consoanà sau cu ftaspirat, tout devine variabil:

Toule honteuse, elLe n'osaît plus regarder dans les geux de sa mère'Ce sont des f eimmes loutes déaouées à leurs familles.

B. ADJECTIVELE NEHOTÀRITE CALITATIVE

l. De identitate:S 115. MÊME, MÊMES (acelaçi etc., însumi etc., chiar):

- Asezat înaintea substantivului çi precedat de articolul hotàrît(uheori de articolul nehotàrît, de un adjectiv posesiv sau de-

àonstrativ) el are sensul de ,,acelaçi, aqgeati, aceiaçi, aîeleaçi"-iC'était le 'même soleil, la même lumière, sur le même sable

(A. Camus).

Nous sentions que nous étions alliés par une mê,me tâche

Christophe repassait ù son tour par t", *errrJl urjrÏro y a t)'

(R. Rolland).- Açezat în urma unui substantiv, a unui pronume personal -

formà accentuatà - sau a unui pronume demonstrativ, el pre-cizeazâ persoana sau lucrul de care este vorba çi se traduceprin ,,însuçi, însdçi, înçiçi, lnsele, chiar" :

Nous partirons ce iour même pour Sinaïa (chiar astàzi).L'inspiration se ntontre dnns le traaail même (în însuçi procesulrnuncii).Ils aaaîent des gotts communs: c'est la recette même de I'amitié

(4. Maurois).Ces instants me semblaient aaoir en eux-mêmes assez de charme

(M. Proust).Cet élèue est celuïlà même que nous attendions (chiar acela).

Obs. a) Açezat în urma unui pronume personal accentuat, même se leagà deacesta printr-o^linioarà: moi-même,, toi-même, lui-même, elle-même, nous-mêmes, vous-mêmes, eux-mêmes, elles-mêmes, soi-même.

â) Clnd urmeazà dupà pronumele de polite\e aous (dumneaaoastrà), dacâ neadresàm unei singure persoane, même ràmlne la singular:

Pourquoî vous-même montrez-oous tant de déaouement? (4. C a m u s).

c) A nu se confunda adjectivul même cu adverbul même care este invariabilçi se traduce prin ,,chiar":

/ci, même les automobiles ont I'air d'être anciennes (G. A p o I 1 i n a i r e).In acest din urmà caz, clnd même se aflà în urma substantivului, adjectivul se

poate confunda cu adverbul:Les élèves mêmes (înçiçi) jouent du pîano.Les élèryes même (chiar) iouent du pîano.

2. De diversitateS 116. AUTRE, ALITRES (alt, altd, alli, alte):Folosit pentru a deosebi o fiin!à sau un lucru de altà fiin{à sau

de alt lucru, el poate fi însotit de:- Un articol nehotàrît (alt, altd, alli, alte):

Un siècle finit, un autre siècle commence (V. L a r b a u d).Il est inutile de chercher une autre explication.Chaque éclair illuminait d'autres coins de la nuit

(R. Rolland)'IQ - Gramatica limbii franceze

I

r

fT

frlt

Page 64: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

ADJECTIVÊLE NEHOTÀRTTE t47146 MORFOLOGIE

- Un articol hotàrît (celdlalt, cealaltd, ceilalli, celelalteJ:

Szr I'autre riue débutent les beaux quartiers (L. A r a g o n).La beauté mettait celle-ci bien au-dessus des autres filles(M. Proust),

Obs. Cz atribut, autre se folosegte fàrà articol:Mon intention était autre.Tout autre fut la fin de Raoul Rivière (R. R o I I a n d).

Adjectivul nehotàrît autre p^oate fi lnsotit de I'un, de care se- leagà c,u aju-torul'cc.,niunctiilor el, ou, ni.

'1n acest caz, substantivul ràmîne la singular. În

timp ce verbul trece la plural (clnd l'un et l'autre au func{ie de subiect):

L'un et I'autre garçon font du ski.L'une ou I'autre soLution conduisent au même résultat.Il n'a choisi ni I'un ni I'autre livre.

- Un adjectiv demonstrativ, posesiv, nehotàrît, numeral:Vous allez prendre cette autre rue ù droite (astdlaltd).Connaissez-ooas ses autres amis ? (pe ceilalli - ai sdi).

J'accepterai tout autle proposition (orice altd).Je aous apporterai, en échange, deux autres liares (alte daua|'

Obs. În acest ultim caz, în limba românà adjectivul nehotàrît este a;ezatlnaintea numeralului: alle doud càr\i.

3. Demonstrative sau comparatives 117. TEL, TELLE, TELS, TELLES

lnsofit sau nu de articol nehotàrît, el se acordà în gen çi numàrcu substantivul pe care îl determinà çi poate avea diferite ualori""

a) Valoare demonstrativàDafls une telle compagnte le respect lui fermait la bouche.

(A.France).Tel était le plan de l'expédition (acesta era...).Telle esl ma décision et ie n'A renoncerai pas.

Tels furent très exactement les propos de cette femme(Ed.Estaunié)"Ce que uous me dites est arai; et ie le prends poultel (ca atare)

(E.Chartier).

Valoare comParativà:- tel repetat tuu u"Àut de articolul nehotàrît, de pronumele

relatii que, de un verb:Ils sont 4ssis à leurs planes. tels des écoliers sages (ca niçte,

asemenea unof).Valoare de adjectiv nehotàrît propriu-z i s (cutare\zIttâchaitd',engageruneconuersationaaecteloute|membredenotre nerennel(G. D u h a m e l)'Ils se'rencontrerànt tel iour à' telle heure'

Valoare de adjectiv calificativ(açadet qre'

atît de mare):În acest caz, el este urmat de pronumele relativ que 9i introducc

o propozifie consecutivà:Ce' lai o ,rr lelle étend'tte qu'on n'aperçoît pas ses:-bords'.

Les aaions faisaient un tel bruit qu'on n'entendatt plus rten

o.utour.Tel maître, lel ualet. (Cum e turcul çi pistolul''1

nite est telle que sa ,ière- (lntocmai-ca, asemenea'

Prrne, leshommestels qa';là sont (H' M' M o n t h e r I a n t) -

b)

c)

d)

(aSa cum).

- iéf quel, telle quelle, tels quels, telles quelles (aça cum este'

aça cum sînt) z

Je aous ai raconté cette histoire telle quelle'J'apprécie ces enfants tels quels'

EXERCITII

Ex. l. comptetali frazele de mai_ios, înlacuind punctele cu ad'

iectiaele QUELQUE sau QUELQUES:Nevas-tute lancer dans...nouvelleextravagance? (G' Duha mel)- À

peine tombait-il encore ... gouttes et le soleil passait déjà entre les nuages

if-f. Aymé). - Vous croyez donc que j'ai.'.chance? (H' Troyat)'-Àpres ... instants, je rentre (A. Gide). - J'ai fait ... pas vers la source.

Page 65: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

148 MORFOLOGIE

(4. Camus). - Il lui glissa ... mots touchant mon affaire. (G. C o u r-t e I i ne). - Il mangea... pommes de terre, sortit, et entra à I'exposition(M. Proust).

Ex. 2. Substituili cuaintelor subliiiate QUELQUE saa QUEL-QUES, potriuit sensului frazni:

Nous avons commandé enairon vingt exemplaires. - Les examens font passerdes moments difficiles à ceux qui n'ont pas étudié. - J'ai demandé à mamanun peu d'argent. - Il n'a mis qae peu de secondes pour faire les deux centsmètres. - Attendez-moi deux, lrofs minutes et je serai de retour. - Nous avonsun petit nombre d'amis avec lesquels nous faisons de la musique. - Nous noussommes rencontrés il y a enairon dix ans. - J'ai besoin d'enoiron cinq centsfrancs.

_ F1. 3._Substituili adjectiaului ræhotdrît TOUT adjectiautCHAQUE, efectuînd çi modificàrile ce se impun:

tttodet lToas Ies dimanches nous ferons une promenade,

\Chaque dimanche nous ferons une promenade.

Tous les matins nous nous réveillons à six heures. - Toutes les lettres doiventêtre bien formées. - En gymnastique, tous les mouvements doivent être précis.

- Appelez-moi toutes les fois que vous aurez besoin de moi. - Nous allonstous les jours à l.école. - Tous les jeudis vous irez à la piscine. - Tous lessoirs nous regardons la télévision.

Ex. 4. Înlocuili adiectiuul nehotdrlt CHAQUE prin TOIJT:Chaque chose à son temps. - Chaque peuple a ses usages et ses coutumes. J

Chaque hôpital a reçu des appareils modernes. - Chaque famille d'ouvrierpossède un poste de radio ou de télévision. - chaque femme a les mêmes droitsque l'homme. - Dans chaque maison paysanne on a introduit l'électricité. -Chaque écolier doit faire son devoir. - Soyons polis en chaque occasion.

Ex. _ 5. T^receli la plural adjectiaul nehotàrtt TOUT din exerciliul

precedent efectuat, fdcînd çi modif iccirile ce se impun:

--E1.- 6. Completali frazele de mai ios cu adiectiaul TOUTYTCHAQUE:

Au mois d'avril ... les arbres sont en fleur.- ... leurs amis les ont félicités. -... concurrent était très ému. - À ...jour suffit sa peine (proverb). - Des

ADJECTIVELE NEHOTÀRITE

qu'il fait beau temps, dans ... les ruches commence un joyeux va-et-vient. -... spectatrice avait reçu un programme. - Le professeur s'occupe de ... élève.

Ex. 7. inlocuili punctele cu formele potriaite ale adverbuluiTOUT:

Il tenait à la main une magnifique valise jaune... neuve que son frère luiavait acheté récemment (P. Gamarra). -Ce soir-là, Louise rentra...agitée: I'inquiétude dévorait son impatience (H. .B azi n). Elle se sent...fière (M. M o n o d). - Marie et Jeanne étaient devenues ... rouges. - Les

cheveux de ma grand-mère sont... blancs.

Ex. 8. Inlocuili subiectul cu cele indicate în coloana din dreapta,efectulnd çi modificdrile ce se impuni

t49

I

IJ'écris mon devoir et je vais leprésenter moi-même au professeur.

tuMarievousces fillettesnousGeorgesPierre et Jean

Ex. 9. Completali frazele urmdtoare lnlocuind punctele cu pro-nwnele personale lnsolite dc adjectiaul neltotdrtl MÊME:

J'irai ... mettre cette lettre à la poste. - Ayez confiance en... , en vos

propres forces. - Tu lui diras... ce que tu veux lui dire. - Vous vous êtes

aperçue, ..., chère amie, de son retard. - Les enfants ont préparé... la lettrede félicitation. - Il était furieux contre... de cette faiblesse. - Ne comptezpas trop sur les autres; chacun doit compter sur ... - Nous allons les conduire ...à la gare. - Mes sæurs ont offert... des fleurs à grand-maman.

Ex. 10. Traduceli în franluæçte:Inainte de a lua vreo hotàrire, glnditi-và bine, luafi cîteva informalii sigure

de la cei care au mai fàcut aceastà excursie. Chiar dacà vefi lntlmpina vreo greu-

tate, nu và speriati, deoarece orice greutate poate fi învinsà. - Am citit aceastà

carte de nenumàrate ori. - Noi n-am fàcut asemenea gregeli.

.ûllu.-,

Page 66: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

ADJECTIVELE NUMERALE l5lMORFOLOGIB

150

ADJECTIVELE NUMERALE( LES ADJECTI FS NU MÊRAU X)

LatourEiffelaplusdetroiscentsmètres.dehaut,u*ptiquu'tJrn"1ir".'gon poids est de neul millions de

kilos. Lu ;;;ièr.-piât"-iorme est à cinquante mètres

âe t,uut,-râ-rôiônu"'a cent quinze, la troisième à deus

cent soixan-te--seir; pui., les quatre arceaux qui forment

la Tour se rejoignent' Là se trouve un phare sur'monté tui-iromË a''unà quatrième plate-Torme située à

t r o i s î îi t ,- motr"s.'c,est là que son constructeur

Eilfel uuult installé son bureau (P' Gamarra)'

s tt8. cuvintele trois cents, neul millions, la première,

"i;q"àii"Ij;";;;;t;.-, -t""t

o.u!ye, la troisième' deux cent

soixante-sei"", qua-tri-'un, quairième slnt adjective numerale.

Sltg.Adjectivelenumeraletroiscents'cinquante'centqut'nze'quatre, care denum"." nu*.rèle sînt adiect.îa.e numerale cardinale;

iffii;it;;'i;;;;;iè;t, ta seconte, ta.iroisième' tg quatrième ex-

piiirâ'tiai*i ro."-i;'.;il 1l :::qà liinfele sau lucrurile într'un

iir çi se numesc adie'cttae numerale ordinale'

,It)

ij

777879808l82909l92

100101102110l1lr20170180190200201202300301302

soixante-di x-septsoixante-di x-huitsoi xante-di x-neufquatre-vingts - ohlMlilquatre-vingt-{rn I

quatre- vi ngt - deuxquatre-vingt-di xquatre-vi ngt - onzequatre-vi ngt-douzecentcent uncent deuxcent dixcent onzecent vingtcent soixante-dixcent quatre-vingtscent quatre-vingt-dixdeux centsdeux cent undeux cent deuxtrois centstrois cent untrois cent deuxquatre centsquatre cent unquatre cent deuxcinq cents

cinq cent uncinq cent deuxsix centssix cent unsix cent deuxsept centssept cent unsept cent deuxhuit centshuit cent,unhuit cent deuxneuf centsneuf cent unneuf cent deuxmillemille unmille onzemille centmiile cent unmille deux centsmille deux cent undeux milledix millecent millean millionun milliard

2l0

100I 000

I 000 000

50150260060160270070170280080180290090190200000r011100t0l2002Al000000000000000

400401402500

I2345

678

Il0

ADJ ECTIVELE NUMERALE CARDINALE(LES ADJECTIFS NUMERAUX CARDI NAUX\

t20. Adiectivele numerale cardinale sînt: S 121. Ca formà, adjectivele numerale cardinale sînt simple çicompusei

l. Simple (formate dintr-un singur numeral) sînt numeralele:un, dprtrx, trois, etc...., seize, oingt, trente, quarante, cinquante,.soixa.nte, cent, mille.

2. Compuse (formate din mai multe numerale prin adunare, 1n-multire sau înmulfire çi adunare în acelaçi timp):

dix-sept (10+7), quatre-aingt (4x20), quatre-aingt-un (4 x 20+ l)Obs. a\ Numeralele compuse - pînà la g9 - se scriu, în general, cu lînioarëz

di x- sept, oi ngt- deu x, soi xante- di x-neu[, q uatre-oingt - di x- neuf .

D) Se scriu fàrà linioarà çi legate prin conjunctia et numeralele€ompuse cu un çi onze, de la 2l plnà la 7l inclusiv:

vingt et un, trente et un ..., soixante et onze.

undeuxtroisquatrecinq

sixsepthuit

neuf

dix

5l606l707l

727374

75lfl

2l2223303l

32404t

42

50

IIIII

III

I

onzedouzetreizequatorzequinze

seizedix-sePtdix-huit

dix-neuf

vingt

vingt et unvingt-deuxvingt-troistrentetrente et un

trente-deuxquarante

{uarante et un

quarante-deux

cinquante

cinquante etsoixantesoixante et unsoixante-di xsoixante et

onzesoixante'douzesoixante-treizesoixante-qua-

ïorze

soixante quisoi xante- seize

Page 67: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

152

c) Se scriu fârà conjunclie, dar cu linioarà:81 gi 9l:quatre-oingt-un, quatre-aingt-onze.

d) Se scriu fàrà conjunclie çi fàrà linioarà:cent un, cent onze, mille un, mille onze.

Notd: Se spune însà Mille et une ffafls, Mille et un iours, folosindu-se conjunc-{ia et gi numeralul un (une):

Il g auait là, mon rêoedes milleetunenuits (Al Daudet).e) Numeralele de la I 100 plnà la 1900 se pot exprima în douà feluri: mille

cent sau onze cents, mille deux cents sau douze cents, mille trois cents sau treizecents, mille neuf cents sau dix-neuf cents,

Atenlie: ln I i mba românà, nu meralele o sutd, o mie sînt precedate de numeral ulfeminin o; în limba lrancezâ se spune cent, mille. fàrà alt numeral.

S 122. Adjectivele numerale cardinale sînt invariabile-Fac excepfie numai : un, vingt, cent.

UN face la feminin une:Je ucis tî garçon, une f illette et trois hornmes.

Obs. Ràmlne însà invariabil clnd este vorba de:

- Pagina unei càrfi: Page un, page trente et un. Ouarez vos liares àt. la oageun (trente et un).

- Strofa unei poezii ; Lisez, encore une foîs, la strophe un, trente et un.

- Scena unei piese de teatru: Répétez la scène un.

- Notà: Regardez (conf rontez) la note un.

VINCT çi CENT primesc semnul pluralului (s), atunci cînd sîntprecedate de un adjectiv numeral care le multiplicà:

I I tira quatre-vingts lei de sa bourse.

La bibliothèque de notre classe compte trois cents allumes,dar ràmîn invariabile çi se scriu fàrà s:

a) Dacà sînt urmate de un alt numeral :

Il aaait quatre-vingt-deux ans.

Vous lui deaez duux cent quinze lei.b) Dacà înlocuiesc numerale ordinale:

Nous étions restés ù Ia page quatre-vingt (deux cent).On était aers l,an quatre cent (quatre-vingt).

ADJECTIVELE NUN{ERALE

Mille este invariabil; el nu primeçte niciodatà semnul pluralului:.Nous auons empoché trois mille /ei.Cette uille compte trente mille habitants.

Oôs. Pentru a exprima anii erei noastre, de la l00l la 1999, se foloseçte, depreferinfà, mil:

Nous somrnes en mil (sor mille) neuf cent soixante-neuÎ.

Notd: Se scrie însà lntotdeauna mille:- de la 2 000 în sus: I'an deux mille;

- dacà marcheazà anii dinaintea erei noastre: L'an mille d.eux centauant notre ère.

Atenlie: Sà nu se confunde numeralul mille - întotdeauna invariabil - cu,substantivul masculin mille (milà), unitate de màsurà pentru distante, care.primeçte semnul pluralului :

Les rnarins ont parcouru cinq milles en bateau.

Million, milliard, billion, fiind substantive, primesc semnulpluralului; ele sînt urmate de prepozi{ia de:

Notre paAs compte plus de dix-neut millions d'habttants.On a dépensé des milliards de lei pour Ie déaeloppement de notreéconomie nationale.

S 123. Cîteva observafii asupra pronuntàrii unor numerale:

MORFOLOGIE 153

-a,-a

{

- înainte de consoanâ sau h aspirat (se): cinq pupitres,cinq hangars:

- înainte de vocalà sau h mut, singur sau la sfîrçitde propozi{ie (s!k): cin{llèves, cinqlommes, ilssont cinq.

- înainte de consoanà sau /r aspirat (si, di): six (dix}cahiers, six, (dix) héros;

- înainte de vocalà sau ft mut (siz, diz): sii^étudiants,siîkomnes, diîenfants, diî hommes;

- singur sau la sfîrçit de propozifie (sls, dis):Ils étaienl six; nous, nous étions dix.

- se pronunfà (set).

,**

{_ SEPT

Page 68: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

lt54 MORFOLOGIE

- înainte de consoanâ (qi):huit liares

- înainte de vocalà sau h mut, singur sau la sfîrçitde propozifie qit):

Haî enfants, hailhommes; nous étions huit.

se pronuntà (næf): neuf camarades, neut enfants ;

se pronunfà (næv) în: neulft eures, n.uf^ant.

(x:z) (dizqit).

- DIX-NEUF- (x:z) (dizncef).

singur sau la sfîrçit de propozifie (ue): Nous sommesvingt;în numeralele de la 22 la 29, se pronun{à çi t: uingl-deux etc.;

în numeralul vingGt un se face legàtura cu conjunc-fia et.

Obs. La numeralele quatre-vingt- | un, quatre-vingt- | onze, cent I un, cent I onze'rnu se lace legàtura.

INTREBUINTAREA ADJECTIVELOR NUMERALE CARDINALE(L'EMPLOI DES ADJECTIFS NUMÊRAUX CARDINAUX)

S 124. Adjectivele numerale cardinale se folosesc, în primul'rînd, pentru a exprima numàrul precis de fiinfe sau de lucruri,desemnate de substantiv:

Cet élèrye a acheté sî ua7on, detx liures, cinq dassiers el dix cartespostales illustrées.Donnez-moi, s'il aous plaît, trois Éilos de suue.

S 125. Unele adjective numerale cardinale, ca: deux, quatre,vingt, trente-six, cinquante, cent, mille, se folosesc de asemeneapentru a exprima un numàr nedeterminat, o cantitate nedefinità:

Je tui ai dit d'attendre deux secondes.

Mon meilleur ami habite à quatre pas d'ici.Je uous ai raconté cent fois cette histoire !I I aoait mille choses ù nous dire.Vingt foissurlemétierremettezuotreouurage /(ry.. .Bo i I ea u)'Il fr,à donné une maitresse paire de gifles et i'ai oa trente-sixchandelles.

S 126. Adjectivele numerale cardinale se folosesc de asemeriea

tn" locul adjàctiaelor numerale ordinale cînd este vorba de:

- Orele din zi:Il est cinq heures. Il est rune heure.Nous irons au cinëma à dix-neut heures précises.

.- zilele lunii (data), în care caz este însoJit de articolul hoiàrlttNous sommes le dix ianaier.Aoez-aous participé ù la d.émonsttation du 23 Aoû.t ?

Le 30 Décembre, c'est l'anniaersaire de Ia proclamation de notre

République.

oôs. Face exceplie ziua de întîi care se exprimà prin adjectivul numeralordinal:

Le Premier Mai, c'est ta fête dz la solidarité internatianale des ouariers.Le Premier jaruier, c'est le iour de l'An.

- Ani:l'année mil neul cent soixante'huitl'an de$x de la RéPublique

- Regi, împàra{i, papi:Louis X/V (quatorze) fut nontné par la postérité le ,,Roi Soleil".Napoléon 1û (trois), empereur des Françaîs; le pape Pie IX(neui).

Oôs. Pentru întîiul se foloseste adjectivul numeral ordinal: premier'c,est pend.ant le règne de François 1ci lPremier) que futfondé lecollège de Francee

- Volumul, cartea, capitolul, paragraful, pagina unei cârJi:Tome IV (quatre), liare III (trois), chapitre 15 (quinze'1, pa'

ragraphe 25 (vingt'cinq), page 235 (deux cent trente-cinq).

ADJECTIVELE NUMERALE 155

-Hurrt

(--NEUF

{t--DIX.HUIT

(_

-u'no'i-

-t.

Page 69: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

157156

I

I ÂDJECTIVELE NUMERALEMORFOLOGIE

Notà: in cazul acesta, numeralele vingt çi cent ràm1n, de regulà, invariabile.

Atenile: - page un, note un (numeralul lntotdeauna la masculin)' - pe-ntru celelalte se'poate spune: tome (chapitre, paragraphe) unsau premier.

- numàrul casei:J'habite au numéro /7 (dix-sept).

LOCUL ADJECTIVULUI NUMERAL CARDINAL(LA PLACE DE L'ADJÊCTIF NUMERAL CARDI^IAL)

I2

premier (s)-ère(s)

deuxième(second-e)

troisième

quatrième

cinquième

sixième

septième

huitième

neuvième

dlxleme

onzième

douzième

treizi ème

quatorzième

quinzième

seizi ème

dix-septième

dix-huitième

dix-neuvième

vingtième

vingt et uniè

vingt-deuxi ème

vingt-troisième

trenti'ème

trenteet uniè

trente-deuxième

quarantième

cent .(et)unleme

cent deuxième

cent dixième

millième

milliardième

ror I

t02l

I rol

;:l,*l

;îl20rI

,orl

3001

30r I

,orl

-*l

5ool

oool

0ool

30

3l

32

I

4

5

6

7

8

9

40

4l

42

quarante etunième

quarante-deuxième

cinquantième

cinquante etunième

cinquante-deuxième

soixantième

soixante etunième

soixante-deuxième

soixante-dixième

soixante etonzième

soixante-douzième

quatre-vingtième

quatre-vingt-unleme

quatre-vi ngt-deuxième

S 127. Adjectivul numeral cardinal stà:

- înaintea substantivului la care se referà:J'ai lrois amis.

- lnaintea adjectivului care precedà substantivulJe connais doux bons garçons.

- între articol çi substantiv:As-tu Iu ,,les Trois Mousquetaires" ?

- dupà verb:Vois êtes quatre; nous sommes deax,

Atentie: - între articol si numeralul ordinal (spre deosebire de limba românà):J'ai'déjà reuu les ttois premiers chapitres du cours (primele trei).Oâs. Adiectivul numeral cardinal se situeazà dupd substanfiu, clnd fine locul

adiectivului numeral ordinal:'- l'année mil neuf cent treize, les années lrente'Charles XII (douze), tome V (cinq), page 20 (vingt) etc.

Exceplie: Ïn exprimarea datei, adjectivul numeral precedà sub-stantivul: le 4 féarier.

ADJ ECTIVELE NUITIERALE ORDINALE(LES ADJECTIFS NUMÉRAUX ORDINAUX)

S 128. Adjectivele numerale ordinale - în afarà de premier çiseiond - se formeazà din adjectivele numerale cardinale cores-punzàtoare la care se adaugà sufixul -ième: deuxième, troisième,etc.

50

5l

52

60

61

l2

l3

l4

l5

l6

t7

l8

l9

20

2l

22

23

62

70

7l

72

80

8l

82

90

9l

92

r00

quatre-vingt-dixi ème

quatre-vi ngt-onzl eme

quatre-vingt-douzi ème

centième

I

t0

I 000

000 000

Page 70: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

158 MORFOLOGIE

Obs. al adiectivele numerale cardinale care se terminà în e mttt pierd aceastà

vocalà înaintea sufixului -iène:quatre-quatrième,onze-onzième,trente'trentième'mîlle'millîème;b) cinq pri megte un u înaintea sulixului -ième: cinquième;

c) neuf transformà pe I în v: neuvième'

INTREBUINTAREA ADJECTIVELOR NUMERALE ORDINALE(L'EMPLOI DES ADJECTIFS NUMERAUX ORDINAUX)

$ 129. Pentru lntîiul, primul existà forma premier(-ère); forma

unième se foloseçte numai în numeralele ordinale compuse:

aingt et unième, cent uîième,

s 130. Pentru al doilea, în afarà de forma regulatà .deuxième,existà çi forma second(e); aceste douà forme se pot folosi astàzi

una în locul celeilalte:J'habite au second sau i'habite au deuxième (éta$e)'

Ma stnur est endeuxième. Notre ami entre en seconde'

Notd:În numeralele ordinale compuse nu se foloseçte-decît forma deuxième:

vingt- deu xi ème, ft enle- deu xi ème etc. (qi niciodatà second)'

s 131. La numeralele ordinale compuse, numai ultimul numàrprimeçte sufixul -ième:

d.i x- se p ti ème, u i ngt- deu x i ème, so i xante- dix - neua i è me'

oâs. cînd adjectivele numerale ordinale urmeazà unul dupà altul, numaiultimul primeçtê sufixul -ième:

It se décida ù Ia cinq ou sixième oisite.

s 132. Numeralele ordinaleprimesc, deregulà, articolul hotàrît:Georges esl le premiet de son groupe.Marie esl la deuxième de sa classe-

ç 133. Articolul hotàrît poate fi înlocuit de un articol nehotàrîtsaù de un adjectiv (posesiv, demonstrativ):

Aaez-uous lu cette deuxième scène ?

C'ëtait notre Première entreaue.Il a remporté une troisième aictoire'

ADJECTIVELE NUMERALE

$ 134. Adjectivele numerale ordinale se acordà însubstantivul la care se referà; numeralele premier ;iacordà çi în gen:

Le premier candidat s'est présenté.Demain nous aurons une première épreuae écrite.J'ai lu les premiers chapitres.

numàr cusecond se

Tu as obtenu les premières places.lnaintea lui huitième çi onzième, articolul hotàrît (le, la) nu

se elideazà:Il est arriaé au but le huitième.Elle était la onzième de sa classe.

CUVINTE CU VALOARE DE NUMERAL(MOTS QUI, PAR LEUR S^ENS, SE RAPPROCHENT DES ADJECTIFS NUMÊRAUX'

S 135. Pentru a exprima o fracfiune dintr-un întreg se folosesc,pînà la o pàtrime: demi (l/2), tiers (1/3), quart (ll4l, iar de la ocincime în sus, numeralele ordinale însofite de:- articolul hotàrît masculin: le cinquième, te sixième...;- articolul nehotàrît masculin: un septième (l/7), un huitième

(l/8);- adjectiv numeral cardinal: deux neuvièmes (2/9), trois dixièmes

(3/lo);- numeral cardinal precedat de articol hotàrît: les trois cin*

quièmes.

Obs. ln ultimele douà cazuri, numeralul ordinal primelte semnul pluralului-

S 136. Fracfia l/2 se exprimà în douà feluri çi anume prin::Demi (v. p. 65).Moitié: substantia urmat de un atribut substantival genitival.À la moitié du XVIII-' siècle parut Ie premieraolumede l'Encg-clop édie.Il nous a rendu la moitiê. de la somme.La moitié des candidats étaient déiù présents.

S. 137. Fraclia 113 se exprimà prin un (le) tiersf substantiv:Aaez-uous reçu le tiers dà la soinme ?

159

*,

Page 71: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

S 138. Fraclia I14 se exprimà prin subsiantivul un (le) quart:

Il est six heures et quart (moins le quart).

S 139. Pentru a exprima de cîte ori s9 màreçte o- cantitate, se

{oiosesc cuvintele cu iens multipticatlcr: double, triple, quadruple,quintuple, décuple, centuple, caie pot fi adjective sau substantive:

IJn eflort double était nécessaire (adj.).Il pr:étendafl le double de la somme (subst.).

S 14O. Pentru a exprima o cantitate aproxi.mativà. se folosesc.suËstantive formate din numerale cardinale càrora li se adaugàsufixul -aine; ele sînt precedate de articol (hotàr1t, nehotàrît)'sau de un adjectiv deteiminativ, çi urmate de prepozifia de:

Il g aaait une centaine de personnes deuant le cinéma.

Oâs. Au însà un sens precis: huitaine, douzaine, quinzaine, tren'taine, soixantaine, centaine:

- huitaine çi quinzaine cînd se referà la zile:Il rentrera dansla huitaine (peste opt zile).An tuuche Ie salaire chaque'quinzaine (la f iecare 15 zile).

- douzaine çi demi-douzaine:Maman a acheté une douzaine d'oeufs; moi, ie n'en ai trouaëqtune demi-douzaine.

- de la trentaine la soixantaine cînd se referà la vlrstà:Il a passé Ia quarantaine (are peste 40 de ani).

Notd.: Lui milte îi corespunde millier:Des milliers de citoyens attenilaient sur l'aëroporl.

EXERCTTTI

Ex. l. Citili cu glas tare. Atenlie la diferîtele pronunlàri ale:numeralelor:

Notre correspondance a duré six mois. - Nous sommes six; vous êliez dix,

au panneau d'honneur. - Dépêchons-nous; nous n'avons plus que cinq minu-,tes ! - À dix heures, nous devons être à la gare. - Connaissez-vous ces cfnq

,étudiants ? - Dtx hommes se trouvaient devant la vitrine d'une horlogerie.

ADJECTIVELE NUMERALE

- Avez-vous mangé les six homards qu'on vous a servis ? - J'ai connu cinqhongrois à Budapest. - Vers les neuf heures nous serons chez vous. - Monfrère cadet a déjà neuf ans. - Je vous rends les neaf livres que vous m'arezprêtés. - Huit élèves travaillent dans le jardin de l'école. - Prenez ces huitbillets.

Ex. 2. Citili cu glas tare fiecare numeral din colcana din stîngacu f iecare substantiu din colcana din dreapla.'

l6l860 MORFOLOGIE

srxdixhuitcinqneuf

pupitresét udiantescarteshorlogesgarçons

hôtelslivresépongesansheures

Ex. 3. Rdspundeli la întrebare linlnd seama de orele çi minuteleindicate:

Modet: Queile heure esr-il t < Il ::i iiitf."f,:i;tdiî:,*":iioff o"'ut'

heure (s)

Ex. 4. Rd.spundeli la întrebdrile de mai jos, folosind adiectioele

nunerarc ordinale corespun?dt1are numeralelor cardinale date:

z En quelle classe- êtes-vous ? - Je suis en première classe.MdeI: ( n quul étage habitez-vous ? - J'habite au premier étage.

f l - Orlaaticr limbii fuatceze

b

5

l0l0l5l520

20

25

25

30

I

2

3

4

5

6

7

8

Il0ll

ll esl

i.3rg

Page 72: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

162 MORFOLOGIE

Je suis en

J'habite cu

Ex. 5. Scrieli în litere numeralele dintre paranteze:

a)- Il revenait de classe, avec ses (2) enlants (N. Sarraute)'- Ilsortit de la poche de sa belle veste (3) calepins, (4) crayons à billes multi-

colores etun thermomètre à alcool (P. G a m a r r a). - Dans (8) jours,

il sera de retour. Cela fait (3) semaines d'absence (P. G é r a I d y)' -Sophie avait (22) ans et rien ne lui venait de sa mère que ses cheveux

noirs (M. M o n o d). - La durée de la rotation de la terre sur elle-même,

est de (23) heures, (56) minutes, (4) secondes. - La lune eifectue sa ré'

volution autour de la terre en (29) jours, (12) heures. (44) minutes.

â) - Les enfants firent connaissance pour la (lère; fois avec la prodigieuse

circulation de Paris (P. Gamarra).- Monsieur Bergeret, maître de

conférences à la Faculté des lettres, préparait sa leçon sur le (8e) livrede I'Enéide (A. France).- ll y a un café et unrestaurant au (Ier)

étage de la tour Eiffel. - Le monument que vous voyez fut construit

au (XIIe) siècle. - Le(XVIIIe) siècle futnommé leSiècle des Lumières.

Ex. 6. Puneli la locul potrîait numeralele indicate lntreparantezeI

Vous avez occupé les premières places (3). Nous achèterons les autres cravates(2).

On leur a offert les derniers volumes (5).

Ex. 7. l ntocuili numeralele cardinale dintre pflranteze c$

nwneralele ordinale corespunzdtoare pe care le aefî' scrie în litere :

Je suis en(l l) classe; ma soeur cadette est en (4). - l,Le grand-père de Jean

fêteson (60) anniversaire. - Vous trouveiez ces livres.sur le (9) rayon

de la bibliothèque. - Le (30) élève arrivé au cinéma sera placé au (14)

rang. -J'ai vu dans les librairies le (16) volume des oeuvres complètes

de cet écrivain.- Nous habitons au (5) étage.

:ll;;ll:

L2

lc

ll

dÛr-,

ADJECTIVELE NUMERALE

Ex. 8. Scrieli în litere nufturalele din propoziliile urmdtoare:

tlenri IV a été le père de Louis XIII. - Le chapitre I est plus intéressant que

le chapitre II. - Ouvrez les livres à la page 41. - Le train partira à 2l heures.

- Vous préparerez la scène III, page 31. - Léonard de Vinci a vécu à la cour

de François I. - Celui-ci a été vaincu par Charles V à Pavie. - Je suis né lell mai. - Lisez les faits divers en page 21.

Ex. 9. Î nlocuili punctele cu cuainte cu aaloare fraclionard, apoiefectuoli operaliile dc mai ios:

a) Un entier est formé de deux ..., trois ..., et quatre... - La quatrième

partie d'une unité s'appelle un ... - l5 minutes font un ..' d'heure. - La

Révolution de 1789 fut l'oeuvre du ... État.

Ex. 10. Î nlocuili nuneralele cardina,Ie cu cuainte cu aaloore nu-mcra,lù colectiad:

/ L'homme qui attendait avait (50) ans.Model: ( t'to**" qui attendait avait une cinquantaine d'années.

Je passerai (15 jours) à la mer. - Marie, achète-moi (12 oeufs). - Ma soeur

restera (8 jours) à Jassy. - J'offrirai à Paul, pour son anniversaire, (6) beaux

mouchoirs. - Ces fleurs ont cotté (30) francs. - Nous avons encore (100) mètres

et nous arriverons. - Des (l 000) d'ouvriers, parmi lesquels des (100) de femmes,

sè dirigeaient vers leurs entreprises. - Il'y a (20) ans, nous nous soirmes ren'

contrés sur un chantier national.

Ex. 11. lnlocuili purctele ca demi sarr moitié, dupd. caz:

Voulez-vous ... de cette pomme ? - Non, merci, j'en ai acheté un ... kilo.

- Je serai à la maison à 5 heures et ... - Nous apprendrons ... de cette poésie;

olle n'est pas bien longue, elle occupe une ... page. - Il est trois heures; dans

unê ... heure il sera 3 heures et ... - Un ami doit être pour nous la .'. de notre

lme. Je bois chaque jour un ... litre de lait.

163

b\123325145

-I- -L- -L-s'bb'7'TT'2'22'

422422523:-.---:-.3 3 3' 6 6 6' 8 8 8

Page 73: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

lat MORFOLOGIE

PRONUMELE PERSONALE(LES PRONOMS PfRSONNELS)

Personne ne te comprend mieux que moi. Souvent,tu I'as remarqué, ie cômmence une phrase que tu allaisdire. Ou noui la

-disons ensemble. Nous sommes tel'

lement amis que i'ai renoncé à tous mes anciens ca-marades. Je t'ai raconté toutes mes histoires. Je teconfie toutes mes affaires.

(M.Achard)$ 141 Cuvintele te, moi, tu, l'(le), je, nous, la sînt pronume

peisonale. Ele lin locul unor nume de fiin{e (pe-rsoanele.I, II, III)iau de lucruri (nurnai persoana a III-a) çi au forme diferite înfuncfie de gen, numàr, persoanà, caz.

Je'commîræe une phraie (ie - pers. I, sing., masc.' nominativ).Nous sonrnes amis (nous'-- peis. I, plural, rygsc., nominativ).Je te confie toutes næs histoires (te - pers. a II-a, sing., masc.'dativ).Nous'la dinns ensernble (la phrase) (la - pers. a II-a sing., fem',acuzativ).

S 142. Iatà formele pronumelor personale:

TABELULPRONUMELOR PERSONALE

Singular

Nominativ(subiect)

à moiIe le parle,

à toiIe lui parle,

à lui (à elle)

ExempleM. si F. I t*. çi P. I Masc. - Fem'

PRONUMELE PERSONALE 165

Ctzti

Exemple

Tu me uois, moiIl te aoit, tolJe le oois, lulJe la cnis, elle

Tu viens clæz moill parle acec toiComptez sar luiJe chante pour

elle

Plural

liouB(à nous\

Nous, nouschantons

Vous, vouschantez

Eux, ils clnntentElles, elles

chantent

Tu nous parles,à nous

i I vous parle,à vous

Je leur parle,à eux(à elles)

Tu nous uois,Il'vous oolf, vousJe les oois, eux

Notd. La aceste forme se poi adàuga: pronumele pe;-sonal -on. nehotàrît(v. p. 255), pronumele reflexive: se, soi (v. p.'179) çi pronumele adverbiale en, y(v. p. 180-189).

Page 74: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

PRONUMELE PERSONALE 167166 MORFOLOGIE

INTREBUINTAREA PRONUMELOR PERSONALE(L'EMPLOI DES PRONOMS PERSONNELS)

s 143. Pronumele personale pot îndeplini în propozi{ie funcfiilede-subiect, nume prédicativ sau complement.

I. PRONUI}IELE PERSONALE SUBIECTE(LES PRONOMS PERSONA'ELS SUJETS)

S 144. Je, tu, il, elle, nous' vous, ils, elles însofesc verbul lam,iauiite personale (cu excepfia imperativu.lui) pentru. a .prectz.aDersoana àespre care este voiba. Foiosirea lor este obligatorie *,

ffii;tl; deoôebi formele verbale care se scriu sau se pronunfà lafel:

Je parle, tu parles, il parle, ils parlent,Je bhaniais, iu chantaii, il chantaif, ils chantaient'Nous lrons, ils iront.pt*u*àt. ie, tu, il, ils nu se folosesc niciodatd singure, ci numai

lnsotite de vèrb z ie regardc, il regarde, etc.- È.nu*ule il se fololeçte çi culens neutru (v' p' 176)'

ç 145. Pronumele nous se foloseçte în locul lui ie:-" In limbaj administrativ :

Nous, màire de Bucarest, ordonnons ce qui suit'

- Cu nuanfà de modestie:ùôur -io, i dont cette étud.e un instrument de formation intel-lectuelle de Premier ordre.

ç 146. Pronumele vous se foloseçte ca pronume de politete cu

seisul de dumncata, dumncattoastrd.

Atentie: Atunci clnd vous se referà la o singurà persoanà,. numele predicativ

sau paiticipiul trecut al verbului respectiv ràmîn Ia singular:

Marie, vous êtes gentill e (dumneala, dumneaooaslrd)'

Pierre, vous êtes étudiant?Jean, vous êtes rentré tard'

S 147. Pronumele personale Pot fi:- tonice (toniques\sau accentuate, atunci cînd accentul vorbirii

cade pe ele;- âtone (atones\ sau neaccentuate, atunci cînd accentul vorbirii

nu cade pe ele.Pronumele moi, toi, soi, eux sînt întotdeauna tonice:

Attendez-moi ! Inae-toi I On est bien chez soi.Je parle aaec erx (accentul vorbirii cade pe moi, toi, soi, eux).Formele je, me, te, se slnt totdeauna atone.Je te voii..Je me laue. ll se promène (accentul vorbirii cade pe

vois, lave, promène).Formele': iu, il, eile, lui, la, le, not:s' vous, ils, elles, leur, les

pot fi tonice sau atone, în funcfie de pozifia p: care o ocupà:

Tu dors. Dors-tu? ll chante. Chante-t'il?Je lui parle. Parle-lû! Vous le f élicitez. Félicitez-le!

Obs. Pronumele !e, me, te, se, le, la pierd vocaia 9, a (se elideazà)lnaintea unui verb care începe cu o tncald sau cu h mut, precum

çi înaintea pronumelor adverbiale en çi y:J'accepte. Tu m'écoutes. Il t'appelle. Je l'honore.Its s'habittent. Il s'en ua. Je ne m'y attendais pas.

TOCUL PRONUMETUI PERSONAL SUBIECT(I,A PLACE DU PRONOM PERSOIVNE,) SUJET)

S t48. Pronumele personal subiect preicedà, -în general, verb.ul:i, pars. Tuessorti.' llaiendra. Elle'rentrera lô1. Nous descendions

du trarn. Yous aaez raison. lls parlent. Elles aaaient ri.

Oôs. Pronumele subiect poale fi separat de verb prin:- Negalia ne:

Il ne parle Pas. Tu n'as Pas chanté-

- Pronume complemente:îu le aois. // nous aime. Je lui réponds.//s vous le donneront' Je m'y attendais. J'en suis sûr.

- Negalia ne çi pronume complemenle:Je nel'ai pas rencontré(e\. Il ne me I'c pas donné (e).

* In limba românà, pronumele subiectde terminatiile verbale:' vorbesc, vorbeçti,

poate lipsi, persoana fiind precizatàvorbegte etc.

Page 75: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

t68

$ 149. Pronumele subiect se açazà în urma verbului .(în urmaauliliarului, la timpurile compuse) çi întotdeauna legat de verbprin liniufà (v. Inveisiunea subiectului, p. 495-497).

2. PRONUMELE PERSONALE COMPLEMENTE(LES PRONOMS PERSONI/È.LS C OMPLETIENIS)

S 150. Pronumele personale complemente (direct çi indirect)de-persoana I çi a II-à au forme identice, atît la singular (me, me

çi tè, te), cît gi'la plural (nous, nous çi vous, vous):

Complement indirect (datiu) îomplement direct (acuzatia'1

Il me prête son liare (mie, îmi\ Il me regarde (pe mine, md'1

Je te montre ftnn stglo (!ie, îli) Je te félicite (pe tine, te)

llr nous donnesdesconseils(noud, /l nous attend (pe noi, ne)

ne)

//s vous demandent pardon(aoud, ud)

Elle vous apprécie (pe aoi, ad|

b) Forma pronumelui complement indirect de persoana a III-aprùiul

-(r"ur)'este identicà cu aceea a_adjectivului posesiv (leur

iivre; çi.u ôeu a pronumelui posesiv (/e leur, la letr)'în timp ce adjectivul çi pronumele posesiv pot primi semnul

oluralului (leurs" liares, làs ieurs), pronumele personal leur, care'

insofeçte verbul, ràmîne neschimbat (ie leur parle)'

PRONUMELE PERSONALE

, LOCUL PRONUMELUI PERSONAL COMPLENTENT(LA PLACE DU PRONOM PERSONNEL COMPLË'MENT

s 152. un singur pron{tme complement: Pronumele cornplement:

se"agazà înaintàa verbului (înaintea auxiliarului, la timpurilecompuse), cu excepfia imperativului, forma afirmativà:

a) complement indirecl (dativ), cu uerbul la un timp si'mplu:

Forma verbalà 3C. ind

MORFOLOGIE

$ l5l. La persoana a III-a, pronumele personale complementeinàirecte (lui, leur) au forme diferite de cele ale complementului paries

parles

parles-

parles-

direct (le, la, les):

Complement indirectJe lui dis boniour (lui, ei)

Tu lear écris une lettre (Ior)

Articole

Je oois le garçon

Tu cherclæs la gomme

I I salue les profesæurs

J'aimeles fleurs

Complement directJe le prends par la main (Pe el, îl)Il la rencontre souaent (Peea,"o)Noas les admircns (pe ei, Pe ele)...

Pronume

Je le aois

Tu la clærclæs

Il les salueJe les aime

cu aerbul la un timP comPus:

Af irmati và

Negativà

Interogativà

Inter. negat.

AfirmativàNegativà

Interogativà

obs. a\ Formele pronumelui personal complement direct de persoana a ill-a(le,li,ié.iri"ti4ènticecucelealeartièoluluihotàrît(le,la,les).Primeleînsotesc vêrbul, celelalte înso{esc substantivul:

Forma verbalà ,13I c. rna

nous

ncus

nous

nous

a

a

rléparl é

parl é

parl é

lu'

pasInter.-

Page 76: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

PRONUMELE PERSONALE

In acest caz, pronumele atone me, te sînt înlocuite prin cele

tonice: moi, toi :Faites-moi ce plaisir ! Attends-moi deaant la piscine !Laue-toi les mains I Cache-toi derrière cet arbre !

t7ln70 MORFOLOGIE

b) complement direct (acuzativ),

cu aerbul la un timP simPlu:

Obs. Dacâment lçi reiame, te:

Comparali: Chzrclæ-le.

Regardc-les.

Ailendez-mol,

S 153. Douà Pronume

nous

nous

verbul la imperativ este la forma negativà, pronumele comple'

locul înaintea verbului, iar pronumele moi, toi devin atone

Ne le cherche Pas tNe les regarde Pas I

Ne m'attendez itas I

complemente

cînd verbul este însofit de doud complemenfe, unul , direct

(de persoana a III-a - le, la, les) çi aitul indirect, ele se açazâ

dupà cum urmeazà:

a) cînd cele douà pronume sînt de persoane diferite (l çi IIIsau II çi III), complementul indirect precedà complementul direct

ca çi în limba românà:

Regardez ces fleurs, je vous les offre (vi /e ofer).

Il a acheté un beau mnnteau et il me I'a montré (mi /-a aràtat).

La valise, je le la rendrai d.emain (fi-o voi restitui ..').

cu aerbul Ia un timP simPluz

O6s. În limba vorbità, la forma interogativà (,.i interogativ.negativà) se

folosegte loculiunea est'ce que fàrà inversarea pronumelui srrbiect'

Est-ce que tu lui parles ? Est-ce qu'il ne I'a pas vu (vue) ?

Alenlie; In limba românà. la timpurile compuse, pronumele complementOiiÀct de persoana a III-a feminin, ôingular, -se agazâ ln urma participiuluitrecut; in iimba francezà, el îgi pàstreazâ locul lnaintea auxiliarului:

Nous l'awns admirée. Noi am lntîlnit-o.Oâs. Participiul trecut se acordà cu pronumele complem-ent.direct care se aflà

înaintea verbuiui, în gen çi numàr (v.' Acordul participiului trecul, p. 435\. I

La modul imperativ, forma afirmativà, ca Ei 1n limba românà,pronumele comflement se agazà în urma verbului çi se leagàde acesta prin liniu{à :

Prends ces fburs et offre-les à ta soeur !Montrez-lui aos lunettes fumées !

Forma verbalàC.dir

Af irmativà

Negativà

Interogativà

Inter.-

m

m

ayez

a\iez

aYez

aYez

pas

regardé (e)

regardé(e)

regardé (e) ?

regardê.(e) ?

les

les

les

Ies

vous

vous

vous

vous

montreions

montrerons

montrerons-nous ?

montrerons-nous

Forma verbalà l t 3C. dir.

4 5 6

Af irmativàNegativà

Interogativà

I nter-negat.

nous

nous ne

ne

le

le

le

le

,"gr.don.l,.gardonsl

regardons-nous ?

regardons-nous

pas

pas ?

cu aerbul la un timP cornlus:

Formaverbalà I I | 2

",i,.T"â,, I l'l 7

AfirmativàNegativà

Interogativà

Inter.-nesativà

ne

Page 77: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

t73172 MORFOLOGIE PRCi.IUMELE PERSONALE

aerbul la un timP comPus: cu oerbul la imperatiu:

Fornra verbalà

AfirmativàNegativàInterogativàInter.-negat.

Forma verbalà

AfirmativàNegativà

Interogativà

Inter. negat.

Forma verbalâ

,1" 4C. dir

rrL

I

ontontc;n.t

ont

pas

pas

I

::i

nousnousnousnous

- ils- ils

Persoanediferite

Aceea;ipersoanà

b) Cînd cele douà pronume sînt de oceeaçi persoand (a III-a)"complementul direct ile, la, les) precedà complementul indirect(lui, leur) :' Ii aaait besoin de ce dictionnaire; ie le lui ai prêié (i l-am îm-prumutat).' Notre iouaelle mdis1tz, nous la leur mnntrerons (le-o vom aràta)"

Les aalises, mamon les lui prépare aaec sain (l le pregàteçte)'

Nctà: ln limba românà çi în acest caz, complementul indirect precerlà com-plemei.rtul direct: i-l dau.

cu aerbul la un tirnP simPlu:

obs. La imperativ forma afirmativà, spre deosebire de limba românà, pro-

r,r*"iu .à*pi'.rÀri direct precedà pronumele complement indirect, chiar dacà

cele douà pionume sînt de- persoane diferite:M onl rez-la-leur (aràta1!-le-o).

precedd inf initivul:Je ne oeux Pas la aoir-Tu ne aas Pas me le dire.

oôs. Dacà infinitivul urmeazà dupà unul din yerbele: laisser, faire, envoyert

snu uàii int.natJ, sentir (care expri'mà o acfiune a sim{urilor), pronumele com-plement se açazà î n a i n t e a acestor verbe:

Je l'ai enlendu chanter.Je l'ai lait uenir.Nous I'auons enuogë f aire des emplettes.I L le fait entrer

Pronumele complement precedd verbul :

En le aoAant, il se mit àt rire.En me le disant, tu me rends un grand seraice.

"tc. i,'. lc

4ind

cu aerbul la infiniliu:Pronumele complementJe ueux la uoir.Tu aas me le dire.Après l'aaoir au...

Je l'entends chanter.Je le fais aenir.Il ne le uoit pas sortir.Il faut le laisser partir.

cu aerbul la gerundiu:

la

la

la

la

". 1,,. l"

leur

leur

leur

leu r

offrez

offrez

oflrez

offrez

- Vr:uS?

- voLls

pas

pas?

cu aerbul la un timP comPus :

Itiiluiluilui

l'.n.l te

llenul te

AS

AS

as-as-

pâs

offert

ofiertoffert ?

oflert ?

Forrne afirmatiaù Forma negatiad

apporté(e)apporté(e)apporté(e) ?

apporté(e) ?

u.,o lcdir.i"ll

AfirmativàNegativà

Interogativà

Inter.-negat. pes

tq-

Page 78: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

PRONUMELE PERSONALE 175'l

t74 MORFOLOGIE

LOCUL CELOR DOUÀ PRONUME COMPLEMENTE

Schemà

a) persoane diferite (l çi III sau II çi III)c. indirect c. direct

t2metesenousvousse

lui

leur2

lelalesI

rffii

d) Cu expresia de prezentare: c'est Qui, cesont .... qui:C'esl moi qui aous ai tout apprisl (M' P a g I o l).Je sais ce'que le dis, mais c'est vous qui ne m'entendez plus-

(J. Anouilh)-Atenlie: Verbul se acordà cu subiectul exprimat prin pronumele tonic:

Toi, qui m'écoutes me comPrends'tu?G'est moi qai ai dit cela.

e') Pentru a marca oPoz itia:Euxlesentaientaaguement. Lui, plus nettement. (R. B a z i n)-Eux déclarent la aérité, elle ne souffle mot.

f) Pentru a sublinia subiectul exprimat printr-urupronume aton:it{oi, 1e uousai fortbiencomprissLLr ce.point. (Lr-$ r a g o n)..Jeaais aoouer tôut de suite où ilsse cachenf, eux. (V e r c o r s).

g) 1n ràspunsuri çi întrebàri eliptice derpredicat:Qui a dit ça? Vous.Tul'asdéjàdit. - Moi?... Quandça? (G. C o u r t e I i n e)-'

Q In coordonare cu un alt subiect expri*m a t printr-un substantiv sau pronume:Ta mère et toi, aous pouaez le saaoir.N i lui ni moi ne pensions ù cela.

i) lnsof ind un inf initiv cu sens excla-m a t i v:Moi'|, tenir de propos iniurieux! (A' F r a n c e).

j) Urmat de un participiu trecut (propozifieparticipialà absolutà) :

Lui parti, que aa-t-elle dersenir? (À{. A c h a r d).

É) lntàrit de seul, même, aussi:S'il le faut, allez le chercher vous-même.Moi aussi, maintenant i'ai froid.Eux seuls vront rêcompensés.

oâs, cînd pronumele este la plural, même pri megte çi el .semnul pluralului, curcrcepfia proriumelui de politetè oo&s reprezentînd o singurà.persoanà (v' p.l,25l)."

c. dir. c. ind.

b\ aceeaçi persoand (numai a III-a).

INTREBUINTAREA PRoNUnELoR PERSoNALE ToNlcE

IL'EMPLOT DES PRONOMS PERSONNELS ION'QUES)

154. Pronumele personale tonice moi, toi, lui, elle, noust

"our, eux, elles sînt fôlosite în urmàtoarele situaNii :

S 155. Subiect:a) Urmate de o aPozitie:

Toi, homme intelligent, cornment as-tu pu faire cela?

Lui, lecteur passioiné, était deuenu enragé' (H' B a z i n)'

b) Urmate de un adjectiv:Moi, malade, iamais de la aie!

c) Urmate de un Pronume relativ:Vous, qui Parlez, qui êtes<tous?

Je n,ai pas de aeinel (noroc). Moi qui espérais qu'ils étaien{

couchés! (T r . B ern a r d).

fu-

Page 79: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

PRONUIIELE PERSONÀLË 177

MORFOLOGIEA76

S 156. Nume predicativ (at'rribut):" I I est toulours lui-même'ô'est toi ie meurtrier? (P' G a m a r r a)'

S lp7. ComPlement:a) In ràspun.uii'çi. ilttti--à.ti eliptice de predicat:' jui auei-uotts rencontré'l - L'ux'

À qui as-tu écrit? - À elle! ^

oi'àri-tttende)'aous la réponse? - De lui?

ô) Cu expresia de prezentare:c'est"-'9ûe' cesont"'que:'' "cirà1i;;;;f itlrïaoii' ce sont eux qu'it appetait'

ô'est à tii que le me suis adressé'

c) Cu un comoaratlv:it agitait un iràpiou rouge plus-grand que lui'Ils Ttaient aussi ieunes que rnot'

d)Dupà un tryp'.rativ,la-forma af irnrativà:Approche-toi au

'ielu,--ti es trempé comme une soupe' (F r'

Hîrî:i utr')ptoki,

de ra,umer te poste de radto. (J. p.

S a r t r e)'e) pu-p-a 'adverbul de restricf ie ne""que:'

J e ne connais que lui'Il ne uogait que mo't-

f) il;";;;Att de o PrePozi{ie:Je Pars aaec ou sans toi'Le satut ae rniirrlr'Lit"ii srord mot pour moi. (A. c a m u s).

ixlHn:,'f Ï:yily,l',,'l,u'

$ 158. Pronumele personal.if ae-yi19 neutru cÎnd însofeste aerbe

imoersonare, verbe fbrosite i*personui^ï" *piôrii im'pdrsonale.

iîï:ËJË; ",'

ll,u^î"piàri;û";ili;ià-'sau. irn lucru de genul

;;*ï;;,"ii'inî.piinèçie in propozifie funcfia de :

a) Subiect gramatical:' En hiaer, il neige et il gèle'Aaant une heure, il aa Pleuaou '

b) Subiect aparent alunei propozitii care areqi un

subiect real:ll est arriaé bien des gens (des gerus-subiect real)'ll g auait bien des élèaes dans la cour de l'école'll faut traaailler.ll conaient de Partir.

Oôs. Cind reprezintà o propr>zifie -deja, exprimatà, pronumele capàtà sensul

de cela (aceast.i, acest lucru) çi se Înlocuieçte cu ce:

I I uiendra, c'est Possible.Vienrlra-t-il ? - Otti, c'est possible.

S 159. Le neutru poate îndeplini în propozi{ie Itrnc{ia de:

I. Nume predicativ rePrezentînd:a) Un ad jectiv sau un ParticiPiu:

Les taxis sont-ils nombreux èt' Paris? - Ilsle sont (le: nom'breux).Etes-aous enchantés? - Nous le sonunes (le : etuhantés)'Je fus célèbre, je le frzs aussitôt, comme on peut l'être, comme

on'l'est à notré époque. (P. V i a I a r).

b)Un substantiv neînqotit d9 ar,ticolulho'tàrît, de adjectiv demonstrativ saup-osesiv:

Etes-uous piottttier? - Oui, ie le safs (le : pionnier).Etait-il médecin? - Non, il ne l'était pas (le : médecin).Je suis maître cle moi, ie le suis, ie aeux l'être. (P' C o r -

neille).Oôs. DacI însà substantivul esie precedat de articolul hotàrît. de un adjectiv

denronstrativ sau posesiv, nu se mai foloseçie pronumele neutru le:

Etes-uous le pionnier ? - Oui, tlest moi.

2. Cdmplement reprezentînd o propoziJie (o idee) exprimatàtie înainte, fie dupà el:

Tu as bien traaaillé, ie le sais IJe le sais, tu as bien traaaillé lte: Que tu as bien travaillé'

Ce que i'entends, ie l'entends bien. (L. A.t u q 9 n):Noits iortirons ensemble si aous le wulez, (A. C a m u s)'

l2 - Grlmatica limbii f rance zc

Page 80: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

PRONUMELS PERSONALB REFLEXIVE 179178 MORFOLOGIE

PRONUMELE PERSONALE RE,FLEXIVE(LES PRONOMS PE'RSOff/I/ELS REFLÉCH IS)

Il éprouvait l'étrange sentiment de se trouver à lafois isôlé et responsable pas seulement pour soi, maispour tous les autres. (L. Aragon).

S 160. Cuvintele se, soi sînt pronume reflexive propriu-zise"Prônumele personale complementè me, te, -nous, vous-, capàtà çiele valoare âe reflexive atùnci cînd subiectul propozifiei respectiveeste de aceeagi persoanà. Avînd aceeagi formà pentru .dativ çiacuzativ, pronuniele reflexive ajutà .la formarea conjugàrii prono-minale çi'îndeplinesc - în propozitie - funcfia de co m p I e-

m e n t' direct sau indirect:Compl. direct (acuzativ) Compl. indirect (dativ)

(pe cine?) (cui?)Je me taue (pe mine, md) J3 me laae les mains (mie, \ry!.1

Tu te laaes'(pe tine, te)' Tu te laues les mains (fie, îli'1.

It (etle\ se làae (pe el, pe ea, Il(elle) se laae les mains (Iuûse) ei, îçi)

Noas nous lauons (pe noi, ne) Noasnous laaonslesmains (noud',ne')

Voas vous lauez les mains (uoud,ad)

Ils (eltes) se laaent les mains (Ior,1çi)

obs. a\ Pronumele reflexiv se are aceeagi formà atît la singular cît çi la plural:Il (elle) se rtueille de grand matin.Ils (etles\ se couchent tôt le soir'

â) Pronumele nous, vous, se (plural) pot avea çi sens reciproc (unul pe altul,unii pe al1ii, reciproc):'Les

deux amis sé regardaient aaec sgmpathie.Tous vous saluez et oorrs vous serrez la main.Noas nous sommes rencontrés plusieurs fois pendant *,,,

*t:Ti{t;,Orfc) Pronumele reflexiv de persoana a III-a se poate folosi çi cu sens pasiu;

Ce matin, les fruits se oendaient ù bon marchë (étaient ttendus)'Ma tnaison, qii est située sur une colline, seaoit de loin (est.oue).

Cet immeuble se construira en quelques mois (sera construît).

LOCUL PRONUMELUI PERSONAL REFLEXIV

(LA PLACE DU PRONOM PERSONNEL REFLÊCHI)

S 161. Folosit la formarea conjugàrii pronominale' pronumele

refiexiv se açazà înaintea verbului (înaintea auxiliarului être la

ii*p*if. coàpuse), cu exceplia imperativului afirmativ:

Voas vous laaez (pe aoi, ad)

IIs (elles) se laaent (pe ei,pe ele, se)

Timp simPlu Tinp conPus

Afirnatia: tu te laaes tu t'es laaë (e\'iirgrtii, tu ne te laaes pas tu ne t'es pas laaé (e)

Iniuogat.: te laaes-tu? t'es-tu laué (e)?

Inter.lneg. ne te la'oes-tu pas? ne t'es-tu pas laaë (e\?

ImPerativ negativ Ne le law Pas I

Obs.a)Laimperativformaafirmativà'pronumelereflexivseaçazàdupàverb: /auons-nous I lavez'uous I

ô) Forma atonà te este lnlocuità cu forma tonicà toi I

Comparali: tu te laaes 9i /aoe-toi I

TOLOSIREA FORMEI TONICE SO/(L'EMPLOT DE LA FORME TON'QUË SOI)

S 162. Forma tonicà SOI precedatâ de prepozitie sau de que' se

foloseçte:

a) Cînd subiectul(nume de persoanà) este exprimat printr-un

proîume nehotdrît: oà, nul, personne, quiconque' chacun' aucun' tel:

On a souaent besin d'un plus petit que soi'

Chacun traaaille à ta fois pour sol et pour tous'

subiectul este determinat, se foloseçte pronumele personal lul'

Personne n'est tout à fait content de soi' çi

Pierre n'est pas tout à fait content de lui'

Oôs. ClndComparali:

Page 81: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

PRONUMELE ADVERBIALE t8l180 MORFOLOGIE

b) Cînd subiectul este exprimat printr-un substantia luat în sensgeneral, reprezentîn d tiP ul .^

lJn () égôtste ne pense qu'à soi et ne uit que pour soi.

oâs. cînd însà subiectul esle indiuidualizat (determinat), se foloseçte pro-

numele personal lui.Comparali: L'auare (în general) n'amasæ que pour soi çi

Cet aoare (determinat) n'amasse que pour lui.

c) Dupà un verb la forma impersonalà (sau un infinitiV cu SU'

biect neexprimat):Il ne faut pas être indulgent enaers soi.Il faut aaoir de la confiance en soi.Il s'agisnit de rester fidèle à soi-même.

o|) Cînd subiectul determinat este un nume de lucru:' La loi en soi est bien souuent dure mais nécessaire.Une seule note musicale en soi'même n'est rien; les sept notessont tout un mande.

e) În expresia invariabilà soi-disant (aça-zis, chipurile, zice-se)'-

Il esi aenu soi-disant Par hasrd.Ils se contentent dessoi-disant trouaailles. (N. S a r r a u t e).Je me aoisobligé de aous demander un silence absoltt sur cette..-soi-disant ... découaerte. (A. M a u r o i s).

PRONUMELE ADVERBIALE(LES pRONO jvs ADVERBIAUX,

EN_Y

- Je croyais que vous vouliez vous écarter de la réalité-

- Mon romancier voudra s'en écarter; tnai' tnoi,je I'y ramènerai sans cesse.

- Et c'est très avancé?

- À vrai dire, du livre même, je n'ai pas enîoreécrit une ligne. Mais j'y ai déjà beaucoup travaillêJ'y pense chaque jour et sans cesse. (A' G i d e).

6 163. cuvintele en çi y - adverbe la origine - care fin locul

"oitoËï.nËbi;t ta rèafité;i ù ce liare se numesc pronume adaer'

bialà. Dupà cum se vede:

-enînlocuie;teunsubstantivprecedatdeprepozitiade:Il uoudra s'en écorter (de la rêalité);

- y înlocuiegte un substantiv precedat de prepozifia à:

Je I'y ramènerai (à la réalité)'

ÎNTREBUINTAREA PRONUMELOR ADVERBIALE(L'EMPLOI DES PRONOMS ADVERBIAUXI

EN

S 164. En are valoare de adaerb atunci cînd tine locul unui

ad.i:erb de loc (de lù' - de acolo):

Venez'aous de lù'bas? - Oui, i'en aiens (de là\'

Est-ce qu'il sortait d'ici? - Oui, il en nrtait (d'ici)'

s lô5. Ca pronume corespunzînd. pr.onumelor de persoana a III-anrËcedate de'prepoiiti-a de (de tui,' d'elle, d'eux, d'e.lles, de celal

5Ëil"rËil'=t.liÀ'gén'.ral -'pentru lucruri çi. înlocuieçte,un sub-

siantiv iare îndeplineçte în propozifie urmàtoarele luncltt:a)Complement circumstanf-ial de loc (va-

toà-i.làr'.tËiuta) introdus prin prepozifia de:

Est-ette rentrëe d.e l'école? - oui, elle en est rentrée (d'où? de

l'école).i làiià'it ù. I' école au rnoment où. les autres garçons en reaenaient

(d 'où? de l'école). (Fr.Mauriac)b) Complement indirect introdus pri.n

" ;'.; i îiti ;

^'lÈ'(aupa verbe ce se construlgpc cu prepozifia

fu, .i,;;"ii besoin dè, parler de, etc' (v' p' 423):

Es-tu sû.r d.e Ia réuisite? - Oui, j'en sals sr2r (de ta réussite'1.

Il, s, étaît montré fier de cette amitié. II en parlait ù sesooisiræ

(decetteanitié). (A' Maurois)

Page 82: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

PRONUMELE ADVERBIALE 183182 MORFOLOGIB

c) Co mp I e m ent di rect -(cu valoare-partitivà) p{999-

dai de articdlul partitiv du, de lasau de articolul descusens partitivsau nehotàrît:

Aaez-wus bu du caf é? - Oui, i'en ai bu (da café).Je aous ai apporté des fruits. Prenez-en ! (des frlifs).J'ai pronoicé ces paioles, i'aurais pu en- prononcer d'autres

(C. Bernanos).IVold: Uneori se foloseçle çi pentru persoane:

Il a dcs amis et il en aura touiours (des crzis).

Oôs. Dacà substantivul este precedat de articol hotàrît, pronumele en sltnlocuieçte cu pronumele personal le, la, les:

Aoez-wus mangé les fruits ? - Oui, ie les ai mangés.

d) C o m p I e m e n t d i r e c t (cu valoare partitiad) însof it de:

- Articolul nehotàrît un, une:A-t-it reçu des tettres? - Oui, il en a reçuune (une des lettres).It feuitteta l'album, reconnut les pages quljl.cheryhait et enarr'acha une (une des pages). (P h. H é r i a t).

- Un numeral cardinal:As-tu acheté des cavates? - Oui, j'en ai achetê deux (cra'aates).Agnès n'avait pas trente ans et Mano n'en avait pl-us-quarante(unr). (Ph.Hériat).

Notd: Se poate folosi 5i pentru persoane:Aoez-wus âes frères? - ,iui, i'en ai trois (frères).

- Un adverb de cantitate sauoexpresiecantita'tivà :

Cet enfant aime le choçolat et il en mange beatrcoup (beaucoupde chocolat).C'est le piemier pas. Il en reste combien? ^(combien-de

pasl(J. Giraudoux).

Notd: Se poate folosi çi pentru persoane:

Aaez-oous rencontré dcs pîonnîers ? J'en ai rencontrë une foule (une foule dapionniers).

El des malades, oousen aoæ beaucoup? (beaucoup de mala&s) (J. R o m a i n s)'

- Un pronume nehotàrît:J'ai ieçu des pommes et i'en ai mangé plusieurs (plusieurspommes).

C'est le seul exemplaire que i'aie trouué; il n'g en auait pas

d'autres (d'autres exemPlaires).

ffofri: Se poate folosi çi pentru persoanei

,!'ai au des touristes français. J'en ai connu quelques-ans (de ces touristes)-

0ôs. In cazul acesta, en poate substitui gi

- Un nume predicatia;

Vous aouliez connaltre mes soeurs' Voilà, celle-ci en est une (demessoeurs).

- Un subiect real al unui verb impersonal:Y aoait-it des spectateurs au théâtre ? Oui, iI y en aoait beaucoup.

e) Co mp I e men t de a gent introdusprinprepozitiadé:J'aime mes parents et j'en suis aimë (de mes parents)

f) Complement circumstant!^al.de cauzâzII a eu'une grippe et il en a beaucoup souffert (à cause de cettegrippe'17t'auait édtouê aux exa,mens et il en était triste (à cause de

cela)g)Complement circumstantial instru-

mental:J'ai un stglo et le m'en sers iournellement (de ce stglo) , ' 'It aaait in bâton à la main et il en menaçait le chien (de ce

bâton)h) Atribut (cu valoare posesivà) introdus prin pre-

pozitia de: ,

Nous aaons choisi cette carrière et nous en connaissonsles risques(Iesrisquzsdecettecarrière). (G.Duhamel)Cette chambre était plus obscure encore, le lit en occupait lefond (le fond de cette chambre). (A. G i dte)

Atenli.e: ln aqes! cazr en nu se poate folosi pentru persbane; el es,te,înlocuitcu adjectivul posesiv.

Comparali:J'ai ou la peinture de Voronetzi j'en ai admiré les couleurs.(dela pèinture) çiVo[1ez-oous'cet komme? J'ai toujours apprécié ses qualités (de cet homme)-

Page 83: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

MORFOLOGIE184

PRONUMELE ADVERBIÀLF, l8&

6 166. Pronumele en poate înlocui ^chiar o propozifie. (sau .uniriiiiii i;ËJu';;in piepozlfia de). Ïn acest caz, et este neutru

çi'coresPunde lui de cela:

Où est'i? - Je n'en sais rien (de cela : où il est\'

M.on frère " groiai' Tu t'en es aperçu.? Oui' ie m'en sais

;p;;ç;;1àà celâ - que mon frè1e.a grand.i)' ... ..Allez aous coirhui.'-l J'en' ai bien enaie \!'alt9!' me couche.r|

(T. Bernard).s16T.Pronumeleenseîntîlneçtedeasemenealntr-oseriede

,àrnii'i,;;:';;"à1;; (a a;ungq, s'àn atter. (a.se duce' .a pteca)' en

*rrlùii ààiiù'i, ii(u'àueâ pi:.u p. cineva), c' en est fait (s-a zis, s-a

;iir;ii),-;;f;;;; (; àu[. *pat), àn aaoir assez (a.se sàtura de)' c'en

;'rïl;;i (urtà-i pi"u"âË toi,'prôâ mult) , s'en terrir à (a se mulfumi

cu...), n'en pottuot, piii(unii mai supôrta)' s'en prenlre ù quelqu'un

(a fdce ràsPunzàtor Pe cineva)'

Dans troî,s lours au plus tard ie m'en uais' (S' d e B e a u-

voir).Ti ne'm'en aeux pas d.e t'aaoir rannelé ces mnuaaises minutes't' (M. Achard)-Arrêtez,arrêtez,1'e n'en puisplusl (R'lR o I I an d)'

Y

sl6s.Yarevaloaredead,rterbatuncicîndiineloculurruiadverbde'loc (là - acolo):

Ii'allez pas lù; it y fait frgi! (V : là)''n'î-tii utt -

f,u,;,rtt J:i [lr:Ë',t;,, , restelt! (y.: là).En attendant, ils sont Lat . p.Daninos).

S 169. Ca pronume corespunzînd p-ronumelor d.epersoana

" ùllàïrJ..aui. a.'p*ôôritià a tâ lui, àt eilc, ù3ux, à. el,les, ù cela'l

*^iôf"rËçi"-- tn g.à.ràt -'pentiu lucruri si înlocuieçte un sub-

ï;îi;;;; inaepiinqfe în propozi{ie urmàtoarele funcfii:

a)Complement circumstanfial de loc (va-

toii"'oarïiùoia\ introdus prin prepozilia à' dans' sur' sous:

II atlait ù Cahors, uie aiàttte aille et iI comptait y traaailler

quelques iour{'\'i':-à-ia}'o'ù' (P' G am arra)'

Il reaenait dsns sa librairie et n'y trouuait personne ù l'attendrv

(y:danssalibrairie). (E. Henriot)-Le géographe s'approcha d'un banc et y déposa ses cartes'

(ylti, lebanc). (P. Gamarra).b)Complementindirectintrodusprinprepozifiaà

(dupà verbe ce se cotrstruiesc cu prepozi{ia à: penser à, s'intéresser

à, etc. (v. p. 424):Penses-tu à ton alenir? - Oui, j'y pense toujours (y : à moru

avenir).Le aieux pensait au mariage de son f ils. Louise y pensait aussii

(y:aulrariage) (R. Rolland)-

oô.s. Y nu se foloseçte în locul substantivelor nume de persoane decît cu unele

verbe, ca: penset, se fier (a avea încredere), uoire, s'intéresær:

C'est un hVpocrite; ne oottsy fiez pas I (y - à lui)'Vousuousintéressezà lui?- Jeiem'y intéreæe pas(y-àlui). (E. A u g i e r)"

Deci pentru persoane se vor folosi pronumele personale à lui'à elle, à eu.x, ù elles.

S 170. Pronumeie y poate înlocui chiar o propozilic.ln acest caz,.

el "este neutru gi corespunde lui à cela:

Rentrons dans la réalité. ohl comme dnpuis tottiours j'y aspire

(y : à cela : ù rentrer.-.)' (H' de llont h er I ant)-Quant ù' wuoir le genre d'hommz que c'est, ie n'y suis pas par-

uenu (y : ùcela: àsavoir...). (G' Si menon)-Vous êtessû,r que , ça ne peut pas être une erreur? - Je ne peux

pasy uoire (y : à cela - ù ce que çd ne peut pas être"')-(Ed. Bourdet).

s 171. Pronumele y se întîlnegte de asemenea într-o serie de

ex"oresii..r, v unoi, ia fi, a exisda), il y va de (este în joc)' s'ycohnaître (a ie pricePe), s'Y prendre (a proceda) etc'

Je ueux saaoir comment ie m'y prendrai, mai aussî' pour être

heureuse. (J. A nou i I h).

Page 84: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

187tl86 MORFOLOGIE

LOCUL PRONUMELOR ADVERBIALE(LA PLACE DES PRONOMS ADVERBIAUX)

S 172. Pronumele adaerbiale se açazà întotdcauna imediat lnainteaa,seibului (la timpurile compuse înaintea auxiliarului), cu excepfiaàmperatiuului, for ma af ir matiud.

a) cu aerbul la un timp simplu

Forma verbalà

Afirmativà

PRONUMELE ADVERBIALE

Negativà

Interoga-tivà

Inter.-negat.

veux-tu?

veux-tu

en

en

en

c) cu aerbul la imperaliaNegatiu (înaintea verbului)

n'en prend.s pasln'en prenez pasl

Afirmatiu (dupà verb)prends-enl Penses-Y I

prenez-enl Pensez-Y I

obs. La verbele de grupa I, la persoana a II-a singular, apare S lnaintea pro-

oumelui adverbial (penses-9, uos-y, elc.).

d) at un alt pronume complement çi aerbul Ia un limp simplu:

n'y pense pasln'y pensez pasl

en pas ?

Forma verbalà

Interogativà

Inter-.negativà

Afirmativà

Negativà

b) cu aerbul la un timp compus (înaintea auxiliarului)

Forma verbalâ

Afirmativà

Interogativà

Formaverbalà | I | 2 'l-l'l'17Afirmativà I tu m'I en ldonnes

Negativà ltuln. m'l en ldonnes I I Pas

Interogativà

Inter.-neg.

m'len I donnes-tu?

ne I m' I en I donnes-tu I Pas ?

It"

Page 85: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

I!IORFOLOCIE188

PRONUÀ{ELE ÂDVERBIALE 189

1) cu aerbul la [mperaliu

ne tn'en parle Pasl.ne m'en parlez Pasl.

Negatiane t'y attends Pas!ne aous y attendez Pasl

Af irmatiudonne-m'en!donnez-m'enl

mène-nt'yl (Littrë)hat itutz-aous-ylI

ïI

obs. La imperativ afirmetiv. formele tonice: moî, toi sînt înlocuite prin celeatone me, /e, (m', t').

Atenlie. Formele m'V, t'g, dupà imperativ, se evità în general 9i se preferàymoi, y-toi:

Menez-y-moi ! PréPares'Y'toi I

sau o altà fornulare:Je uous prie tle m'y mener.Je te conseille de t'y PréParer.cînd sînt amîndouà pronumele adverbiale, y precedà pe en, lndeosebl în

expresia il g a:II y en a (aoait, etc.).Il n'y en a pas.Y en a-t-il ?

EXERCTTI

Ex. 1. Întocuifi cuaintele dintre paranteze cu pronufitcle personale

eorespunzdtoare:(victor) donnera un coup de fil, - (ce garçon et moi) sommes bons cama.

"uàur. - (Marieet Hélène)irontau Danemark. - (Mon père et mon grand-père)

vont se promener. - (Sa soeur) est bavarde. - (Paul et toi) jouez aux échecs.

Ex. 2. Completali propozitiite cu pronwnele pernnale cerute dc

Sens'.... es un enfant obéissant.... portaient des robes blanches...; donnerez un coup de téléPhone.

... a déchiré son pantalon.

,!,r!

e

Afirmativà

Negativà

Interogativà

attendait

attendait

attendait-il ?

e) cu un alt pronume conxPlenxetû aerbul Ia un timP com

Afirmativà

Negativà

lnterogativà

habitué

habitué

habitué ?

Page 86: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

PRONUNIELE ADVERBIALE l9lr190 MORFOLOGIE

... avons reçu de bonnes notes.

... ont acheté de belles cravates.

... vais avec mon frère au cinéma.

... tricotait un chandail pour son mari.

Ex. 3. Substituili Punctelorsotutl i

..., tu prends le dlner à 8 heures.

..., nous regardons la télévision'

..., ils ne sont jamais en retard.

..., je vais à l'école à sePt heures

un quart.

Ex. 4. Comptetali frazele cu formele tonice ale pronumelui personal:

Je prends toujours ma serviette avec...

Il a toujours ses crayons de couleurs sur ..'Elles regardent ces images qu'elles ont devant ...Tu liras les livres que tu emportes avec ...

Nous acceptons ces bonbons que vous avez apportés pour "'Ils ont pris leurs bagages avec ."Vous serez d'accord que je vienne avec ...Elle grondait sa cadette qui était près de '..

Ex. 5. Întocuili subiectul propoziliei cu cele date în coloana dindreapta, efectuînd modificarile ce se impun:

J'ai répondu moi-même à cette lettre

nouselleilvousilsell es

Ex. 6. Scoateli în euidenld subiectele din propoziliile de mai ios,

folosind formele tonice ale pronumelui personal;

z Pierre arrose les fleurs,Model /tC'est

/r.ri qui arrose les fleurs.

formele tonice ale pronumelui per-

..., elle chante juste.

..., vous jouez au ballon.

..., il apprend le français.

..., elles font du canotage.

Ex. 7. lnlocuili punctele cu pronumele personale cerute de sensz'^

... ne... lirons pas, votre lettre t (P. Daninos).-..., il n'avait pas.

le temps de faire le tisserand (L. A r a g o n). - ... étions, Frédie et ..., confiés;

à la garde de notre grand-mère (H. B a zi n). - Regardez - ... !... ne sont.plus si fiers aujourd'hui (M. D r u o n). - ... avait loué un appartement pour

... et sa femme (L. Ara gon). - Où est mon cahier ? Rendez-le ... (R. M.du Gard).-Ohlle manuscrit de laLégende dorée! Montrez-...-moif* Àlais, ... ne ... ai plus (4. F r a n c e).

Ex. 8. Înlocuili substantiaele complemente directe cu pronumeleper sonale c or e s p unzdtuv e i

I Il voit le garçon.Model (\ II /e voit.

Tu allumes le feu.Ils regardent I'horloge.Vous saluez le professeur.

Elle conduit I'enfant à l'école.

Ex. 9. Rdspundeli afirmatia, apoi negatia, la urmdtoarele între-bdri, substituind complementelor directe pronumele personale cores-punzdtoare 1

Nous écrivons nos devoirs.Paul et Marie chantent.Hélène sourit gentiment.Vous lisez le journal.J'écoute les dernières nouvelles.

Je vois la gravure.Il connaît les sentiers.Nous attendons le tram.Elles aiment les fleurs.

Model: Est-ce que tu vois cette phofu ? ('\Est-ce que tu achètes ce livre ?

Est-ce que vous grondez vos frères ?

Est-ce qu'elle cherche sa serviette ?

Est-ce qu'il désire ce tableau ?

Est-ce que tu regardes ce monsieur ?

Est-ce qu'il reconnaît ses cousines ?

Est-ce qu'ils aiment ces chansons ?

Est-ce que vous admirez cette maison ?

II

Jean applaudit les acteurs.Mes soeurs rentrent ce soir.Tu joues du piano.Il va à la gare.

Ils envoient des lettres.

Oui, je /a vois.

Non, je ne /a vois pas.

,

L

n

Page 87: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

TlORFOLOGIE PN,ONI'MELE PERSONALE t93r92

Ex. 10. lnlocuili, rînd pe rînd, stùstantiau/ le crayon cu cele

,indicate în cele trni' ,iioo,in-. Raspundeli apoi ta întrebdri folosindpronumele personale corespttttzdtoare :

z Où est le cragon ? - Le voilà' il est là't\'Iudel /"' où sont les crayons ? - Les voilà' ils sont là'

Ex. 14. substituili.co.mpletîunterCIt diræle pronufiule persotwleeorespunzdtoare celor indicate tn colæna din ùeapta:

Model 1 J'aime mon père. - Je I'aime.\ J'aime mes amis. - Je tes aime.

tabletapisél èvejoujottx

Ex.ll.Rdsptudelialirnwliu,upoi.n.cga.tiu',laurmdtoareleîntre-hd;;:' Sàiàri,ia-'i, i,li,t'i,,,,,rplt,i'c'it'tui

-'ti'etit pronumele personal

torespwÊdtor: 7 oui,je l,ai.

Ilodel: Âs-tu /e cralton touge, \ Non, je ne I'ai pas.

Achetons-not.rs ces fleurs ?

\reux-tu ce programme ?

Verrez-vous vos amis ce soir ?

llangerons'nous tous ces fruits ?

Aimes-tu ce sPectacle ?

Accompagnerez-vous vos Parents ?

Ex. 15. Substituili substantiaelor complemente directe pronumelepersorutle corespunzdtoare. Treceli apoi propoziliite oblinuie la lormanegatiad:

Model: prends le liare , ,t Prends'le I -" '\ Ne /e prends pas I

1l eurrèglessoul ierscha i re

I unettesgarçonfillettesi'charpe

Il attend mon frère.Il renconlrera sa cousine.

toiPierre et Jeanmon frère et moiHélèneton ami et loimoiMarie et LouiseGeorges

As-tu attendu Jean ?

Recevrons'nous cetle lettre ?

Ai rne-t-elle cette robe i'

Admirez-vous la nouvellecorlstruction ?

Sais-tu le résultat ?

Connaissait'il cette Personne ?

Taillons le crayon I

Admire les lableaux !

Fermons les cahiers !

Salue te facteur t

Offre Ia chaise I

Prenez les fleurs !

Remonlons la montre I

Ouvrez la porte t

Montez les bagages I

Tu parles avec elle.Vous parlez avec rnoi.IIs parlent avæ, mon lrère et moi-Elles parlent avec /a seur et toi.

à Jeanneà moià vousà ma soeur et à moià Paulà toià Louise el à Pierre

Ex. 12. Inlroduceli în propozi!'ia datd complementtt: di:::l?.::f^aiÏiti ; ;' r; i;i;i:" d a, r,i i tiii i ïiô' i ii'tor co nt p rement e pr o nume te

p ersonale coresp utxzatoar e I

u Victor a Perdu sa seroietle'l\lodel'( rt lo ch"rche, mais il ne /a trouve pas.

sa gomme

ses crayor$ de couleur

son porte-plume

Ex. 13. Intocui{i conrplemenlele directe cu, pronumele perso.nale

.roi'ipu*aiiàrr. iruiilt'apot propoziliile oblinute la imperatia :

Tu regardes le paysage. | \/ous lisez les journaux'

Nous ouvrons les fenêtres. I wout applaudissons I'actrice'

Tu prends I'autobus. I fu visites le musée'

Xori uppr"nons la leçon. I Nous reconnaissons la maison'

Ex. 16. Substituili clmplementelor subliniate pronumele atone co-respunzdloare:

Medel / Paul Parle avec moi.

\ Paul me parle.Je parle avec Paul.Nous parlons avec Pierre et Jean.Marie parle avec /od.Il parle avec Hélène et Louise.sa règle

son livre de français

ses gantsEx. 17. Introduceli, rînd pe rînd, în propoziliile date pronuftæle

perso nale corespunzdtanre complementelor indirecte indicate în dreapta :Mon grand-père racontait une belle histoire.Le facteur a apporté le courrier.Alice montrera ses timbres.poste.Celte fillelte offrait de belles fleurs.Mon ami écrit une longue lettre.Le professeur donne des conseils.

.?i

i'g1

fi'lr,

1,,

It - Granatice limbii francezc

Page 88: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

Ex. 18. lntocuifi, rînd pe rînd, pronumele complemente din

propoziliile d.e mai los cu cele corespunzdtoare complementelor date

în coloana din dreaPta:

z Maman rze cherche et m'appelle (moi et mon ami)'Model I Maman noas cherche er nous appelle'

Ce garçon me regarde et m'écoute attentivement'Le maître me remet le prix et me serre la main'

Papa m'embrasse et me donne une tape amicale'

Le professeur m'appelle et me pose des questions'

Le concierge de l'école me reconnaît et m'ouvre.la porte.

Ex. 19. i ntocuili complementele indirecte dintre paranteze cu

pronumele personale corespunzdtoare. Treceli apoi propozitî'ile la

formele interogatiad. çi negatiuà., efectuînd modif icdrile ce se impun:

f J'ai prêté mæ Patins (à Paul).

,,^r-, I Je tui ai prêté mes Patins.ftIoael 1 Lui ai-ie prêté mes patins ?

( J. nu lui ai pas Prêté mes Patins.

J'offrirai ce cadeau (à mon ami). - Il demande pardon (à toi). - Ils disent

bonjour (à ma mère ei à moi). - Vous enverrez cet album (à votre correspondant

a. presse). - J'avais préparé cette surprise (à toi et à tes frères). - Nous sou-

haiions ,,Lonne f ête., (ànos aieuls). - Tu as demandé deux livres (à la vendeuse)' -Il a remis le Paquet (à moi).

Ex. 20. Treceli propoziliile date la modul imperatia, formele af ir-matiad, çî negatiad, efectuînd modificdrite ce se impun:

,/ Envoyez -mot le livte-\ Ne rz'envoyez pas le livre.

Vous lui confiez ce secret.

Nous lui montrons les dessins-

Tu leur apportes le ballon.Vous nous rendez la lettre.

FRONUMELE PERSoNALE

Ex. 21. Treceli propozitiile date la imperatia, formele af irnntiadçi negatiaii, substituind complementului direct pronumele personalcorespunzator:

MORFOLOGIE 195194

moi et mon frèrePaulPierre et JeanHélènetoitoi et ton cousin

Model: Je t'ous montre mon cahier.

Je vous offre ce bouquet de fleurs.Je lui donne ce beau livre.Je lui montre la maison.Je te prête mes crayons de couleur.Je vous remets les invitations.Je lui rends le cerf-volant.Je vous envoie la lettre.Je leur raconte les histoires de iadis.

Ex. 22. Formulali replici afirmatiae çi negatiae la propoziliileimperatiae date, substituind complementelor directe pronumele per-wnale corespunzdtoare :

Diies-moi le résultat.Prêle-moi l'écharpe.Apporte-moi les lunettes.Racontez-moi le résumé.

J'ai prêté ma valise à Marie.Tu rendras son album à Jacques,Il montre sa voiture à ses amis.

7 Monlrez-le-moi I

\ Ne rne /e montrez pas I

te le donne avec plaisir.

ne te le donne pas.

Montre-moi le chemin.Lisez-moi les petites annonces.Donne-moi ton adresse.Passe-moi la carafe d'eau.

Elle donne ces jouets à I'enfant.Vous remettrez ce colis à votre oncle.La couturière envoie les robes à ses

clientes.

Model: Donne-moi le Iivre. I Je

\JE

Ex. 23. Reformulali propoziliile date, substituind mai lntîi com-p lementelor directe, apo i cornp lementelor indirec te pronumele personale

corespunzdtoare:

f Nous offrons des fleurs à nos amis.Mod"el 1 Nous /es offrons à nos amis.

I ttour les leur offrons.Model: Vous m'envoYez le livre.

Tu lui demandes ce service.

Nous leur donnons notre Photo'Vous m'offrez vos billets.Tu me prêtes le stYlo.

"t^

Page 89: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

r96 MORFOLOGIE

Ex. 24. înlæuili complernentele cu pronumcle pernrute cores-punzàtære. Treceli apoi propoziliîle la forna negatiud:

( Donnez-lui le livre.Modetz Donnez le livre à Marie. I Donnez'le-tui.

I Ne Ie lui donnez pas,

Ex. 25. Rdspundeli la lntrebdri lnlæuind complemcntele sublinia'te cu pronumele persorutle corespunzdtoare. Treceli apoi. rdspunsurilela forma negatiad:

Moder: Avez-vous rendu son liure à Marie? (?."i' je /e lad.ai.rendu'

\Non, je ne /e Jai ai pas rendu.

- Apprendra-t-elle cette nouoelle à sn anie ? Vous a-t-il communiqué /e résultatdu match ? - Enverrons-nous cette inoitation à nos cousins ? - Avaient-ilsdonné leur albwn ù Jean ? - Est-ce qu'tl ooas prête ses patins? - Me porte-

ras-lu cette oalise jusqu'à la gare ? - Est-ce qu'elle nous a prê,parê le dcssrt ?

- Maman, rze donnes-tu ce gâteau à la crème ? - Vaus a-t-elle apporté le iour'nal ? - Montrerons-nous les photos à André ?

Ex. 26. Rd.spundcfi afirmatks la urmdtoarele întrebdri folosindpronumgle ncutru le:

z Voulez-vous venir avec moi ?Model !\ Je /e veux.

Prêlez la règle à la petite fille.Donnez les crayons au garçon.

Indiquez la page aux élèves.

Pensez-vous partir bientôt ?

Veux-tu aller au cinéma ?

Me promets-tu d'être sage ?

Désirez-vous que je vienne ?

Montrez le stylo à votre soeur.Offrez les gâteaux à vos parents.Communiquez le résultat à mon ami.

Faut-il que je parte ?

Seras-tu d'accord avec moi ?

Étaient-ils attentifs ?

Ne regrettera-t-il pas ce qu'il dit ?

Ex. 27.lnlocuili punctelecu pronumele neutru le, apoi tradrcelipropozili.ile:

La gloire, on ... sait, n'est pas tout (E. H e n r i ot). - Il accomplitcommenous ... avons dit, une tâche pénible (4. F r a n c e). Ce qu'il aurait eu envie

d'exprimer, il ne ... pouvait pas (M. M o n o d). - Jamais on ne m'a fait souf'frircommevous.;. faitesence moment (St. Passeur). - Mais ce travailpeut être dangereux, vous ... savez bien (4. C a m u s).

PRONI,IMELE PERSONALE 197

Ex. 28. înlæuifi, rînd pe rtnd, subiectul propoziliitor date cucele in"dicate în colmna din sttnga, efectutrd. mdilicdrite ce se impun :

Je me rends compte de ma faute et je m'en excuse.

Je me sers de la gomme mais je n'en abuse pas.

Je me réveille tôt le matin et je m'habille vite.

Ex. 29. lnlocuili punctele cu pronunæle personale lui, elle, eux,elles saa cu pronumele reflexia wi:ces garçons ne pensent jamais à ..., ils sont altruistes. - charbonnier est maitrechez ... (Proverb). - Pendant les épreuves écrites, chacun doit travailler pour... - Les avalanches entraînent avec ... tout ce qu'elles rencontrent en chel.min. * Tout ce qu'on ne fait pas ... même n'est jamais fait. Ma soeur tricotedes passe-montagne pour moi et pour... - En excursion, on doit emporter avec... une petite trousse médicale. - Paul a toujours sur ... un livre de poésies.

Ex. 30. lnlocuili complementele cu pronuftrcle adaerbial cerut dcsens. Treceli apoi propoziliile oblinute la formele interogatiad çinegatiad:

( J'en ai besoin.Model: J'ai besoin de ce stylo. { Ën as-tu besoin ?

I Non, le n'en ai pas besoin.

nousiltuvotl.sils

Je suis content de votre travail.II a eu peul de son échec.Vous vous occupez du ménage.Nous faisons du sport.Il est étonné de m.rn arrivée.Vous recevrez des timbres-poste.

Il achètera des tickets,Ils voulaient des fruits.Elles prépareront des cadeaux.Je mangerai du jambon.Elles avaient distribué des cartes

d'entrée.

Ex. 3t. Rdspundeli afirmatia la întrebdri folosind tn rdspunsuripronumele adaerb iale corespunzdtoare :

Te sers-tu de ton sac à main ? ll Vous êtes-vous aperçu de son arrivée ?Doutez-vous de sa réponse ? ll Se souvient.elle de sa promesse ?

Serez-voussatisfaitsdecerésultat ? ll Profiterons-nous de notre séiour au" bord de la mer ? '

^fti

Page 90: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

198 MORFOLOGIB

Ex. 32. Substituili complementelor subliniate pronumele adaer'biale corespunzritoare: ,,

As-tu de I'argent disponible ? - Oui, i'ai de l'argent et je te dsmnerai da

I'argent.ll A-t-il un toman intéressant à me prêter ? - Oui, iL a un roman

intéressant et il vous le prêtera. ll lvloi, je n'aime pas le thé et jenebois jamais

de thë, mais mon père boit beaucoup de thé.ll Mes cadets aimaient les contes

de fées et ils voulaient écouter des contes de fées chaque soir. ll Ils sont restés

à Saint-Malo deux mois; ils sont rentrés de Saint-Malo il y a trois jours. ll Ne

vous dérangez pas de porter ma valise. Je me charge de cela. ll Il a réussi le pre'

mier au bachot. Toute la famille a été contenle de cela.

Ex. 33. Substituili cnmplementului din urmdtoarele prlpoziliipronumele aduerb ial cor esp unzdtor :

PRONUMELE PERSONALE 199

- Combien de langues étrangères connaissent-ils ? (deux).

- Combien de boutons a votre robe ? (plu.sieurs).

- Combien de bonbons as-tu mangés ? (tr.rs peu).

- Combien de buts a marqués votre équipe ? (3).

- Quand êtes-vous rentrés de Sinaia ? (il y a quelques jours).

- Quand reviendra-t-elle de France ? (bientôt).

Ex. 36. Traduceli în limba romând:

Nous avons commencé l'étude du français et nous en sommes au pronom per-

sonnel. - Elle t'a offensé, mais tu ne lui en veux pas. - Faites attention IUn faux pas et s'en est fait de nous t - Vous savez bien que j'ai de la patience,

rnais cette f ois-ci c'en est trop I J'en ai assez de ses i mpertinences. - Dép êchez-vous,

il faut en finir, une fois pour toutes, avec çette désagréable affaire. - Il s'en

prendra à nous de tout ce qui pourra arriver.

Ex. 37. Rd.spundeli af irmatiu, apoi negatia, la urmdtoarele între-b dr i, f o losind p r onumele adaerb iale coresp unzdtoar e :

Mangez de la soupe.Buvez du champagne.Coupez du pain.Versez de l'eau.Tranchez de la viande.

Offrez-moi du thé.Versez-moi du vin.Prêtez-moi de I'argent.Apportez-moi du café.

Offrez des biscuits.Ajoutez du lait.Faites du sport.Achetez des boucles d'oreilles.Apporlez des cerises.

Cueillez-moi des fraises.Faites-moi des frites.Donnez-moi de I'eau.Envoyez-moi des cartes illustrées.

Vont-ils au cinéma ?

Arriverons-nous à temps au théâ-tre ?

T'ont-ils invité chez eux ?

Pensez-vous à vos examens ?

ftestes-tu longtemps à la biblio-thèque ?

Viendrez-vous à notre séance ?

Étais-tu en classe à I heures ?

Consentez-vous à venir avec moi ?

Répondront-ils à notre invitation ?

Participez-vous à cette réunion ?

Les valises sont-elles sous'-la banquette ?

S'opposent-ils à ton déPart ?

Ex. 34. Transformali propoziliile dc ntai ios folosind pronumelepersonnl çi pronumele adaerbial:

7 Donnez-moi du pain. - Donnez-m'en I - Je vous en donne.Model /t

Donnez-lui du pain. - Donnez-lui-en. - Je lui en donne'

I

l'l6

I

I

)Ex. 35. Rd.spundefi afirnntia la urmàtoarele întrebdri folosindpronwnele aduerbial însolit de cuaîntul sau grupurile de cuainte dintreparanteze:

z Combien de crayons voulez-vous ? (dix)'Model !\ J'en veux dix.

- Combien d'étudiants y a-t'il dans votre groupe ? (15).

- Combien de livres emporterez'vous ? (quelques-uns).

Ex. 38. lntocuili complementele cu pronumele adaerbiale cerute de

sens. Treceli apoi propoziliite oblinute la formele interogatîad çi

negatiad:

f Je vais au théâtre.

Model {. Oui, j'Y vais; mais eux,

I Y vas-tu, toi aussi ?

ils n'y vont Pas.

Page 91: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

2M MONFOLOGIE

Nous pensons à ce concours.Je songe aux vacances.Nous serons au stade à 6 heures.J'ai participé à cette compétition.

Nous arriverons à temps à la gareJe suis invitée à cette fête.Nous renonçons à faire du ski.J'ai réfléchi à ce que tu m'as dit.

Ex. 39. Inlocuili grupurile de cuainte dintre paranteze cu pronu-mele adterhi,ale corespunzdtoare, efectuînd mdificdrile ce se impun:

lls devaient pa$ser une semaine (à Paris) (P. Gamarra). - La questionétait posée naturellement et Rieux répondit naturellement (à cette question)(A . C a m u s). - Il s'agita, rougit, voulut ajouter quelque chose, mais ilne se décida pas (à ajouter quelque chose) (R. M. d u G a r d). - Ce jardin ?j'ai pénétré une fois (dans ce jardin). tl est très grand et très silencieux et I'onpeut marcher longtemps (dans ce jardin) (H. de R.égnier). - La calèchea reparu. Je voudrais bien distinguer les visages des deux femmes qui sont (dansla calèche). Mais, je ne puis parvenir (à cela) (4. F r a n c e).

Ex. 40. Traduceli în limba francezd:

Trebuie sà clstigàm acest concurs; este ln joc onoarea gcolii noastre. - Lasà-lpe Paul sà aleagà mingea, deoarece el se pricepe foarte bine. - i[aria a procedatgreçit de la lnceput çi mà mir de aceasta, fiindcà ea, de obicei, procedeazà bine,cu mult tact. - Era lume multà la stadion.

Ex. 41. Reformutafi frazele urmd.toare substituind grupurilor decuainte sublinîate pronumele adoerbiale cerute de sens:

- Je voudrais aller au zoo. Voulez-vous venir avec moi au zoo ?

- Ces fleurs sont très belles; donnez-moi des fleurs pour ma mère.

- fou,s tes camarades vont au stade. Va. toi aussi. au slade.* fu aimes ce gâteau ? Voilà encore un morceau de ce gôteau.

- Il y aura des fleurs, tant de fleurs que vous voudrez.* Ne pensons plus à cela, veux-lu ?

- Tu n'as jamais menti; je suis st.r de cela.

- Si vous voulez aller au cinéma. allez du cinéma, je ne vous empêche pas

d'aller au cînéma.

PRONUMELE FOSESItr'

PRONUiTIELE POSESIVE( LES P RONOMS POSSESS/FS)

- Ah! soupirait Paul, quand j'aurai mâ chambre..-- Et moi, la mienne.- Elle sera propre, ta chambre!- Plus propre que la tienne (J. C o c t e a u).

$ t73. Cuvintele la mienne, la tienne, care înlocuiesc, în acelaçitimp, çi numele obiectelor posedate çi pe cele ale posesorilor, senumesc pronume posesiae.

Pronumele posesive au forme diferite în funcfie de persoana çinumàrul posesorilor, genul çi numàrul obiectelor posedate.

S 17{. F o r m e I e pronumelui posesiv sînt :

20!

pb-s..a) In timpce adjectivul posesiv lnsoleçte substantivul pecare îl deter-minà.(ma-chambre), pronumele posesiv lnlocdieçte un substaniiv precedat deun_ adjectiv posesiv (la mienne - înlocuiegte pe' ma dtwnbre).

D) Pronumele posesive sînt precedate dê ariicolele holàrîte (le, la, les: lemlen, la nôlre læ leursl*. Ele capàtà genul çi numàrul obieeielor posedatelndiferent de genul posesorilor.

.' $i în limba.,românà, pronumele posesiv este lnsofit de articolul posesivaf meu, c noastrà, ale lor.

\

Mai multe obiecte

fem. I ma.c. I f"-.

Un singur obiect

Ûr",. _

Page 92: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

202 MORTOLOGIE

La chambre de Jean.., la sienne.

Les crauates de Paul... les siennes.

c) La persoanele I Si a II-a plural, fie cà este vorba de u.n singur obiect, fie cà

urtJuirnâ'àïiiâ-i'r"ii. "tiect! posedare,.pronumele posesiv are o singurà formà

(în-ultimul caz primind numai semnul pluralului s):

PRONUIIELE POSESIV 203

Lui aussi parle ïort, comme presque loas les miens (P. H é -riot).

Les nôtres étaient partis depuis longtemps.b) La masculin singular cu sensul deproprietate,

de bunuri ce ne apartin:I I ne reuendiquait que le sien (ce era al sdu).A chacun le sien (fiecaruia ce este al sdu, ce i se cuaine).

$ 177. Pronumele posesir, poate îndeplini, în propozifie, urmà-toarele func{ii:

- S u b i e c t: Ton ami part pour Ia montagne, le mien iraà la mer.

- Niurne predicativ: Laaalise qu'il apportait étaitla vôtre.

- Complement direct: Donne-moi ton stglo; i'aioublié le mien à la rnaisott.

- Compl ement indirect: Je parlerai ù sos amisainsi qu'aux leurs.

- Comp Iement ci rcu mstan{i al; Dans ftto ser-aiette il y abeaucoup de choses; dans la tienne il n'g a presquer ien.

- A t r i b u t: Les chantbres de leur appartemenl el du nôtresont grandes.

EXERCTTil

Ex. l. i nlocui{i substantiaele însolite de adjectiae posesîue cupronttmele posesiue coresputtzdtoare :

Model 1 C'est mon mouchoir.

\ C'est le mien.son timbre l! ton ticket ll mon cahiersa photo ll t" tettre ll ma valisenotre chambre ll "ott.

appartement ll leur électrophone

Ex. 2. Reluali exerciliul precedent trecînd substantiaele Ia plural:

Mortet 1Cu sont rnes mouclrcirs

\Ce sont les miens.\

le (la) nôtrele (la) vôtre

1n timp ce adjectivul posesiv are douà:nôtre (frère)

les nôtres

les vôtres

nos (frères)

vôtre (soeur) - vos (soeurs)

d) Pronumele posesive le (la) nôtre, le (la) vôtre pri mesc accent circumflex pe

d,l/n iiô-;;-àai".riu.tè poàesive notre, voire nu irrimesc acest accent.

e) Sà nu se confunde pronumele posesivleleur (precedat de articol) cu'adjec-rrr,ilËJàii" Ë;'ô;ltËi,-ËrrË-inràtuçte un substàntiv. sau cu pronumele per'

_l,i,ir Ï.",iiiil'Ë.;;;1.)i'.riu iniàiàçtu un verb. .,\cesta din urmà nu primeete

niciodatà sêmnul pluralului.

f) Prin contractarea prepoziliilor à çi de cu artïcolele le çi les se oblin urmd

loarele forme:au mien, au tien, au sîen, a! nôtre, au uôtre' ay leyrdu mien, du tien, da sien, da nôtre, dtt -Ùôtre' .du leuraux miens-(miinies\, aux tiens (tiennes), aux siens (siennes)

aux nôtres, aux oôtres, aux leursdes miens'(ilinittl, ai" fiens (tiennes), des siens (siennes)'

des nôtres, des uôtres, des /ears

INTREBUINTAREA PRONUmELUI POSESIV

(L'EMPLoI DU PRoNOLI PossEss/F)

s 175. Pronumele posesiv înlocuieçte, în general, un substantivdeia exnrimat. precedat de un adjectiv posesiv:- 'moi iert est piofesseur,letien est ingénieur (to.n pè1)'"

.

Ce ne sont païsei pensies, ce sont les iôtres que le poète fait chanter

en nous (ios Pensées) (A. F r a n c e)'

s 176. Pronumele posesiv poate înlocui çi un substantiv care

n-à fost exprimat mai înainte:o)Lamasculinplural,cusensuldepàrinfi,prieteni'

{ovaràçi de idei, de luPtà:

t-

Page 93: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

204

Ex. 5. l nlæuili subiectele propozilîilor date cu cele din coloana.din d.reapta, iar complementèle precedate de adiectiae posesiue, cupronwrule poæsioe corespunzdtoare :

Modct 7Je corrige mon datoir (nous).' \n-ous corrigeons le nôt,e.

nousil (elle)voustuils (elles)

Ex. 6. Înlocuili substantiaele precedate de adiectiae posesîae careæ afld între paranteze cu pronumele posesiae corespurtzdloare:

a) Ta soeur est en douzième; (ma soeur) est en dixième. - Son oncle est

ingénieur; (notre oncle) est mécanicien. - Nos grands-parents sont plus âgés

que (vos grands-parents). - Son poste de radio est meilleur que (ton poste de

radio). * Est -ce que sa jupe est beaueoup plus longue que (ma jupe)? - J'iraià la montagne avec mes amis, tandis que mes frères iront avec (leurs amis). -Leur jardin est plus beau gue (notre jardin).

b) Il ne comprend pas toutes nos idées; mais nous ne comprenons pas toutes

(ses idées) (4. F r a n c e) - Et leur espoir n'est pas moins fort que (mon

espoir) (G. Apollinaire).- (Mon chat) ne mange pas les souris; iln'aimepasça (J. R enard). - Jetiensà mesopinions, maisi'aimebienquelesautrestiennent à (leursopinion") (G. s. colette). - untempéramentcomme (votre tempérament) ne peut pas s'endormir après un premier livre(H. Troyat).

PROMUMELE DEMONSTRATIVE 205

Ex. 7. Completali frazcle de mai jos cu adiectiaele sau pronumeleposesiae, potriaite, d.upa caz:

S'il n'a pas de place. je lui céderai ... Il a oublié ... parapluie; est-ce que vousavez pris... ?- Nous avons fini... leçons; eu.x, ils n'ont pas encore fini ... -Je boucle ... valise; Mari-e boucle ... - Je n'ai pas ... sac à main; prêtez-moi ...

Je t'ai apporté ... livre; rends-moi ... - Ce garçon soigne beaucoup ...cahiers; son cadet ne soigne pas trop... - Ma montre marche bien. Monsieur,

est-ce que... marche aussi bien que... ?

Ex. 8. Comptetali frazele cu pronumele posesioe indicate întreparanteze:

- Mon frère a ciré non seulement ses souliers mais aussi... ( I pl.)

- Prends ce paquet dans ton sac; dans (I sing. ) il n'y a plus de place.

- Ma soeur cadette brode, tandis que (II sing.) tricote.

- Donne ton livre à Paul; il a oublié (III sing.) à la maison.

- Nos camarades préparent le concours de mathématiques; (III pl.) préparent

celui de littérature.- Pourquoi avez-vous pcêté vos patins à Victor et à André? Où sont (III pl)?

- J'ai écrit une lettre à mes parents. Est-ce que tu as écrit à (II sing.)?

- Notre enfant est aussi gentil que (ltl pl.)

PRONUMELE DEMONST RATIVE( rEs PRONOMS DÉMOliSlRlÎ/FS)

Monsieur Thibault avait conservé toutes les lettresd'Antoine, toutes celles de Jacques, et il les rangeaitsous une rubrique commune : Lettres des enf ants ... Jennyregarda sa mère et comprit que celle-ci souhaitait uneexplication... Ne soyez pas comme ceux qui se croientquittes parce qu'ils ont f ait face à un devoir difficile,et négligent le devoir immédiat, celui qui est tout prèsd'eux (R.M. du Gard).

S 178. Cuvintele celles (acelea), celle-ci (aceasta) ceux. (oceia),celui (acela), care tin locul substantivelor lettres, mère, hommes,devoir, deosebindu-I. f altele, sînt pronume demonstratfue.

MORFOLOGIE

Ex. 3. Substituili pronumelor personale cu nuanld posesiad adiec-tiaele po siae lntdrite, apoi pronunrcle posesiae corespttttzdtaare:

Modet:ce sryro est d moi. (::*: :^ ::!^ à moî'

\C'est le mien.Ce ballon est à toi. ll Cette montre est à elle'Cette bicyclette est à nous. ll Cet atUum est à eux.

Cet encrier est à vous. ll Cette voiture est à elles.

Retuali exerciliul precedent trecînd substantiaelc Ia plural:

ces styros sont è ^",. (2T:::: i:;i':,ta.s à mot'

Ex. tl.

Modcl:

Je prendrai mon parapluie.Je cherche mes lunettes.J'ai rempli ma fiche.J'aime mes parents.

3*

Page 94: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

MORFOLOGIE PROMUIvIELE DEMQNSTRÀTIVE

S 179. Forme: Pronumele demonstrative'prezintà douà rînduride forme; simple çi comquse.

Obs. a) Pronumele demonstrative si mple au în componenta lor formele toniceale pronrimelui personal de persoana a III-a (lui, elle, eux, elles): celui, celle, ceux,

ælles.â) Pronumele demonstrative compuse se formeazà din cele simpl-g' lntàrite de

aavé"UèË aJlôc ci (ici-aicj) çi là ('acolo), de care sînt legate prin liniu|à'c) In formele compuse neutre, adverbele ci çi là fac corp comun cu pronumele:

ceci, cela.d) În pronumele neutru cela, adverbul î;i pierde accetrtul grav'

TNTREBUINTAREA PRONUMELOR DEMONSTRATIVE(L',EMPLOI DËS Pno,vo.tts D.É.1{ONS TRAT I FS)

Forme simple:

s 180. Pronumele demonstrative simple -!y p9t f i.întrebuinlatesirigure. Ele sînt întotdeaunaurmate, fàrà a li legate prin liniutà, de:

1) Un pronume relatirr (qui,que,dont)zNous ne sommes plus aaec ceux qui aeulent posséder Ie monde,

mais aaec ceux qui aeulent Ie changer (aceia care)' (J' P'

Sartre).Faites entrer loas ceux que aous trouaerez dans Ie iardin (aceiapecare) (H. de Montherlan','ce n,était pas moi celui dortt on parlait (acela despre care).

Oôs. Cînd pronumele demonstrativ este lntàrit de cuvintele seul sau même,sau este desfarlit de pronumele relativ printr-un fragment de propozilie, sefolosesc formele compuse ale pronumelui demonstrativ:

Celle-là seule quï sera sage aura pour récompense une poupée.Ce roman esl celui-là même gue ie chcrchais.

2) D e p r ep ozlli a de (mai rar de alte prepozifii) :

L'art grec n'est pas un art de solitude, mais celui d' une commu-nion aaec le cosmos (4. Ma I r a u x).Les chambres des enfants se trouttaient tout en haut; au-dessous,la chambre de ma tante et celle de mon oncle (A. G i d e).De ces deux articles, celui sur Apollinaire est plus intéressant-J'aime ces chapeaux; i'achèterai celui ù ruban gris.

Obs. a) În limba îrancezâ contemporanà, pronumele demonstrativ poate fiurmat cÉiar de un adjectiv, sau de ûn participiu (prezent sau trecut):

Voilà deux grossouliers pareils à ceux trouoés lù-haut (G. Bernanos).b) Cînd nu se referà la un substantiv exprimat, pronumele demonstrativ se

foloseçte numai pentru persoane, cu sensul de ,,omul, oamenii6':

Celui gui ne vqit pas s'appelle aaeugle.C,eux qui uiaent ce sont ceux qui luttent (V. H u g o).

Forme compuse:

S 181. Pronumele demonstrative compuse se folosesc:l) Pentru a desemna fiinte çi lucruri ce se aflà în fafa ochilor

noçtri, pe care le putem aràta çi care se gàsesc:

-La distante dif erite (marcînd apropierea çidepdrtarea):Cet enfant est plus sage que celui-là (cet enfant-là).De ces deux me.isons, Celle-ci est plus belle que celle-là.De tous les élèaes de cette classe, ceux-ci sont les plus appliqués-

- L a d i s t a n { à e g a I à (marcînd preferinla, alegerea):J'aime toutes ces chemiæs, mais je préfère celle-ci.De tous ces chapeaux, je choisis celui-là.

Clnd exprimà alegerea, pronumele de apropiere çi cel de depàrtarese pot folosi unul în locul altuia.

2) Pentru a desemna fiinfe çi lucruri ce nu se af là în fata. noastrà;.ln âcest caz, adverbul ci niar'cheazà ultimul termen menfionat înftazâ, iar là, pe cel exprimat înainte:

Comouse / de apropiere' \de depàrtare

celles-cicelles-là

ht-

Page 95: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

208 MON,FOLOGIE O

L'ouarier et le paAsan sont utiles à la société: celui-ci (lepagmn) tratnille la terre, celul-là (l'ouwier) tratnille dans t'usiru.

-I*s poires et les pomrnes snt dc bons fruits:celles-ci (les pommes)srnl beaucoup plus recherchées quc celles-là (les poires). '

Obs. a) Folosit,independent, pronumele demonsirativ poate avea çi sensul de.acerta din urmàc:

La mère atsit lait tant de reprvlus à l'enfant que cclul-ci n'aaait pu rien dirc.b) Cînd nu se referà la o fiinfâ sau la un lucru anumit, pronumele demonstra-

tive capàtà sensul de unul (unii), altul (allii):Cæux-ci aiennent, ceux-là s'en wnt (unii ... allii)Loué par ceux-ci (unii), blâné par ceux-là (aliii), crous me oogez enfin étabti

à Seuilte (B e a u ni a r ô h a i s).'

TNTREBUINTAREA PRONUIIELOR DEMONSTRATTVE NEUTRE( L', E M P LO r D.ES pROffOMS DÉlr.tONS îRâ Î/F,S

^rE U IRES)

S tS2. Forma simplà: Ce (C') reprezentînd un lucru, o fiinfà, opropozitie, se foloseçte:

A - Singur, ca subiecl al verbului êtrei c'est, ce ent, ce tut, ce

furent, ce sera, ce seront etc., avînd ca nume predicativ un substan-tiv, un adjectiv, un pronume:

C'est mcraeilleux. C'est admirable. C'est splendide.Ce sont mes liares. C'est /e liare dB Victor.C'est moi (toi, luî., elle, nous, aous). Oe sont eux (elles).

Ca subiect al verbului être el se poate folosi de asemenea:a) Pentru a relua un subiect exprimat (de regulà printr-un

infinitiv)1 Viare, c'est agir, après tout (R. tvt. d u G a r d).

Défendre n patrie, c'est un deuoir.Crétir, c'est ttur la mort (R. R o I I a n d).

b) Pentru a anunla subiectul care urmeazâ (1n acest caz intervineçi que):

C'est une chance que de se rerrcontrer.

Obs. a) Pronumele ce se elideazà 1n fala unei vocale: e'est, c'était:C'est bonl C'était la même choæ. Q'en est fait dc nous (s-a sfirçit

cu noi, s-a zis cu noi).

PROMUMELE DEMONSTRATIVE 209

Dacà vocala care urmeazà este a, se va scrie cu sedilà g':Ç'a été plus lort que moi (E d. B o u r d e t).

. ç'auroit été très bien.6) Pronumele cc poate fi subiect çi al altor verbe, ca: d,anoir être, pouooir être,

æmbler:î-Ê, doit être notre train. Cn, doit être arai.& peut être ulih.Il n'g ù rien à remarqu.et, cc me sembh.

B - lnsoçit dc un pronutæ relatio cu care formeazà un tot:oe qui, ce que, ce dont (ceea ce)z

Cæ qui m'int,éresse, c'est d'être unhomme (A. C a m u s).Çle^st drple ce que tu m'as dit à propos dc Riùard (M. A i h a r d).I I faut faire ce dont on a été ctrarg-é (acel lucru cit care...).

S.re3. Pronumele neutru ce se mai foloseçte rf ;-itËri,:;itce disant (spunlnd acestea), sur ce (zicînd aiestea, dripà aceasta).

-El surte, le renard s'en lut (se duse ) en remuant sa longue queue.El ce disant, damc hironàcltà s'enfuit'alors à,, tire-d'aile (Ëa vlntul).

C'EST... QUI çi C'EST... QUE

$ 184. .Locufiunea c'est lntàrità de pronumele relative qui, quese tolose$tepentru a scoate 1n eviden|à diferite pàrfi ale propozitiei:

r. c'Esr...eur, cE soNT... eut scot în evidenfà subiectulpropozifiei plasat între cele douà elemente ale exprésiei:

Paal ua ù l'école -+ C'est paat qui aa à l,école.Dacà subiectul este ex.primat printr-un pronume personal, se

vor folosi formele tonice îh locul'celor atonè:

I? fgit le yénage C'æt moi qui fait le mërwge.t-u ,ra,s a, la gare --> c'est loi qui iràs ù la sare.ll apprend le français C,æt lui qui apprendie frarcais.

- Locu{iunea O'EST ràmîne neschimbatà chiar dacà subiectul estela plural :

Noas allons au cinéma ->

c'est nous qui allons au cînétw.Yous aaez raison

-r C'est uozs qul àaez raisn.

clnd lnsà subiectul este-exprimat printr-un substantiv la pluralsau.printr-un.pronume personal de iersoana a lrr-a pluralii'esidevine ce sont.[ { - Gremltice limbii Irancczr

Page 96: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

2t0 MORFOLOGIE

Les élèves écriaent leursdeaoirs -- ce sont /es élèaesqui écriuent leursdeaoirs.

P RONUMELE DENIONSTRATIVE

t) Pentru a desemna, opunîndu-le, douà lucruri sau douà idei:Ceci (cette chose-ci) est ù toi, cela est ù lui (cette chose'lù).

Oôs. Clnd este vorba de un singur lucru, se foloseçte mai frecvent forma cela:Tu ne t'attendais pasà cela, hein? (J. A n o u i I h).Ie suis content que cela wus plaise (4. M a u r o i s).

2) Pentru a anunfa ceea ce urmeazâ (ceci), sau pentru a aminticeea ce s-a spus (cela'1:

Retiens bien ceciz il faut être prudent.Il faut être prudent: retiens bien cela !

Obs. a) În limbaj familiar, cela se folosegte sub forma prescurtatà ça:Oui, c'est ça. Comment ga oa? Ça U estl Ça suffil!Combien est-ce que ça me coûterail? (J. R o m a i n s)'

II ne manquerait plus que ga, par exemplet Ça ærait le conblel(Ed.Bourdet).

Ça nu se elideazà lnaintea unei forme verbale cate lncepe cu vocalà:

Ça allait bien. Ça arriae. Ça ira,â) Sà nu se confunde pronumele ça (1àrâ accent) cu adverbul de loc çà

(cu accent):Il aÛait çà et lùl (ici colo, de colo, colo) saucu interieclia 9a:

Ça, reuenons à nos moutonsl (Ei bine ... hai '..).

EXERCTTil

Ex. 1. Comptetali propozitiile cu pronumele demonstratiae po'

triaite, folosind, rtnd pe rînd, cuointele date în coloana din dreapta:

Voici ma clta mbre et ., o

Mes gants sont aussi chauds que .. .

Je brosse mon béret et ...Vos cha usset t es sont aussi f i nes q ue. . .

Montrez-moi vos photos et ...Ton chapeau est plus élégant que ...Je cire mes souliers et ...Votre serviette est aussi belle QUÊ .,.

ma soeurPierremon frèremon cousinMariemon ami

2n

Ils aiennentElles iouent

Obs. Verbulpersoanà : c'est

2, C'EST ...plement :

chez nousdu piano

--f' Ce son t eux q u i uiennent chez nous,

-> Ce son t elles qui iouent du piano,

se va acorda lntotdeauna cu subiectul respectiv în numàr $imoi guî vais à la gare. C'est nous gui allons ô la poste.

QUE, cE soNT. . QuE scot în evidenfà un com-

J'airne mon frère .---+ C'est man frère gue i'aime.Il offre une fleur à sa mère..-..* b'est à sa'mère qu'iloffre

Nous partions devotre ami

- c:'#i ifi;;r, arniquenous

vous te conduirezà la gare-+ éKi:t*r; g,,re que uous teconduirez.

Il uiendra demain ---+ C'est demain qu'il aiendra.C-înd comp-lementul este exprimat printr-un pronume personal,

se foloseçte forma tonicà a acestuia:Tu me regardais

-+ C'est moi que tu regardais.Je te dannerai ce liare ---+ C'est ù. toi que je donnerai ce liare.Vous le (la) cherchez

---) C'est lui (elle) que aous cherchez.

Cînd complementul este exprimat printr-un substantiv la pluralsau printr-un pronume personal de persoana a III-a plural, c'estse schimbà în ce sont:

J'attends mes amis --r Ce sont mes arnis que j'attends.Tu les rencontreras au thêâlre --.--+ Ce soint dux (elles) que ta

rencontreras au théâtre.

Ob*ln li mba românà reliefarea subiectului sau a complementului se realizeazà,de regulà, prin intonalie çi prin trecerea pàr[ii de vorbire la lnceputul lrazei:

C'æt lai qui a apporté le paquet. - (El a adus pachetul.lC'est àlui que i'ai donné le liore... - (Lui i-am dal pachetul.)

Forme compuse: cECl, CELA

S 185. Formele compuse ale pronumelui demonstrativ neutru æfolosesc fàrà nici un deterrninativ:

de

Page 97: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

2132t2PRONUMBLE DEMONSTR.{TWE

MORFOLOGIE

Ex. 2, lnlæuifi, rlnd pe rînd, subiectul ce savant cu cele dateîn coloana din dreapta, efectuînd modilicdrile ce se impun:

[ - quia obtenu les meilleurs resultats 1l cette ouvriêre

ce savant est celui I - qu, nous admirons tant ll ces médecins

| - aont vous avez parlé ll ces snortivesll cet ingénieur

Ex. 3. Substituili substantiaelor subliniate pronumele demonstra-tiue corespunzdtoare:

- Nous avons sauvé la vie de la fillette qui était malade.

- J'ai rencontré l'enfant que ie cherchais.

- Aimez-vous la ,,Ballade de I'homme qui chanta dans les supplices" ?

- Comment s'appelle Ie tailleur dont vous m'avez parlé?

- Premier ptix aux ëlfues qui recevront de très bonnes notes,

- Læ meubles que vous avez achetés sont plus solides que les nôtres.

- Apportez-moi Ie liare dont j'ai besoin et pas un autre.

- Mes amîs qui m'ont accompagné à la gare, m'ont souhaité ,,bon voyage".

Ex. 4. l nlocuili substantiaele sublinîate cu pronumele demonstra-tiue corespunzdtoare:

Le sentiment du devoir accompli et le æntimenl de la reconnaissance donnentune grande satisfaction. - Il aurait risqué sa propre vie pour sauver la vie de

son ami. - Il a reçu mes félicitations en rnême temps que les félicitatîons de ses

admirateurs. - Votre chambre n'est pas prête; installez-vous dans /a chambrede Marie. - Voyez-vous ces sentiers? Ce sont les æntîers1 qui mènent à la sourcethermale. - Vois-tu cette femme qui vient d'entrer? C'est /c femme donl jet'ai parlé, ta femme que j'estime tant, c'est ma mère. - Nous adressons notreappel à tous /es lunmes qui aiment la paix.

Ex. 5. lnlocuili complementut d,irect cu cele ind,bate in coloane,folosind - 1n partea a doua a propoziliei - pronumele demonstra-tiae corespunzdtoare acestora:

,n^s., / Prenez ce ballon-ci et non pas celui-là (cette étoffe-là).'r'vve' \ Prenez cetle étoffe-lô et non pas celle-ci.

ces cravates-cicet encrier-làces boutons-clce savon-là

cette montre-cices mouchoirs-làcet appareil-cices bretelles-là

Ex. 6. completali frazele date folosittd pronumere demonstratiueçi gradele de comparalie indicate între paranteze:

Mnàot / Cet enfant-cl'est sage (aussi)."'"-"' \ Celui-lù est aussi sage que ælui-ci.

Ces fleurs-ci sont belles (moins). Ce bé.et-là est beau (plus).Ce vendeur-là est poli (plus). Ce pneus-ci sont neufs (moins).Cet électrophone-ci est bon (aussi). Cette balle-là est dure (plus).ces cahiers-là sont soignés (moins). ces fillettes-ci sont attentives (aussi).

F*. 7. Refor,mulali ,întrebarea înlocuind complementul direct pre-cedat de yn"qdjgctla demonstratia cu cele indiàate tn coloane, âpoirdspundel,i folosînd pronumele demonstratiae potriaite:

Modet 1 Aimez-vous ce tableau?\ Non, je n'aime pas celui-ci, je préfère celui-lù.

voitureimmeubleboucles d'oreillebracelet

gantssacs à mainchaise longuejoujoux

E*.. 9. Çompletaf.i. frazele de mai jos cu formele potriuite ale pro-numelui demanstratia:

Pierre et André sont élèves en neuvième: ... a t6 âns, ... a 17 ans. - Nousadmirons des blouses et des chandails: ... sont en laine. ... sont en soie naturelle.- J'attends Marie et Louise:... doit venir plus tôt que... - Notre voisinregarde ses filles et ses nièces:... jouent au ballon, ... sautent à ta corde. - Dansnotre groupe il y a des garçons et des fillettes: ... sont plus sages que ... - Racineet Molière sont deux écrivains classiques: ... a écrit des comédies, ... a écrit destragédies.

. Ex.. 9. lnlocuili punctele cu lortrct simptd a pronumelui demon-stratia neutru lnnlitd, dupd caz, de pronumete relatia qui sau que:

Jesais... je dis (M. Druon). - J'ai dit tout...on peut dire(L. Ara-gon).- C'estprécisément ... je n'ai pointfait (4. France). - Elledisait... elle pensait et faisait ... elle disait (M. .lI o n o d). - Il n'entendait pas lamoitié de ... se disait (L. A r a g o n). - Donnez-moi ... vous m'avez pro-mis.* Nous avons fait... nous avons pu (4. de St.-Exupéry).Fais ... tu voudras.

rh,

Page 98: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

2t4 MORFOLOGIE TRONUMELE RELÂ,TIVB 2t5

Ex. 10. Scoateli 1n euidenld subiectele sau complementele subliniate

folosind expresiile : c'est...qui, c'est...que :

Modet ( y,K":^r;:iï,';Ul,i res repas.

Ex.- 1.4._ completali lrazgle de mai joscu formele compuse ale pro-nurnelui demonstratiu ræutru :

Est-ce vous qui me dites...? ll Tu ne peux pas comprendre...Ne parllons plus de... t ll est-ce une étoile..., ou un phare?Savez-.rous ce que... signifie? ll tt me semble que j,ai déjâ vu ....". ne vous tente pas? ll Dès qu'il eut dit..., il se mit à rire.

PRONUMELE RELATIVE( LES PRONO\VTS RELATI FS)

Il s'approch-e du banc de bois sur lequel il avaitcoutume de s'asseoir dans la beile saison, a l'heuieoù les oiseaux se taisent dans les arbres,'et do"i--liavait. plus d'une fois partagé le repos uvec rôn ami, sousle bel orme qui entendaif leurs'graves-.niiÀti.i,

(4. France)

- 18.6. cuvintele lequel, où, dont, qui, care fin locul substanti-velor -banc, heltre, grffie,.exprinrate inâintea ro; @nt;;;d;nte), sta-b.ilind în.a.cela;i timp legàtura (relafiay intie ù;i;-su,irtantiveçl propozrïllle care urmeazà (propozifii relative), se numesc pro-nume relative.

S 187. Formele pronumelor relatiue:Pronumele relative prezintà douà rînduri de forme:l\ Simple: QUt, qsp, eUOt, DONT, Où.Aceste forme sînt.invariabile, indifer.ent de genul çi numàrulantecedentului (substantiv sau pronume) pe carE îl refriezintà:Les aoitures (.l,es !ryms) qui passent roulent ù grinde oitesse.Les garçons (tes filtettés) que nous atteidàis ioïiTrrirrr.

o.Îl,i1 îl Iff# uT'în":gl';; iîi,iîJda.:duse prin qui se acordà cu antece-

â) In propozifiile reralive iniioduse prin,"que (compr. direct), participiultrecut al verbelor conjugale cu avoirce f.oio, cu acesta:J at reçu .la leltre que tu m'as enaogëe

"/e suis ton meilleur ami.Elle désire ce chaPeau.

Vous irez en France.

1/ est le premier de sa classe.

Je aous écrirai une lettre.Ils arriveront à midi.

T u iras avec moi au stade.Nous rentrerons à Pied.//s ont remporté le prix.Vous pensez toujours à moi.

Le professeur nous accompagne au musée.

Ette a élê la plus brave de toutes.

Ex. 11. scoateli în euidenld. mai întîi subiectul,.apoi fiecare com-plement în parte'cu aiutorul expresiilor : c' est..'q ui, c' est..'q ue :

Jean a reçu une lettre de ses amis.

Mon ami envoie ce paquet à ses parents.

En été, je vais au bord de la mer avec ma farnille.Il a passé ses vâcances à la campagne, chez ses grands-parents'

Ex. 12. Folosind expresia c'est...que, scoateli în eaidenld elemen-

tul impus de sensul frazei:

tt t-, ,/ ll ne renlrera pas ce soir; je I'attends demain matin'lvlodPl i Il ne rentrera pas ce soir; c'est demain matin que je I'attends'

Je ne partirai pas à midi; je prendrai I'express de 18 heures'

Il ne va pas au théâtre; il voudrait aller au cinéma.

Nous avons reçu votre lettre; elle est arrivée par avion.

Il ne pratique pas la boxe; il aime le tennis.

Tu achètes ce roman? Je préfère ce récit de voyage.

vous cherchez le coupe-papier? Vous le trouverez sur ma table de travail.Ne tapez pas ce texte à la machine; il doit être écrit à la main'

Ex. 1 3. Refaceli frazele eliminînd ex presiile : c' est...q ui, c' est'.'que :

C'est dans cette belle maison que nous habitons.

Vous êtes str que c'est lui qui à écrit ce devoir?

Ce n'est pas à eux que j'ai voulu donner mon ballon.

C'est à 7 heures 30 que vous commencez vos classes.

C'est lui qui a ouvert la porte. - C'est chez eux que vous allez?

C'est le lon qui fait la musique. - Ce sont eux qui demandent cela'

Page 99: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

2t6

2\Cotnpuse;LEQUEL,LAOUELLE,LESQUELS,LESQUELLES

Aceste forme sînt alcàtuite din adjectivele interogative_ quel,q*ti",-qrèis,- quelles, precedate de articolele hotàrîte le, la, les.-

VâiiuËità, âle r. a.ôria în gen çi numàr cu antecedentul respec-

tiv:Donne-moi le verre dans tequel tu as versé de I'eau'Voilà la table devant laquelle il êtait assis'

Precedate de prepozifiile de- çi à, lequel, lesquels, lesquelles

.. .ontiâ"ta ain.i nâçterb formeldr duquel, auquel, desquels etc-:

Ëtes-vous contents des spectacles auxquels vous avez assisté ?

Obs. Toale aceste forme se scriu lntr'un singur cuvînt, cu-excepJia celor de

f.Àinin ringulâr de laquelle, à laquelle, la care prepozifia nu face corp comun cu

pronumele.

INTREBUINTAREA PRONUMELOR RELATTVE SIIIIPLE(L'.EMPL\I DES PRONOMS REIÀTIFS SIMPLES)

ç 188. QlJl (care) se foloseçte atît pentru fiin{e cît çi pentru

luôruri, cu çi fàrà antecedent.

A. Cu antecedent (substantiv, pronume demonstrativ sau neho-

tàrît) el îndeplineçtè în propozitie urmàtoarele funcfii: -\

l) Subiect (care):L'hommc (ta femme) qui parte est notre prqfesseur'.

Les icotiàrs (écottî*e$ q1Û'i iouent du oiolon sont nos amis"

Cetui (cetle)'qui arrkie nous'apporte une bonne nouaelle'Il g a qrclque chose qui ne sa Pas.

2) Complemenl cu prepoziiie, referindu-se, în general, la per-soane (à qui, de qui, avec qui,sur qui, sans qui, par (ui,chez qui etc.:

C'étaient deux pensionnqires à qui r,'u mère, le soir,trempait la soupe (J. G u é h e n n o).Elleressentblait àson pèrepour qui elleaaait de la sgmpathie

(A.France).Obs. a) În acest caz, qui poate fi lnlocuit eu tequel:

Les.pagsans chez qui (chez lesquels) nous sommes restés quelques jour*étaient dcscoop éraleurs,

{)- formg de qui poate fi înlocuità cu dont, duquet, etc.L'élèae de qui (sàu duquet, sau dont) wus parliez était en dixi?me.c) In.limba românà, pronumele relativ în dativ este reluat printr.un pronume

personal ln acelaçi caz:'cdruia (cdreia) ii, cdrora te; în limba'francezà,'acest aldortea pronume nu se exprimà. Comparati:

Iatà copilul cdruia(1i) dau o carte + Voîci l'enfant à qui ie donne unlture.Iatà fetifa cdreia (1i) ofer o pàpuçà -.+ Voilà la fittette à qui i'offre une

poupce.

Sînt prietenii (prietenele) cdrora (le) scriu o scrisoare -+Cc

sont lesamis (arnies) à, qul j'écris une lettrè.'

câruia (càreia) îi 1càrora le ... ) àlui

PRONUMELE RELATIVE 217

Atenfie:

B. Fdrd antecedcnt: qui poate fi:l) Subiect (cu sensul de celui qui - aceta care), mai ales în

proaerbe çi maxime:Qui ga à la chasæ perd sa place.

Qrui dort dtnz.Qui aeut aller loîn, ménage sa monture.

2) Complement direct (pe cinc), cu unele verbe ca: pouvoir,savoir, vouloir:

Choisîssez qui aous aoudrez. Amenez qui oous pourrez.

S 189. AUE @e care, ce):

Se foloseçte atît pentru fiinfe cît çi pentru lucruri, cu antece-dent çi fàrà antecedent:

MORFOLOGIE

Iil

frri{

lesquellesdesquellesauxquelles

Page 100: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

2t92t8 MORFOLOGTE FRONUMELE RELATIVE

A. Cu antecedent (substantiv, pronume demonstrativ),el îndeplineçte, de regulà, funcfia de:

1) complement direct:Regardn te ballon (la poupée) que ie t'appo.rte !Je-connais Ie jeune homme (la jeune fille) que aous me pré-sentez.IIs ont choisi les places qu'l/s préfëraient.On rla offert des fleurs, mais ce n'étaient pas celles que 1e

désirais.Montrez-m.oi s'il aous platt, ce que (ceea ce) uous doez acheté,

Obs. a) Que se elîdeazd înaintea unei vocale:Sa main jouait aoec le petit agenda qu'il partait touiours sur luî (R.M.

du Gard).Il lui apportait une graaure qu'elle dësirait ooir (M. P r o us t).

6) In limba românà. pronumele relativ.în acuzativ este reluat pgintr-unpronutn. personal în acelâçi cazi.pe

-care îl (o, 1i, le); în limba francezà, acæt

il doilea pronume nu se exprimà: Comparafi:

B. Fàrà antecedent (ceea ce), el reprezintà defapt pro-numele neutru ce neexprimat çi se întîlneçte în expresii,

-ca:

adaienne que pourra / (fie ce o Ti), coîtte que coûte / (oiice ar fi):Vailte que uaille / (oricît ar face !)J'ai fait mon deaoir, aduienne que pourra / (4. F r a n c e).

S 190. Quot (ce)Pronume neutru, se folose;te numai pentru lucruri, cu antece-

dent sau fàrà antecedent, gi îndeplinéçte func{ia de comp le-ment cu prepozifie:

A. Cu antecedent (pronumele ce, pronumele nehotàrîterien,quelque chose, o prepozilie\:

C'est justement ce à quoi je pensais.C'était quelque chose à quoi l/ n'aurait jamais songé.Il me jeta un regard souriant, après quoi il quittâ Ia chambre.

Oôs. Quoi nu poate avea niciodatà antecedent un substantiv çi nu îndepli-neçte niciodatà iuncfia de complement direct. În acest caz, el este înlocuit prince que:

Je sais ce que oous aoulez,

B. Fàrà antecedent, dupà aoici,uoilà, c'est, referindu-sela pronumele ce neexprimat:

Voilàt. à quoi je faisais allusion (ce èt. quoi).Voici de quoi i/ s'agit.C'est par quoi je commencerai.

S 191. DONT (de care, despre care, al (a, ai, ale) càruia, càreia,càrora). Se foloseçte atît pentru fiinle cît gi pentru lucruri (ambelgenu.ri, singular çi plural) çi corespunde formelor precedate de pre-gozil,ia de: de qui, duquel, de laquelle, desquels, desquelles.

'El are întotdeauna un antecedent (substantiv, pronume dernon-

. strativ) çi îndeplineçte în propozif ie urmàtoarele ïuncf ii:t)Complement indirect al verbului din propozifia

relativà (de care, despre care):Jg aou.s confie ces enfants dont aous aous occuperez (de ces en-fants).

Ne prenez pas ce liure; prenez celui dont on aous a parlé (duliore).

C'est ce donl aous auiez besoin (de cela.)

l omul pe care \i.t).vàdI femeia De care Yd vàd

Salut pe j ourunii pe care Tîii vrid Je salue

( femeile pe care T<f tàd

I'hamme que jeooisla femme que ie aois

les hommes que je aois

ks femmes que je aois

Aten!ie:

( il, I

o" .ur. I ?.

1""'' ),""

2)

3)

Complement circumstanlial de timp(cînd, în care):Je aous ai reconnu du moment que je aous ai uu (în carel.

Nu me predicativ (care, ce):Et aous cro7ez tout cela, enfants que uous êtes ! (ce).Rien ne faisait deuiner en lui l'écriuain qu'i| allait deaenir(avea sà devinà).L'homme que i'étais, l'homme que je suis encore, après tout -c'est comme un germe enseaeli (R. M. d u G a r d).

Page 101: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

N{ORFOLOGIE

2) Atribut (al, a, ai, ale, càrui, càreia, càrora):a) Al subiectului propozifiei relative:

Je connais ce poète dont /es oeuares aiennent de paraître(les oeuares de ce poète).

b) Al complementului direct dinpropozifiare-lativà:I t endossa sur sa blcuse d'êcolîer un cles grandsmanteaux dont it releaa le callet plissé(le collet dumanteau)

(A. Fournier).c) Al numelui predicativ din propozitia rela-

tivà, exprimat Prin:- Su b st ant i v (al, a, ai, ale, càrui etc. ...):

J'aime le professeur dont ie suis Ie disciple (le discipledu professeur).

- Adjectiv (de care):Il nous a montré le traaail dont ll était fier (fier deson trauail.)

Atentie: In cazul ln care dont este atribut al complementuluidirect sau alnu*âi,ii-pi"à].àtiu"*pii*rt printr-un substantiv, ordinea cuvintelor diferà de

cea din iimba românà:

Dont este întotdeauna urmat de subiectul propoziliei relative:Comparali:

Le professeur a loué l'ëlèae dont ll a corrigé le d'eooir'

Profesorul a lâudat pe elevul a cârui temd a corectat-o-

J'ai lu la poésie dont tu es I'auteur.

- Am citit poezia al cârei autor eçli.

Obs. al Oont cabàta valoare partitivà cînd are ca antecedentunruËiinii'u Ë;i";;i;i;r'tu6iu.iri Jau complementul direct din propozilia.rela-iid';ilï eiprimàiè'piintr-un jAjectiv nurireral sau printr-un pionume nehotà-

r1t :

J'ai vu un groupe de ieunes filles dont quelques-unes étaient étudiantes.

Tu lui as ilonné un dcmihito de pommes dont f/ a mangé la moitié.

Dasant l,unioersité it g æait plusieurs hommes dont lrois étaient dcs étrangers.

b ) Dont nu poate fi folosit niciodatà dupà un substantiv preceda.t de prepo'

ziiié: in acest'caz, el este lnlocuit cu formele cir.npuse: duquel' de laquelle'deiquels, desquelles sau cu de qui (cînd se referà la persoane):

II&ONUMELE RELATIVE

Lisez ce liare dans les pages duquel aous trouaerez les wuaenirs d'enfance del'auteur.

ll a lu la piècc à la fin de laquelle son héros préf éré triomplu.c) Dont poate fi n e u t r u clnd are ca antecedent pronumele ce sau un pro-

nurre nehotàr1t (rien, quelque clwse):Je rne suis procuré ce dont j'auais besoin.

$ 192. où (în care, cînd):Aciverb de loc, où se foloseçte çi ca pronume relativ, numai

pentru lucruri, îndeplinind în propozifie funcfia de com-pl e rnent ci rc I mstanf i a l:

l) D e I o c (dans lequel, dans laquelle, dans lesquels, donslesquelles):Je portai ù, mes lèares Lurc cuillerée de thé où(dans laquclle)j'auais laissé s'amnllir un morceau de gâteau (M. P r o u s t).Le jardin où (dans lequel) nous nous promenons est plein de

fle Lrs.

Une sorte de reflet coloré flottait duns les chantbres où (dansIcsquelles) l'on aaait dû, allû.mer des lanternes (4. F o u r n i e r).

2) De ti mp (pendant lequel, laquelle, lesquels, lesquelles'):Vous souaenez-aous du nrcntent où aous aaez eu cette réaéla'tion? (A.Salacrou).Nous auons reçu sa lettre Ie soir où nous sommes allés au cinéma.

Obs. a) Où poate fi precedat de prepozifiile de, par, jusgue:

Il g a tù une baie d'où l'on uoit la mer briller au loin (J. R o m a i ns).Nous ëiions para?nus à la petite porte du potager par où le l'æais uue srtir

(4. Gide)./told: Sà nu se confunde pronumele relativ oit (unde. în care):J'aime la chambre où je trauaille,

cu adverbul de loc inlerogativ où ? (unde):Où trauaillc:-uous ?â) lnsolit de verbe care exprimà originea, provenienfa, d'où este lnlocuil

cu dont, cînd este vorba de descenden ta unor persoa ne:La famille dont d/ descendait aaait pris part à la. r&)olution.

Notà: Dont se foloseçte uneori çi cînd esle vorba de lucruri:Qu'il est beau le jardin dont eous aenez de sortirt (E d. J a I o u x).

221

,f,

,!i

lir1.illl

Page 102: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

222

INTREBUTNTAREA PRONUMELOR RELATTVE COMPUSE(L'EMPLOI DES PRONOÀ'S RELâTIFS COMPOS^É'S)

S 193. Pronumele relative compuse: lequel, laquelle, lesquels,lesquelles se folosesc atît pentru fiinfe cît çi pentru lucruri. Eleau întotdeauna un antecedent cu care se acordà çi pot îndepliniîn propozilie urmàtoarele funcfii :

1. Complement indirect (în special pentru lucruriçi animale) în locul lui qui:

Elle essaierait d'ëcrire le roman auquel elle pensait depuis long-temps(5. de Beauvoir.)Le professeur lui a posé une clueslion à laquelle il atrèsbien ré-pondu.2) Complement circumstantial cuprepozi-i e:I I reait son banc, le dossier srrr lequel il aaait coutume de s'ap-puger (4. Franc ).Meaulnes hésitait s'il allait otnrir une des portes derrière les-quelles il entendait un bruit de uoix (A. Fournier).La beauté du lieu le saisit et lui prlcura un moment de paix pen-dant leqtel elle oublia ses soucis (J. G r e e n).3) A t r i b u t al unui substantiv precedat de o prepozitie; în

acest caz, formele compuse duquel, de laquelle, desquels, des-quelles înlocuiesc pe dont:

Nous aaons assisté au match ù la f in duquel notre équipe a rem-porté la aictoire.Il contemplait la montagne au sommet tle laquelle il g aaaitun chalet.Les hommes en faueur desquels ie plaide sont innccents.

Obs. a) Ca subiecl este folosit rar:- In ilmbai iudecàtoresc çi administraliv:Deuant nous a comparu le témoin, lequel a déclaré .,.- Pentru a insista, a-l scoate în eviden{à:Des silhouettes courbëes, auec un bras ballant, lequel tenait un instrument trhcourt. (J. Romains).- Pentru a preciza antecedentul, atunci cînd pronumele este precedat de

douà substantive de genuri diferite çi cînd folosirea lui qui ar pulea crea con-Iuzji:

J'aime I'enfant de notre ttoisine, lequel esl très appliquë.

PRONUMELE RELATIVE 223.

ô) Clnd pronumele relative compuse se referà la persoane, ele pot fi înlocuitecu cele simple (qui):

L'auurie auquel (à qui) tu t'es adressé, était mon père ,..C'état sa eeut la lillette à laquelle (ù qui) il auait parlé.Ce sonl des camarad.es sar lesquels (sur qui) vous pouaez compter.

c) Formele duquel, de laquelle etc. pot fi lnlocuite prin de qui sau dont:Le garçon (duquell dont (de quil nous nous occupons est très intelligent.

EX ERCTTT I

Ex. l. Reformulali frazele de mai ios înlocuind, rînd pe r\nd,antecedentul cu cutintele d.ate; efectuali modificdrile ce se impun:

la fillettecelleles garçonsceuxles femmescel I esI'hommecel ui

Ex. 2. Completali prouerbele de mai ios cu pronumele relatiaepotriaite:

... va à la chasse perd sa place.

... veut aller loin ménage sa monture (son cheval).

... dort dîne.,.. trop embrasse mal étreint.... ne risque rien n'a rien.... veut la fin veut les moyens.

Ex. 3. Faceli acordul uerbului cu subiectul qui la timpul indicat,dupd ce ali subliniat antecedentul sau antncedentele respectiue:

Cette récompense est pour toi qui (être ind. prez.) toujours si appliqué. -Papa a dit que c'est moi qui (aller, viitor) aujourd'hui faire le marché. - Cen'æt pas nous qui (décider, perf. comp.) la date du départ. - Le professeurqul nous (enseigner, ind. prez.) le français, applique des méthodes modernes-

- Maman s'est fâchée contre nous qui (casser. perf. comp.) le vase. - Ce sontoux qul (aller, viitor). à leur tour, au cinéma.

L'enfant qui vienl est très gentil.

Le garçon çua je vois est très aimable.

Voilà l'élève dont ie vous ai parlé.

MORFOLOGIE

$,

ili!:}$

I

-

Page 103: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

224 MORTOLOGID

Ex. 4. Reconstituili frazete reunind cele doud propozilii prin pro-numele relatiae core sp unzà toare'

,llodel ( Je regarde I'enfant. Il. joue au ballon.\ Je rega;de I'enfant qui joue au ballon.

- J'aime beaucoup ces arbres. Ils me rappellent mon enfance.,

- L'institutrice regardait I'enfant. Celui-ci battait en retraite vers la porte.

- Nous avons visité cette ville. C'est la,,Cité de I'Acier".

- Vous inviterez aussi Àlarie. Elle est votre meilleure amie.

- Alors parut une toute petite fille. Elle surgit de derrière le mur de llécole.

- Vous connaissez cette dame ? Elle s'est assise près de vous

Ex. 5. Reconstituili frazele reunind cele d'oud propozilii prin pro'numele relatia corespurlzdtor, Elîminali ceea ce este d'e prisosi

Attatot ,/ Elle avalt une belle robe. Tout le monde I'admirait.\ Etle avait une belle robe que tout le monde admirait.

Il y avait deux enfants devant l'école. Tous les regardaient avec sympa'

Je pense toujours à mon pays natal. Je I'ai quitté à dix ans.

J'ai apperçu les ballons. Mon ami les jetait vers le ciel.

Ex. 7. Relormuta,fi -frazele date înlocuind, rînd pe rînd, numelepredicatiae cu ce le inaiciii -

în -,îrr;;

;;:;

?RONUMELE RELATIVE 225

a) J'ai appris une nouvelle dont je suis content,

respecter - principesattendre - réponsearroser - fleurs

défendre - causeapercevoir - cimeraconter - histoire

mécontentstupéfaitsatisfai t

I'auteurI'acheteurle modèleI'inspirateur

un quartquelques-unsune partieun tiersIa plupart

ô) J'adnirais ce tableau dontvousêtes te peinire.

Ex' 8' Pe acereasi structuri, construiri arte fraze fotosind, urmd-toarele gupuri de' cuuinte:o) amie - digne

pàe - fiereffort - eapablerésultats - heureux

Ex. 9. Reformutall fyzele date lnlocuînd, rînd pe rtnd, comple-mentut direct subtiiiai cu ceià iniiiàie:

| â) maitre - disciple

I acteur - admirateur

I roman. - auteurI excurslon - organisateur

thie.

- Chaque jour il fait une longue promenade. Le médecin la lui a têcoû.nandée.

- Mon père m'a offert de bons livres. Je les ai lus avec intérêt.

- Andrée tricote un passe-montagne. Elle I'offrira à son frère cadet.

Ex. 6. Completali frazele urmdtoare cu pronufiLele relatiue cerutede sens:

- Cevent...soufflevient du désert (4. de St. E xupéry).- J'enten.dais sa voix ... m'appelait gentiment (P. Vi a 1a r). - Il y a tant de chose.s

... je n'osevous dire(G. A p ol I i n a i re). - Il entra dans lasalleà manger

... madame Bergeret jugeait de bon gott (4. F r a n c e). - Aucune diffirulténe résiste à un esprit droit et... raisonne juste (Fr. Mauri ac). - Je suisau courant de I'histoire... raeonte votre livre (P. Vialar). - Il est des

hommes livresques pour ... I'univers n'est qu'encre et papier (4. F r a n c e).

- Jerevois les yeux de tous ceux...tiennent à moi (4. d e St. E x u p é r y).

- Tous les renseiqnements ... nous avons lus à votre sujet concordent (F r.Mauriac).

Je connais très bien cet enfant dont j,admire la sagesse.

les résultatsle caractèreI'intelligencela bontéles efforts

Pe aceeasi structurd, atcdtuili fraze lolosind urmdtoarelecuainte:Ex. 10.

gtupuri de

_ Ex. l.l-. Relgryutali fræa datd tnlocuind, cuatntul cu aaloareaumerd,ld moitié prti cète indica,ià:"--

Jc n'aime pas ces fruits dont la moitiésont gâtés.

ltt{:'1', r

iis,rfl': i.Ei

- Grurticr limbii frencczc

Page 104: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

226 MORr"*OLOGIE

Ex. 12. Reconstituiti lrazele reunind propoziliile date prin pro'numele relatia potriaiî. Faæli modificdrite ce se impun (atenlie lalnlocuirea adjeètiautui posesiu cu articolul hotdrît):

^r^t^, ,/ J'aime cette ooésie. Sa musioue m'enchante.tvtvq" \ J'aime cette iloésie funt la niusique m'enchante.

La rose est une belle fleur. J'aime son parfum.

J'ai vu ce matin une jolie rue. Je ne connaissais pas son

Tu peux compter sur tes amis. Tu connais leur caractère

J'ai connu un Français. Sa famille habite au Canada.

Il attend son ami Paul. On a annoncé son arrivée.

- Il nous a présenté ee poète. Nous avons étudié ses poésies.

As-tu reconnu ce jeune homme ? Tu as vu son portrait.Je m'étais arr'êté devant une porte. Je ne déchiffrais pas son

Êtes-vous persuadé de I'innocence de cet homme ? Vous aYez

sa cause.

Ex. 13. Comptetali frazele de-mai ios înlocuind punctele

numele relatiae coresqunzdtoare :

- ce garçon est très respecté par ses amis ... il est le meilleur conseiller"-

- À ta fuçon ... elle le regardait, il savait qu'elle I'appréciait (M. M o n o d).

- Elle sourit detoutes ses dents... deux étaient en or (H. B azi n). - Il est

capable d'affronter les difficultés ... je vous ai parlé (F r. M a u r i a c). -ce metteur en scène a reçu le premier prix pour le dernier film ... il a été le

réalisateur. - Tante Emma a fait réserver deux appartements ... I'un sera

rempli par les enfants (P h. H é r i a t). - c'est difficile d'expliquer quelque

ctrose ... on n'est pas str. - Je ne trouvais là qu'une jeune femme ... les che'

veux pendaient su" les yeux (P' V i a I a r).

Ex. 14. construili fraze pe structurile date, folosind grupurilede cuoi.nte indicate în dreaPta:

la ville - naîtreI'appartement - habiterle pays - vivrel'éeole - faîre ses études

le jour - faire sa Promenadele soir - aller au théâtrel'époque - faire la moissoûl

Pts.ONUMELE RELATIVE 227

Ex. 15. Reconstitu.ifi frazele legtnd cele doud propozilii prin prænumele relatiue potrhtite:

Motlel / Je suis entré dans ma chambre. Là, j'ai trouvé mon père.\ Je suis entré dans ma chambre où. i'ai trouvé mon père.

- Je m'arrêtai au milieu de la pièce. J'allais y habiter quelquà temps.

- II me fit entrer dans son bureau. Là, se trouvait déjà quelqu'un.- Elle prit la bolte à biscuits. Elle y enfermait son argent.

- Des hommes entraient dans la salle à manger. La famille y déjeunait enhâte.

- Nous gagnions les avenues désertes. Le vent y soutevait tristement rapoussière.

- II pénétra dans une pièce du rez-dechaussée. Là, il n'y avait personne.

px. 16r. Completali frazele urmdtoare cu pronumele relatioe dincoloana din dreapta, dupd, caz:

- Il avait une carte de Paris ... se trouvaient représentés les

nom.ferme.

numéro,défendtr

CU PfO- principaux monuments (P. G a m a r r a).Nous n'avions qu'à marcher du côté ..o venait le son

(H. Malot).Je me souviens de son récit à I'instant même ... le coqchante (A. de S t . E x u p é r y).Il ne se rend même pas compte de I'endroit ... il arrive

(M. Druon).Indi quez- moi la strophe ... il faut apprendre.Voilà le chemin ... il a passé pour arriver si vite.

.Er. .l7r completali rræele urrndtoare cu pronumere reratia où -subliniind antecedcntul - wu cu adoerbul interogatio où, dupd caz:J'arrivais précisément à I'heure ... la cloche sonnait la fin des classes. - Nous

avons vi.sité le Théâtre National ... I'on joue les grandes pièces classiques. -... était-il hier matin ? - Vous souvenez-vous du jour ... je vous ai rencontrépour Ia première fois ? - Dites-moi, s'il vous plalt, ... il est allé ? _ Vousa't'il indiqué I'endroit ... je dois I'attendre ? - savez-vous ... it m,attend ?

de mai ios cu pronumele relatiue d'où

ce garçon est issu.pâtisserie... il était sorti.

jusqu'où

par où

d'où

l

tl

Il,l

,tI

J'aime bien la chambre où jeprépare mes leçons.

Il a bien choisi le moment où

il devait Partir

Ex. 18. Completali frazeleffiu dont;

Je suis I'ami de la famille ...Je n'avais pas remarqué la

"

Page 105: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

228 MORFOTOGIE

- Le peuple o.. nous descendons a lutté héroîquement contre les envahis*

seurs.Les pommes ... on extrait le cidre doivent être mt'es.

Ma ville natale, ... je suis parti it y a quelques années, est devenue un3

ville industrielle.

- Il avait mis la main à la poche ... sortait le coin de son mouchoir.

Ex. 19. Altdtuili frazc folosind prgryumele relatig quoi çi oerbcle

a"ti.'titnutft apdi,'pe rtid, subieitul il cu cele ind;cate 1n dreaptalefectulnd ndifbdrile ce se imPun:

m ou (8 :st lï:l iï: :nn: t l#' I"l,"it",f"# ii;i J,T,:,i'f ' ".

I'RONUMELE RELATIVE 229

Ex. 22. Carnptetali frazele cu pronumele relatioe - simple çi com-guse - potriuite:

un enfant par o.. on peut envoyer n'i mporte quoi.

des hommes avec ... vous pouvez très bien travailler'des fillettes sur ... on peut compter.

une étUdiante chez... on trouVe toUjour.s un bon liVre.

un camarade pour... je ferai tout ce que ie pourrai.

des amis sans o.. il ne pourra pas finir son travail'

Ex. 23. Completali frazcle cu pronwnele relatioe qui sau lequel'dupd caz. Dacd slnt doud posibilitdli, folosilî'le:

M^,tat ,/ C'est un garçon conlre qui on ne peut se fâcher.

\ C'est un garçon conlrc lequel on ne peut se fâcher'

- C'est une vieille dame pour ... j'ai beaucoup d'estime.

- Voilà un homme en ... nous avons beaucoup de confiance'

- Le faeteur apporte le courrier sur ... je jette un coup d'oeil.

- Pierre èst un élève sut ... tu peux compter.

C'est(ce sont)

noustuel levousilsje

Ex. 20. Completa,li fraznle urmdtoarecolrutur din dreaPta, duPd caz:

- Il avait offert à la petite des bonbons,

était allée.Avant de partir, il a laissé aux siens "'

cu pronumele relatiae din

rêver

réfl échir

s'i nt éresser

songer

C'était justement... son ami pensait'

Il cria, à haute voix ,,Boniouf", ... il quitta la pièce'

Cornme vous avez quelques lei dans votre poche, vous avez

... payer un billet d'entrée au stade.

Ex. Zl. Comptetali frazele cu pronumele relatia quoi

sau cu coniunclia quoique (deçi) , dupd' caz :

'- Nous ferons cette excursion... il fasse mauvais temps.

Il ne ref usera pas . . , vous I ui off riez.

- Ne te fâche pas ... il dise.

o.r il ait 75 ans, mon grand-père ne porte pas de lunettes.

- Il restera un grand écrivain ... en dise la critique.

J'ai me beaucoup I'hiver .., souvent il fasse très froid.

... vous disiez, je partirai quand même.

Je réussirai ... vous puissiez penser.

... la petite s'en

vivre.

à quoi

après quol

de quoi

que (orice|

Vous rappelez-vous cette forêt à travers .o. nous nous sommes

Prenez ces fleurs à ... vous allez ajouter une petite lettre.

RegardezleCaraïman du haut de... nous avons vu la vallée de

Indiquez-moi les rues par... ie peux arriver à la gare.

Ex. 24. Reconstitui{i frazele legînd propoziliile prî'nrelatiae cofttpuse cerute de sens:

Modet I J'aime beaucoup ce parc. Au milieudu parc il ya unebellestatue.\ J'aime beaucoup ce parcau milieu duquel il y a une belle statue.

- Prends cette éponge. Avec cette éponge tu vas essuyer la glace de la voiture.Il se rend chez ses parents. Il leur fera une grande surprise.

J'aime beaucoup ce lac. Au bord de ce lac il y a un petit bois.

C'est un homme de caractère. Avec lui on peut s'entendre.

Enlève ces chaussures. Avec ces chaussures tu as marché dans une flaque

d'eau.Essuyez cette table. Sur cette f able ilIl avait pénétré dans la cour. Au fondmaison,À{aman a écrit une lettre. Elle n'a pas

tre.

promenés ?

la Prahova.

pronumele

y a encore des miettes de Pain.de cette cour il y avait une Petite

encore reçu de rêponse à cette let'

Page 106: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

230 MORFOLOGIE

' Ex. 25. Reconstruili frszele legînd propoziliile prin pronumclerelatiae dont saa duquel @e laquelle etc.). Atenlie Ia substantiaeleprecedate de preptz | :

( / Voici le livre. Tu as admiré sa couverture.I \ voici le livre dont tu as admiré la couverture'tnoaet 7 ,/ Yoici le livre. Sur sa couverture tu as écrit ton nom.t \ Voi"i le livre sur la couverture duquel tu as écrit ton nom.

- C'est une histoire amusante. Je veux connaltre sa fin.

- C'est une histoire amusante. À la fin de cette histoire nous avons beau-coup ri.

- J'ai une montre. Je suis ravie de cette montre.

- J'ai une montre. Sur son cadran il y a un calendrier.

- Aidez-moi à résoudre ce problème. Je ne comprends pas son énoncé.

- Aidez-moi à résoudre ce problème. J'ai éré effrayée par son ênoncé.

- Mon frère regardait I'arbre. Les branches de I'arbre étaient frêlæ.

- Mon frère regardait I'arbre. Sur les branches de I'arbre il y avait un grand

nombre de moineaux.

- Elle a appris cette nouvelle. Elle semblait étonnée de cette nouvelle.

- Elle a appris cette nouvelle. À I'arrivée de la nouvelle elle sembla étonnée.

Ex. 26. Traùrceli:Noi am vizitat Sarmizegetuza ale càrei ruine vorbesc de trecutul nostru is-

torîc. - Urmali acest drum la capàtul câruia este un luminig Qa clairière).

- Oolegii mei despre care v-am vorbit s-au pregàtit serios pentru acest, examen.

- Am pri mit numeroase ilustrafii dintre care clteva sînt foarte frumoase. - Toateprietenele mele, în numele càrora và vorbesc, và felicità pentru rezultateleobtinute în muncà. - Aceçtia admiraserà mult oragul în centrul càruia era

o frumoasà statuie a libertàfii. - Am citit opera lui Ion Creangà ale càrulpoveçti au fost traduse 1n multe limbi. - Erau copiii în mijlocul càrora el se

cimtea întotdeauna bine.

Ex. 27. I nlocuili purætele cu pronumele relatioe cerute de sens:

Cet enfant ... est mon fils... j'aime et pour... j'ai fait tant de sacrifices, me

récompense par son travail. - Pendant les vacances ... commenceront le Ierjuillet et ... j'attends avec impatience, j'irai au bord de la mer. - Chantez

cette belle chanson ... Aragon a écrite et ... a été une source de courage pour

c€ux .;. ont lutté dans I'illégalité. - Il a traduit quelques romans de Simenonparmi ... "La

pipe de Maigret" .,. j'ai Iu un fragment.

PRONUMELE INTEROGATIVB

Ex. 28. Completali frazele de mai ios cu praplzilii relatiue potri-oite:

- Dans cette maison habite une famille ...- Aimes-tu cet album ... ?

- Je me rappelle cette excursion ...

- N'entrez pas dans cette salle ...

- Il rn'a raconté le suiet de ce roman ...

Ex. 29. Traduceli:

Voi afi felicitat pe elevii care au cîçtigat premiul de literaturà. - Mi-a plà-cut mult cartea pe carelmi-ai dat-o. - Esteun lucru la care gîndim toti. - Nurnai era nimeni în compartimentul în care se instalase. - Ni s-au comunicatpropunerile voastre la care am reflectat mult. - M-a impresionat mult felulîn care fi-a vorbit. - Deschide sertarul din dreapta în care vei gàsi cheia pe careo cauti. - Profesorul nostru pàstreazà toate scrisorile pe care le-a primit dela foçtii sài elevi. - Scriitorul, a càrui ultimà operà a apàrut de curlnd învitrine, este un romancier foarte cunoscut. - Care este camera în care luerezi ?

PRONUMELE INTEROCATIVE(TES PRONOMS I I{TERROGATI FS)

Qui est là ? Qui êtes-vous ? Qu'est-ce qu'il y a ?

Eh bien quoi ? Que cherchez-vous là ? Qu'est-ce quevous venez faire ici ? (G. Courtel ine).

- C'est une vue particulière de la situation.J'en ai une.

- Laquelle ? (4. Salacrou).S 194. Cuvintele qui, que, quoi, laquelle, care lnlocuiesc nume

de fiinte sau de lucruri, servind 1n acelaçi timp la formularea uneilntrebàri asupra acestor fiinte sau lu$uri, se numesc pronumelnterogative.

23t

Page 107: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

232 MORFOLOGIA PRONTJMELE INTEROGATIVE 23S

S 195. Pronumele interogative prezintà douà rînduri def o r m e:

l) S i m p I e : QUI?QUE? QUot?Aceste pronume sînt invariabile indiferent de genul çi numàrul

substantivului la care se referà:Qui chante ? (un garçon, une fillette, des garçons, das fillettesl.2) COmpuse: LEQUEL? LAQUELLE? LESQUELS? LESQUELLES?

Formele compuse sînt alcàtuite din adjectivele interogativequel, quelle, quels, quelles, precedate de articolele hotàrîte le,la, les. Variabile, ele se acordà în gen çi numàr cu substantivelpe care le înlocuiesc çi pot fi exprimate lnaintea sau în urmaacestora :

Iæquel de ces liores prêfêrez-uous ?Des fleurs que ie aous montre, laquelle choisissez-aous ?În fafa prepozifiilor de çi à, pronumele lequel, lesquels, les-

quelles se contractà, dînd naçtere formelor duquel, auquel, des-quels, auxquelles etc.

Oôs. Toate aceste forme se scriu lntr-un singur cuvînt (duquel, auquel, des-quels etc.), cu excepfia celor de feminin singular de laquelle, à laquelle, ln careprepozifiile nu fac corp comun cu pronumele,

Pronumele interogative - simple sau compuse - sînt întàrite,1n limba vorbità, cu ajutorul expresiilor est-ce qui (pe4tru su-biect) çi est-ce que (pentru celelalte pàrfi de propozifie). In acestcaz, ntJ mai are loc inversiunea subiectului.

ComplementQui attendcz-vous ? (pe cine?\ Qui est-ce qui uous atten^dez ?

Que regardcs-tu ? (ce ?) Qa'est-ce que tu regardes ?

Lequel choisîsæz-aous? (pe Lequcl est-ce que uo&s choisissez?care ?)

À quoi pensez-aous ? (la ce?) À quoi est-ce que aous pensez ?

INTREBUTNTAREA PR0NUI{ELoRINTEROGATIVE

(L', EM?LO I D ES PRONOMS /NIERROC,4llFS)

A. Forme simple:$ 196. Qut(cine?\ -se foloseçte numai pentru persoane

çi poate îndeplini urmàtoarele f unc{ii sintactice:

SubiectQni chante? (cine ?)Que se passe-t-iQ (ce ?)

Qal est-ce qlui chante ?

Qa'est-ce qui se passe ?

ri.l

$i,*

ii:

l,

I

I

'l;i

{j,j;:

Lequel?

Duquel ?

Auquel ?

Laquelle?

De laquelle ?

À laquelle ?

Lesquels?

Desquels ?

Auxquels ?

feminin

Lesguelles?

lhsquelles ?

Auxquelles ?

Funclii sintactice I nterogativà

Subiect(cine ?)

Numepredicativ

(cine?)

Oomplementdirect(pe cine ?)

Qui chante ?

Qui est-ce qui chante ?

Dites-moi, s'il vousplaît, qui chante.

Qu i êtes-vous ?

Qui est-ce que vous etesrl Je ne sais (pas) qai vous

Qui attendez-vous ?

Qui est-ct que vous at- | Je demande qr.rd vous at-tendez ? I tendez.

Page 108: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

234 MORFOLOGIE

Functii sintactice

Complement cuprepozilieàqui?(cui)

de qui (de, despre cine?)auec qui ?(cu cine ?)chez qui ?

(la cine ?)sur qui ?

(pe cine ?)par qui ?

(de cine ?)pour qui

(pentru cine ?) etc.

À qui écrit-il ?

À qui est-ce qu'il écritDe qui parlez-vous ?

De qui est-ce que vous parlez ?

Chez qui habites-tu ?

Chez qui est-ce que tu ha-bites ?

Sur qui comptez-vous ?

Sur qui est-ce que vouscomptez ?

Par qui seras-tunomméPar qui est-ce que tu sera

nommé ?

De qui attendez-vous laréponse ?

De qui est-ce que vousaltendez la réporue ?

Avec qui partiras-tu ?

Avec qui est-ce que tupartiras ?

Pour qui travaille-t-elle?Pcur qui est-ce gu'elletravaille ?

J'ignore à quî il évit.

Je demande de qui vousparlez.

Dis-moi, chez qui lu ha-bites.

Je demande sur quicomptez.

Je veux savoir par quitu sera nommé.

Je ne sais (pas\ de quivous attendez Ia réponse.

Dis-moi, auec qui tu par-t iras.

Je veux savoir pour quîelle travaille.

obs. a) Qui subiect este lntotdeauna înso{it de un verb la persoana a III-asingular:

Qui chante ? Qui écrit ? Qui dort ?ô) Dupà qui subiect nu are loc inversiunea:Qui traaaille dans cet atelier ?c) Cînd qui are altà funcfie, s-ubiectul verbului se inverseazà:Qui cherc'fu2-uous? (pe cinb Z) A qui auez-aous parlé ? (cui ?)'d) În propozilia inièrogativà'directà construità cu formele întàrite ale pro'

nuÉelui intèrogàtlv ca çi"în propozitia interogativà indirectà, inversiunea pro'numelui subiect nu are loc:

Qui est-ce que volus regadcz ?Je aous demand.p. qai vous regardez,

S 197. QUE ? (ce ? ctt 2) : rreutru singular se foloseçte -pentruariimale çilu'cruri çipoate îndeplini urmàtoarele f unc-t i i sintactice:

Obs. a) Funcfia cea mai frecventà a pronumelui interogativ que este aceeadeeomplement direct:

Que clærchcs-tu ? (ce ?'1

â) Que este subiect numai în propozilii care contin un aerb imperwnal; pro.numele il (neutru) este subie,-'t aparent.

Que se pasæ-t-îl? Que manque-t-il? Que uous faut-il?Forma întàrità a pronumelui interogaliv, în acest caz, este: l9u'esf-cegul:Qu'est-ce qui se passe ? Qu'est-ce qui manque ?

-

Fac excepfie: qu'est-ce qu'il g a? çi qu'est-ce qu'il faut? care se construiesccu forma lntàrità qu'est-ce que.

n) In propozifie interogativà indirectà que devine ce qui, ce que.Comparali:Que se passe-t-il? çi Je aeux savoir ce qui se pesse (subiect).Que wulez-oous2 çi Je demande ce que oous ooulez (complement).Nofd: Sà nu se confunde pronumele interogative ce qui çi ce que, în care celt

douà cuvinte formeazà un {ot inseparabil, cu pronumele relative qui, que, pre-cedate de pronumele demonstratirr neutru ce:

tre ne suis pas d'accord aaec ce qui se pasæ ici.Jc n'æcepteruî pas ce que aous dites.

d) Que nu se foloseçte niciodatà cu prepozifii. În cazul aeesta apare pro'numele interogativ quoi care este considerat ca formà tonicà a lui que:

À quol pensez-oous ?

!i'

w,

PRONUMELE INTEROGATIVE 236

Interogativà directâ | Interogativà indirectâ Funcliasintacticà

Comple-mentdirect(ce ?)

Interogativà directà Interogativà indirectà

Que regardez-vous ?

Qu'est-ce que vous re- Je voudrais savoir ce que

Qu'est-il arrivé ?

Qu'est-ce qui est arrivé!

Dites-moi, s'il vous Dlalt,ce que cotte ce manteau.

Qu'est-il devenu ?

Qu'est-ce qu'il est de-venu ?

Qu'est-ce ?

Qu'est ce que c'est ?

Que cotte ce manteau?Que sert de courir ?

Que tardes-tu ?

Je ne sais pas ce qu'il estdevenu.

Je demande ce que c'est.

Subiect

Complmentclrc.

(cît, la ce,

3"-

Page 109: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

MORFOLOGIE PRONUMELE INTEROGATIVE 237

S 198. auol (ce 2):de cele mai multe oriurmàtoarele f uncf i

se folose;te pentru I u c r u r i sau i de inînsofit de prepozifii, çi poate îndeplinii sintactice:

â) In propozi[ii interogative indirecte quoi devine ce que:' Je àernandc ce qu'dl peut y awir dc plus extraordinaire.c) Ca nume prediéativ'sau éomplement direct quoi este însofit de un verb

Ea infinitiv:Quai deuenir ? Quoi rëPondre?

d) În propozitii interogative indirecte. dupà verbele aooir, pouuoir, sdooir,!a fôrma iregàtivà, urmate-de un infinitiv, el poate fi înlocuit cu que:

Je ne sl.;lis quoi (que) réPondre.

B. Forme compuseS 190. Pronumele interogative compuse lequel ? laquelle ? etc.

reprezintà nume de fiinfe sau de lucruri exprimate înaintea sau 1n

drrma lor çi cu care se acordà în gen ;i numàr:Laquelle de ces deux paires de gants préférez-aous?De tans ces tableutx, lesquels choisissez-uous?Pronumele interogative cômpuse se folosesc, de regulà, pentru

aexprima o p r ef er i n t à,- o a !" g.re între.douàsau maimulte fiinfe sau lucruri çi pot îndeplini urmàtoarele f u n c t i isintactice:

Comple-mentcu pre-pozifie

(à, sur, de.avec, par,en, etc.)

Subiect(ce?)

À quoi rêvez-vous ? (la ce ?)À quoi est-ce que vous rê-

vez ?

En quoi puis-je vous êtreutile ? (cu ce...).

En quoi est-ce que je puisvous être utile ?

Sur quoi comptez-vous ?

(pe ce 2)Sur quoi est-ce que vous

comptez ?

De quoi vous occupez-vous?(cu ce ?)

De quoi est-ce que vousvous oceupez ?

Par quoi est-il troublé? (dece ?)

Par quoi est-ce qu'il esttroublé ?

Je ne sais à quoi vousrêvez.

Dites-moi, s'il vous plaît,en quoi je puis vousêtre utile.

Je me demande sur quoivous comptez.

Je veux savoir de quoivous vous occupez.

Je me demande par quoiil est troublé.

Dites-moi, ce qu'il y ade nouveau.

Je ne sais quoi faire.

Subiect(care ?)

Oomple'ment

cuprepozi-tie

(à. par, de,avec, dans)

Numepred.(ce ?)

omplirect(ce ?)

d

Quoi devenir ?

Lequel de ces enfants a ac'cepté votre proposition ?

Laquelle de ces deux cra'vates préférez-vous ?

Auquel (cdruia) des enfantsdonneras-tu ce livre ?

Dans laquelle de ces boltesgardez-vous les bonbons ?

Pour laquelle de ces deuxlangues optez-vous ?

Avec laquelle de ces poupéesaimes-lu jouer ?

Quoi faire ?

Obs. a) Ca subiect, pronumele interogativ quoi se lntllnegte în propoziJiieliptice iJe verb (predic'at) çi este întotdeauna urmal de un adjectiv precedatde prepozilia de:

Quoi de plus extranrdinaire ?

Funcliasint act icà Interogativà directà Interogativà indirectâ

Quoi de nouveau ?

Quoi de nlus beau ?

Je ne sais quoi devenir.

Comple-mentdirect

Interogativà directà | Inierogativà indirectll

Je demande lequel de cesenfants a accepté vo-tre proposition

Dites-mois, s'il vousplaît, laquelle de cesdeux cravates vous

Je ne sais auquel des en-fants tu donneras ce livre

Je vous demande danslaquelle de ces boîtesvous gardez les bonbons

Dites-moi, pour laquellede ces deux languesvous optez

Je veux savoir avec la'quelle de ces poupéeslu ai mes i

Page 110: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

238 MORFOLOGIB

EXERCITII

Ex. l. Formulali întrebdri înlocuind pe rînd uerbul laire cu celeindicate în dreapta:

Qui a lait cela ? (cine ?)

Qai est-ce qui a fait cela ?

Qae faites-vous ? (ce ?)

Qa'est-ce que vous faites ?

Ex. 2. Formulali întrebdri înlocuind, pe rînd, aerbul attendre caeele indicate în dreapta:

PRONUN{ELE INTEROGATIVE 23&

Ex. 5. Formulali întrebdri directe folosind pronumele interoga'

îiae (simpte çi lntdrite) çi aerbele indicate în dreapta fiecdrei propo-

zilii. Transformnfi-le apoi în interogatiae indirecte:

lirevoirentendrechercher

regarderappelerinterrogerécouterappl audir

Qai passe ?

a\ Qui est-ce qai passe ?

Dites-moi gai passe,

Que se passe-t-il ?

b) Qa'est.ce qr.ri se Passe ?

Dis-moi ce qai se passe.

parlervenirlireécrirepart i r

arriver

manquer

rester

advenir

Qar' est-ce qui atlend, ? (cine?)

Qai est-ce gue vous attendez ?

(pe cine ?)

Ex. 3. Formulali întrebdri înlocuind, pe rtnd, aerbele apercevoirgi arriver (a se întîmplal cu cele indicate în dreapta fiecdrei propo-zilii:

a) Qa'esi-ce que lu aperçois (ce ?)

b) Qu'est-ce qui arrive ? (<:e?)

attendrechercherregardervoirse passer

manqueradvenir

Ex. 6. Formulali întrebdri înlocuind subiectele (nume dc persoane\r

cu pronumele interogatiae corespunzdtoare - forme sinple çi întdrite.Rdspundcli apoi la, dceste întrebdri folosind pronunxele pPlsonale'

tonice.

Quî fait cet exercice de grammaire ?

Qui est-ce qui lait cet exercice de grammairel'

C'est ræof qui fais cet exercice de grammaire*

Model: Il appelle Paul.

Notre ami veut traverser la rue. ll IIs se promènent dans la rue.

Nous prendrons le train de 6 h. ll Elle achète un cache-nez'

Je fais du solfège. ll Vous mangez du fromage.

Les enfants jouent à cache-cache. ll Il arrivera avant moi,

Ex. ?. Înlocuili purLctele cu pronumele î'nterogatiue potriaite:

... regardes-tu si gentiment ? ll ... préférera-t'il ?

... cherchez-vous, monsieur ? ll ... a-t'il salué si poliment ?

... attendait-il devant l'école ? ll ." avait'il connu chez vous ?

... avez-vous aperçu dans la rue ? ll ... as-tu reconnu dans la foule ?

Ex. 8. Formulali întrebdri înlocuind complementele directe (numæ

fu persoand) cu pronumele interogatiae - forme simple çi lntdrite-Rdspundeli apoi la aceste întrebd,ri:

Model: Je fais cet exercicede grammaire.

Ex. 4. Formulali întrebdri directe folosind pronumele interogatiue'{simple çi întdrite) çi uerbele indicate în dreapta. Transformali leapoi în interogatiae indirecte:

Modele:

Qai as-tu vu ? Qa'as-tu vu ?

a) Qui est-ce qae tu as vu ? b) Qa'est-ce que lu as vu ?

Dis-moi qai tu as vu ? Dis-moi le que tu as vu.

remarquer l,trouverdéfendreattendremonlrer l

fQai appelle-t-il ?

{ Qri e.t-ce qa'il appelle ?

[C'est Par.rl qu'il appelle.

v

t

L.-

Page 111: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

PRONUMÊLE INTEROGATIVE 21t240 MORFOLOGIE

Tu nous félicites.Nous admirons ce poète.Vous avez rencontré Victor.Ils connaissent mon amie.

... tricote-t-elle ce chandail ?

... avez-vous confiance ?

-.. vous êtes-vous fâchés ?

.,. vous a-t-on envoyé ce paquet ?

... habitent-ils pendant l'été ?

À'laman 1e grondera.Il vous a salués.

Tu m'encourages toujours.Elle aperçoit les deux fillettes.

... offriras-iu cette fleur ?

... irez-vous au théâtre ?

... a-t-il compté ?

... es-tu arrivé à l'école ?

.,. parliez-vous avec Pierre ?

... dites-vous ?

... criait si fort ?

... appelez-vous ?

... lui demanderons-nous?

... a-t-il conduit à la gare ?

... faut-il penser de cela ?

... y a-t-il de nouveau ?

... m'accompagnera au théâtre ?

... avez-vous salué ?

... se passe-t-il chez vous ?

,.. rangez-vous dans votre serviette ?

Ex. 12. Completali întrebd.rile de mai ios cu pronumele interoga'tiae - simple çi lntdrite - corespunzdtoare:

M ode t : ... manq ue aujourd, hui, <lit,ïliï,i",,,lî1,1"',1,"",0,n,,,

Ex. 9. Î nlocuili punctele cu pronumcle interogatio qui precedatde prepoziliile indicate în d.reapta potrioit sensului fiecdrei întrebdri:

chezsuravantavecpourparencontreà

de

Ex. 10. Formulali întrebd,ri înlocuin"d subiectele (nume de lu.cruri)tu pronumele interogatia lntdrit qu'est-ce qui.'

zles fenêtres restent longtemps ouvertes,Mod.el: a

\Qa'est-ce qui reste longtemps ouvert ?

La neige couvre la terre. ll Leur maison brillait de propreté.Les feuilles tombent des arbres. ll Ce iitm nous a enthousiasmés.Une voiture roulait très vite. ll Les fleurs se fanent vite.Le dîner sera servi à 8 heures. ll I-e train se met en marche.

Ex. t 1. Formulali lntrebdri lnlocuind cornplenwntele di.recte (numede lucruri) cu pronumcle interogatiue - forme sirnple çi întdrite'

Moder: Tu achètes des fruits. 7 Qa'achètes'tu ?' \ Qa'esl-ce que lu achètes ?

Nous verrons une pièce de théâtre. ll Au petit déieuner, il boit du thé.Le boucher vend de la viande. ll .te tricoterai un chandail pour lui.Jedésirerais un rôti garnl. ll Vous avez écouté un disque nouveauTu fais des emplettes. fl tl a récité de belles poésies.

€lle avait acheté une paire de gants.ll Le professeur corrigeait la dictée.

Ex. 13. intocuili pronumele interogatiue întdrîie cu lormelesimplecorespunzdtoarc:

Qui est-ce qui avait raison ? ll Qu'est-ce que tu en penses ?

Qui est-ce que vous êtes ? ll Qu'est-ce qu'il y a ?

Qu'est-ce qu'il faut faire ? ll Qui est'ce qui donnera le signal ?

Qu'est-ce que vous voulez dire ? ll Qu'est-ce qui se pas'e ?

Ex. 14. Folosind pronumele interogatiue compuse, formulali în-trebdri pentru a obline urmdtoarele rdspunsuri:

zJe oréfère celle'ci.Model a

':.Laquel le préf érez-vous ?

J'ai me mieux celui-ci. ll Ils auraient votrlu acheter ceux-ci.

Il préférerait ceux là. ll elle 0ésirait celle qui était dans la vitrine,Nous prendrons celles-ci. ll .l'ai choisi celui qui était moins cher.

Elle achètera "elle-là. ll Nous porterons les grandes valises.

Ex. 15. Folosind pronumele interogatia quoi, formulali întrebàrila care propoziliile date sd consti.tuie rdspunsurile:

zNous Densons à notre excursion.,\4odel a\A quoi pensons-nous ?

Elles se souvenaient .iouvent de leur enfance.Je me passionne pour les mathématiques.Les flots se brisaient contre les rochers.Elle avait touiours pensé à sott avenir.Nous dessinerons avec des cravons de couleur.Ce magnifique buste est en marbre.Le soleil jouait à travers les vitres.

!$ - Gramatice limbii |rancezc

Page 112: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

242 MORFOLOGIB

Ex. 16. Completali întrebdrile date cu pronumele interogatiaequi, que, quoi, precedate sau nu de prepozilii, potrioit precizdrilordintre paranteze:

... chantez-vous ? (La Marseillaise) ll ... l'" composée ? (La Marseillaise)'

... as-tu écrit cette lettre ? (à lui) ll ... pensent-ils ? (à leurs examens)

... était-il content ? (de son succès) ll ... parliez-vous ? (de toi)

... ont-ils causé ? (avec nous) ll ... attendez-vous ? (votre soeur)

Ex. 17. Transformali urmdtoarele întrebdri indirecte în lntrebdridirecte efectuînd modificdrile ce se impun:

Je ne sais pas ce qu'il veut.Dites-moi ce que vous en pensez.

Elle ignorait à quoi tu pensais.

Je me demande ce qu'il fait.

Model

Devine un peu qui je suis.Je veux savoir ce que tu cherches.Il me demanda ce quej'avais répondu.Dites-moi ce qu'elle a demandé.

Ex. 18. Transformali urmdtoarele lntrebdri directe în lntrebdriindirecte folosind, în prirrcipald, aerbele: savoir (forma negatiad),demander, se demander, ignorer, dire (imperatiu):

TQui cherchez-vous ?

\Dltes-moi, s'il vous plaît. qui vous cherchez.

Qui avez-vous rencontré ?

De qui avez-vous parlé ?

Qu'y a-t-il de nouveau ?

Que voulez-vous acheter ?

Qui êtes-vous ?

Qui attendez-vous à cette heure ?

À quoi songez-vous ?

De quoi s'agit-il ?

Que faut'il faire ?

Que lui manque-t-il ?

Ex. 19. f intnd. seaffn de pdrlile de propozilîe subliniate, formu'

zElles méritent une récomPense.Model (\Que méritent-elles ? Qu'est-ce qu'elles méritent ?

lali lntrebdri la care sd oblineli rdspunsurile date:

lVoas attendons une visite.Les jeunes lont du sport.La paix doit être défendue.Elle allait chn, sa tante.Je pense ù mon pays natal.

Nous avons confiance en nos atnis.Il a appuyé son vélo contre le mur.C'est à moî que tu prêteras ce livre.Je lui ai parlê de mon neilleur ami"Ils étaient contents de notto succès.

PRONUMELE NEHOTÀRÎTE 243

I PRONUMELE NEHOTÀRITE, (LES PRONOMS INDEFIilIS)

Quelques-unsdecesétablissementsdebienfaisancesoni utiies et rendent des services. Mais la bienfaisanceuniverseùé,- c;est que chacun vive de son travailet non du iràvait d"autrui. La charité humaine c'est

le concoirrs-de iàus dans la production et le partage

des fruits.(A. France)

S 200. Cuvintele quelques-uns' chacun, autlui: tous, care finfoJuiïnot nri*.-à.iiinie sau lûcruri, exprimînd Y"g cantitatea;il;rlti;|eâ âcestora, se numesc pronu m e neho t àrîte.

6 201. Prezentlnd, ca si adjectivele, dificultàfi de clasificare,peitru'inier;it;; i;;"çirii lor, le vom gtuPa, dupà sens, astfel:

Sensul

Singular

;{;

Plural

masc. I fem.I

neutru

r) Cantita-tivede canti'

tate nulàA)

B) de canti'tate par-{ialà

I

aucun* | "uauna

*

nul* lnulle*pas un *l pas une *

personne rien

l'(un) | l'(une)

quelqu'unl quelqu'

les uns

relques-uns

certains*

ptusi

I les unes

I eu"lgu"r'un.,

I certaines

eufs I

quelque

chose

''

t.

tit I..:

àJl

Page 113: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

245244 MOI'FOLOGIE

TNTREBUTNTAREA pRorriumEloR NEHorÂRîTE(L',EMPLOI DES PRONOÀ4S lNDEFINIS)

A. PRONUMELE NEHOTÂRÎTE CANTITATIVE

1)Cantitate nulà.S 202. AUCUN, AUCUNE (nici unul, nici una)Însolit de negalia ne gi desemnînd, în general, un substantiv

exprimat, aucun, la singular, se folose;te atît pentru f i i n j ecît çi pentru lucruri.

Aucun des aogageurs n'aaait eu mal au coeur durant ce premieroogage (P. Gamarrâ).

De toutes ces craaates, aucune n'est ù mon goîtt.Aucune de ces questions ne receaait jamais de réponse qui fût

pleinement satisfaisante (E. H e n r i o t).

oâs.Prezen{aluiaucunînfrazà atrage dupà sinesuprimareanegafiei pas(point)zLes élèaes étaient /d; aucun n'g manquait.Fd.rd, a fi însolit de negafi,a nez

- In propozitii el iptice, în ràspunsuri:Ont-ils accepté quelqu'une de aôs propositions?- Aucune.

- Dupà prepozi{ia sans:L'autabus était arriaê sans aucun de nos inuitês.

Obs. Aucun capàtà sens pozitiv (vreunul, vreuna):- ln propozifii i nterogati ve:

Crogez-uous qu'aucun des élèoes connaisse son adresse ?

- În propozifii dubitative:Je doute qu'aucun de nous puisse répondre à cette question.

- Dupà o propozi{ie negativà:Je ne pettse Das qu'aucun le sache,

- Dupà sans çi sans gue, atant que:Il est parti sans qu'aucun de nous le sache.Elle se déplaçait sans faire aucun bruit.

- Pupà qzre introduclnd o propozilie comparatiud:Il se débrouille tout seul mieix qu'aucun autre.

.S 203r N.UL, NULL-E (nici unul, nici una, nimeni), folosit îndeo_sebi în limba literarà:

- cînd nu se referà la un substantiv, se foloseçte numai pentrupersoane Çi 1qryai la singular; este lntotdeauna însofit de negafiane_çi.are întotdeauna funcJia de s u b i e c t: (nimeiri).

Nul (personne) ne,l'entendra plus jamais(H, de Moniherlant).Nul n'esf prophète dans son pays. (Proverb)9âs. Prezenla lui nul în |razâ determinà suprimarea negatiei pas (point).Nul près de moi ne me questicnnait (p h. H é r'i a t).

- Cînd se referà la un substantiv plural sau la un pronumeexprimat se foloseçte la -ambe.le genuri atît pentru fiin{Ë cît çipentru lucruri (nici unul, nici uia):

Tous les éLèues sont ù leurs place.s. Nul ne mdnque.on m'a montré bien des chemises: nulle n'êtait'ensoie naturelle.

Ob1. ! A;ezat în urma substantivului ca at ri but adject i val, sauavînd functia de num..e p"f.e.dicativ, nul devine adjectiv calificativ,cu sen;ul de .nul, nuld" , ,,fdrd nici o ualoare,,:

C'est un document nul.Du point d.e uue dramatique cette pièce est nulle.ô) Nul capàtà sens pczitiv (or"unull 1n lraze de tipul:Sd nul d'entre oous fait un geste, il sera perdu.

PRONUMELE NEHOTÀRITE

{,

,.',j

1.,t,

,ç.,,ru!

,r [,i1l!

li)',:1.'l r

P lural

C) de {:a'n-titatetotalà

II)Calita-tive

A)cu nu-an{à dedemon-strativ

B)de iden-titate

C) de diver-sitate

D)relativeE) perso-

nale

tel* | telle*

II

même *

I

autre *

autruiI

quiconque

onl-* Aceste pronume se pot folosi çi ca arijeetive nehotàrîte.

Page 114: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

MORFOLOGIE PRONUMELE NEHOTÀRTTE

Ce n'est pas ta faute, parce que tu ne sais rien (J. A n o u i I h).Acernomcnt-lù,, ilne pensait àrien (R. R o I I an d).Elle ne se doute dc rien, ne désire rien, j'en ai la certitude.

(H. Troyat).. Ois. Prezenla lui rien în propozifie atrage dupà sine suprimarea negaTiei pas(point):

Je ne veux rien dire (M. A c h a r d).

La timpurile compuse, rien ocupà locul lui pas lntre auxiliarçi participiul trecut:

Je ne t'ai rien dit.

-^Fàrà a fi însofit de negatia ne:In propozi{ii e I i p t i c e,înrdspunsuri:Qu'est-ce que tu ueux ? - Rien.Rien à déclarer.

Rien capâtà sens pozi t i v (ceva):

- În propozifii i nt ero ga t i ve:Aaez-aous ûen mangé ?

- În propozitii dubitative:Je daute qu'il g ait rien de plus beau.

- Dupà: ffins, sans que, auant de, aaant que, trop ... pour queiJe demeurais ébloui sar?s rien dire (A. G i d e).Songez bien aux conséquences aaant de rien entreprendre.

Oôs. Adjectivul sau participiul trecut care urmeazà dupà rien este întotdeaunaprecedat de prepssitri^ 6"'

I,In'g arien de plusbeauqu'un honnête homme (R. R ol I a n d).Rien de neuf sous le soleil.

247246

S 204. PAS UN, PAS UNE (nici unul'. nici una).

3.'"f';";j."ii;itrr*' ia- .singuiar, înso{it de negafia ne:

Ils aaaient tout'à,i-li--aélrité; p"as utt n'aôait menti' Cha4ue

automne, Us nironiiitiî qtitiLrit'iotre pa'As; pas uîe ne reste

chez nous Penda'nt l'hiaer'

S 205. PERSONNE (nimenf

-- lnsotit de negatia ne' sefoloseçtenumai pentru p e r s o a n e

+ irâôiiitJçi.oir"lite f uncf i i'în propozi{ie: .

Personne ne peut mieux te cotnpr.endre qu.e lni (M: A c h a r d)'

ï;";;;; i;nwis hat personne' cela se aoit àt tes geux'(J. Anouilh).

Tu n'iraschez personne et tu ne le diras à personne'

Obs. Prezenf a lui personne în frazâ atrage dupâ sine suprimarea negatiel

pas (Point):---Ji' n'rn parlerai à personne (G' D u h a m e 1)'

- Fàrà a fi însofit de negafia ne:

În oropozi liile eli'ptice de lredicat' în rdspunsuri :

Perionire dans toute la maison'

Qui reste en arrière? - Personne'

Obs. Perunne capâtâ sens pozitiv çi se traduce cu ":ineva":

- In proPozifii interogative:Y a-t-it Personne qui le sache ?

- In P'ePe2ilii dubitative:Je doute qae personne connaisse la solution du problème'

- Dupà sans.que, aoant que, trop "' pour quel

Je'suis eniré dans la chambre sans que oersonne s'en aperçoiue'

Ce problème ut iroi aiiticile pour qae pèrsonne puisse le résudre'

- In propozilii cu sens cc m p ar at i tt:IlsaoaitsedébrouillermieuxqucpetsDnne(oricine,oricare,nimenialtul).

S 206. RIEN (ninic\

- lnsofit de negafia ne, rien, pronume neuttu' se îoloseçte,lu.mgi

Ëtil luci,i'ii li poâti îndeplini dilerite f uncti i în

propozitie:Riinfcf nes'estpassëd'ansl'ombre(H' d e Mo n t h e r 1a n t)'

Qu'est-ce qur rt[o'i-Tàit ceta n'est'rien (M' P r o u s t)'

Locu{iunea rien que se traduce prinCrainquebille aaait dit Ia aérité,

Donnez-moi une pomme, rien2\ Cantitate partialà

,,numai":rien que la aérité

(4. France).q$'une pomme.

5^207. UN, UNE (unul, una)Insotind un complement cu valoare partitivà, un, une reprezintàatît fiin{e cît çi lucruri:Prenez w de ces mouchoirs.

Page 115: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

PRONUIUELE NEHOTÀRITEMORFOLOGIE

On auait besoin de chercheurs; on en auait trauaé un'Acceptez une de ces fleurs'Monchatnemange.paslessauris.Iln,enattrapelnequepour

lauer (J. Renard)"Oôs. Uneori. în special cind complemgnlyl,,çttq exprimat printr'un pronume

puitr,ri-rn-èitu iniotit de articolui hotàrît (l'an):'

L'un de nous aa leur tëléPhoner'L'un (t'une) de tsous deara g aller'

-Fàràcomplementlnso|indunpronumerelativ,seloloseçtenumai pentru Persoane (cineva):

IL narlait comme un (quelqu'un) qui s'!/ conna'issait bien'- Ûnt que i'apprécie beaucoup c'est Lucte'

Obs. a) Un poate avea 9i valoare de neutru (una' urt lucru):

Promeltre est un, lcnir est autre cnose'

ô)AnuseconlundapronumelenehotàrîtuncuunadjectivnumeralsauarticolneLrot àrît :

J'aideuxliures;aoulez'aousqueieuousendtinneun?(pron'nehot')J'aî acheti un beau liare (art' nehotàrît)'J'ai un tiirà, tu en as deui (adj' numeral)'

c) L'un (les uns)." poui. asocia cu I'autre (Ies autres)(v' autre' p' 2521

s 208. ouelou'utl (uNE), SUELQUES'UNS (UNES) (cineaa, unii,

,;r,iiitsiir,"rtiàrl. ià .i'nsurur (cineva) se fotos.eçte, îndeosebi

la masculin, numai'pentru it t t ô a n e' çi îndeplineçte diferite

lunc{ii înProPozifie:Quelqu'un aiendra nous aoir'

Je n'ai iamais éprouaé le besoin de blesser quelqu-'un(H. TroYal)-

Il g a bien quelqu'tr\.qui s'occupe.du petit? (B'Mt..dI G a r d)'

J'aaais la sensatiân"iél;r-rrgorâe par'quelqu'un (À1. P r o u s t).

;-ô;i; iuncliu de n,ume predicativ' el capàtà

senéut de,,persoanà'în."tnnutà, personaj .important" :"*'"- Il n"eiait rien; il est deaenu quelqu'un'

b) Sub forma de quelqu'un d'autre înseamnà "altc.ineva":wt ïti-t;'q;'; ti-oîiriat tun frère ? - Non' i"attends

quelqu'un d'autre.Je uoudrais montrer ce liare à quelqu'un-d'autre aaant de le* ""à,"eu

dans ui ttrôtr (H' T r o y a t)'

La plural quelques-uns, quelques-unes (unii,. unele., cîliaa, cîteaa'y'

se fblosesc atît pentru, fiin{e cît çi pentrt lucruri:Quelques-uns sont utiles et rendent des seraices (A. F r a n c e)''

J'ai reau quelques-unes de ces photos-

Quelques-unes auaient des bâtorxs pottr Lg mgrche(L.Aragon).

venez, le aais aous présenter ù quelques-uns -de mes intimes;(H. TroYat)..

O,9s. Adjectivul sau participiul trecut care înso{esc pronum.eleqréiqu'ri" i"".1, qu.iqu.r-uhs (unes) sînt precedate de prepozi{ia de:

Parmi les élëaes de notre classe îl y a quelques-ans de très appliqués'

Parmi nos amies, il y a quelques-unes de très aimables.

Quelqu'un d'intelligent agirait de tout autre manière'

S 209. QUELQUE CHosE (ceva)

Pronume neutru, quelque chose se folosegte pelllu a desemna

I ucruri çi are diferite f u ncf i i în propoztlt:

Quelque chose lui étatt arriaé qui le dépassgit (J -P'.S a r t r e)'

Jlentends quelque chose comme uous diriez le aent de la montagne'(J. G i o n o).

Ûas. Adiectivul sau participiul trecut cale urmeazà dupà quelque chose este'

lntotdeauna precedat de prepozi{ia de:

It g a quelque chose d;inattendu dans cette rencontrg (L'' B e.r.n a r d)'

Je'uous àuouèrai mênte quelque chose de pLus graue (J' R o-m I i n s)'.it g auait quelque.ttoi. aJ ihange dansChîistophà (R' Rolland)'

S 210. ICERTAINS, CERTAINES (unii, unele)

- cînd nu se referà la un substantiv expfimat se folose;te numal,'

la masculin plurai çi numai pentru persoane:

certains déclaraient qu'ils n'accepteraient pas Ia transaction.Cela aurait pu étoruIer certains.

- cînd se referà la un substantiv exprimat se folosegte la ambele'genuri, atîtpentruf i i n{ e cîtçi pentrul u crur i:Certains de nos arnis passeront leurs aacances à la montagne.'pi*i ies photos qun oôrt auez réalisées, certaines sont de aéri'

tables oeuares d'art"-

Page 116: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

S 211. PLUSIEURS (mai mulli, mai multe)5e foloseçte numài I a -p lur a l,-atît-pentru f i i nf e cît

si pentru iucruri, avînô aceeaçi formà pentru ambelee .h u r i, çi îndeplinind diferite f un c t i i în Plopozitie:" Plusieurs'de aos'amis ont pris part à cette compétition.

Mamnn nous a. apporté des pommes; i'en ai mangé plusieurs.

3) Cantitatea totalàS 212. cHAcUN, OHACUNE (fiecare, oricine, toatà lumea)

-"Cînd nu se referà la un substantiv exprimat se foloseçte numaila masculin singular çi numai pentru persoane (fiecare,oricine):Chacun doit faire son deaotr (tout Ie monde - toatà lumea...).C'est la fin âu lour et chacun écoule ses pensées-calmées

(V.Larbaud).

- cînd se referà la un substantiv exprimat, se foloseçte çi pentru

fiinle çi pentru luuuri çi se acordà cu substantivul pe care-lreprezintà :

It' y eut un instant de silence, après quoi chacun des enfa.nts sereleua(A. Gide).

Chacune d.e ces difficultés, ie l'expose, ie l'étudie (A. G i d e).

Obs. a'1 Adjectivul posesiv care se referà la chacun poate fi:'- son, sa, sei, dacà se adreseazà hi chacun:

Chacun a son droit. Chacun a ses opinions.

- tà*.-truo, drcà se adreseazà unui substantiv sau pronume la plural:Les élèues ont eu chactn leur Part.

â) A nu se confunda pronumele chacun care tine locul unui substantiv:

Chacun se tenait bien à sa place (M. P r o u s t)cu adjectivul chaque care lnso{eçte un substantiv:

Chaque enfant se tenait bien à sa place-

s 213. TOUT, TOUS, TOUTES"Tout (totul, orice) la singular are valoare de neutru çi se foloseçte

numai pentru lucruri:Tout'paur les amis, aiaent les camarades (M. P i o u s t)'Il est capable de tout (orice'1.

Les rues,' les arbres, Ies ioits âes maiscns,lout était couaert de neige .

Oôs. |n acest din urmâ caz, rezumlnd o serie de nume de fiinte sau delucruri.se poàte folosi çi pentru persoane,.cu sensul de ,,toatà lu-mea".:.--

Èemmet, moin'es,'uieiitaràs, tout était descendu (J. d e L a Fo nt a i n e).

PRONUMELE NEHOTÀR1TE

ToUS, ToUTES (toli, toate\ la plural se referà la un substantivsau pronume exprimat; se folosesc atît pentru f iinle cît 9i pentrulucruri çi îndeplinesc diferite furrclii în propozilie:

Tous i/s m'aiment ... El tous ie les airme (H. T r o y a t).J'aimc ces histoires; toutes me semblent très intéressntes.Ilssont tous, tous, heureuxdemaaictoire (R.M. du Gard).TOUS se foloseçte numai la masculin plural çi numai pentru

persæne cu sensul'de ,,to{i oamenii, toatà lumea" cînd nu se referà[a un substantiv exprimat, sau cînd rezumà o serie de nume:

La charité humaine, c'est Ie concottrs de tous dans la productionet le partage des fruits (A. F r a n c e).

Hommes, femmes, enfants, tous se dirigeaient uers Ia Bastille.

B. PRONUÀ{ELE NEHOTÀRÎTE CALITATIVE

1)Cu nuanf à de demonstrativS 214. TEL ... QUI (acela care)Se foloseste numai la masculin singular çi numai pentru per.

soane:Tel qui rit aendredi, dimanche pleurera (proverb).Tel est pris qui crogait prendre (proverb).Sub forma tel ... lel (unul ... altul):Tel Ie gronde, tel Ie récompense: qui a tort ?

În locutiunile tel et tel, tel ou lel (cutare):I I ne s'agit pas de tel ou tel persannage.

Oôs. Precedat de articolul nehotàrît un' une (cutare, un oarecare, cineaal,desemneazà opersoanà pecare nu putem sau nu vrem s-o precizàm; substituie,în acest caz, chiar un nume proprlu de persoanà:

Un tel, dît-on, a remporté le prix.tYlonsieur un tel disait qu'il ne le connaiæait pas. (Domnul c u t a r e).Madame une telle soutenait la cause de son ami.

2) De ide'ntitateS 215. MÊME (le même, la même, les mêmes); acelaçi, aceeaçi,

aceiaçi, aceleasi.

MORFOLOGIB

t

Page 117: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

t:

MORFOLOGIE PRONUMELE NEHOTÀRITE

Referindu-seatît la f iinf e cît çi la lucruri, pronumelenehotàrît même reprezintà un substantiv deja exprimat, marcîndidentitatea:

Ce gâteau m'a beaucoup plu; je prendrai toujours le même.J'aime la crauate que tu as achetée; j'aurais choisi la même.Ces enfants-ci sont taus les mêmes.Les fautes d'orthographe que uous faites sont touiours les mêmes-Même este de asemenea pronume cînd este însoJit de un pronume

relativ (qui), Târâ a se referi la un substantiv exprimat:Ce sont loujours les mêmes qui trauaillent consciencieusement.

Obs. La masculin singular are valoare de neutru çi se 1ntîineçte în expre-sii ca:

Cela reaient au même (este acelaçi lucru).

3) De diversitateS 216. AUTRE, AUTRES (alt, alta, allii, altele)lnsofit, în general, de articolul hotàrît sau nehotàrît, de un

pronume personal (nous, uous), sau de un numeral cardinal, pro-numele autre se foloseçte atît pentru f i inf e cît çi pentru lu-c r u r i , avînd aceleaçi forme pentru ambele genuri:

Un autre, une autre (plural d'autres) (altul, alta, allii) înso-fesc, în general, un complement cu valoare partitivà, de celemai multe ori pronumele adverbial en:

Voilù un garçon très sage; je ne connais pas un autre plus sage"C'est une solution; en aoqez-aous une autre ?

Fàrà a se referi la un substantiv exprimat are sensul de: ,,urÈaltul, o alta, altcineva":

Je laisse ce soin à un autre.Vous allez le dire à une autre.Pluralul d'autres (al{ii, altele):Certains se tenaient tranquilles ù leurs places, d'autres causaient.Vous direz cela ù d'autres (altora).

Obs. Autre chose (altceva), cu valoare neutrà, este lntotdeauna la singular:

Comment pourrais-ie aouloir pour toi autre chose que la aérité ?(H.de Montherlant).

Je m'efforçais de penser à autre chose (G. D u h a m e l).

$. 2!7, L'AUTRE, LES AUTRES (celdlalt,cexlaltd, ceilalli, celetalte)..

- Sefoloseçte.3tî.t.plntruf iinf e cîtçi pentru lucruri ;iîndepline;te diferite funcfii în propozifie:

Aimes-lu cel enfant ? - Oui, mais j'aime encore mieux I'autre.Ne aeux-tu pcs acheter ces chausseiteip - Non, ie préf ère les

Il crogzit deaoir aux autres et ù tui-mê^u a'r*pTf;I;:'r, pensée(4. France).

CeIui-Iù, me paraît plusraisonnable que les autres (T r. B e r n a r d).

lly|" (lesautres) se poate asocia cu I'un (les uns) pentru a exprimadiferite raporturi, ;i anume:- Opozitia:

(unul...altul, una...alta)L'un chante, I'autre joue du piano.!æs_ un9 mangeaient des gâteaux, les autres préf éraient les iruits.Près des ræhers on seitait des maisons ori les uns rentiaient,d'où les autres partaient pour la pêche (M. P r o u s t).

- R e 9.i.p r_o g.i t a t e a: unul (-a) pe altut (-a); unii (unele)pe allii (altele):Nous nous étions tant de fois reconduits I'un I'autre, iusqu'au

rts étaient déaorés du besoin a, ,r#lttltji\',"Y*rl"iid"t)'Ils se soutiennent les uns les autres.

(R.Rolland).Ils se rendaient des seraices les uns aux autres.

- Su cces i u ne'a în t i mp urutl: (-a) dupci aLtut (-a):Puis, l'un après I'autre les eifants dispârurént (A. ô iA

").On entendait les portes se fermer I'une après I'autre(Ch.F. Rarnuz).

Ils se sont succédé les uns aux autres.

- Asocierea: (amîndoi, amîndouà):L'un et I'autre ont duuté de bonnes réponses.Je les apprécie I'une et I'autre.

. oâs. În cazul cînd îndeplinegte funcfia de comPlement cu prepozi{ie prepo-zilia se repetà:

Je pailerai à I'un et à I'autre.Il s'intéresse de I'un et de I'autre.I I est touiours prêt à se sacrifier pour les uns et pour les autres.

:lj.

!r

tr.

Page 118: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

264 MORFOLOGIB

Excluderlea (partsau attut): '

a) ca subiect se construieçte cu verbul la singularînainte) :

i a I à): I'un (l'une) ou I'autre (unu&

(dacà se aflâ

L'un ou I'autre a commis la faute'd a r: Ils ont comrnis d.es fautes I'un ou I'autre'

ô) în cazul cînd lndeplineçte funcfia de complement cu prepo-' zilie, prepozitia reèpectivà se repetà:Je aais tn'adressr à I'un ou à I'autreï"-î;;i, ,h-trati inu les uns ou chez les autres'

- E x cl u d er ea (t o t a I à): ni I'un ni I'autreIn acest caz este lnsofit lntotdeauna de negatia ne:

ca s u b i e c t poate avea verbul fie la singular, fie la plural:Ni I'un ni I'autre n'aaait raisn.Ni I'un ni I'autre ne sont arrioés ù temps.

Obs. Cind urmeazà dupà verb, acesta va fi lntotdeauna la plural:

IIs ne sont rentrb ni I'un ni I'autre'

Glnd îndeplineçte functia de complement cu prepozifie, prepozitia respectivàse repetà:

Il ne compte ni sut l'un ni sar I'uttre'Il ne æ iià tti à l'un ni à l'autre'ie n'iroi ce lrlir ni chez les uns ni chez les autres'

- Situarea în sP/ls s' étaienl assfs I'un à I'autre (l'un deuant l'autre, l'un

derr ière l' autre etc.) -

S 218. AUrRul (allii, ceilalli oameni)

invariabil, avlnd o lntrebuinfare restrîn!à, rytryi se folose.çtq

nurnâi pàniil p"t'.oâ-"à, îndeosebi cu funcfia de comp I e-

ment'cu pt"Pozitie:Ne faîspos à-autrui ce que tu ne ooudrais pasqu'on fe fil. (Proverb)

La'bienf aisanceuniuaærlf;roiirr!#",:!tr:":ârr|'t{rY^,i:Z;'

IJ n aaæat deurait saooîr ne pas interrompre autrui (L. A r a g o n)

a t i u:côté de

PRONUMELE NEHOTÀRÎTE 25&

{) Rel ativeS 219. QUtcoNQUE (acela care, oricine, cine\

Folosit numai la singular çi numai pentru persoane'quiconEre este deseori precedat de prepozifia à:'

Quicônque est coupable doit être puni (cine, acela care).tl te cohnaissit inieurc que quiconque (oriciræ, oricare altul) -Je te dëfends de le dire à quiconqae (cuiaa, oricui).5) PersonaleS 220, ox (ciræaa, se etc.).Derivat din cuvîntul latinesc hono (om), pronumele on se folo*

segte numai pentru petwrtts, îndeplineçte întotdeauna în-propo-ziiiefuncfia desubîàcl însofit de rin veib la persoana a III-a sin-gular çi reprezintâ:'- l) Una sau mai multe persoane nedeter-m i'n a t e, a càror identitate nu putem sau nu wem sâ o precizârn(cinata, se'1:

On a frappé ù la porte (cineua).On dit qrc cet étë'æra ctiaul (anumite persoane spun, se spune...)-On crie au secours.

2'S Oamenii 1n general (se traduce de regulà cu per-soana I plural sau cu a II-a singular).Qn n'est pas æul (nu sîntem singuri...) qu'and on a d.essouaenirs

(Ed.Estaunié).'Camme on faî.t sn lit, on se couthe.On ne doit pas cëdzr aux enfants quand ils pleurent

(R. Rolland)."3) P er so an e det er m i n a t e. lncazul acesta substituie

proiume personale: ie, tu, il, elle, nous' vous, ils, ellesr- çi areô v a I oà r e a f e ct i v à (de familiaritate, afecNiune, dispref,.ironie, modestie):

It g a longtempsqu'on ne I)otts a ou (on: ie).Non, on n'a pas raison, fit lc aieillard (onr:.r|^rb

uss e)_

L'homrne est seul, étettdu dans son lit. On a laissë dans la dt'ambreune lampe à dcmi baîssëe (on : Jl) (H. B a r b u s s e).

t

Page 119: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

il,,l

II

t,

I\IORFOLOGIE PRONUMELB NEHOTÀRÎTE 257256

Puisnousttousremcttonsenroutesagement.onesthommesdeconscience, on 'oa par le plus droit, oî ne cause aaec- perwnne''---. ' (on:naus) (R. Rqlland).On se sépara auec de grand,s coups de chapeaux^(on 7 ils\'

(P..V.Couturier)-

obs. al on este rte genul masculin. Dacà însà se referà la substantive feminine

*rri"ti pfrài.-nut.tË predicativ se acordà in gen çi numàr:

On est trop petits poar qu'il puisæ s'occuper de nous (C h ' F' R a m u z)'

'\1a petite Paule! Dattze ans qu'on ne s,est pas vues/ on ne se serait pas recon.

nuei (S. de Beauvoir).b) cînd in propozi tie este un complernent clirect, I'erbul înso{it de pronumele

'"oÎ i:îi '"iî!,";'" il'iii,,o'j,',"'i,!ii)",ry -R o r r a n rr). (sinreri a.rteptat)-

ô; tr* iàise aont i,tt-ào,ii a'o'ri,ère 1H' B a r b-u s s e) (sîntem împinçi)'

ô;ï;;;t;;rt;i'eteve-aons la toge du concierge (J' C o c t e a u)'

c) Pronumele on poate fi însotit de articolul hotàrît (t'on)' mai ales în scris'

,cinâ urrneazà dupà ôrr, où, qui, que. quoi, si:

I)ne porte ott'orait sur un caiinet où I'on pénétrait ouut 'TI."it:':\"!t^ Ul.

Il ne contprend pas que I'on rie par sarrli (R' R o I I a n d)'

EXERCITII

Ex.l.Trece|ifrazeledemaiioslaforma.negatiaa,lolosind,,dupd caz, proiumete nehotd'rîte personne scu rien'

aodet (

Ex. 2. Rdspundeli rugatia Ia întrebdri folosind, dupd caz, pro-numele nehotdrîte personne sau tienEst-ce que tu entends quelque chose? llAvez-vous rencontré quelqu'un-,,Y avait-il quelqu'un dans la chambre?llY avait-il quelque chose de nouveau?Est-ce que quelqu'un frappe à la ll

porte? lle.t-.e que vous attendez quelqu'un?Avez-vous quelque chose à déclarer? llAvez-vous besoin de quelque chose?

_ Ex. 3. Rd.spundeli negatia la întrebdri folosind pronumelehotdrîte indicate în dreapta. Dacd sînt mai multe posibititd{i,losili-le:

ne-lo-

Qui est-ce qui manque aujourd'hui?Lequel de ces élèves sera recalé?Ont-ils remarqué quelque chose?Est-ce que quelqu'un le connaissait?Que voulais-tu nous dire?Laquelle de ces deux fillettes vous acccmpâgnera

à la qare?

Ex. 4. Completali frazele de mai jos cud.icate în dreapta:

Lgs vrais amis doivent s'aider ...Pierre et Thomas Corneille furent poètes ...Rangez. s il vous plalt, ces livres ...Les Horaces et les Curiaces ont lutté ...Le chien et le chat se détestent ...Les membrss d'une famille travaillent ...Les hommes ont besoin ...

rienpersonne

aucun (e)pas un (une)

nul

Il nous a demantlé quelque chose.

Il ne nous a rien demanCé.

pronumele nehotdrîte in-

I'un I'aulreles uns sur les autresles uns contre les autresles uns les autresles uns des autresI'un et I'autreles uns pour les autres

F*, 5. Copiafi,frazele de ryai jos çi subliniali pe un numeral cuo linie, articol nehotdrît cu daud çi pronunte nehotdrît cu trei linii:

Des deux lits, I'un est celui de M. Lepic (J. R e n a r d). - Tout le monde seréunissait à une heure. - Le fermier portait une faux et la fermière un râteau..-:La fermière était vêtue d'un chapeau de pailleet d'une robe rouge (À. F r a n c e).

- Une hirondelle ne fait pas le printemps. - Un clou chasse I'autre. - Unhomme averti en vaut deux. - Les uns avaient la tête, les autres les pieds tournésvcrrla mer (J. Giraudoux). - untiensvaut mieux quedeuxtul'auras.l7 - Gnnretica limbii irancezc

;ll attendait quelqu'un ce matin.

lls ont acheté quelque chose.

Elle lui en avait dit quelque chose.

J'enverrai quelqu'un à ma Place.

ll Tu corrfieras cette lettre à quelqulun'

ll vout a\!ez appris quelque cttose de

ll nout,.ru.

ll t'rt quelqtre chose de particulier à

ll vous drre.

ll lt uutu beso,n de quelqu'un pour I'ac'

ll compagrrer.

rl!.i.:if

Page 120: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

258 MOBFOLOGTE

Ex. 6. l nlocuili substantivele precedate d'e ad.iectiaul nehotdrîtCHAQUE cu pronumele neh,otdrît corespunzdtor, efectuînd. modifi-cd.rile ce se impunz

Chaque homme a des devoirs. - Voyez ces belles maisons; chaque maison

appartient à une époque différente. - J'admire ces ouvrières; chaque ouvrièreest une artiste en son genre. - Pour ne pas perdre ces feuilles, tu écriras ton nom

sur chaque feuille. - J'aimes les problèmes de mathématiques; pour chaque

problème je cherche plusieurs solutions. - Le professeur a posé des questions à

chaque élève.

Ex. 7. Completali frazele cu adiectiuul nehotdrîl CHAQUE saæ

cu pronwnele nehotdrîl CHACUN, d.upd, caz:

Il me semble que... de tes pensées, que... de tes gestes. retentit en mot

(H. Troya t). - Lorsqu'il descendait I'escalier, il s'arrêtait à... marche

(R. Rolland). - Vousviendrez...soir, à dix heures. - Êcoutez,...asorbut,n'est-ce pas? (J.-P. Sartre).-...à son tour.-...fois, il soupiraitprorondément (M. D r u o n). - ... matin, je prends mon thé avec mes parents'

- Ohl les beaux pains!... pesait dans les trois kilos (P. Ga marra).

Ex. 8. Substituili subiectetor subliniate pronumele nehotdrît ON

efectuînd modificdrile ce se impun:

En travaillant, I'homme a la propre révélation de soi'mêmeLes gens connaissaient bien ce petit honrme.

Quelqu'un sonne à la porte de notre appartement.Le soir, nous regardons la télévision.Vous marchez parfois avec un soulier qui vous fait rnal.

À table. n.,as buvons de I'eau, du vin ou de la bière.

Ex. 9. Traduceli 1n limba francezd folosind pronumele nehotdrltON:

- Se gtie cà în fara noastrà existà numeroase vestigii romane.

-. În casà nu se auzea nici un zgomot. - Cine se vede venind?

- Cui se va lncredinfa aceastà misiune? - Ce se aude? - Ce se vede?

- Putem afirma €lsemenea lucruri. - I s-a oferit un frumos tablou-* Au fost aplaudafi la scenà deschisà. - Atenfie, sunà cineva.

- S-a anunfat cà trenul de Iaçi are o lntlrziore de o orà.

li

I

I

PRONUMELE NEHOTÀRÎTE 259

Ex. 10. Completali frazele cu TOUT, precizînd, dupd caz, dacdeste adiectia nehotdrît, pronume nehotdrît sau adaerb;

... le monde éclata de rire (L. Aragon). - Eh! bien, dites... (P. Vialar).- J'entre dans les jardins du Luxembourg, ...déserts et luisants de pluie(H. T r o y a t).- ... allait mieux. - Nous voilà enfin, ... réunis comme de

bravesenfants (N. Sarraute). - Ilsseregardèrent...les quatre. -... lasalle, debout, s'était tournée vers la glace brisée (R. M. d u G a r d). - Nouschangeons... lestroisansàpeuprès derrêsidence (J. Gi r audoux). - J'aidécidé de me mettre du côté des victimes en... occasion (A. C a m u s).

Ex. ll. finînd seam& de sens, completali proaerbele de mai joscu adjectiaele sau pronumele nehotdrîte indicate în dreapta:

- Le soleil luit pour ... le monde.

- À... malheur est bon. - Un clou chasse...... vient à point à qui sait attendre.

- Il ne faut jurer de ...

- Beaucoup de bruit pour ...peine mérite salaire.

- Ne fais pas à ... ce que tu ne voudrais pas qu'onte fît.

Ex. 12. Completali frazele cu MÊME, precizînd dacd este adiectirsnehotdrît, pronume nehotdrît sau adaerb:

Christophe repassait par... étapes (R. Rolland).- Vous n'avez...paspris Ia peine de modifier moR nom (H. T r o y a t). - Nous ne pouvons plus

être tout à fait...(M. Proust).- Les bons laboureurs, tous les ans, fontà ... époque, ... besogne. avec... vaillance (C h. P é g u y). - Il passait toutela journée sur une terrasse, toujours ..., sur ... banc, à regarder ... canards(M. lvl o n o d). - Elle était toujours ...

Ex. 13. Traduceli în limba francezd,:

C'ele douà surori au acelagi zîmbet, aceleaçi gesturi grafioase. - Chiar ele

ml-au povestit aceasta. - Tu ai primit aceleagi càrfi pe care le citeam çi eu. -Ea lnsàçi mi-a povestit aceastà lntlmplare. - Actorii pe care îi vedeti slntrcelaqi care au jricat 1n ,,Avarul'. - $i-chiar cred cà are dreptate. - Poeziilepc care le recità'slnt lntotdeauna aceleapi.

autrerientoutautruiquelque chose

Page 121: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

Irl)

lIr

il

r

Iit

II

,l

I

',\'(

MORFOLOGIE

Ex. 14. Comptetali fraztle ca CERTAIN, precizîryd data este ad-

iectfu nehotd.rît, pronume nehotdrît sau a'diectia calificatiuz

... avançaient en pleine nuit, d'autres demeuraient en retrait (L. Aragon)-

- Lesouvenir d'une ... imagen'est que le regret d'un... instant (M. Pr oust)'

- J'étais ... que cela devait arriver (M. D r u o n). - Êtes-vous ..' d'avoir eu

le temps de les recharger? (H. T r o y a t)' - Elle était presque gaie à

... moments (M. Monod). - Cette nouvelie est ... ? - La lecture de

cette poesie m'a procuré un ... plaisir

Ex. 15. Completali frazele cu TEL, precizînd dacd' este adiectir.r

sau pronume nehotdrît:La clarté était...qu'elle l'éblouissait (4. de St.'ixupéry).* Un

... ordre lui sembla légitime (A. F r a n c e). - Jamais elle n'avait eu une...soif de lecture (s. de Beauvoir).-...est pris qui croyait prendre

(proverb). - Jamais il ne s'était senti avec lui-même dans une... intinité(A. C a m u s). - Cela consiste en fin de compte à nous accepter ... que nous

sommes (J. Anouilh).-... j'étais à trois ans,... je restai dans la vieil-lesse qui m,est légère (4. F r a n c e). - Tu discutes de mon talent avec une ...chaleur que je finis par te croire (H. T r o y a t).

Ex. 16. Traluceli în limba francezd:In camerà era tàcere. Cineva a bàtut la uçà. Toli cei ce erau ln canterà s-au

privit unul pe altul. Fiecare se gîndealnsineînsuçi çiselntreba cine putea fi.Deodatà unul dintre ei s-a lndreptat spre uçà. Un altul a închis fereastra. Citivas-au ridicat. Uça s-a deschis. In prag (sur le seuil) eta cineva, un necunoscut.

Nimeni nu-l mai vàzuse. Stràinul i-asalutat petoli, apoi a lntrebat: ,,undesîntceilalfi? De ce n-au venit toti? Nimeni nu trebuia sà lipseascàt Nu m-au recu-

noscut, 1çi zise el. Slnt unul din foçtii voçtri colegi pe care 1i agteptafi.'

VERBUL(LE VERBE)

,,La classe a commencé comme toujours. Le maîtred'école marquq les absents. ,,Viens ici, Blanche, etrécite la poésie". Elle était au fond de la classe.

Allons / - Je sais content, tu scls la leçon. Pourfaire comprendre à ses élèves la géographie, M. Vernéjouimaginait un petit cycliste. ,,Vous dessinerez cette cartede méntoire". Le maître s'est approché de Jean. Il sepromenait entre les bancs. Un camarade a été inter-rogé par M.V." (P. G am arr a).

Cuvintele a cornnlencë, merqua, uiens, récite, était, suis (content)imaginait, dessinerez, s'est approché, se prontenait, a été interrogésînt verbe.

$ ?21. Verbul, parte de vorbire (partie du discours) flexibilà,expnma:

subiect: (la classe)dessinerez, (un cama-

était (au fond de lasttis" .

Oôs. Clnd un verb uneçte subiectul cq numele sàu predicativ (l' a t t r i b u t)poarlà numele de verb copulativ (copule)l.

- r. In afarâ deâlreslnt socotite copulative çi alte verbe ca demeurer (a ràmine),da,tenir (a deveni), se falre (a se face). se montier (a se aràta) etc.

- o actiune sàv1rçità ori suportatà dea comffiencé, (M. Vernéjou) imaginait, (vous)rade) a été interrogé;

- starea sau existenfa unui subiect: (elle)classe), ie suis (content), ,,je pense donc ja

Page 122: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

]\{ORFOLOGIE

LOCUTTUNMRBALE( LOC U T I O.\'S I'ER8AlËS)

Faites attention !En 1918, I'armée roumaine q tenu tête aux en\ra-

hisseurs.Tu as beau dire non, tu peux tomber, prends garde;

tu dois tenir comple de mes conseils.

J'ai besoin d'un beau livre; sa lecture me donnesatisf action.

Grupurile de cuvinte ai besoin, prends gar+, faites -attention,a teni tête, tenir compte, (tu) as beau sînt locutiuni verbale.

S 222. Loculiunile verbale, grupuri de cuvinte care, luate îm-préunà, au valoarea unui verb, sînt de obicei iormate dintr-un:

I substantiv : aaoir enuie

verb çi un { adjectiv " tenir bon

I alt verb : faire croire

Iatà cîteva locufiuni verbale:

Loculiune aerbald Verbul care-i Sensulcorespunde

Auoir l'air paraîtreAuoir peur craindreFaire attentiort être attentif

a pareaa-i fi teamà (fricà)a bàga de seamà, a fi

atenta ierta pe cineva de...

a aràtaa aduce

a termina, a punecaPàt

Faire grâce (d'unedette)

Faire saaoirFaire aenirMeftre fin

pardonner à

montreramenerterminer

Prendre garde à

Rendre compte

R.endre grâce

veiller

exposer

remercier

résister/bonfermetête

a fi atent la, a luaseama

a da seama de, aexpune

a mullumi

a rezista

EXERCTTTT

Ex. l. Trad.uceli în limba romând propoziliile de mai jos, linîndseatno de formele aerbale sau de loculiunile folosite:

Voyons, Pierrel Tu ne tiens pas compte de mes conseils? - Tu n'as peur nide moi ni de ta mère. - Tu as toujours I'air mécontent. - Tu as beau dire nonquand je t'appelle, tu dois venir. - Prends garde à tout ce que tu fais. - Touthomme doit rendre compte de ses actions.

Ex. 2. Substituili loculiunilor de mai jos formele aerbale cores-punzd.toare:

C'était pendant la guerre. - L'armée tenait tête à l'ennemi. - Le général

a fait venir de nouveaux soldats. - Le soir il a tenu conseil pour faire face auxnouvelles attaques de l'ennemi.

Ex. 3. Alcdtuili scurte propozilii cu loculiunile aerbale urmd-toue; avoir beau, avoir besoin, faire attention, faire venir,faire pitié, rendre grâce.

Ex. 4. lnlocuili loculiunile uerbale cu uerbele corespunzdtoarez

Cet homme a l'air méchant/ ...Il n'a peur de personne/...Cette fillette prend garde à tout ce qu'elle laitl ...Elle tient toujours compte des conseils de ses parents/ ...Mettez fin aux querelles/ ...

Page 123: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

264 MOR"FOLOGIB

Ex. 5. lnlocuifi formele aerbale subliniate prin locufiunile co'respunzdtoarez

Vous pcrarssez être malade.Il craint I'orage.Sogez attentif, vous pouvez tomber.Ce bataillon a résisté à I'ennemi.À'Ion ami a fait un compte rendu sur son voyage à Paris.Cet enfant prend en consîdératîon les conseils de ses parents.

VERBE TRANZTTIVE SI INTRANZITM,(y€R8Ë'S TRANSTTIFS E7 1N7R.4NS/1/Jç'S)

VERBE TRANZITIVE 9I INTRANZITIVE 265

Oôs. Unele verbe tranzitive se construiesc cu douà complemente (unul direct çialtulindirect): Je ne I'ai pas dit àHector.Il veutterendreaux Grecs. P ère. j e vous le de ma nde (J. Gùaudoux).

2. Verbele intranzitive exprimà ac{iuni care nu se exercità asupra niciunui obiect. Ele nu au complemente directe sau indirecte, ci pot avea doar cors-plemenl e circumstanf iale.

Le soleil brille.Ces él èves revi ennent de l'école(compl. circ. de loc).

Ils ont bien traaaillé (compl. circ. de mod).I I s sont r entr és à temps (compl. circ. de timp).

Oô-<. c) Unele verbe tranzitive ea attendre, boire, clnnter, écouter, mangertregarder, saooir ç.a. pot fi folosite fàrà complement:

Je chante. Tu manges. Elle regarde.ô) Alle verbe, intranzitive, lntrebuintate în expresii ca: dormir son dernier'

sommeil, courir un danger, vivre un moment pénible, devin tranzitive.Ex. Il a beaucoup pleuré son grand-père. (L-a regretat mult pe bunicul sàu).

- Verbele tranzitive se conjugà la timpurile compuse cu auxi-liarul aaoir. Ex: Noas aûons fait notre deooir.

- Cele mai multe verbe intranzitive se conjugà de asemenea cuauoir la timpurile lor compuse: Ex.: débuter, dormir, matcher,vivre, etc.

Ex:. Cet acteur a débuté dans ,,Le Cid". PauI a marché très vitepour ne pas être en retard.

- Verbele intranzitive care urmeazà se conjugà (la timpurilecompuse) cu auxiliarul être.Aller (a merge, 1n sensul de a se duce) çi s'en aller (a se duce):

Ex. Il est allé ù l'école. Il s'en est allé.Arriver (a sosi) : Ces étrangers sont arriaés hî,er.Partir (a pleca) : Nous sommes partis.Repartir (a pleca din nou): /I est aenu et puis il est reparti.Venirr (a veni) çi compusele lui: Elles sont aenues.Naître (a se naçte) : A. Camus est né en Algérie.

r Compusele lui venir: Contrevenir (a contraveni), convenir (a admite)"devenir (a deveni), parvenir (a parveni), provenir (a proveni), redevenir (a rede-venl), (se) souvenir (a-çi aminti), survenir (a veni pe neaçteptate) ç.a se conjugàcu auxiliarul être. Convenir cu sensul de a-i plàcea, a-i conveni, prévenir( a preveni), subvenir (a veni În ajutor), se coniugà cu auxiliarul cuair.

E nf ants, aimez vos parents, honorez'les. Ob éissez à vosmaîtres, prouoez-leur votre reconnaissance. Et puis nereffiette? jamais votre travail au lendemain. Soignez-vous. L'homme qui iouit d'une bonne santê possède

un vrai trésor. Aimez les conseils des grands. Ne ditespas: les chiens aboient, la caravane passe. Restez fidèlesà vos amis. Amnssez des connaissances utiles.

$ 223. Tn frazele de mai sus, verbele aimer, honorer, remettre,posséder, dfttnsser au complemente directe; verbele iouir, obéir,prouoer au complemente indirecte. Toate aceste verbe sînt numitetranzitive.

Verbele aboger, rester nu au nici complemente directe, nici com-plemente indirecte, ele sînt i n t r a nzit i v e.

l. Verbele tranzitive sînt :

- Directe çi seconstruiesc fàrà prepozitie. Il dessinelacarte de notre palrie.

- I ndi rect e çi se construiesc, în general, cuprepozifiileà sau de. Jamais Fabiice ne parla de Clélia (S t e n d h a l). Cegarçon pense à sa mère.

Page 124: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

966 MORFOLOGIE

Déceder (a deceda) : Ma grand-mère est décédée il g a une semaîne.,Mourir (a muri): Elle est marte.rRester (a ràmîne, a sta): Nous sommes restés à Sinaia tandis qu'elle

nous attendait à Prédéal.Echoir (a expira, a-i reveni, a ajunge la termen) : Le gros lot lttî_ est échu ,,(Petit Larousse", 1959).

Eclore (a se deschide / pentru florii) Ces fleurs sont écloses cette nuit(,,Gr. Acad.").

Demeurer (a râmîne) Ex. II est demeuré muet.Verbele intranzitive entrer (a intra), rentrer (a se reîntoarce),

tomber (acddca), sortir (a iegl) se conjugà cu auxiliarul être.Ex.: Marie est rentrée dans sa chambre.

EIle est sor tie ù kuit heures et elle est rentr ée à midi.Ce garçon est tombé sur Ia glarc.

Aceste verbe pot fi însà folosite în mod tranzitiv si atunci elese conjugà cu aaoirr.luînd urmàtoarele sensuri:

Entrer (a bàga) : Il a entré ce piano par la fenêtre.Rentrer (a pune la adàpost): Le berger arentré ses moutons dans

{a bergerie.Tomber (a doborî) : Il a tombé son adaersaire (la box).Sortir..(a scoate) : Marie a sorti son m.otrchoir.

Oôs. Uneori, unul çi acelagi verb îçi schimbà sensul dupà cum este lntrebuinfat,ca tranzitiv sau ca intranzitiv. Astfel: commander, manquer, prétendre etc.

L'argent manque (intranzitiv) - lipsesc banii.Je ne manque pas l'école (tranzitiv direct) - nu lipsesc de la çcoalà.Ne manque pas à la parole (tranzitiv indirect) - tine-te de cuvînt.

Unele verbe sînt tranzitive cînd aratà aciiunea çi intranzitivecînd indicà sfîrgitul acfiunii (starea care rezultà din ea). În primulcaz, ele se conjugà cu avoir, în al doilea cu être.Iatà cîteva din ele:

accourir - a veni în grabà grandir - a màrialunir - a coborî pe Lunà cesser - a încetaapparaître - aapàrea changer - aseschimbaatterrir - aateriza paraître- a apàreaaugmenter- amàri vieillir- aîmbàtrîni etc.Ex. Les souffrances I'ont grandi. // est grandi.

V8R3E TRÂNZTTIVE SI INTRANZITIVE 267

Verbele descendre (a coborî), monter (a urca, a se urca), passer(a trece) ç.a. pot fi folosite ca tranzitive, çi atunci se conjugà cuavoir, sau ca intranzitive, çi, în acest caz, se conjugà cu être,

Ex.t Il a monté sa aalise dans la aoiture.Il est montÇsur la montagne.

Tu as passé le pont.Tu es passé de l'autre côté de la riaière.Ils ont deæendu l'escalier.IIs sont desend.us de la montagne.

EXERCTTil

Ex. l. Substituili cuoîntului écrit din fraza urmdtoare unuldin cuointele de mai jos:

Victor a écrit une lettre.rédigétrouvéachetéenvoyéfinireçuexpédi é

Ex. 2. Ripetali exerciliul înlocuind. aerbul a parlé prin oer-bele de mai jos:

Il a parlé de ses succès.s'est rêjouis'est souvenua doutés'est servi

Ex. 3. Repetali exerciliul înlocuind gru.pul est arrivé hierprin grupurile de mai jos:

Paul est arrivé hier.parti pour Parisvenu chez moi

1

IIJ:

1

Page 125: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

CATEGORIILE GRA}TATICALË, ALE VERBULUIMORFOLOGIE

sorti de sa chambretombé sur la glace

resté sage

allé à la gare

Ex. 4. Folosili la perf ectul compus, lft scurte propozilii,expresille :

sortir de l'école-sortir son mouchoir; entrer dans la chambre-entret Eon

armoire dans la chatnbre; pasær les dëærts- passer oite; descendre de lamontagne - descendre une malle de la ooilure; rentrer dc Paris - rentrersa récolte.

Ex. 5. Scoateli aerbele tranzitiue directe, tranzitiae indirecte çiintranzitiue din frazele urmdtoare çi alcd.tuifi cu ele alte frazez

a) Voici le printemps qui vient: les champs reverdissent, les arbres fleu-rissent, les oiseaux chantent dans le feuillage.- Le temps passe.- Ne demeurez

pas dans I'isolement. - Aimez le travail. - Ne manquez pas à votre devoir- -Faites le bien et fuyez le mal. - La mère gronde, mais elle aime aussi. - Lagrand-mère raconte de belles histoires. La modestie vaut plus que la vantar-di.se. -

â) Il ouvrit les yeux: ,,Quelle heure est-il?" ,,Quel temps fait-il?" ,,Je ne sais

pas ... ". Il se leva. Il marchait lentement vers la fenêtre. ,,Quelle est ladirection du vent?" ,,Comment veux'tu que je sache?" ,,Sud ! C'est trèsbien. Ça tient au moins jusqu'au Brésil". Il remarqua la Lune. Puis ses yeux

descenàirent sur la ville. Il ne la jugea ni douce, ni lumineuse, ni chaude. ,,Àquoi penses-tu?" (A. de St. - Exupéry).

RADICAL ÇI TERTV1INATIE(RADICAL ET TERM I/V//SO1/)

5224. Verbele franceze au, de regulà, un radical çi.otermi n af i e. La verbele aimar, finir, parler,uendre, pouwiriaim (er), fin (ir), parl (er), aend (re), poua (oir) sînt radicale, iar(aimi er, (fin1 lr, (parl) er, (vend) re, (pouv) oir sînt terminafii.

Radicalul este partea relativ stabilà a verbului, iar terminafia(desinenfa) estepartea caresemodificà în funcJie de p e r s o a n à,numàr, mod, timp çi, uneori, gen (la part. trecut).Ex. Je cherche tu cherches

Je cherchais il cherchaitJe suis sorti... elle est sortie

nous cherchonsaous cherchiez

Obs. La verbele neregulate ca aller, aaoîr, dire, être, faire, pouaoir, valoir,voulnir, etc.. radicalul lnsugi suferà modificàri:

Ex.: Aller: Je vais, nous allons,Pouaoir: Je peux, nous pouvons,Etre.: Je èuis, nous sômmes,Faire: Je fais, je ferai,

j'iraije pourrai,j'étais,je fis,

que j'aille . ...que je.puisse ...Je seralque je fasse ... etc.

CATEGORIILE GRAMATICALE ALE VERBULUI(LES CATÊGORIES DU VERBEI

Allons, dépêche-toi, tu uas être en retard, me disitautrefois ma mère. Aujourd'hui personne n'était làpour me presser. J'avais vingt-trois ans, j'étais le maîtrede mes désirs. Moi qui aoulais présenter à mes élèvesun vi sage net, je leur offrais une balafre.. . (P. G u t h).

S 225. Dupà cum se vede din textul de mai sus, verbele iau formediferiteîn funcfie de per soana (I, a II-a, a III-a) care facelucrarea, de numàrul (singular sau plural) la carese aflàsubiectul,precumçide nrod, timp çi diatezâ. Acesteaslnt categoriile verbului.

S 226. Persoanà çi numàr. Verbul suferà schimbàri:l. fnfuncfiede p er s o a na care vorbegte, càreiaisevorbeçte

sau despre care se vorbeçte:Ex. Je me dépêche; dépêche-toi; il se dépêùe.2. In funcfie de n u m à r (singular sau plural):

_ Ex. Je ne suis pas I'esclaue de la mode. Nous ne sommes iamaislas eslaaes dc ta modc.

,"1

,i.,\, ri

ffi

Page 126: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

MORFOLOGIB

MODURI SI TIMPURI(MODES ET TEMPS)

Dis-moi qui tu hantes, ie te dirai qui tu es.

ll n'est point de sot métier.Il faut qu'une porte soil ouverte ou fermée.

Fais ce que dois, adaienne que pourra.

On pourrail faire une ronde autour du monde, si tous

les gens du monde aoulaient se donner la main(P. Fort).

C'esl en forgeant que I'on devient forgeron.Chose promise, chose due.

Bien faire el laisser dire.

Verbele subliniate sînt la diferite moduri dupà felul actiuniipe care o exprimà.

Modul aratà felul în care este prezentatà acfiunea: realà, êv€r'tualà, probabilà, supusà unei condifii, etc.

Existâ moduri personale (modes personnels) çi moduri nepersona-le (modes impersonnels).

5224. Modurile personale sînt:Indlicativul (l'indicatif). Ex.'. Tu hantes, ie dirai, tu 9s.Conjunctivui 1te subjonctif). Ex. ... qu'une porte soit ouuerte ou

fermée.Condifionalul (le conditionnel). Ex. ; On pourrait faire une ron'de..-Imperativul (l'impératif). Ex. z Dis-moi, fais...

S 228. Moduri le nepersgnale slnt:Infinitivul (l'infinitif). Ex.: Bien faire, Iaisser dire. ,Participiull'(le participe passê). Ex.: Chose prornise, ch.ose due.Gerunziul (le participe présent gi, cînd este precedat de en, le

gérondif). Ex.: Venant, en forgeant.

r Notd. Modul numitromânà, iar modul numit

le participe passé corespunde participiului din limbale participe présent corespunde gerunziului.

/ûold. Pentru concordanfa timpurilor v.. n._bE*-9.60 iar. pentru fiecare timp,tn parte, v. capitolul lntrebuinlivea moduiilor çi timpuritoir. - --

TIMPURILE 27b

TIMPURILE(LES TEMPS)

Pourtant, I'heure déctinait au dehors et la chaleurétait moins forte. Aux quelques bruits de la rue quej'entendais, je deainal's la douceur du soir. J'ai regardéla salle. J'ai rencontréles regards du journaliste... Celam'a donnë à penser que je n'auais pas cherché Marie duregard pendant tout le procès. Je laisse Sisyphe au basde la Montagne (A. Camus).

S 229. Verbele déclinait, était, j'ai regardé, je n,aaaîs pas cher*ché, laisse sînt folosite la diferite timpuri exprimînd ac{iuni petre-cute sau pe cale de a se petrece.

Timpurile aratà cà o acliune

Traducerea în llmba românà

l. In prezent Je travaille à côtê de Lucrez alàturi

J'ai travaillé à côté de lui.J'arrivai au lycêe à septheures et demiê-J'ai changé alors; ils I'ontcompris.

Am lucrat alàturi de el.Sosii la liceu la 7 ll2.

Am schimbat atunci, ei aulnleles-o.

Voi munci pentru patriamea, pentlu familia meaçi pentru mine.

Je travaillerai pour ma pa-trie, pour ma fainille et pourmol.

3. In viitor

Page 127: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

272 MORFOLOGIE

1 Pentru formarea tuturor timpurilor compuse v' p' 290-291, iardiateze, p. 29{'--298.

TIMPTJRIIT

EXERCTTTT

Ex. l. Faceli substituirile çi transformdrile cerute de cui:inteledz mai josz

Aujourd'hui je prépare mes leçons.tulinis

Paulwuslaiteselles

E;x. 2. Refaceli exerciliul, înlocu.ind cuaîntul auiourd'hui cucuaîntul hier çi operali transformdrile ce se impwt:

Model: Hier j'ai préparé mes leçons.

Ex. 3. Refaæli exerciliul înlocuind hier cu demain:Md,el: Demain je préparerai mes leçons.

Ex, 4, Faceli substituirile çi transformdrile cerute de cuainteledintre paranteæ, folosite ca subiecte:

^,^,^, ./ J'obéis à ma mère et à mon père. (Tu)lvtoact \ Tu obéis à ta mère et à ton père. (L'enfant)

::::::: ::::: :::::::[ffï:)etpau,)......(ils).. .. ..(Vous)

E*.. .{.- rrrrti roi,rrl, ),'riir r:t;;;;;;:'ît ÏÏi,iî orr*rr,acordafi-,le î.n perwnd cu pronwnele subiect çi rdspandeli afirnwtiata tnûeoarue puse'.(Avoir) ... je des mains propres?(Avoir) ... vous des souliers noirs?(Être) ... tu obéissant?(Être) ... vous attentifs en classe?

Êfrler) ... tu bien le français?(Flnlr) ... elles à temps léurs devoirs?

I E - Gnmaticr limbii ftalncczc

273

Oôs. Timpurile aratà de asemenea cà o acfiune se poate petrece:a) lnaint'ea unei alte actiuni (anterioarà):{*. Il m'a rnontré que'tu ao'ais lini ton traaail :

Èl mi-a aràtat câ tu {i-ai sfîrçit lucrul'ô ) Duæ o altà acfiune (posterioarà) :

É. fon père m'ri dit que tu uiendrais me voir:Tatâl tàu'mi'a spus cà ïei veni sà mà vezi'

c) In acelasi timp cu altà ac{iune (simultanâ):É*. Quanri son père est entré chez elle, elle lisait:

iind tutal iàu a intrat la ea, ea citea.

Timpurile sînt simple (temps simples) çi compuse (temps cotit-posés).

s 230. Timpurile simple. cînd verbul.se conjugà.1àrà ajutorulvrËunui auxiliar, timpurile respective sînt s i m p 1e:

Êi. Je devinaisladbuceur du'soir. Noas chanterons unechannn.Une hironlelle nc lait pas le printemps.

S 231. Timpurile compuse sînt alcàtuite:àt pintr-un timp simblu al auxiliarului aaoir sau être;t din

"aiiicipiut (trecuti al verbului de conjugat la diateza activà:

i;ui iô'g*a é' b saite. "I'ai rencontré les regards du iournaliste. Je

n'avais pas cherchê Marie.-- 7i Oi"ti-un timp simplu sau compus al lui être gr_ din par.ticipiul

Itre"uti "f verbului de conjugat, lâ diatez? Pasivà: Je suis aimé

ài *; mère. Aimez que vous soyez conseillé et non pas que voussovez loués.--iibi"ir-un

timp simplu al auxiliarului être çi din participiul(tËcut) al verbulii de èonjugat însojit.{g pronumele. me, te, se,

à;il i*r, ,", la diatezâ -pronominalâL'. Pierre s'est habillé'Nous nous sommes levés de bonne heure.

Obs. In vorbire se folosesc uneori a9a-zisele timpuri ,.surcomposés". (supra:

""n'oïtui. Ele se formààra ïintr-un timp compus âl verbului airoir (cîteodatà

êtrei çi din participiul trecut al verbului de conjugat:

Ex. J'ai eu rnangéJ'apais eu mangéJ'aurai eu mangéJ'aurais eu mangéQue i'aie eu mangé

Oui, tu ...Oui, nous ...Oui, je...Oui, nous ...Oui, je...Oui, elles .-.

i,rl,'.l

pentru

Page 128: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

274 T,ÏORFOLOGIE

(Prendre) ... elle son café au lait avec du beurre? Oui, elle ...(Pouvoir) ... tu répondre à toutes les questions? Oui, je...

Ex. 6. Puneli la plural, ateeaçi persoand, aerbele din propoziliileurnxdtoare;

Je parle correctement le français. - Je finis mes leçons à temps. Tu as

des livres propres. - Tu aimes chanter des chansons populaires - Il ouvredoucement la porte et entre sans faire du bruit. - Elle ferme son cahier et ditla ieçon.

Ex. 7. Scoateli aerbele subliniate de mai jos, ardtali felut acliuniipe care o exprimd fiecare çi alcdtuili cu ele scurte propozilii exprimîn"dacelaçi fel de acliuni:

a) Je t'ai vu hier au théâtre. - Tu suivais le spectacle avec attention. - Tut'amusais à regarder le jeu des acteurs. - Dimanche prochain tu iras voir ,,LeCid". - ,,Le Cid" est une tragédie classique. - J'admire Don Rodrigue quiest le t-vpe du jeune homme honnête et courageux.

û) Aujourd'hui je vais au théâtre. - Hier je suis allé au cinéma. - Avant-hiernous nous sommes promen,âs autour de l'êcole. - Chaque semaine j'allaisvoir mes grands-parents. - Demain, j'irai les voir aussi. - Quand il est arrivé,j'avais terminé mon travail; toi tu travaillais encore.

Ex. 8. Ardtali la ce mod sînt aerbele subliniate din frazelede mai jos:

Les deux grands lrères allaient ouarir Ia porte lorsque le plus jeune leur dit:Prenez garde, n'ouarez pas. ce n'est pas Maman. Attendez ...

Le petit chevreau se tourna vers ses frères et leur dit: 'Yaus ttogez que j'ai raisonlEst-ce que Maman se tromperait ainsi"? (M. Paollilo).

CELE TREI GRUPE ALE VERBELOR(tEs rRols GR)UPES ps5 v6ftnES)

Je repris mon allure normale sur un boulevard fortcalme.

Je rentrai chez moi tout tremblant. J'ouuris le journal(G. Duhamel).

II

f;

tI

TIMPURIL t 275

Tu ne dois regarder qu'une seule chose, ton jeu(M. Pagnol).Prenez, si ça vous plaît, l'autocar pour Paris (J. P r é-vert).

S 232. Verbele repris (reprendre), rentrai (rentrer) ouaris(ouvrir), dois (devoir), prenez (prendre), plaît (plaire) le modulinfinitiv au terminalii diferite.

Dupà termina{iile infinitivului, ca çi dupà terminafiile persoa.nelor I, aIl-a, a III-a singular ale indicativului prezent, verbelefranceze se împart în trei grupe (conjugàri):

Oôs. Primele douà grupe (aproximativ 4 000 çi respectiv 360 de verbe) selmbogà{esc mereu. Verbe noi, ca téléphoner, pasteuriser, téleuiser, radiodiffuser,amerrir, atterrir, alunir, etc., apartin acestor douà grupe).

_ Vcrbele dingrupaa III-a (aproximativ I50 de verbe) se lmputineazà mereu.In limba modernà, ele tind a fi înlocuite cu verbe mai noi. Ex. clorecufermer,faillir cu manquer, émouaoir cu émotionner, répudre cu solutionner, chair cutom-ber, quérir cu chercher, uêtir cu habiller, etc.

Exemple

s, s, t (sau -)

partir je pars, tu pars, il partrecevoir je reçois, tu reçois,

il reçoitrendre je rends, tu rends,

il rend(rompre) (il rompt)

-ir (fàrà -ls.s-)-oir-re

Jefinir tu finil

lsisit

Page 129: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

276 MORFOLOGIB

FORMAREA TIMPURILOR(LA FORMATION DES TEMPS\

A. TIMPURILE SIMPLE(LES TEMPS SIMPLES)

Prezentul indicativului(L'indicatif présent)

"I'aime l'âne si d.ouxMarchant Ie long des houx.// prend garde aux abeillesEf bouge les oreilles./l ré11échit touiours.Ses geux sont en aelours. (F r. J a m e s)

S 233. Verbele (j)'airne, (il\ prend, bouge (il) réfléchil sînt laprezentul indicativului.

In general, prezentul indicativului se formeazà din ratlicalulverbului plus terminaf iile:Pentru verbele din

gr. I, în err;Pentru verbele din

g[. a I[-a, 1n ir:Pentru verbele din

(irgr. a III-a, înl oir

[',Oâs. Unele verbe din gr. a III-a, eâ: couorir, oftrir, ouarir, soufirir printesc

termina{iile grupei I de verbe (v. p. 28ô):

Parlerje parl i el le français

tu parl j esi le français

il parliei lefrançais

FORMARETI TIMPT RILOR

il'i

t

l$

nous parl

vous parl

ils parl

le français

le français

le français

Vendreje vend

tu vend

il vend

nous vend

vous vend

ils vend

@@@

des

Obs.-l) Astfel se formeazà prezentul ind.icativului mai ales la verbele gru-pelor I gi a II-a care slnt. în general, regulate. Cea mai mare parte a verbélordi! gr._a III-a fiind neregulate, îçi modificà çi radicalul:

Ex. Sor/ir.' je sors ... Recanir: 'je

reçois ... nous recevonsPrendrcz je prends... nous prenons, etc.

2) La verbele din gr. a ll-a, ca: finir, remplir, blanchir, etc., infixul -iss- seaçazà lntre radical çi terminalie.

3) Launeleverbedingr.alll-a(în-dre)..fdisparelapersoanaalll-asingulai.Ex.: Descend.e ... il descend.

@ri;"tl

notre devoir

votre devoir

leur devoir

fruits

des fruits

des fruits (il rompt)

des fruits

des fruits

des fruits-e -es -e -ons

-is -is -it -(lss) ons- (lss)

-s -st (sau-) -ons

je fin

tu fin

il fin

Finiri-i'[ mon

tr ton

m son

-ez -ent

ez (dss) ent

-ez -ent

devoir

devoir

devoir

nous fin iss

vous fin iss

ils fin iss

(rompre)

trtrtr@l;im

Imperfectul(L'imparlait)

La lyre devenue, en la touchant, géanteChantait, pleurait, grondait, tonnnit, ietait des cris(V.Hugo).

$ 234. Verbele chantait, pleuraît, grondait, etc. slnt la imperfect.Acest timp se formeazà, la toate grupele, prin adàugarea tèrmina-fiilor: -ais, -ais, -ait, -ions, -ie-, -aient -

r Pentru cele trei grupe ale verbelor v. p. 274

Ir".

Page 130: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

FORMAREA TIMPURILORMORFOLOGIE

la radicalul obfinut prin înlàturarea terminafiei -ons de la persoa'na I plural a indicativului prezent:

Imperfect

Je travaill aisJe finiss aisJe recev ais

Inf initiu

TravaillerFinirRecevoir

Ind. prez. p. I pl.

nous travaill ons

nous finiss ons

nous recev ons

avec toi

avec moi

avec elle

avec vous

avec nous

avec elles

Vouloirvoir- le musée

voir le musée

lirent I leurs

Vendre

ti'-I des

til des

@ des

iltol des

Je

tu

il

vendlis ldes

t@@i;*;q

parl

parl

parl i

'l

I

I

I

nous

vous

.tllS

nous fin

vous fin

ils fin

leçons

1eçons

leçons

poupées

poupées

poupées

poupées

poupées

@Ft*t

je

tu

il

El-*I

voul

voulPerfectul simplu(Le passé simplel

Ce calme acheaa d'exaspérer M. Thibault. Il se souleaa

sur un coude et tendit le poing (M. d u G a r d).La beauté du lieu la saisit et lui procura un moment

depaix pendant lequel elle oubliases soucis (J. G r e e n).Il le reconnal de loin (A. C a m u s).

S 235. Acheaa, souleaa, tendit, saisit, procura, oublia çi reconnutsînt la perfectul simplu

Terminafiile perfectului simplu sînt:

La grupa I ai, âs, a, âmes, âtes, èrent Je chantai...La grupa a II-a is, is, it, îmes, îtes, irent Je finis ...

La grupa a rrr_a (î:,il, î:' i#::' ,î:::'ï:# ji ïiil. .

Aceste terminalii în general se adaugà la radicalul verbului.

Parler Finir

nous

vous

ils

voul I ut I voir le musée

@@i"*;tl

voul

voul

voul

voir le musée

voir le musée

voir le musée

nous

vous

ils

vend

vend

vend

mes

tes

je fin

tu fin

il fin

le

tu

il

parl

parl

parl

leçons

leçons

leçons

vend lirentl des poupées

Oôs..Verbele neregulate care. în-conlugare..lgi schimbà radicalul. degi aaceleaçi termina{ii, îçi formeazà periectul sinpluîn mod diferit (v. p.336-3Sb

Avoir j'eus, tu eus, elc.Êhe ie fus, tu fas, etc.Venir (tenir) ie ains (tins), la crlns (tins), etc.Savoir je sus, tu sus...Mettre je mis ...Prendre je pri.s ...Pouvoir ie pus (v. labelul de la p.350).

r Viitorul(Le futur simple)

,,Arrachez-moi le coeur vous y aerrez ParisPlus le temps passera moins il sera facileDe parler de Paris et de moi séparés,, ;(L. A r a g o n).

Page 131: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

280 MORFOISGIE

Verrez, passera, sera sînt la viitor.

$ 236. Viitorul la verbele terminate în er çi ir se formeazâ dininfinitiv plus terminllt*,

-a, -ons, -ez, -ontl

FORMAREA TIMPURILOR

Imperativul prezent(L'imoëratil présent)

Les mêres poursuivaient leurs recommandations:Brosse-toi les dentsl Sols poli. Ne déæbéis pas.Ne regarde pas en I'air quand tu traverses les rues.S'il fait froid, m.ets ton tricot de laine. Ne bois pasquand tu seras en sueur. Réponds quand on te parle-

(P. Gamarra).

S 238. Brosse, sors, ne dércbéis pas, ne regarde pas, mcts, ne bolspas, r,éponds sînt Ia imperativul prezent. El are numai trei persoane:a Il-a singular, I çi a II-a plurall. La verbeleregulate çi la un marenumàr de verbe neregulate, imperativul se formeazâ din prezentulindicativului. In formarea impérativului nu se foloseçte pionumelepersonal.

La persoana a II-a singular a verbelor în -er, terminatia esteaceea a persoanei a II-a singular a indicativului prezent fàrà s.Iatà terminafiile imperativului prezent :

Pers. a II-a Pers.l pI. Pers. a II-a pl-sing.

La verbele îr -er -e {ns -ez

La verbele în -ir ( cu -iss-) -is -(iss)ons -(iss)ez

La verbele în -ir, -oir, -re -s -ons -ez

Chanter: chante bienl chantons bienl chantez bienlChoisir choisis un liarel choisisnns des liuresl choi.sissez des liareslDescendre : descends l'escalierl desendons l'esalierl desendez I'es-calier I

La dieteza pronominalà se vor adàuga pronumele complement carela forma afirmativà stau dupà verb, iar la forma negativà înaintealui:

281

La verbele terminate 1n oir çi re, viitorul se formeazâ,în general,din radical, la care se adaugà terminafiile:

rai, ras, ra, rons, rez, rontRecea oir - je recevrai; rompre - ie romprai

Obs. La verl,ele neregulate ca aller, aooir, être, pourtoir ç.a., viitorul sr for-meazà cu ajutorul acelorâçi terminatii, dar ele se alàturà unor radicale diferite-

Parlerje parler a1...

Finirje finir ai...

Partirje partir ai ...

je pourraije sauraije tiendrai

je oaud.raip aerratie uiendrai

Aller - j'iraiAcquérir - i'acqucrraiAsseoir (s') - j'assiérai

(ie m'assiérai)Avoir - j'auraiEnvoyer - i'enaerraiFaire - ie lerai

Condifionalul prezent(Le conditionnel prëvnt)

J'oserais parler, si je croyais bien dire (4. d e M u s-s e t).

Que ferais-tu, si c'était vrai? (F r. M a u r i a c).

S 237. J'oserai,s, ferais (tu) sînt la modul condifional, timpulprézent. Condifionalul prezent se formeazà 1n acglaçi-mod 1n careôe formeazâ viitorul, dar cu terminatiile imperfectului:

-ais, -ais, -ait, -ions, 'iez, -aientParler Finir Recevoir

je parlerais... je finirals... je recevrais...Vend.re

je vendrals...

r Terminatiile viitorului provin din prezentul verbului aooîr: (i)'ai, (tu) as'(il) n, (nous av)oas, (vous av)e.2, (ils) onf.

r Spre deosebire de limba românà. unde imperativula II-a singular çi persoana a ll-a plural.

PouvoirSavoirTenir

ValoirVoirVenir

are numar persoana

Page 132: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

282

La persoanele I, a II-a, a III-a singulal çl ? III-a p-lura.l, termi-nafiilà sînt cele ale indicativului prezent de la verbele din gr. [:

-es, -es, -er'"-ent; I

la-persoana I gi a II-a plural sînt cele ale imperfectului:-ions, -iez

P ar lerI.s. II.s III.s.

je parle, tu parles, il parle...

I. pl. II. pl.nous parlions vous parliez

FORMAREA TIMPURILOR

Conjunct. prez. que je parl e, que tu parl es, qu'il parl e, que

nous parl ions, gue vous parl iez, qu'îls patl ent.

oâs. l) La conjunctiv, în general, verbele sînt precedale de conjunclia quet

corespunzînd conjunc{iei sà din limba românà'

2) Pentru formarea conjunctivului, la unele verbe neregulate (faire, aouloir, pou'

voir ç.a. ca çi la être çi avoir, v. p. 336-335)

Imperiectul conjunctivului.( i' imparfait du subionctif) |

Ne f ais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te

fftProv.).Il faudrait qu'il y eû,t une troisième catégorie d'hom'

mes (4. Camus).Bien qu'elle diminuâl la durée des stations, elle

pensait avec angoisse qu'il lui faudrait plus d'une heure

' pour arriver au village (V. H u g o)'

S 240. (Qu'on te) ftt, (qu'il y) eû't, (qu'elle) diminuât sînt laimperfectul conjunctivului. El se formeazà de la persoana a II-asingular a perfectului simplu al indicativului, prin eliminarea

terminafiei -s çi înlocuirea ei cu terminafiile:-sse -sses -(âXÙ(û)t -ssions -ssiez -ssent

I mp er f ec tu I con iunct ia ului

que je parlasse ... qu'il Parlâ/que je finisse ... qu'il finllque je connusse... qu'il connûl

MOR!OLOGIB

Se laver : Laae-toi bienl Ne te laae pas aitelLaaons-nous bienl Nenots laaons pasaitelLaaez-vous bienl ile vous laaez pas aitel

Coniunctivul Prezent(Le subionctif urésent)

Il arrive que le Poète naisse tard(P. ValérYr.

C'est pour eux qu'il faut que je vivetherlant).

dans un hornme

(H. de Mon-

Remplir ils remPlissent

Recevoir ils reçoiaent

Ind. prez.

Imperf. ind.

que ie rernplisseque ie reçoioe

I II.pl.ils parlent

r gs poate forma çi din gerunziu (participe pr&ent) prin lnlocuirea terminafies-anf cu' terminafiile conjunctivului :

Ex.: Finîr, finiswnt, que ie fînisse.\

Infinitia Perfectul simPluz P€fs. a I I-a sing.

tu parlas

tu finistu connus

ParlerFinirConnaître

t'.l<N{$tl

Page 133: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

Oôs. Verbele ctenir çi tenir al càror periect simplu e"te ie ains, tu oins, etc.,ie tins, tu tins, etc., vor face la imperfectul coniunctivuluil:que ie aînsse (finsse). que tu ainsses (linsscs), qu'îl uînt (tînt\ etc.

Participiul prezent (gerunziul)( Le pttrticîpe présent )

,,J'imagîne encore Sisyphe reaenant vers son rocher'(A. Camus).

,,La bergère s'en va délaismnl les moutons" (C h.Péguy).

S 241. Reaenant çi délaissanl sînt la participiul prezent (gerunziu).Participiul prezent are terminatia -ant care se adaugà la radicalulverbului:

Chanter - chantant; recewir - recevant i aendre - vendant.Verbele din grupa a II-a, de tipul lui finir, primesc -iss- într:

radical çi terminaf ie:Finir - fin iss ant remplir - rempl iss antLa unele verbe neregulate ca çi la être çi awir, terminalia 'ant

se alipeçte la radicale diferite:être - étant; avoir - aryant; voir - aoqant; faire - faisant, etc.

I Imperfectul conjunctiv care lipsegte în limba românà se traduce cu prezentulacestui mod.

ln vorbirea actualà 9i chiar în scris, la autorii moderni, imperfectul coniunc'tivului este adesea lnlôcuit cu prezentul conjunctivului. Se menfine lnsàpersoana a III-a singular.

Ex.: ... qu'il préparôti qu'il remplît; qu'il fît.

FORMAII,EA TIMPURILOR

Participiul trecut(Lc participe passe)

Il était surpris, trotLblé, ëbloui (M. B a s s y).Il a ntis les cendres dans le cendrier (J. .' r é v e r t).Je I'ai connu. Il a ouaert la porte.

5 242. Surpris, troublé, ébloui, connlr, ouuert, mis sînt verbe

la participiul trecut. El se formeazâîn general din radicalul verbu'tui obfinut prin înlàturarea terminaf iei infinitivului:

Participiul trecut al verbelor auxiliare être çi aaoir, ca çi al

rnultor verbe neregulate, se formeazà din radicale diferite.Ex. : pouvoit - pu; savoir - su; naître - né:

être - été;avoir - eu, etc.

MORFOLOGIE

Prendre tu pris

Être tu fus

Avoir tu eus

que je prisse ... qu'il prîlque je fusse ... qu'il fûlque j'eusse ... qu'il eûl

Page 134: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

286 MORFOLOGIE

TERMINATIILE TIMPURILOR SIMPLE

A. Moduri personale

Grupa a ilt-^(--i{i,\ -rePers.

olural

plural

atsaisait

ionsiezaient

eL

es

e

onsez

ent

lndicativ prezent

( Indicatil prësent)

isisit(iss)ons

(iss)ez(isslent

lmperlect(l ntparfait)

(iss)cls(iss)ai s

(iss)cil

(iss)ions( iss)lez(iss)aianl

s(t)'s(x)1s1sau- )

ons

ez

ent

aisaisait

ionsiez

aient

1 Primesc ar:este terminaliiçiverbele assaîllir,couarir,cueîIlit,dëfaillit,ofîrir. ouurir- soullrir 5i tressaillir"2 Primesc r la"pets. I çi a ll-a singular. verbele:

pouvoir: je peux, ti peuxi vouloir: ie 'Jeux, tu oeux,t

valoir: ie oaux, It oaux8 Verbele în iire (alarâ de cele în'îndure çi -soudre) nu primesc l'

FORMAREA TIMPURILOR 287

ALE CELOR TREI GRUPE DE VERBE

Grupa | -er Grupa a Grupa a ,rr-^(''{,,\ -re

sing.

plural

sing.

plural

aiQS

a

ômes

âtes

èrent

(er) atl

(er) as

(er) a

(er) ons(er) ez

(er) ont

Perfectul simplu

(Passé sîmple)

isisitîmes

îlesirent

Viitorul I

(Futur simple)

(ir) or:

(ir) as

(ir) a

(ir) ons(ir\ ez

(ir) ont

is4

isittmesîtes

irent

(r) ai(r) as

(r) a

(r) ons

(rJ ez

(rl ont

ususut

itmesûtesûrent

a Afarà de aenir çi tenirje ains... ie tins ...

compusele lor) care

Page 135: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

A. Moduri personale

Grupa a ll-a -ir

288 MORFOLOGIB FORMAREA TIMPURILOR 289

TERMTNATT rLE TTMPURTLOR STMPLE ALE CETOR TREI GRUPE DE VERBE

lmperfectul(lmparfait)

(l) ssct(l) sses

0),(i) ssfons(l) ssiæ(l) ssenl

(i) sse

(i) sses

(1) t

(i) ssroas(i) ssdcz

(l) ssenl

-ir (fàrà -iss-)-otr-re

-ant

(continuare)

(u) sse

(u) sses

(t) t

(u) ssions(u) ssiez

(u) ssenf

sir,g.

plural

(er) ars(er) ols(er) cll

Condifionalul prezent(Conditionnel préænt)

(ir) ars(ir) ars(irl ait

(ir) r'ons(lr) îez

lmperativut prezent(L'impératif pr ësent)

ConJunctivul prezenl(Subjonctif préxnt)

(iss) e(iss) es(iss) e

(iss) ions(iss) iez(iss) ent

(ir'1 aient

(r) ars(r) aic(rl ait

(r) ions(r) iez$) aient

sing.

plural

(a) sse

(a) sses

(â) t

(a) ssions

(a) ssfez

(a) ssen/

(er) ions(etl iez(er) aient

onsez

r Âfarà de aenir çi tenir (çi compusele lor) care fac:oinsse ... que ie tinsæ , elc."

prezent(iss) ons(iss) ez

onsez

eesc

otLlez (lnfinitil préænt)

-ir (cu -iss-)

Participiul prezent(Participe préænt)

Grss-) -ant

iansiezen.t

Participiul trecut(Participe passé)

-i (-is. -il)(-as), -1, -s

B. TIMPURILE COMPUSE(LES TEMPS COMPOSÉS)

Je szis né pour te connaître, pour t,e nommor,berté (P. E I u a r d). Qui efit pu voir Quasimodoce momenb eîtt étê effaré (V. H u g o).

Elle ne l'aaait pasGoncourt).

J'aurais aoulu monLretd'or (A. R imbaud).

Je ne suis pas ébonnésoustraire (Vo I t a i re).

l$ - Grernttice limbii francezc

au plus que moi (L e s

aux enfants ... ces poissons

q:u'il ait pris le parti de seti-en

B. Moduri nepersonale

Page 136: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

290 MORFOLOGIE FORMAREA TIMPURILOR 291

S 243. Formele verbale suis né, eû,t pu, ett't été, n'aaail pas au,aurais aoulu, ait prfs sînt forme de timpuri compuse. Acestetimpuri sîn[ formate din auxiliar çi din participiul trecut. Deci,spre a forma timpurile compuse ale verbelor, este nevoie sàcunoaçtem:

a) Participiul trecut al verbului de conjugat:parlé - (parler), fini - (finir), âperçu - (apercevoir),(voir), fait - (faire), etc.

ô) Modul çi timpul auxiliarului avoir sau être pe caresà-l folosiml

$ 244. FORMAREA TTMPURILOR COMPUSE

Tabel rezumativ

Modul

â

Timpul compus alverbului de conJugat

b

TImpul auxlllarului

c

Exemple pentru timpurilecompuse din col.-b.

d

mperativ Trecut Prezentulimperativului

Aie mangésois aenu(e)

- nefolosit la forma pro-nomlnala

-nefolosit la forma pasivà

Condi-fional

Trecut (pri maformà)

(Passé l-ère forme,

Prezentulcondifionalului

J'aurais mangéJe serais venu(e)Je me serais reoeillé(e)J'aurais été aimé(e\

2. Trecut (a2-a formà)

(Passé 2-èmeforme)

Imperfectulconjunctivului

J'eusse mangéJe fusse oenu(e\Je me f usse reueillé(e)J'eusse été aimé(el

Conjunc-tiv

Perfect(Passé)

Prezentulconjunctivului

Que i'aie mangéQue je æis aenu(e)Que ig me sois réaeillé(e)Que i'aie ëté airné(e\

3. ÀIai mult caperfect

(Plus-que-parfait)

Imperfectulconjunctivului

Que j'eusæ mangéQue je fusse oenu(e)

-Que je me fusse raxillé(e)

Que i'eusse ëté aimé(e)

Infinitiv Perfect(Passé)

Prezentulinfinitivului

Aaoir mangéEtre aenu(e)S'être ranillë(e)Aaoir étë aimé(e)

Participiu 4. Trecut compus(Passé composé)

Participiulprezent

Agant mangéEtant oenu(e)S'étant reoeillé(elAsant ëté aimèG)

vu-

trebuie

ofs. ly exemplele din col. d se va urmàri formarea timpurilor compuse aleunui verb conjuga.t cu.aaoir (manger),.ale unui verb conjugai cuêtre fvèiiir). àiÀunui verb pronominal (se rateiller) çi ale unui verb pasiv iet\e aimA,1.

l'2,3,4 - Acæte timpuri nu au corespondent în limba românà. Ele se folo-sesc în limba francezà mai mult 1n scris.'Se vor traduce, 1n funcfie de corespon-denta lor, cu alte forme verbale.

Notd. Amintim çi timpurile numite ,,surcomposés (supracompuse) (v. obs.p.272).

Exemple pentru timpurilecompuse din col, b

d

Prezentulindicativ

Perfectulsimplu

Imperfectul

J'ai mangëJe suis oenu (e)Je me suis reoeilléJ'ai été aimë (e\

J'eus mangéJe fus aenu(e)Je me fus réaeillé (e\J'eus été aimé (e)

Indicativ

Viitorul anterior(Le futur ant érieur

Perfectul compus(Le passé composé

l. Perfectul ante-rior

(Le passé antérieur

Mai mult ca per-fectul

(ue plus-que-par-fait)

J'aaais mangéJ'étais oenu (e)Je m'élqis réveillé (e)J'arais étë aimé (e)

J'aurais tnangéJe serai aenu(e)Je me serai rëaeillë (e)J'aurais été aimé(e)

r Perrtru modul de formare a timpurilor compuse v. p.272.

Page 137: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

292 MORFOLOGIE

s 2{5. LISTA PRINCIPALELOR VERBE NERECULATE

CLASATE DUPÂ PARTICIPIUL LOR TRECUT

Verbul(la lnfinitlv)

Particlpiultrecut

Auxiliarulcu care seconjugà

Exemple

tr'ai eu du sutcèsTu as été à l'école

avoirêtre

avorravolr

allerenvoyernaitre

êtreavoirêtre

Elle est allée au théâtreTu as enuogé une lettreIl est né à la camPagne

cueillirdormirp.artirrlresentirsortirservirsuivre

cueillidor r,-ti

partinsentisortiservisuivi

âvo1 iavoirêtreavoiravoirêtreavoiravoir

Nous u:oc,ns cueilli des f leursElle a bien d.ormiIls sont partis Pour tassgIl a touiours riIl aura senti la fatigutElle est srtte dc sa clambreIl m'a seroi de guideIls æaient suiaî-le cours dufleuae

Je me suis assis au coin du feuI I a mis sn aestonIl a pris la rue ù droite

FORMAREA TIMPURILOR 293

Verbul(la infinitiv)

Part icipiultrecut

Auxiliarulcu câre seconjugà

conduiredirefairemourirouvrirl

conduitditfaitmortouvert

u

avolrâvoiravoirêtreavoir

Exemple

Il a bien conduit l'auto.Vous avez dit la aérité.Elle aura fait une promenaile.V. Hugo est mort en 1885.Elle a ouoert la porte,

J'ai couru un grand danger.Le maître a tenu sa classe.Il vra venu me wir.J'ai dû, partir.Son art m'a ému.Ilapluàwrse.Tu aurais pu uoir le lever du

soleil.Il a su répondre à mes questions.Je sais ae que tnon geste awlu.J'ai au un beau film.Mon père a wulu voir ton ami.Le maltre a attendu la réponse.Les enfants ont bu de l'eau.As-tu connu cette personne?J'ai cru à w. parole.Le blé a crt preque pailout.Ils sont dcscendus de I'escalier.Les garçons ont descendu larnontagne.

Je l'ai entendu parler.Aoez-rnus lu lon Creangd?Il s'est plu à clrunter.As-tu bien répondu?Il s'est tu dès que ie suis entré.J'ai tendu la main à cet ami.Ils ont oaincu toutesles diÏlicultés,Elle m'a vendu d.u sucre.Elle a uécu 80 ans.

courrrtenirvenirdevoirérnouvoirrpleuvoirpouvorr

savoirvaloirvoirvouloirattendreboireconnaîtrecroirecroltredescendre

entendreI ireplairerépondrese tairetendrevaincrevendrevivre

courutenuvenudtérnuplupu

suvaluvuvouluattendubueonnucrucrtdescendu

entenduluplurépondututenduvaincuvenduvécu

avotravoirêtreavoiravoiravoiravoir

avoiravoiravoiravoiravoiravoiravoiravoiravoir(être)avoir

avoiravoiravoiravoirêtreavoiravoiravoiravoir

r La fel:8 Folosit

couarir - couvert ; offrir - offert; souffrir - souffert;mai ales sub forma pronominalà s'émouooir.

Page 138: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

294 MORFOLOGIE

EXERCITII

Ex. l. Refaceli propozilia de mai ios lnlocuind rînd pe rîndpe auiourd'hui cu:

l'après-miili, le mois dernier, tous les iours' hier, pendant une heure, demaint

la senaine prochaine, souuent, l'année passée. Atenlie la folosirea timpurilor oerbu-

lui |lavailler (prezent, imperfect, perfect compus, rtiitor).

tvlodet ( Aujourd'hui il travaille son jardin\ Hier. il a travaillé ...

Ex. 2. Punefi verbele dintre paranteze:

a) La coniunctiaul prezent:

Il faut que

je (travailler) pour ma patrie, pour ma famille et pour mol.

tu (obéir) à tes parents et à tes professeurs.

il (rentrer) plus tôt.nous (dire) toujours la vérité'nous (faire) ce que vous voulez.

une porte (être) ouverte ou fermée.

Paul et Marie (soigner) leurs habits.

on (mettre) les livres en ordre.

b) La condilionalul prezent sau perrect, dupd. indicalia dintreparanleze:

S'il voulait sortir de sa bolte ce (être-cond. prezent) une autre affaire

(ar é0iile). si tu I'avais connu(e) tu l'(aimer-cond. perfect) (8. L ab i chel.

On (rirel cond. prezent) bien si on voyait une Cendrillon au bal (Cft.p e r r'au I.t). Si on m'avait demandé ce que c'était que I'existence, ie (répon'

dre - conà.' perfect) de bonne foi que ça n'était rien, tout juste: une forme

vide qui u"n"it ,'"louter aux formes du dehors, sans rien changer à leur nature

(1. P. Sartre).

Ex. 3. Punnli aerbele dintre paranteze la perfectul compus, apol

traduceli în limba rom.ând' aersurilei

,,Je (aller) au marché aux oiseaux

Et je (acheter) des oiseauxPour toiMon amour

FORMAREA TIMPURILOR 295

I

I

I

Et je (aller) au marché aux esclavesEt je te (chercher)

Mais je ne te pas (trouver)Mon amour".

(J. Prévert)Ex. 4. Conjugali la uiitorul I, apoi la aiitorul anterior:

commencer le travail, finir la dictée, recevoir une lettre, prendre son para-pluie.

Ex. 5. Folosili Iaaiitorul I primulaerb çi laaiitorul anterior oerbulal doilea din frazele de mai ios:

Vous (rentrer) quand nous (sortir). - Ils (revenir) quand tu (partir). - Jene (apprécier) que celui qui (faire) son devoir. - Nous (voir) le château Peleçdès que nous (arriver) à Sinaîa.

_ Ex. 6. Transformali propoziliile de mai jos, punînd tn prima dinele aiitorul anterior precedat de quand saa lorsque, ia,r în a dauaaiitorul I (simplu):

Model 1Le réveille-matin sonne six heures du matin; je me réveille.\ Quand le réveille-matin aura sonné six heures du matin, je me

réveillerai.Elle arrive à Bucarest; elle voit la salle du Palais. - Mon frère est arrivé;

il prend son dlner. - Mon père est rentré; nous déjeunons. - Ils arrivent austade; ils voient le match de football.

.Ex. 7, Citili textele de mai josçi precizali ta ce timpuri (moduri)sînt aerbele subliniate.

a) ,Regard.ez là-hautl" dit Roumestan tout à coup. C'était la tête de la dansesurgissa,nt entre les arcs de votte du premier étage, pendant que le tambourinaireet les derniers farandoleurs piétinai-eit encore dàns le cirque. En route, la rondes'allongeait. de tous ceux que le rythme entraînait'de force à'la suite(A.Daudet).

â) Enfin il s'aaança. s'agenouilla et, sans prononcer une Darole. tenditles deuxmains en avant vers césar, dans_le mouvement de I'homme qui supplie une divi-nité. Les Romains se sentïrent émus et le dernier instant que Vercingetorixdemeura libre sous le ciel de son pays lui oalut une victoire morale d'une raregrandeur (C. Jullian).

Page 139: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

$i

:

{

#i

,,

I'

$

DIATEZELE VERBALEMORFOLOGIE

8x.8. Înlocuili perfectul simplu din textul b\ de mai xts prinp r eze ntul i ndicat iu ul u i .

Ex. 9. Înlocuili infinitiaele dintre paranteze cu mai mult ca per'fectul indicatiaului:

Lorsqu'il est rentré, je (finir) mon travail. - Quand tu sr'as appelé au

téléphone, je (faire) mes devoirs. - Hier je suis allé chez mes grands"parents;

ce sont eux qui me (inviter). - Les élèves sont rentrés heureux à I'e na,ison: ils(recevoir) de bonnes notes. - Quand il est arrivé à Jassy, elle (quitter)cette ville depuis 5 heures.

DIATEZELE VERBALE(LES VOIX)

On reconnail I'arbre à ses fruits.Instruisez-uoas pendant que vous êtes à l'école.Sogez aimables et vous serez airnés par tout le monde.

On se lasse de tout excepté du travail.

(On) reconnaît, instruisez (vous), (vous) serez aimés, æ lasse

sînt verbe la diferite diateze. Diatezele sînt formele pe care le iaverbul spre a exprima rolul subiectului în propozifie.

Existà trei diateze: activâ, pronominalà sau reflexivàçi pasivà.

$ 246. Diateza activà (la voix active) aratà cà subiectul facelucrarea. \n Paut reconnaît sa faute, verbul reconnaît este la diatezaactivà.

S 247. Un verb este la diatezapronominalà (la voix pronominale)cînd, în conjugare, subiectul este însofit de unul din pronu-mele me, te, se, nous, vous, se. Aceste pronume sînt de aceeaçi

persoanà cu subiectul: Je me (lave'1, tu te (laves), il se (lave),nous nous (lavons), t)ottsuous (lavez), i/s se (lavent).

Instruisez-uous, on se lasse sînt verbe la diateza pronominalà.

- Existà unele verbe pronominale prin natura. lor. (essentiel-

lement oronominaux), cai s'abstenir (à se abfine), s'agenouilleri;'iil;"'r;-dù;;i;' i;àirbæ, (a-çi aro ga),' s' écr ier (a excl a ma)'' .o?:;;;;;"i; ;;ï".âbàtî"+ se'repentir-(â se cài) etc', care nu pot fi'folosite decît la diateza pronomtnala'

- Alte verbe sînt folosite în mod accidental sub formà pr.o'

nominàta, ete proueni;à ài; verbe active.. Sînt aça-numitele verbe

;;ïîËniôrle ment prono mi nau x' Ex': laver -it-ùaei Loucher - se coucher, habiller - s'habiller ç'a'

Din punctul de vedere al sensului, verbele pronominale sînt

ref lexive çi reciPro e.

a) Unverb pronominal èstenumit ref I ex i v (réfléchi) cînd

".iiu*; ,x"1,l,iif aJ subiect se reftectà tot asupra lui, pronu-

mele me, te, t., Ë[.. lu.ind rolul unor complèmente directe

sau indirecte:Ex.Etleseréaeilleù'Theuresdumatin(se.compl.direct).-"' Eiù-ie dit q* nio*ir-Neige est uÀe f ée (sê compl. indirect).

b) Verbele pronominale sînt numite reciproce (réciproqueg tîl{'.*p"iÀi;il,Ài-'i;]àie Ooua sau mai mûlte subiecte le exercità'

unul asupra altuia.Ex.: ôs enfants se battent. /ls se cherchent dnns l'obscurité.

Ces fittettes se' sont érrit des lettres'Adesea verbele r*ipià...tnt întàrite de l'un l'autre, Ies uns les

autres ç.a.- Ë". ;'Pirrre et Basile se regardent I'un I'autre'

obs'Existàçiuneleverbepronominale,aga-numitesubiecti",le(subjectifs)'cas,apercevoir (abdgadeseand)'sedouter (abdnui),s'emparer (apunestdpînirepe|,

s'évanouir (a leçina), se taire (a tdcea), pronominale prin natura lor' La aceste

v".bu, pronu*"i. rn., te, etc. sînt ca încorporate verbului'

c) Alte verbe pronominale au sens oasiv:e".'di, rrirtsrt ;;;à;l;i rurche : Aceste tructe se r,înd (sînt

vîndute) la Pia{à."'i:;-;;.;- Ëirtit s'aperçoit de toin : Turnul Eitfel se zàreçte

(este zàrit) de deParte.

Page 140: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

MORFOLOGIE DI.â,TEZELE VERBALB 299

Ce roman se lit facilement : Acest roman se citeçte (este citrt)"cu uçurinfà.

S 218. Diateza pasivà (La voix passive) aratà cà acfiunea sàvîr.çità de un agent exterior este suportatà de subiect.

'

Ex. La mère esl aimée par son enfant.J'ai ëté assailli des souvenirs d'une vie qui ne m'appartenaitplus (A. Camus).Les enfants appliqués sont admirésr.

Oôs. In general, numai verbele tranzitive directe pot fi întrebuinfate la dialezalpaslva:

Ex.: Pasteur a d.écouaert le vaccin antirabique.Le vaccin antirabique a été découoerl par Pasteur.In aceastà transformare., le aaccin (complement direct în prima propozifie) a

'devenit subiect gramatical în propoziiia a'doua, iar Pa.{eur tsubiect af verbuiulila diateza acti.và.din prima prdpoiifie) a devenit ,,complemeni de agent., (subiectlogic sau real) în propozifia a doua.

Subiectul.logic în propozifia cu.verbul la diateza pasivà este legat de verbprin prepozifia par (uneori prin de).

Ex. Elte estnignêe par sa mère. Marie est accompagnée d"e son frère.De multe ori subiectul logic poate lipsi.Ex.; La marchandise sera aendue.

oâs. Sà nu se confunde un verb intranzitiv de categoria verbelor arriuer,partir, sortir, etc., care se conjugà la timpurile compùe cu auxiliarul êtrei

Ex il est arriaé (el .a sosit), eile était partie (ea plecase),(perf. compus) (m.m.c.p.;

elles sont.sorlfes (ele au ielit),-

cu un verb pasiv al càrui subiect(i?i!'fiitiil exprimat.

Ce liare est ouaert (par un élève) : prezent pasiv.Cette porte était fermée (par I'enfant)-: imperfect pasiv.Le bon maltre sera admiré (par ses élèves) : viitor iasiv.sà nu se confunde de asemenea diateza pasivà : cette porte est

fermée -(par I'enfant) cui cette porte est fermée, în care avem a facecu verbul esl urmat de numele prediiativ (l'attribut) fermée.

r. Formele pasive slnt adesea inlocuite cu forme active precedate de on (subiect),mai ales în vorbire: On admire les enfants appliquês (on'Ies aamiie'1.-

-

EXERCITII

Ex. 1. conlugali la prezent uerbul laver în urrndtoarele propozilii:

laver le linge, se laver avec de I'eau froide, être lavé par sa mère'

Model: Je lave ... Je me lave ... Je suis lavé "'

Ex. 2. FotosiNilnlæul punctelor pronwnele me' te' se' nous' vous'

se, dupd,caz, ri aPoi traduceli:

Je...coucheàdixheuresdusoir.Tu'..réveillesàTheuresdumatin.Il...lève ,iie. Nous,.. lavons avec de I'eau et du savon. vous ... essuyez avec une

serviette. Ils ... habillent.

Ex. 3. coniugali la prezentul indicatiaului dînd aerbului un

subiect feninin sau un subiect masculin:

être interrogé par son maltre, être réveillé par sa mère, être obéi par ses enfants'

être bien accueilli Par ses amis.

Model: Je suis interrogé(e) par mon maître' Tu "' Il "' Elle "'

Ex. 4. Treceli la aiitorul I uerbele din frazele de mai ios:

Ces ouvriers font leur métier. - Ces deux soeurs se sont aidées I'une l'autre'

- Elle a mis une belle robe. Paul s'est mis à travailler. - J'ai admiré la beauté

dupaysage._Ellesesoignebeaucoup._Cesbeauxsitessontadmirésparlestouiisies. - Ils sont partis pour Paris. - Nous sommes venus chez vous. -

Les usines sont visitées pâr les élèves. - Je fais mon devoir. - Tu te laves

les bras et le visage. - Tes cheveux sont lavés par ta mère' - Ces enfants ne

se battent pas. - Je m'aperçois de son arrivée. - Quand ils se séparent, ils

se disent au revoir.

Ex. 5. Puneli aerbele din frazele de mai ios la diateza pasia6:

Model 1 On n'a Pas fermé la Porte.\ La Porte n'a Pas été fermée.

Pierre a lu ce beau livre. - L'enfant aime la lecture. Les touristes admirent

les beaux paysages de la montagne. - Ce voyageur a fait le tour du monde à

pied. - Les ouvriers répareront l'autocar abîmé. - Les étudiants ont passé

les vacances à la montagne'

Page 141: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

MORFOLOGIE

Ex. 6. Treceli aerbele din frazele urmdtoare Ia diateza actiad,:La fabrique est visitée par les élèves. - La rivière était traversée par les

nageurs. - Les villes du Midi ont été visitées par les touristes. - Tu avaisété appelé par ton ami. - Marie sera invitée au théâtre par Pierre.

,.J.,LT;* iiii:iiH,",

J'ai plus écrit de toi Paris que de moi-même.Et plus qu'en mon soleil en toi Paris j'al uu(L. Aragon).Si vous aoez traaersé, dans les mois d'été la belle

Touraine, vovs aaez longtemps suiai la Loire paisibleavec enchantemen (A. de Vigny).

Le proconsul montra trop vite qu'il était le.maîtreet qu'il l'était par la force... Le roi de la Gaules' était désarmé lui-même (C. J u I I i a n).

S 249. In frazele de mai sus, i'ai écrit, j'ai cnf,, oottsauez traaersrî,aous aaez.,. suiai, s'étaît désarmé, ils nnt aimés sînt timpuricompuse, alcàtuite cu aaoir çi être.

Aceste douà verbe sînt numit: auxiliare propriu-zise, deoarececu ajutorul lor se formeazà timpurile compuse ale tuturor verbelor.

Ex. Il a cueilli des pomrnès. Elle est arriaée de Jassy.lnsà ele pot fi folosite çi în mod independent. În acest caz,

aooir aratâ ,,posesia" :

Marie a des geux bleus. - Il a un cra7on;iar être, în general, aratà ,,existenfa":,,Je pense donc ie safs" (,,Cuget, deci exist").,,ll est un air pour qui ie donneraî tout Rossîni tout Mozart el

tout lVeber" (Existà o arie pentru care...).Acest verb înseamnà uneori ,,â se gàsi" (Mon frère est dans sa

chambre), ,,a se duce" çi chiar ,,a aparfine":Non, l'auenir n'est ù perænne (V. I-I u g o).

CONJUGAREA VERBEI,OR AUXILIARE 301

CONJ UGAREA VERBELOR AUXILIAREVERBUL AVOIR _A ÂVEA

IsI

L

Prezentul(Le présent)

i' ai-amtu asil (elle) a{lous aaonsvous aaez

{ls (elles) onl

Imperfectul(L'imparfait)

i" avais - aveamtu avaisil (elle) avaitnous avions'vous aviez,ils (elles) avaient

Perfectul simplu(Le passé simple)

eas - avuitu eus,il (elle) eutnous ettmes\rous ûtesils (elles) eurent

ITODUL INDICATIV(Le mode indicatil)

Perfectul compus(Le passé composé)

j' ai eu - am avuttu as eu

il (eiie) a eu

nous avons euvous avez eu

ils (elles) ont eu

Mai mult ca perfectul(Le plus-que-parfait)

j' avais ea - avusesetntu avais eu

il (elle) avait eu

nous avions eu

vous aviez eu

ils (elles) avaient eu

Perfectul anterior(Le passé antérieur)

j'tuil (elle)nousvous

am avuteus eu -eus eu

eut eu

eûmes eu

eûtes eu

ils (elles) eurent eu

Page 142: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

MORFOLOGIE

Viitorul I(Le futur simple)

i' aurai - voiavea

tu aurasil (elle) alxanous aurons

vous allezils (elles) aûront

Prezentul(Le présent)

i' aurais - aç

avea

tu auraisil (elle) auraitnous aurionsvous auriezils (elles) awaient

Prezentul(Le présent)

aie - aiayonsayez

Viitorul anterior(Le futur antérieur)

j' aurai eu - voi fi avut

tu auras eu

il (elle) aura eu

nous aurons eu

vous au1e7, eu

ils (elles) auront eu

MODUL CONDITIONAL(Le mode conditionnel)

Perfeetul (14 çi a 2t formd)(Le passé)

aurais (eusse) eu

aurais (eusses) eu

j"

tu

-aç fiavut

il (elle) aurait (eût) eu

nous aurions (eussions) ea

vous auriez (eussiez) eu

ils (elles) aurâient (eussent) ea

MODUL IMPERATIV(Le mode impératîf )

Perfectul(Le passé)

aieayonsayez

eu - sâ fi avuteueu

CONJUGAREA VERBELOR AUXILIARE 30&

Prezentul(Le présent)

que j' aie - sâque tu aiesqu'il (elle) aitque nous aaonsque vous auezqu'ils (elles) aient

I mperfectul(L'imparfait)

que j' eusse -que tu eussesqu'il (elle) etttque nous eussronsque vous eussiezqu'ils (elles) evssent

Prezentul(Le présent)

avoir - a avea

SA

am

MODUL CONJUNCTIV( Le mode subjonctil 1

Perfectul(Le passe)

am que j' aie eu - sâ fi avutque tu aies euqu'il (elle) ait euque nous ayons euque vous ayez euqu'ils (elles) aient eu

Mai mult ca perfectul)(Le plus-que-parfait)

que j' eusse eu - sâ fi avut

que tu eusses euqu'il (elle) eût . euque nous eussrons etJ

que vous eussiez euqu'ils (elles) eussent eu

MODUL INFINITIV(Le mode intinitif)

Perlectul(Le passé)

avoir eu - a fi avut

MODUL GERUNDIV'(Le mode gétondif)

en aqant - avînd

MODUL PARTICIPIU(Le mode perticipe)

Prezentul(Le présent)

ayant - avînd

Perlectu!(Le passé)

eu, eayant eu - avut

Page 143: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

CONJUGAREA VERBELOR AUXILIARE301 MORFOLOGIE

Prezentul(Le present)

$25l.VERBUI ÊTRE :A FI

MODUL INDICATTV( Le mode indicatil)

Perleclul compus(Le passé composé)

Viitorul I(Le futur simple)

je seroi - voitu seras

il (elle) serd

nous sero/?s

vous sercz

ils (elles) seront

Prezentul(Le présent)

je serois- al f i

tu seraisil (elle) seraitnous serionsvous seliezils (elles) seraient

Prezentul(Le présent)

sois - fiisouonssouez

!Q- Gramatica limbii Irancezc

Viitorul anterlor(Le futur antérieur)

j' aurai étë - voi fi fosttu auras étéil (elle) aura éténous aurons étévous aûiez étéils (elles) awont étë

.!etuiil elle)]nOUS

vousdls (elles)

I mperlectul(L'imPaifait)

.i' êtais -tu êi.ais

il (elle) êtaitmous êIionsvous êliezrils (elles) êtaient

Perfectul simplu(Le passé simple)

j' aitu as

il (elle) a

nous avonsvous a\ezils (elles) ont

Mai mult ca perlætul(Le plus-que-parfait)

efam j' avaistu avaisil (elle) avaitnous avionsvous aviezils (elles) avaient

Perfectul anterior(Le passé antérieur)

suis - sîntes

est

sommes

êtes

sont

étéétéétéétéétéétë

- am fost

MODUL CONDITIONAL(Lc mode conditionnel\

' Perfectul ( Id Si a 2a f ormd)(Le passé)

j' aurais (eusse) été

tu aurais (eusses) été

il (elle) aurait (eût) été

nous aurions (eussions) éld

vous auriez (eussiez) été

ils(el1es) auraient (eussent) été

MODUL IMPERATIV(Le mode impërattfl

Perf ectul(Le passé)

aie été - sà fi fostayons étéayez été

-açfifostété - fusesem

étéétéétëétéété

- am fost'je'tuil (elle)

'nousvousrils (elles)

fas - fuiluslutfûmesfttesfurent

j"tuil (elle)nousvousils (elles)

euseuseuteûmeseûteseurent

étéétéétëétéétéété

'rj:l'

Page 144: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

306

MODUL CONJUNCTIV(Le nxode subjonctil,

Perfectul(Le passé)

MODUL INFINITIV(Le mode inlinitifl

Perfectul(Le passé)

avoil été - a fi fost

MODUL PARTICIPIU(Le mode participel

Perfectul(Le passé)

étê - fostayant été

MODUL GERUNDIV(Le mode gërondïf,

en étant - fiind

CONJUGAREA VERBELOR AUXILTARE

oBSERVATII ASUPRA VERBELOR ÊTRE tl AVOIR(REMARQUES SUR LES YERBES ÊTRE E1 AVOIR)

S 252. Verbele être çi qaoir sînt neregulate. In conjugare, ele

lçi schimbà nu numai terminafiile, ci çi radicalul:avoir: !'ai, nous auons, j'aurai, que tu aies, eu elc.être: je suis, il serd, que je sois, été elc.

indicativului ele se formeazà dupà regula ge'

j'auais, tu aaais, etc.j'étais, tu étais, etc.

La perfectul simplu, format dintr-un radical diferit de cel al

infinitivului, ele pàstreazà aceleaçi terminafii :

i'eus, tu eus, il eut, elc.je fus, tu fus, il fut, etc.

Ca urmare, imperfectul conjunctivului se va forma, prin deri'vare de la perfectul simplu, 1n mod regulat (v. p.283):

que i'eusse... que ie fusse...

La verbul aaoir se va vedea cà subjonctivul prezent, persoana

a III-a singular are terminalia t (qu'il ait), iar'la être cele treipersoane ale singularului de la conjunctivul prezent vor fi ter-minate în s, s, t. Que je sois, que tu nis, qu'il soll. Se va remarcade asemenea g la persoana I çi a ll-a plural (conjunctiv): que

nous soaons, que aous soaez; que nous agons, que aous aaez.

TNTREBUINTAREA VERBELOR AUXILIARE AVOIR

'I ÊTRE

(L'EMPLOI DES VERBES AUXILI.A/RES) AvorR $r ÊrRE

S 253. l. Cu auxiliarul avoirse conjugd la tinpurile compuse:

a) Toate verbele tranzitive (la diateza activà):Ex. Ce ieunz homme a acheté un beau chapeau. Nous aaons conn'

les amis de Pierre.

MORFOLOGlE

'tl

tI

que je sois - sà fiu que j.'' aie été - sà fi fost.iue iu sois qug -tq .. aies été

{u'il (elle) soit qu'il (elle) ait été .que nous so7ons que nous ayons .ét-éque vous sogez que-vous- ayez. é-té.

<iu'ils (elles) sient qu'ils (elles) aient été

Mai mult ca Perfectul(Le plus-que-Parfait)

que j' eusse ëté - sà fi fostque tu eusses ëtéqu'il (elle) eût . étéque nous eussions éléque vous eussiez étéqu'ils (elles) eussent été

Prezentul(Le présent)

Imperfectul(L'i mparfait)

que je fusse - sà fiuque tu fussesqu'il (elle) fûtque nous fussionsque vous lttssiezqu'ils (elles) lussent

Prezentul(Le présent)être - a fi

Prezentul(Le présent)

étant - fiind

La imperfectulneralà:

Page 145: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

MORFOLOGIE CONJUGÂREÂ VERBELOR AUXILIARE

b) Cea mai mare parte a verbelor intranzitive:Ex. Tu as marché uite. Il a bien dormi.

c) Verbele impersonale propriu-zise: falloir, neiger, pleuuoir,tonner, grêler etc,'.

Ex. Il a laltu faire nn deaoir. Il a plu ù, uerse.

d) Verbele auxiliare avoir çi être:Ex. Elle a eu des liures propres. Vous auez été content de uotrt

traaali.

2. Cu auxiliarul être se conjugd:a) Verbele pronominale (reflexive): se leuer, s'arrêter, s'age-

nouiller, s'écrier, se souaenir, etc.Ex. Tu t'es arrêté ù. temps. Elle s'était leaée.

b) Verbele pasivel. être attrapé, être reçu, être aimé, etc.:Ex. Les enfants appliqués sont aimés par leurs professeurs.

c) Un mic numàr de verbe intranzitive, ca: aller, arriaer, entrer,etc. (v. p.265-266).

VIITORUL APROPIAT(LE FUTUR PROCHE)

$ 215: Aller, urmat de un infinitiv, exprimà uneori un viitorapropiat în raport cu prezentul sau cu un moment al trecutului.El.se întrebuinleazâ deci uneori la prezent, alteori la imperfectulindicativului.

l. cînd este la prezentul indicativului urmat de un infinitiv:Je uais aous le dire (a.mry.lro spu.n îndatd), infinitivul (dire)setraduce cu viitorul obiçnuit, urmat, de obicei, de un adverb'detimp : îndatd, numaidecît, imediat.

_În lraza:vous allez

-reaenir f aire les honneurs, vous allez revenir înlocuiegtepe vous reviendrez bientôt.

Jevaisvous donner qu atr e sous (A. Fr ance) se poateexprima prin;

Je aous donnerai (immédiatement) qualre sous.2. cînd este la i.mperfectul indicativului urmat de infinitiv,

verbul. aller exprimà o acfiune ce urmeazâ a se înfàptui la scurltimp dupà un trecut.

Ex. ; lI ne m'& même pas dit que j'allais te rencontrer (p. D a i x)-(nu mi-a spus cà te voi întîlni). Viitorul apropiat formatcu imperfectul acestui verb semiauxiliar se traduce cua fi gata sd,, a urme sd, a fi cît pe aici sd.

TRECUTUL RECENT(LE PASSE RECENT)

$ 256. Venir însofit de prepozifia ,,de,, çi urmat de un infinitiveste semiauxiliar çi formeazà trecutul reient. El se foloseçte fiela prezent, fie la imperfectul indicativului, exprimînd:

1. .O- acf iune trecutà, petrecutà cu puf in înainte de momentulvorbirii, dacà este la prezentul indicàtiïului:

$

i

I

ALTE VERBE FOLOSITE CA AUXILIARE(D'AUTRES YE'R AES EMPLOYÉ,S COMME AUXI LIAI RËS)

S 254. Yous allez reaenir faire les honneurs, je le veux(A. deVigny).

Zadig les lll uenir tous deux, I'un après I'autre(Voltaire).

Je uiens d'entrer dans un royaume où tu n'es jamaisvenu (J. Anouilh).

În afarà de être çi aaoir, auxiliare propriu-zise, sînt folosite caauxiliarel aller, aenir de, deuoir, faire ç.a.

r Ele sînt numite çi semiauxiliare.

Page 146: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

3ll310

J e aiens d'entrer (am intrat adineauri). Elle vient de partir (tocmaia plecat).

2. O acfiune trecutà, petrecutà cu pufin înaintea altei acfiunitrecute, dacà este la imperfectul indicativului :

J'g suiuis un serpent qui aenait de me mordre (am urmàrit un çar'pe care mà muçcase) (P. V a I ér Y).

Oôs. Cîntl oenir de este la prezent, infinitivul care urmeazà se traduce, deobicei, cu perfectul compus; cîhd el este la imperfect, infinitivul se traduce prinmai mult éa perfect însofit de un adverb de timp.

Ex. Je oiens d'apprendre que oous êtes à Bucarest, (Am aflat d-e curlnd.cà...)Mon ami oenait'de sorlir'lorqu'ils firent leur apparition. (Prietenul meu

træmai ieçise, cînd ...).

S 257. o) Devoir exprimà uneori o acfiune probabilà, o supo-ziJie, o obligatie:

It. duit arriaer dans une heure (pentru: il est possible qu'il arriue...)trebuie (este posibil) sà vinà.

It doit me Ie dire (pentru ; il est obligë de me le dire\: este obligatsà mi-o spunà.

Eoa a dû se rendle cornpte desa position (P. D a i x). (Eva a trebuitsà-çi dea seama de Pozifia ei.)

b) Etre intrà în alcàtuirea unor locufiuni verbale' ca:

l. Etre en traîn de (a Ti pe cale sà). /l ëtait en train de nous faireladittée (tocmai ne îàcea dictarea) (A. Four ni er).

2. Etre sur le point de (a fi pe punctul sà).Ex: Le train est surle point d.e se mettre en marche.

3. Etre près de (a fi gata sà). Ex: Il est près de partir.

c) Faire (auxiliar de cauzà) exprimà o actiune determinatà desubiect çi efectuatà de altcineva:

Ex. Zadig les fit aenir. (Zadig 1i chemà.)Faités aenir uræ ooiture. (Aduceli o tràsurà.)Mon père s'était fait bôtii une mainn (Tatàl meu îçi fàcuseo casà.)

d) Faillir (manquer de). Ex. It a failli tomber.(Era gata sà cadà.)

CONJUGAREA VERBELOR AUXILIARE

EXERCTTil

Ex. l. Completali cu avoir la prezent, apoi la imperfectul indi-catiaul,ui:

J'Érun plumier. - Tu n',f.tpas de plumier. -Il ,j- un crayon rouse. -Elle n'a... pas de crayon rouge. - Est-ce. que j',r:. une robe?,'.,..; nous desgommes? - Vous[:,1jdes gommes. - Ils.:: des souliers noirs.

Ex. 2. Completali cuuerbul être la prezentul indicatiaului. Puneliapoi uerbul Ia perlectul compus çi la aiitor:

Nous ... à côté de vous. - Vous n' ... pas à la maison. - ... ils contents? -Ne .. elles pas au cinéma?

Ex. 3. Coniugali la imperfect çi apoi la-mai mult ca perfect formaafirmatiad: avoir du pain, être dans son jardin.

Ex. 4. Puneli la perfectul compus çi apoi la mai mult ca perfectulindicatiuului aerbele din textul urmdtor:

Pierre est un bon élève. - Il a beaucoup de livres. - Ses livres et ses cahiers

sont propres. - Ses parents sont contents de lui. - Etes-vous aussi contents

de lui? - Oui, parce qu'il est un enfant appliqué. - Il n'a pas de fautes d'or'thographe dans son cahier.

Ex. 5. Coniugali aerbele avoir gi être la coniunctiaul prezent în{razele:

Il faut que je sois aimable pour tous ceux qui m'entourent. - Il faut que j'aiedu respect pour ma mère et pour mon père.

Ex. 6. Faceli substituirile cerute de cuaintele de mai ios, folosindt)erbul ètre la prezent, imperfect çi aiitor, dupd' caz, çi pornind de lamodelul urmdtor:

Modet <Hierjenousle théâtre

Aujourd'hui Victor est à la maison.t23

(Hier Victor était à la maison, etc.)

(l) avant-hier (l) Il y a deux jours

(2) l'école (3) APrès'demain(21 vous (2) Sinaia(3) demain (l) le Patinage

MORFOLOGIE

(l)(l)(3)(3)

Page 147: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

3t2 MORFOLOGIE CONJUGAREA VERBELOR AUXILIARE 313"

Attendezunpeu, ieuousremettrai lelivre. -llrentrera(bientôt)desonvoyage.- Nous partirons (dans un instant).

lllodel: Je rentrerai tout de suite: je vais rentrer.

Ex. 12. Înlocuili oerbele çi cuaintele subliniate cu trecutul recent:'ll est arriué depuis peu. - Nous auons fermé nos livres. - Vous auez prisvotre-

café au lait. - lls ont reçu leurs prix. - ll a répondu à ma lettre. - Je l'airencontré récemment. - Nous aaons reçu la lettre dont vous parliez.

Ex. 13. Traduceli în limba francezd, folosind aiitorul qpropiafIa punctul açi trecutul recent la punctulb:

a) Vom veni sà và vedem în curînd. - Açteaptà, am sà-li deschid numaidecît.

- Aceastà carte? - Ji-o voi da imediat. - Vei ieçi? Açtept. - lmi vei îm-prumuta stiloul tàu. - Am nevoie de el.

6) Maria a ràspuns adineauri la întrebàrile profesorului. - Ea ieçise cînd turai intrat. - Tu î{i ispràviseçi tema cînd te-am chemat la telefon. - Aceastà,frumoasàcarte? Aapàrutdecurlnd. - Allol Slntlateatrullntrulnsalàrepede..Spectacolul a lnceput chiar acum.

Ex. 14. Traduceli în limba romând çi, ardtali aaloarea formelor'aerbului aller din aceste fraze:

Puisque c'est aujourd'hui ma fête, nous allons recevoir des visites (La b i c h e)."Dieu soit loué, nous allons donc chanter (4. de M u s s e t). Je vaisfaireuntourcomplet et j'atterrirai (M. B a s t i é). Je vais vous donner quatorze sous-(4. France).

Vingt-six bataillons allaient recevoir ces vingt-six escadrons (V. H u g o)-Si vous saviez ce que j'ai fait et ce que j'allais faire (A. d e Vi g n y). Ilrallait sauter avec la voiture (4. M a I r a u x). Quand j'ai vu ce que j'allaifaire et que j'allais manquer à ma parole, il me prit une telle épouvante...-(4. de Vigny).

Ex. 16. Traduceli 1n lî.mba romùnd çi arata{i ce aaloare au for-mele aerbului venii de în frazele de mai ios:

Je viens d'apprendre que vous êtes le seigneur Gil Blas (L e s a g e). Il vientdereconnaître son camarade (J. Cocteau).

Cette mer d'hommes venait de s'affaisser sous le métal bouillant. Cette petitegrande âme venait de s'envoler (V. H u g o). César allait recevoir la preuve de"

la soumission de la Gaule (C. Jullian).

Ex. 7. Acelaçi exerciliu în propozilia urmdtoare, folosind aerbul

avoir; atenlie la transformdrile ce se impun-

z Maintenant Pauline a sa gomme tgs"nÆtModer1 | 2 -l- 4

\ M"intunrnt j'ai ma gomme dans mon plumier, etc.)

Je (2) demain (l) les cahiers

Il y a une heure (l) dans votre serviette (4) nous

le crayon (3) les livres (3) en ce moment

vous (2) sur le pupitre (4) Pauline

Ex. 8. Puneli aerbele dintre paranteze întîi la aiitorul apropiat

çi apoi Ia trecutul recent:

Ma fille (arriver) à I'université. - Elle (mettre) ses livres sur son étagère. -cet enfant (sortir) de la maison. - Nous (apprendre) cette formule chimique. -Vous (voir) un grand acteur. - cet élève (rentrer) de l'école. - Il (faire) une

promenade.

Ex. 9. Atcdtuili propozilii cu structurile urmdtoare, puntnd aer-

bele la aiitorul apropiat: rentrer dans sa chambre, dire au revoirà ses parents, metrre sa chemise, s'habiller vite.

Modtl: Je vais rentrer dans ma chambre.

Ex. 10. Alcd.tuili propozitii cu structurile de ma"i ios, folosindtrecutul recent: sortir de sa chambre, rencontrer son ami, té-pondre aux questions du professeur, laire son devoir, entrerdans la maison, lire un beau livre-

Modet: Il vient de sortir de sa chambre.

Ex. 11. lntocuili cu uii,torul apropiat aerbele la uiitorul simplu

çi cuaintele subliniate :

Je rentrerai (tout de suite). - Il répondra (immédiatement) àvos questions.-F ermeras-tula porte? - Je mettrai mon pardessus, voilà la pluie qui commence.-

(3)(2\(1)(21

Page 148: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

314 MORFOLOGIE

CONJUGAREA VERBELOR

I. CONJUGAREA ACTIV,

3. Grupa I de verbe cu indicativul prezent în e, es, e, iar inlinitivul în er

$ 258. PARLER -A VORBI

CONJUGÀREA VERBELOR REGULATE SI NEREGULATE 315

nous eûmesvous eûtesil (elles) eurent

nous pafl âmesvous parl âtesils (elles) parl èrent

Viitorul(Le futur)

je parler ai

tu parler asil (elle) parler anous parle/ ontvous paller ezils (elles) perle/ ont

Præentul(Le present)

Prezentul(Le présent)

Viitorul anterior(Le futur antérieur)

parl éparl éparl é

MODUL INDICATIV(Le mode indîcatifl

Perfectul compus(Le passé composé)

aorbesc j' ai Part é - atnaorbitiu as parl éil (elle) a parl énous avons parl évous avez parl éi ls (elles) ont Parl é

Mai mult ca perfectul(Le plus-que.parfait)

j' avais parl é - aorbisemtu avais Parl é

il (elle) avait parl énous avions parl évous aviez parl éils (elles) avaient parl é

Perfectul anterior(Le passé antérieur)

ie parler ais - aç . j' aurais (eusse).. parl éuoibi aç fi aorbit

tu parle/ ais tu aurais (eusses) par] 9

if ("ttu) iarler ait il (elle) aurait (eût). . parl 9;;ù; - iarlàr ions nous aurions (eussions) parl

9;orr; paûer iez vous auri":t . (eussiez). parl q

ifs-(effesl'pâiilr aient ils (elles) auraient (eussent) parl ê

j' aurai

tu auras Parl é

il (elle) aura Par! gnous aurons Parl é

vous aurez Parl é

ils (elles) auront Parl é

MODUL CONDITIONAL(Le mode conditionnel)

Perlectul (l çi a 2'a formd)(Le passê)

JTTODUL IMPERATIV(Le mode imqératif)

Perf ectul(Le Passé)

aie parl é - sd li oorbitayons parl 9ayez parl e

- aotaorbi

parl é-aoifiaorbit

Prezentul(Le présent)

je parl e -:tu parl esil (elle) parl e'nous parl ons-Vous pall ezils (elles) parl ent

Imperfectul(L'imparfait)

.je parl ais- uorbeamtu parl aisil (elle) parl aitnous parl ionsvous pall ieziils (elles) parl aient

Perfectul simPlu(Le passé simple)

je parl ai - aorbiitu parl asril (elle) parl a

j' eustu eusil (elle) eut

parl e -parl onsparl ez

parl éparl éparl é

- anaorbit aorbeçte

Page 149: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

r$

CONJUGAREA VERBELOR REGULÂTE $I NEREGULATE 317316 MORFOLOGIE

IITODUL CONJUNCTTV(Le mode subionctif)

Perfectul(Le passé)

que j' aie parl é - sd fiaorbit

PARTICULARITÂTI ÎN CONJUGAREA VERBELOR DIN GRUPA I(PARTICULARIrÉS DANS LA CONJUGAISON DEs VERBES DU [1r GROUPE

S 259. l. Verbe în -cer ti -ger

- Verbele terminate la infinitiv în -cer (commencer, placer,anancer, etc.) au urmàtoarea particulari tate: c din radical primeçtesedilà (,) cînd aceastà consoanà se aflà înaintea vocalelor a' o (pen-tru ca'ea sà-çi pàstreze pronuntarea de la infinitiv):

Nous commcnçons. Il commença. Je commençais, elc.

- Verbele terminate în -ger (interroger, manger, ranger) primesce dupà g din radical, înalnte de a sau o ca sà pàstreze sunetulde la infinitiv:

J e mangeais. Nous mangeons.

2. Verbe în -oyer, -uyer' -ayer

- Verbele terminate în -oyer (enaoger, nettoAer) çi -uger (essuge.r)

schimbà pe y în i în fafa uhui' e (mut) çi revin la y cînd silabaurmàtoare este sonorà:

J'enaoie ... nous enaoAons '.. ils enaoient.J'essuie ... notts essu7ons ... ils essuient.

- Cele terminate în -ager (pager) pot înlocui sau nu pe y cu iîn fala unui e (mut). Astfel, se va scrie indiferent:- ie page sau

le paie (pronuntarea fiind însà diferità).3. Toate verbele din grupa I de tipul lui céder, régner, régler,

espérer,etc. care au é in penuitima silabà schi mbà acest é în è (deschis)in tala unei silabe terminate în e mut, dar pàstreazâ pe é la viitorçi la conditionalul Prezent:

Ex.: céder - Je cède, tu cèdes, iI cède, nous cédons

espérer - J'espère ... nous espéronsJe céderai ... nous céderonsJ'espérerai ... nous esPérerons

P rezentul(Le présent)

que je parl

que tu parlqu'il (elle) parlque nous parlque vous parlqu'ils (elles) parl

Imperfectul(L'i mparfait)

que je parlsd

que tu parlqu'il (elle) parlque nous parlque vous parlqu'ils (elles) parl

e-s4aorbesces que tu aies parl ée qu'il (elle) ait par,l

9ions que nous ayons parl éiez que vous ayez parl éent qu'ils (elles) aient parl é

Mai mult ca perfectul(Le plus-que-parfait)

asse - que j' eusseaorbescasses que tu eussesât qu'il (elle) eûtassions que nous eussionsassiez que vous eussiezassent qu'ils (elles) eussent

MODUL INFINITIV(Le mode înftn.itif )

parl

parlparlparlparlparl

é-sdfiaorbit

éêé,

éé

Prezentul(Le présent)

parler-aaorbi

Prezentul(Le présent)

parl ant - aorbind

MODUL PARTICIPIU(Le mode participe)

MODUL GERUNDIV(Le mode gérondif')

en parl ant - oorbind

Perfectul(Le passé)

avoirparl é-afiaorbil

Perfectul(Le passé)

parl é, e-aorbit,-dayant parl é

Page 150: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

CONJUGÀREA VERBELOR REGULATE $I NEREGULATE 319318 MORFOLOGIE

4. Toate verbele care au un e (surd sau mut) în penultima si-labà, schimbà acest e în è (deschis) în fafa unei silabe terminate1n e (mut):

Ex.: lever - Je lèue ... nous leaons

ie lèoeraimener - je mène ... nous menons

je mènerai

5. Verbele terminate în -yer çi -ier vor mai primi, pe lîngà yçi i din radical, încà un i la persoana I çi a II-a plural ale imperfec-tului indicativului çi la persoana I çi a II-a plural de la prezentulconjunctivului:

ttï

I

Iatà si verbe 1npenultima silabà,

celerciselerrcongelerdéælerdégelerécarteler

Prezentul(Le présent)

je fin is -sfîrçesc

tu fin isil (elle) fin itnous fin iss onsvous fin lss ezils (elles) fin iss ent

ImPerfectul(L'imParfait)

ie fin iss ais -' sfîrçeamtu fin iss aisil (elle) fin iss ait

MODUL INDICATIV(Le mode iùicafif)

Perfectul comqus(Le passé composé)

j' ai fin i - am sfîrçit

-eler, -eter care primesc accent grav pe e dincînd urmeazâ o silabà mutà:

geler regeler-hntcelerz achctermartelcr crochetçrgmod.eler fureterapeler corseter-receler

racheteretc'

Obs: l, 2, 3. 4: dubleazà uneori pe l, t çi alteori primesc accent grav pe e dinpenultima silabà. (

B. Grupa a ll-a de verbe în -is, -is, it, la prezentul indicativ çi -ir la infi-nitiv (cu -iss În radical)

s260. FrNrR-A SFIR$IPrier

Envoyer nous enaoAions gue nous enaogions

6. Cele mai multe verbe terminate în -eler, -eter, dubleazâ pel, t,cînd silaba urmàtoare contine o vocalâ mutà, altele primescaccent grav pe e dinaintea lui l, t, în aceeaçi situafie:

I mperfect

nous priionsoous priiez

Coniunctitt

que nous priionsqu.e wus priiez

ie jette ... nous ietonsje rn'appelle ... nous nous appelons

i'achète ... nous achetonsil gèle

Iatà cîteva verbe dintre cele mai folosite care dubleazà consoa-nele l, t înaintea unei silabe mute:

Ex.: ieters'appelerachetergeler

(s') appeleramoncelerattelerdêtalerdéniaeler

êtinceler niueler

ficeler rtppelergrommeler renouuelermcrceler ruisselertnuseler cacheter

cliqueter ietercoqueter proieterdëcarheter reieterdécolleter souffleter

feuilleter tacheter

tuil (elle)nousvousils (elles)

j'

tuil (elle)

as fina finavons finavez finont finMai mult ca Perfectul(Le plus-que-parfait)

avais fin i-sfîrçisem

avais fin iavait fin i

Page 151: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

MORFOLOGIE CONJUGAREA VERBPLOR REGULATB 9I NEREGULATB 32t

rnous fin iss ions'vous f in rss iezils (elles) fin iss aient

Perfectul simplu(Le passé sirnple)

je fin is - sfîrçiitu fin isil (elle) fin it,nous fin îmes'vous fin îtesiils (elles) fin irent

Viitorul(Le futur)

le

tu

linir

îinir

al - aotsfîrçi

asil (elle) finir arlous finfr onsvous linir ezils (elles) finir ont

Prezentul(Le présent)

je finrr ais

tu finrr aisil (elle) finir aitnous finlr ionsvous ïinir iezils (elles) finir aient

nous ariions fi nvous aviez finils (elles) avaient fin

Perfectul anterior(Le passé antérieur)

!' eus fin i - am sflrçittu eus fin iil (elle) eut fin inous eûmes fin ivous eûtes fin iils (elles) eurent fin i

Viitorul anterior(Le futur antérieur)

!tI aural tln I - uoi fisfîrçit

tu auras finil (elle) âura finnous aurons finvous aurez finils (elles) auront fin

finfinfin

Prezenlul(Le present)

is - sfîrçeçte

iss onsiss ez

MODUL IMPERATIV(Lc mode impératif )

Perlectul(Le passé)

aie fin i - sa fi sfîrSitayons fin iayez fin i

À1ODUL CONJUNCTIY(Le ntode subionctîl)

-sasfîrçesc

-açsfîrçi

]TIODUL CONDITIONAL(L e nto de condittonncl)

tuil (elle)nousVOUS

ils (elles)

Perfectul (l çi a II-a formd)(Le passé)

j' aurais (eusse) fin i-a,qfi sfîrçit

(eusses) fin i(eût) fin i

Prezeniul(Le présent)

que je fin iss e - sdsfîrçesc

que tu fin iss es

qu'il (elle) lin iss eque nous fin lss ionsque vous fin iss iezqu'ils (elles) fin iss ent

I mperf ectul(L'i mparfait)

que je fin iss e

que tu fin iss es

qu'il (elle) fin îtque nous fin lss ionsque vous fin lss iezqu'ils (elles) fin iss ent

!f - Gramatica limbii {ranceze

Perlectul(Le passé)

que j' aie

que tu aiesqu'il (elle) aitque nous ayonsque vous ayezqu'ils (elles) aient

fini-sd frsfîrçit

fin Ifin ifin ifin ifin i

Maî mult ca pdfectul(Le plus-que-parfait)

que j" eusse fin

que tu eusses finqu'il (elle) eût finque nous eussions finque vous eussiez finqu'ils (eiles) eussent fin

i -sd fisftrçit

I

iI

il

auralsauraitaurionsauriezauraient

(eussions) fin(eussiez) fin(eussent) fin

Page 152: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

322 MORFOLOGIE CONJUGAREA VERBELOR REGULATE 9I NEREGULÂTE

C. Grupa a lll-a de verbe cu infinitivul in -ir (fàrà -lss- in temà) çi cu s, s, tla persoanele l, a ll-a, a lll-a singular ale indicativutui prezent

s262.PARTIR-A PLECA

MODUL INDICATIV(Le mode indïcatif)

Prezentul(Le présent)

finir-asfîrçi

Prezentul(Le présent)

fin iss ant - sfîrçind

MODUL INFINITIV(Le mode tnlinïtîf)

psrfectul

(Le Passé)

avoir fin i - sd' fi sflrçit

MODUL PARTICIPIU(Le mode partïcipe)

Perf ectul(Le passé)

fin i, fin ie - sfîrçit, -dayant fin i

je par s - plec je suis

tu par s tu esil (elle) par t il (elle) estnous part ons nous sommesvous part ez vous êtesils (elles) part ent ils (elles) sontMODUL GERUNDIV

(Le mode gérondil)

en fin iss ant - sflrçtnd

PARTICULARITÀTI IN CONJUGAREA VERBELOR DIN GRUPA A II'A(4ARTTCULARIIESD.ANS LA CONJUAAISON DES yERBES DtJ II'e GROUPE)

S 261. Bénir, care se coniugà dupà modelul lui f inir, are la parti-cipiul trecut formele: béni, 'e çi bénit, -e.

Fleurir (a fi în floare, a înflori) are çi for-ma florir-(a.prospera).Aceastà ain urmà formà, la imperfect face ie florissais, elc.

çi la participiul prezent florissant.Hair (a urî) al càrui radical este haï (cu " .(tremà) p9 q nu pri me;te

aceastà' treÉà la cele trei persoane ale prezentului indicati-vului çi nici la persoana a II'a singular a imperativului:

Ex.z Je hais, tu hais, il hait; hais.

Prezentul(Le présent)

I mperf ectul(L'imparfait)

je part ais -Plecamtu part ais

i1 (elle) part aitnous part ionsvous part iezils (elles) part aient

Perfectul simplu(Le passé simple)

Perfectul oompus(Le passé composé)

part i - amplecat

part ipart i (e)part ispart ispart is (ies)

j'tuil (elle)nousvousils (elles)

Mai mult ca perfectul(Le plus-que-parfait)

étais parti-plecasem

étais part iêtait part i (e)étions part isêtiez part isétaient part is (ies)

Perfectul anterior(Le passé antérieur)

je part is - plecai jetu part is tuil (elle) part it il (elle)

fus part i - am plecatfus part ifut part i (e)

Page 153: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

MORFOLOGIE CONJUGAREA VERBELOR REGULATB SI NEREGT'LATE 325

il (elle) partirnous partirvous partirils (elles) partir

P rezenl u I(Le Présent)

je partir ais - açpleca

tu partir aisil (elle) partir aitnous partir ionsvous partir iezils (elles) partlr aient

Prerntul(Le présent)

que je part

que tu partqu'il (elle) partque nous partque vous partqu'ils (elles) part

Imperfectul(L'i mparfait)

que je part

que tu partqu'il (elle) partque nous partque vous partqu'ils (elles) part

Mai mult ca perfectul(Le plus-que-parfait)

nous part îmesvous part îtesils (elles) part irent

Viitorul(Le futur)

je partir ai - aoipleca

tu partir

nous fûmes part isvous fûtes part isils (elles) furent part is (ies)

Viitorul anteriar(Le futur an1érieur)

je serai part i -aoi fiplecattu seras partil (elle) sera partnous serons partvous serez Partils (elles) seront part

MODUL CONDITIONAL( Le rnode conditionnel)

Ii (e)isisis (ies)

Perfectul (1 çi a 2'a formà)(Le Passé)

je serais (fusse)^. P.art !- a; li plecat

tu serais (fusses) Part iil (elle) serait (iût) Part i (e)

nous serions (fussiqns) Part isvous seriez (fussiez) Part isils(elles) seraient (fussent) part is(ies)

TTODUL IMPERATIV(Le modc impératil.)

Perfectul(Le passé)

sois part i - sd fi Plecatsoyons part issoyez part is

MODUL CONJUNCTIV(Le mode subjonctif)

Pufcdul(Le passé)

e - _sd que je sois part i - sd, f iplec plecates que tu sois part ie qu'il (elle) soit part i 1e)ions que nous soyons part isiez que vous soyez part isent qu'ils (elles) soient part is (ies)

asaonsezont

lss e - que je fussesd pleclss es que tu fussesît qu'il (elle) fûtlss ions que nous fussionslss iez que vous fussiezlss ent qu'ils (elles) fussent

MODUL INFINITIV(Le mode inlinitif)

parti-sdfiplecat

part ipart i (e)part ispart ispart is (ies)

Prezentul Perfectul(Le présent) (Le 'passé)

part ir - a pleca être part i - a fi plecat

Prezentul(Le présent)

par s - pleacdpart onspart ez

MODUL PARTTCTPIU(Le mode participe)

Prezentul Perfeclul en(Le présent) (Le passé)

part ant - plecînd part i, -e - plecat,4étant part i

GERUNDIVUL(Le mode gérondif)

part ant - plecînd

û[

Page 154: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

326 MORFOLOGIE CONJUGAREÀ VERBELOR REGULATE SI NEREGULATE 327

D. Grupa a lll-a de verbe cu inllnitivul în -oir çi s, s, t la persoanele I'e ll-a, a lll-a singular de la indicativul prezent

$263.RECEVOIR_A PRIMI

MODUL INDICATIV(Le modc tndicatil)

je

tuil (elle) reçnous reçvous reçils (elles) reç

Perfectul simplu(Le passé simple)

reç us

- priniiusutûmesûtesurent

Pufcctul anterior(Le passé antérieur)

j' eus reç u - am primit

tu eus reç uil (elle) eut reç unous eûmes reç uvous eûtes reç uils (elles eurent reç u

Viitorul anterîor(Le futur antérieur)

j' aurai reç u - aoi fiprimit

tu auras reç uil (elle) aura reç unous aurons reç uvous aurez feç uils (elles) auront reç u

reç

je reçoi s - prinesc j' ai reç

Prezentul(Le présent)

tu reçoi s

il (elle) reçoi tnous recev ons

vous recev ez

ils (ell:s) reçoiv ent

tu recev aisil (elle) recev aitnous recev ions

vous recev iez

ils (elles) recev aient

Perfectut compus

(Le passé composé)

u-amprimit

u

u

uuu

Viitorul(Le futur)

je recev rai -'aoiprimitu recev rasil (elle) recev ranous recev ronsvous recev rezils (elles) recev ront

tu as

il (elle) a

nous avonsvous avez

ils (elles) ont

reç

reç

reç

reç

reç

Je

Imperfectul(L'i mparfait)

recev ais - pri- j'meam

Mai mult ca perfectul(Le plus-que-parfait)

avais reçu- primi.sem

avals

Prezentul(Le présent)

je recev rais -.aç.prtmt

tu recev raisil (elle) recev raitnous recev rionsvous recev riezils (elles) recev raient

MODUL CONDITIONAL(Lc mode conditionnel)

j'

tu

Perfectul (1 çi a 2-a formd)(Le passé)

aurais (eusse) reç u- aç fi primit

aurais (eusses) reç utuil (elle) avaitnous avionsvous aviezils (elles) avaient

reç ureç ureç ureç ureç u

il (elle) aurait (eût) reç unous aurions (eussions) reç uvous a:u.riez (eussiez) reç uils (elles) auraient (eussent) reç u

Page 155: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

328 MORFOLOGII CONJUGAREA VERBELOR REGULATE SI NEREGULATE 329

ttODUL IIPÈIAIIV ITODUL II{FI!{ITIV(L ao.t. tnp,ntilt (L. hod. lnllntlq)

ptæn uI p?rlectut Pt'2eâtul Petredrl

(L pré.ênt) (r,ê pas!é) (Le présent) (Le paÂsé)

feçols- ptinvte aie rcç! - ùli Finil fæl\ oit- a primî avoir reç u -4fi p nîl

receY ons ayons reç llrecev ez ayez reç r \2i*:"^#frr,:i

noDulcor{Jr,rcrrv ,tIî,*!i, ï::'.",Jij,(L. non. ubionclil)

tueantul Perlêctul recev ant - p mind rcç q -e - Wîmit'i(Le pré4nt) (Le ps!sé) aYant reç u

que te reçoiv e - sd que j' aie reç t - s1i f.i. uoDrJL cÊtuNDrvprhnesc Uimit (L. nod. E tunnt)que tu reçoiv.s que tu aies reç llqu'il 1etlel reçoiv e qu'il (elle) ait reç u en recev ant-ptinind

que [ous recev ions que nous ayons reç ltque vous recev lez que vous ayez !eç u E. Crupa  III'a dc vcrb€ cu lntinirlvùl ln -rê

qu'its (elles) reçoiv ent qu'ils (elles) aient reç l1

s 2ô{. VENDRE-A VIND-E

Inpul.dul Md null ca peiectul(L'imparfalt) (Le pl$-que-partait)

i:"H-:;:âi:;que ie reç usse.- sd que i' eusse reç u - sd I.i p,antut p.rle.tut co']p&euimey wimilque tu reç ltsscs que tu eusses reç u (Le présent) {Lê pt$é composé)

qu'il (eue) reç tt qu'il (elle) eûi reç l, ie vend s - "ird j' ai veîd $ - am oîn-

que nous rcç ussions que nous eussioûs reç u dlttque vous reç usslez que vous eussiez teç u tu vend s tu as vend rr

qu'ils (elleJ) reç usscnt qu'ils (elles) eussent reç u il (elle) vend il (elle) a vmd û

Page 156: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

33t330 MON,}OLOGIE CONILTCAREÂ VERBELOR RE,GUT-,\TE SI NEREGULÀTE

nous vend onsvous vend ezils (elles) vend ent

Imperfectul(L'imparfait)

je vend ais -uindeam

tu vend aisil (elle) vend aitnous vend ionsvous vend iezils (elles) vend aient

Perfectul simplu(Le passé simple)

je vend is - uîndui

tu vend isil (elle) vend itnous vend îmesvous vend îtesils (elles) vend irent

Viîtorul(Le futur)

je vend rai - aoiuinde

tu vendil (elle) vendnous vendvous vendils (elles) vend

nous avons vend uvous avez vend uils (elles) ont vend u

,\Iai mult ca perfectul(Le plus-que-parfait)

j' avais vend u -aîndusem

tu avais vend uil (elle) avait vend unous avions vend uvous aviez vend uils (elles) avaient vend u

Perfectul anterior(Le passé antérieur)

j' eus vend u

tu eus vend uil (elle) e*t vend unous eûmes vend uvous eûtes vend uils (elles) eurent vend u

Viitorul anterior(Le futur antérieur)

j' aurai vend u

tu auras vend uil (elle) aura vend unous aurons vend uvous aurez vend uils (elles) auront vend u

Prezentul(Le présent)

ie vend rais - naÇ

tu vend raisil (elle) vend raitnous vend rionsvous vend riezls (elles) vend raient

Prezentul(Le présent)

vend s - 'oinde

vend ons

vend ez

Prezentul(Le présent)

que Je

que tu vend es

qu'il (elle) vend eque nous vend ionsque vous vend iezqu'ils (elles) vend ent

iloDUL CONDITIONAL(Lc mode conditionnel)

Perfectul (l çi a II-a formd)(Le passé)

j' aurais (eusse) vend u- at li aîndut

tu aurais (eusses) vend uil (elle) aurait (eût) vend unous aurions (eussions) vend uvous auriez (eussiez) vend uils (elles) auraient (eussent) vend u

MODUL IMPERATIV(Le node imqératiî)

Perfectul(Le passé)

aie vend u - sd fi aîndutayons vend uayez vend u

MODUL CONJUNCTTV(Le mode subionctif)

Perfectul(Le passé)

- am aîn-dut

- uoi fiaîndut

vend e - sd que j' aierind

vend u -sdfiotndut

râsraronslezront

que tu aies vend uqu'il (elle) ait vend uque nous ayons vend uque vous ayez vend uqu'ils (elles) aient vend u

Page 157: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

832

que je vend isse - sd que j' eusse vend u - sci fiaînd oîndutque tu vend isses que tu eLlsses vend uqu'il (elle) vend ît qu'il (elle) eût vend uque nous vend issions que nous eussions vend uque vous vend issiez que vous eussiez vend uqu'ils (elles) vend issent qu'ils (elles) eussent vend u

Mai mult ca perfectul(Le plus-que-parfait)

MODUL INFINITIV(Le mode infinitîf )

Perfectul(Le passé)

avoirvendlu-afiuîndut

MODUL PARTICIPIU(Le mode participe)

Perfectul(Le passé)

vend u, -e - aîndut, -dayant vend u

MODUL GERUNDIV(Le mode gérondil)

en vend ant - aînzînd

CONJT]GAREA VË,RBELOR REGULATE $I NEREGULATE

ca çi ressortir (a 11 de resortul, de competenfa cuiva), se coniugàdupà modelul lui finir:

ils s' assortissent, ils ressortissent.

Partir (a pleca) çi repartir (a pleca din nou) aparfin grupeia III-a, îÀsârépartir (a distribui) aparfine grupei all-a çi se con'jugà dupà modelul lui finir:

nous réPartissons.

Qépartir (cu sensul de a ràspunde) apartine grupei a III-a, ca çidépartir, çi se conjugà cu aaoir.

Verbele assaillir (a asalta), couarir (a acoperi), défaillir (aleçina), cueillir (acuÎege), offrir (a oferi), ouarir (a. deschide), soufl

lrir (a'suferi), treisaitlir (â trêsari) primesc la prezentul indicativuluiierminafiile verbelor din grupa I: e, es, e:

MOI'FOLOGIT

Imperfectul(L'imparfait)

Prezentul(Le présent)

vendre*aoinde

Prezentul(Le présent)

vend ant - uînzînd

Ex.: j'ouure

i'offreje souffre

tu ouares

tu offrestu souffres

il ouare

it offreil souffre, etc.

oâs. verbul cueillir, spre deosebire de assaillir, primegte e la viitor: ie cueil'lerai- si la conditional: ie cueillerais.' ia participiul'trecut,'verbele: couurir, offrir, ouorir ;i soullrir lac1. couuert,

of f ert,- ouuert, souTfert.-"S.iia çi dèsseri,ir apar{in grupei a III-a, dar asservir se va conjuga dupà mo'

delul lui fdnlr:nous seruons, nous desseroons,dar: nous asserulssons, etc.

Verbele dormir, mentir, partir, sentir, sorti.r, servir primesc' s' s' t la cele

trei 'persoane

ale'singularutr]i de la indicativul prezent çi s. la.persoana a II'a;t;'e,ïl;;-;;- la iÀpeîativ, dupà ce au pierdut 'consoana finalà a radicalului(m, t, v).

Ex. partir ie pars,

dormir ie dors,

servir ie sers,

2. Verbe în -oit

il part; pars

il dort; dors

il sert: sers

tu pars,tu dors,tu sers,s 265. PARTTCULARTTÂTr IN CONJUGAREA VERBELOR

DIN GRUPA A III-aPARTICULAR'TÉS DANS LA CONJUGAISON DES YERBES DU IITEGROUPE)

l. Verbe în -ir_So_rtir (a ieçi) çi compusul ressortir (a ieçi din nou) aparfin grupei

a III-a. Dar compusele assorlir (a asorta) çi s'assorlir (a se asortà),

a) Verbele Pouvoir valoir vouloir(a putea) (a valora) (a voi)

sînt singurele verbe care, la prezentul indicativului, persoana I

çi a II-a singular, primesc terminafia x:

Page 158: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

334 MORFOLOGIECONJUGAREA VERBELOR REGULATE $I NEREGULATE

Ex. Je peins ... il peint, je uains ... il craintje ioins ... il joint, je résous ... il rêsout

Verbele în -aître, -oître çi verbul plaire, precum çi compuselelor primesc accent circumflex pe i 1n fafa lui t din radical:

connaître - il connaît, ils connaîtront, il connaîtraitcroître - il croît, ils croltront, il uoîtraitplaire - it plaît

Participiul trecut al verbelor deaoir, mnuuoîr,crottre este: dû -due, mtt. - mue, crtt, - crue cu accent circumflex pe a, pe care-lpierd la feminin çi la plural.

pouvoirvaloirvouloir

ie peux tu peux il Peutje aaux tu aaux il aaut

ie aeux tu aeux il ueut

b) Verbele apercevoir, concevoir, décevoir, - percevoir se

coniugà toate dupà modelul lui receaoir. La aceste verbe, c primeçtesedilà (,) înainte de o, u:

reiois, reçu, conçois, conçtt, aperçois, aperçu, déçois, déçu.

3. Verbe în -reMau"dire (a blestema), compusul lui dire, urmeazà în conjugare

pe finir:Je maudis ... nous maudissons; ie maudissais...

Médire (a bîrfi), compusul lui dire,l-a persoana a II-a plural a

indicativului prezent çi la persoana a II-a plural a imperativuluiface:aousmédisez, médisez. La fel çi contredire, interdire, prédire., dédire:aous contredisez, uotts intertiisez, aous prédise7, uot't's dedisez'

]n schimb, redire se conjugà la fel ca dire: aous redites, redites.De observat câ être, dire-(redire), faireL (refaire, défaire), la

persoana a II-a plural primesc es în loc de ez:

uous faites, refaites, défaites, etc.uotts êtes

ttous dites (redites)

Verbele terminate în -andre (répandre), endre (vendte), ondre

(répondre), erdre (perdre), ordre (moidre) ca ç.i coudre. (part. cousu)

ùàstreazà peste tot pe d din radical çi nu primesc t-la persoana a

ilf * ring,ilar a inditativului prezent: i1 réiand, il répond, il vend,il perd, il mord, il coud.-

ô.te'in eindré (peindre)z, aindre (craindre)z, oindre (joindre,poindre;2, oudre (rèioudre)'pierd pe d çi pri.mesc s, s, t la cele treipersoane de la singular (indicativ prezent):

1 In pronunlarea verbului laire,grupul ai se schimbà 1n e (a) la prezent per'

,o"nâ--lïtuirl (nour iâi"onii, là imperfect (j e f a isai s...), la impe-

rativ (fàisoàs) si la gerunziu (faisant).'-;;d'a"'fl "àrt'UË'lo

-iiaii i" tiansformà în gn în fa{a unei vocale: q u.e

je peigne, que ie craigne, nous peignons, nous ctat-gnons.

VERBE REGULATE $I VERBE NERECULATE(YERBES REAULIERS ET IRRÉCULIERS)

S 266. a) Sînt numite regulate verbele care, în conjugare, îçischimbà numai terminafia (desinenfa) nu çi radicalul. Sôhimbarease face în functie de numàr, persoanà, timp, mod:

Ex. aimer - j'aime tu aim.eraslinir - ie finis tu finirasrendre - ie rends tu rendras

ils aimeraientils finiraientils rendraient

Cea mai mare parte a verbelor din grupele I çi a II-a sînt regulatel-

b) Sînt neregulate verbele care-;i schimbà çi radicalul în con-jugare. Ele aparfin mai ales grupei a III-a:

pouvoir - je peux, ie pourrai, que ie puisse ...savoir - je sais, ie sauraî, que je sarhe ...peindre - iz peins, ie peindraî, que ie peigne ...

Obs. Urmeazà lista verbelor neregulate.

ar.

r La grupa I, numai-aller çi enaoyer sînt neregulate.

Page 159: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

336 MORFOLO€IE

CONJUGAREA VERBELOR REGULATE $I NEREGULATE 337

s 2ô7. CoNJUGAREA(oRlNDUrrE DUPÀ MODUL VERBELOR NERECULATE

DE FORMARE A TIMPURILOR)

GrupaIçiall-a

Verbul lainiinitivI

avolr

Viitorul çicondit. prez.

Particip.prezent(gerunz.)

2

I mper-fectulindica-tivului

ConJuncti vulprezent

que je m'enaille...que n.n. enallions...

que j'envoique nousenvovions

j'auraij'aurais

ayant j'avais

b énis-sa nt

hais-sa nt

je suis, tu es,est. n. sommes,êtes. ils sont

je vais, tu vas,va. nous allons,allez, ils vont

seralserals

je m'enlral

je m'eni rais

j'enverraij'enverrais

je m'en vais, tu t'ervas, il s'en va, n.n.en allons, v.v. enallez, ils s'en vont

j'envoie.. nousenvoyons

je hais, tu hais, ilhait.nous haissons.

Notà cu orivire la lolosirea tabelului de verbe neregulate:i;';"b""Ëi;'pr"i*iprrîïi*eioiate cu l, ?, &.4 sînf înscrise timpurile din

"r*'rà-ooî-iô.*à rrt"'tl*puii çi fot*u verbale. Fiecare coloanà principalà este

ilri.ùï;'iJ;br;;"{;;niâ.e, unde sînt înscrise numai iormele verbale

;;;;-;, iè torr.ure 1;-tr;à-;.Cutât ain timpul lnscris 1n coloana nrlnpipllàtL:'la a-l-t;;sà într-o coloanà îiseamnà cà timpul respectiy se formeazâ În mod

resulat din timpul in*ïs-in ;;ià;;; principa'là preèe.den1à. .Timpurile, sà le

.;ilË;;i";i;;l;; nu"tii; âitaauta primittuê, sîni: infinittttut. participiut pre'

)r;i:;;'i;;';;i'iiàirTuïïiii' piiiitui simplu çi participiut trecut' rn coloana 5

iliË' ifrriiir' î,i rii àïi iïtiiîii ô" bâi.' r" f oi meaàà ii mpuri I e co m p use. I n coloa na 6

;'""ii;"ï;.;.ié'-.iiliiâ*- @aotr sau êtrel care se folosesc la alcàtuirea tuturorii*pïrifoi-.orprie, iui^in'uiiimà-.olounà sînt notate verbele care se conjugà

dupà tipul respectiv.

Noûï. Mentionàm cà imperfectul indicativului se poate forma çi din pers. Iplural a indicativului prezent. Ex. Nous _pouvons - je pouvtis, nous savons

- je savais (v. p.277-tl8), iar conjunctivul prezent se formeazà, 1n_ general, dinpersoana a III-â plural a indicativului prezent, ca 1n cazul verbelor: acquérir,boire, devoîr, moùrir, nowtoir, pouraoir,- prendre, tenir, venir ç.a. Se formeazàcu totul neregulat conjunctivul de la aller (que j'aille), pouvoir (que je puisse),oouloir (que je veuille) ç.a.

Menlionàm de asemenea formarea neregulatà a viitorului çi condifiona-luluiunor vêrbe ca asvoir, (assoirai, assoirais), aller (irai, iraisl, cueillir (cueillerai,cueillerais), faire (lerai, ferais), aooir (aurai, aurais), être (serai, serais), etc.

l! - Gnma;tîca limbii frencezc

que j'aie... llj'ai, tu as, il a etc.

que le sols...que nous

soyons. ..

que j'aille...que nous

al l ions. ..

envoyer

bénir

j'ai étéj'avais été etc.

je suis alléj'étais allé etc.

je m'en suis allé,etc.je m'en étais alléetc.

avoir (la felrenvoyer)

trecut I Timpuri compuscPerrec.tur lt;misl mplu I conlunc-

{ I tivului

j'ai envoyéj'avais envoyé,e tc.

j'ai bénij'avais bêni

j'ai haij'avais hai etc.

j'allai,tu allas

je m'enalla i,tu t'enallas

va, allons,allez

va-t'en, al-lons-nous-en. allez-vous-en

béni, ebénit. e

Page 160: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

338 MORFOLOGIE

Verbul lainfinitiv

I

absoudre

acquérir

Viitorulçi condif.

pfez.

Particip.prezent

(gerunz. )2

absol-vant

I mperf .

indica-tivului

Conjunct.prezent

Impe-rativulprezent

il

j'acquer-raij'acquer-rats

j'absous, nous ab-solvons

j'acquiers. ..nous acquérons...

2 forme:

qqe j'sole(que j'asseye)

j'assaille, tu assail-les, il assaille, nousassaillons, vousassaillez, ils as-saillent

j'assois, tu assoil assoit, n.

assoyons, v, as-soyez, ils assoient

sauj'assieds... il as-sied... n. asse-yons, ils asseyent

idem

que j'ac-quière,que noacque-rions

que j'as-saille

idem

apercevoirYezl

recanoir

assai lli r

s'asseoi r

asservl rvezi

finir

j'assail-liraij 'assai l-I irais

2 forme:

j'assoirai

(j'assié-rai)

Perfectulsimplu

j'assaill istu assaillis

j'ai assaillij'avais assailli

etc.

j'ai assisj'avais assis

etc.

CONJUGAREA VERBELOR REGULATE $I NEREGULATE 339

ImperfectulconJunctivului

Participiutrecut

5

absousabsoute

acquis,

assailli, e

assis, e

Timpuricompuse

'ai absous'avais abssous etc.

je me suis assisje m'étais

assis etc.

Verbe carese conjugâ

la felll:',."'"'"'

avolr dissoudre

avolr conquérirs'enquérir(cu,être)

requerrr

tressaillirdéfaillir

avolr

Page 161: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

340 MORFOLOGIE

Verbul la I Viltorul slinflnltiv I condit.

I prezent

bouillir

battant

buvant

bouillant

je conduis ...nous conduisons

je conclus, tu con-clus, il conclut,n. concluons, vconcluez, ils con-cl uent

je bous, tu bous,il boul, n. bouil-lons, v. bouillez,ils bouillent

I mperf .

lndice.I

Conjunct.prezent

Prezentulindicativului

je bats, tu bats,il bat, n. battons,v. battez, ils bat-tent

je bois, tu bois,il boit, n. buvons,v. buvez, ils boi-vent

Im

prezent

perrectul I t,np..t""tut llo*,,.,0,r'l r,,nou.'

. '''o'u I

con,unctivulu'll

ut'""" I comruse

je battistu battis

j'ai battuj'avais battu

etc.

avoir

avolr

avotr

avotr

bouilli,je bouillistu bouillis

je conclustu conclus

je conduisis,l llconduit, el j'ai conduittu conduisis I ll I j'avais conduit

CONJUGÂREA VERDELOR REGULATE $I NEREGULATE 341

Auxi-liaru I

6

Vetbe care seconjugà la fel

abattrecombattredébattres'ébattre (cu être)rabattre

-l

exclure

construirecuiredéduireenduireinduire

instruireintrodu i reluire(part,Iui),produîreréduires('duire

Page 162: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

Verbul lainfinitiv

Viitorçi condi{.

prez.

Impe-tativulprezent

craindre

courant

342 MORFOLOGIE CONJUGAREA VERBELOR REGULATE SI NEREGULATE 343

Perfectulsimplu

Je connustu connus

I mperfectulconjunc-tivului

Timpuricompuse

Verbe carese conjugà

la fel

llp".ti"ipiur

ll u """'

Auxi-liarul

b

avotrconfire

connaître

croître-

décevoirvezi

recæoir

jecourraljecourrats

je cueil-lerai

je cueil-lerais

cousa nt

croyant

croissant

cueillant

que Je croleque nous

croyl nsqu'ils croient

confi-sant

connals-sant

nous confisons...

je connais...nous connalssons...

je couds..., ilcoud, nous cou-sons,,.. ils cou-sent

je crains...nous cralgnons..,

je crois ...nous croyons ...ils croient

je croîs, tu croîs,il croît..., nouscroissons ...

j'ai crtj'avais crt

etc.cuei I I iscuei I I is

cueilli,

méconnaîtrereconnaîtrepaître (déf.)

j'ai connuj'avais connu

etc.

avolr

avolr

avoir

avolr accourir (cu êtresau auoir)

concourirdiscourirparcourirrecourirsecouri r

avoir I contraindre

avoir I accroitresau I décroître

avoir I accueillirrecueill i r

j'ai cousuj'avais cousu

etc.

j'ai couruj'avais couru

etc.

crargntscraignis

j'ai craintj'avais craint

etc.

j'ai cruj'avais cru

etc.

Page 163: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

CON'UGAREA VERBELOR REGULÂTE SI NEREGULATE 345344 MORFOLOGIE

Verbul lainflnitiv

défendreveti

aendre

démentirvezi sentir

dormirvezi sortir

étendrevezi

oendre

étreindrevezi

peindre

Viitolulçi condit.

ptez.

Conjunct.prezent

que Jefasse. ..

Impe-rativulprezent

il

il,Prezentul

indicativului

je dis..., n. disons,v. dites, ils disent

j'êcris.. .

nous écrivons

je fais, tu fais. ilfait, nous fai-sons, vous faites,ils font

que jedoiveque nousdevions

je feraije ferais

Auxi- | Verbe careliarul I se conrugà

I la fel

Perrectur ll:Hii ll pu.ti"i- Tlmpuricompusesimplu I con- ll piul

Juncti- ll trecut1 lvului ll 5

jetu

7Jetu

dusdus

disdis

dt, due I j'ai dtI j'avais dt etc.

dit, e j'ai ditj'avais dit

etc.

j 'écri vi stu écrivis

écrit, e I j'ai écrit ll avoirI j'avais écrit ll

avolr

avolr

je fistu fis

fait. e j'ai faitj'avais fait

etc.

avolr

je fondistu fondis

fondu, el j'ai fonduI j'avai.s fondu

avoir I confondrecorrespondrepondreetc.répondre

redirecontredire'l fac ladédire I pe.soan,interdire Ia II-a pl:médire / vous con-prédire I tredisez,

/ etc.

(r) ."d"trit ("" étr4

contrefairedéfaireparfai rerefairesatisfairesurfaire

Page 164: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

I nrpe-rativulprezent

, a II-a)

maudirevezi

finirmecon-

naître veziconnaître

médirevezi

dire

mentir

CONJUGÀREA VERBELOR REGULATE SI NEREGULATE 347ts46 MORFOLOGIE

Verbul lainlinitiv

I

Viitorul çicondif.prez.

Perlectulsimplu

4

I mperi.con -

juncti-vului

Timpuricompuse

Aux iliarul

6

avolr

âvotr

que ie [uie, quetu fuies. qu'ilfuie, que n. fu-yions... qu'ilsf uient

je fuis, tu fuis, iifuit, nous fuyons,vous fuyez, ilsfuient

avor.f s'enfuir (cu être)

avolr

avolr adjoindredisjoindrereioindre

avolr élireréélirerelire

avotr

avolr

avotr

Verbe care se conjugà la fel

consentir vezi gi

démentir sentirservirpartir

admettre s'entremetiFcommettre (cu être)compro- omettre

mettre permettredé mettre promettreémettre remettre

soumettretransmettre

llp,,.t i"ipi,r

ll ,"'""'luir

mettre

fuyant

joignant

mentant

mettant

je f uistu fuis

je mentistu mentis

mtsmls

iui, e

lssu, e

ma udit,re

j'ai fuij'avais fui

etc.

i'ai luj'avais lu

etc.

j'ai jointj'avais joint

etc.

je mens...nous mentons...

j'ai mentij'avaismenti

et c.

j'ai misj'avais mis

et c.

je mets. tu mets,il met. n. met-tons, ils mettent

je joignistu joignis

je lustu lus

Page 165: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

348 MORFOLOG]E

Verbul lslniinitiv

mordre

Vlltorulgi condil.

pfez.

--

Particip.prezent

(gerunz.)2

mordant

mperf .

indica-tivului

_

T,{*l:J ll ,"5xr,l.;i", l'r*P'çzcrrr llt lnrezent

@ ll mord. n. mor- |

ll aons... I

moudre moulant ll l. mouds.... iL Ill moud. n. mou- | -ll lons I

mourlr Je mour-rai

je mour-rais

mourant quele meurell iÀ *.*r... I

oue n. mou-ll nous mourorrs... I'rions ll I

ou'ils meu-ll ils meurent I'rent ll I

mouvolr je m.ou-vrât

je m.ou-vrars

mouvan que je meuvell 1. reur... I

que nous ll nous mouvons... I -mouvions

ll ils meuven,

I

naître naissant ll je n"is ...., il naît, I

ll ""r: narssons...

I -nutre nuisant ll le nuis.... I -

ll nous nursons... I

rlr offrant ll j'offre... I -ll nous oflrons... I

- rr rouwe- t-' t ll hous ouvrons... Iil_t_ouvflr ouvrant

paraître parar s-sant

peindre

percevoirvezl

receooir

peignant

CONJUGAREA VERDELOR REGULATE SI NEREGULATE 349

tu

Perfectulsimplu

Pâ rticipiutrecut

b

mordu,

moulu.

mort, e

oflert, e

ouvert, e

paru, e

T irnpuriconlpuse

i'ai morcluj'avais mordu

et c.

mordisrnordis

moulusmoulus

jetu

je suisj'étais

etc.

mortmort

j'ai nûj'avais mû

et c.

avoir

Je suls nej'étais né etc.

j'ai nuii'arrais nuij'ai oîfertj'avais of fertj'ai ouvertj'avais ouvert

etc.avolr

sau

être'-'--'--'--avolr

mourusmourus

Je musrar folosit)

je nuisistu nuisis

l%Ii.lstu offris

renaître. rar folosit lapart. trecut çi la tim-urile compuse

couvntdécouvrirrecouvrirffiêtre sau avoir)

comparaîtredisparaltre

u oltvrls

je parustu parus

je peignistu peignis

j'ai paruj'avais paru

etc.

j 'ai peintj'avais peint

etc.

Page 166: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

350 MORFOLOGIECONJUGAREA VERBELOR REGULATE SI NEREGULATE 351

Verbul lainiinitiv

perdre

plaire

poursuivrevezt

suiore

pourvorr

prendre

rendrevezi

t)endre

Viitorul çicond i t.prezent

Particip.prezent

(gerunz, )2

Imperf.indi ca-tivului

perdant

plaisant

conjunct. ll .o*'."r,., . l,n'ou--pi6rcnï ll indicativului I rarivul

ll r I Prczent

que Jepour-voie...

que nouspour-

pour-voyant

vo vl ns,,.

que. Jepulsse...

q ue. nouspulssl-ons.. .

que Jeprenne

que nousprenlons

qu'ilsrennent

nous pouvons.,.ils peuvent...

nefo-losit

nous prenons...ils prennent

je résouds...il résoudnous résolvons.ils résolvent

-[ $

I

je pour-rai

je pour-rais

pouvant

prenant

Perfectulsimplu

4

I mperfec-tul

conjunc-tivului

o'iià:iL'"'l igils: | ï;; Verbe care seconJugà la iel

5 6

je perdistu perdis

perdu, e i'ai perdu'avais perdu etc

avoir I

je plustu plus

plu j'ai pluj'avais

etc.Plu ""rt f ."**re

I déllaire

""* I_tavoir

I

avolf

avoir I apprendreI comprendreI entreprenrlreI s'éprendre| (cu êtrr)i se mé- prendreI (cu être\

jetu

pourvuspourvus

pourvu, e j'ai pourvuj'avais pourvu

etc.

Je pustu pus

pu j'ai puj'avais

etc.pu

je pristu pris

pris, e j'ai prisj'avais pris

etc.

avolr

je résolustu résolus

résolu, el i'ai risoluI j'avais résoluI etc.

avolrrésoudre résolvant

Page 167: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

OONJUGAREA VERBELOR' NEGTJLÂTE 9I NEREGULATE 353

852 MORFOLOGIE

Verbul lainfinltiv

Viltorul9l condif.

prez.

Particip.prezent

(gerunz.)

I mperf .indica-tivului

Con-Junct.prezent

Perfectulsimplu

je tustu tus

je me tustu te tus

servi, e

souffert,

sulvl, e

tu, e

Timpuricompuse

je me suis tuje m'étais lu

el c.

lvÊrbu "ur"

..cqRjugà la tel

ili."'""'1,être

avoir

avotr

avoir d esserv ir

ressortir: a iegi

avorr

avolr poursulvre

avolr

sourl re

taisant

se taisant

Prezentulindicativulul

ressortir(a iesi dinnou) vezi

sortir

ressortir(a fi de'resortul)vezi finir

ie ris...nous rions...

je sais, tu sais, ilsait, n. savons,v. savez, ils sa'vent

Je sers,..nous servons...

se taire

je sors...nous sortons...

sortant

souffrant

suivant

sortir

souffrir je souffre...n. souffrons...

je suis, tu suis.il suit, nous sui-vons...

je tais...n. taisons

je me tais...n.n. taisons...

j'ai rij'avais ri eic.

j'a i servij'avais servi

et c.

je suis sortij'étais sorti

etc-

j'ai soullertj'avais soulfert

etc.

j'ai suivij'avais suivi

eic.

,ietu

Jetu

:Jetu

sussus

servisservis

sortissortis

souffrissouffris

je suivistu suivis

j'ai tuj'avais iu etc.

/$ - Grtr,zticr limbii fuzncczc

être

Page 168: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

354 MORFOLOGIE

Verbul laiofinitiv

I

vaincre

valoir

vort

vouloir

Particlp.prezent

(gerunz. )2

Conjunct.prezent

Prezentu Iindicativului

I mpêra-tivul

prezent

l.p"rf.lindica-lt ivului

I

U,,,oru,r,ll

î?sir ll

je tien- ll tenant

qlre jevienne,..

que n.venions...

qu'ils vien-nent

vivant

voyanique n. voy-ll n. voyons...ions... ll ils voient

que je veuil-ll je veux...1e... ll n. voulons...

que n. vouli-ll ils veulentons... qu'ilveuillent

je tiens...nous tenons...

---!;-Je vatncs...il vaincnous vainquons...

y6gr, Vâ-lons, va-lez (folo-sit rar)

je vain

vainquions..

ue je vaille...n. vali

que v. valiqu'ils vail-lent

Je vaux...n, valons...ils valent

Je vlens..,n. venons...ils viennent

veuilleveuillons,veui llezveuxvoulonsvoulez

CONJUGAREA VERBELOR REGULATE SI NEREGULA'IE 355

je tins...n. tînmes...

que jetinsse

Parti-cipiul

l)

tenu, e

vai n-cu, e

valu,

venu,

Timpuricompuse

j'ai tenuj'avais tenu

etc.

ll:'-'lVerbe care seconjugà la fel

s'abstenir (cu être)appartenir maintenircontenir obtenirdétenir retenirentretenir soutenir

avolr

Jetu

Jeiu

valnqulsvainquis

valusvalus

Je vtnsnous vrn

Je vecustu vécus

voulusvoulus

je vistu vis

Jetu

j'ai vaincuj'avais vaincu

etc.

j'ai valu équivaloirprévaloir

convenir (cu avoirsau être)

devenirdécouvririntervenirredevenirrevenir(se) souvenir (cu être)subvenirsurvenir

que je vi

que n. vlns-slons

je suis venuj'étais venu

etc.

j'avais vécu etcrevivresurvivre

avoir I entrevoirrevoirprévoir face la viitor çicond.. prez.: je p.réuoi-rat, te preuotra,s

j'ai vuj'avais vu etc.

Page 169: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

356 MORFOLOGIE

EXERCITII

Ex. 1. I nl.ocuili spaf;iile libere cu formele cerute d.e sens ale aerbelor :

être, dirc, faire:Ne ... pas à autrui ce que vous ne voudriez pas qu'on vous fasse - ... moi qui

vous hantez, je vous dirai qui vous ... - Oui, mes amis vous ... comme les deux

,doigts de la main. - Vous écoutez avec attention, vous ... tout oreilles. - VoEs

te ... à qui veut l'entendre. - Ne ... pas mauvaise mine à ceux qui vi'ennent

vous rendre visite. - Ne... rien tambour battant.

Ex. 2. Puneli la timpul conpus cerut de sens aerbele dintre pa'

îantezz:Il (ne rien offrir) parce qu'il ne peut rien donner. - L'air est entré dans la

chambre parce qu'il (ouwir) la fen'être. - Vous (ouvrir) de grands yeux. - Tu

as maigri, tu (souffrir) beaucoup. - Hier, ce garçon (offrir) des fleurs à sa maman.

Ex. 3. Conlugali la prezcntul indicatfuului oerbele: répondre cor-

rectement, rompre son Pain.

Ex. 4. Conjugali Ia prezentul indicatfuului dire, ne pas contre-

dire son maître, redire de belles choses, ne pas medire de ses amis.

Ex. 5. Conjugali aerbele craindre çf ioindre, în expresiile:

craindre le froid çi iolndre I'utlle à I'agréable (la prezentul indicatio, laoiitor çi la coniunctioul prezent)t

Ex. 6. Puneli ta perfectul compus aerbele dintre paranteze:

Jeanne (mettre) une belle robe.

tes parents (recevoir) nos lettres.

il (boirt) du café chez vous.

tu (faire) une bonne action.

vous (vouloir) venir chez nous.

il (naltre) le l-er avril.tu (venir) à temps.

vous (prendre) de bonnes habitudes.

re sais que

I

É

CON'UGAREA VERBBLOR REGULÀTE SI NEREGULATE 357

-- Ex. 7. Idem, la mai mult co perfecful indicatiautui, dupd oerbuldire:

On m'a dit que

il (être) à la bibliothèque.vous (lire) de beaux livres.tu (avoir) une bonne idée.elle (couvrir, offrir, ouvrir) les livresMarie (conduire) sa tante à la gare.vous (vivre) dans un village.il (devoir) faire un voyage à Paris.vous (mettre) vos manteaux.ce peintre (peindre) un beau paysage.

Ex. 8. Idem, lauiitor, dupd,aerbul apprendre:

J'apprends que

tu (venir) chez moi.vous (pouvoir) répondre à mes questions.elle (aller) à Ia campagne.tu (être) attendue chez ton oncle.ils (faire) un grand voyage.tu (savoir) te débrouiller.

, Ex."9.. Repetali exerciliul pun.îndaerbul din propozilia principatdla perfectul contpus, iar aerbele din propozilia subordonita tacondilio-nalul prezent:

Model: J'al appris que tu viendrais chez moi.

Ex. l0- Folosifi aerbele dintre paranteze: la irùicatktul prezcnt tnprima coloani la conjunctioul prezent în coloana a 2-a:Tu (aller) à l'école.Nous (aller) au théâtre.Ils (aller) au bord de la mer.Nous (cueillir) des fleurs.Vous (cueillir) des pommes.Je (peindre) un paysage.Vous (peindre) des paysages.Nous (prendre) de bonnes

habitudes.Ils (prendre) leurs places.

Il faut que tu (aller) à l'école.Il faut que vous (aller) au théâtre.Il faut qu'ils (aller) au bord de la mer.Il faut que nous (cueillir) des fleurs.Il faut que vous (cueillir) des pommes.Il faut que je (peindre) un paysage.Il faut que vous (peindre) des paysages.Il faut que nous (prendre) de bonnes

habitudes.Il faut qu'ils (prendre) Ieurs places.

Page 170: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

MORFOLOGIB

Ex. 11. Faceli substituirile cerute spunînd aerbele dintre paranteze

la conjunctiaul prezent, dupd aerbul douter.

Je doute que

tu (prendre) ma place.

vous ...tu (pouvoir) .sortir.nous ...il (être) malade.vous...elle (faire) une promenade.elles...tu (venir) chez moi.vous . ..ils...

Ex. 12. Faceli substituirile cerute punînd aerbele dintre paran-teze la conjunctiaul prezent, dupd, uerbul regretter.

Model: Paul tte que son ami soit malade.

ue tu (avoir) mal à la tête.ue vous ...ue nous (être) partis.u' ils...u' elles ... parties.ue tu (ne pas voir) tes fautes.ue vous ... vos fautes.

Paul regrette

VERBE IMPERSONAIJ

$ 268. VERBE |jIPERS0NALE(yE RBES r,l{ PERSONNETS)

À la montagne iI pleut solvent. Il esl des jours oùon voit de véritables averses. Mais l/ n'g a pas de boue.En hiver il tombe de la neige. Il se peut mè.me que tousles jours il neige à gros f locons. Peu importe, on monte

toujours.

S 269. Il pleut, it est (cu înfelesul de it g a: existà), il n'g apas (nu existà), il tombe (de la neige) - (cade zàpadà), peu importe

- (pufiri intereseazà), n'importe - (nu conteazà) sînt forme ver-bale impersonale.

Verbele impersonale sînt cele care se folosesc la persoana a III-asingular, fàrà referire la vreun subiect determinat.

l. Falloir (a trebui) este verbul impersonal cel mai des folositîn limba francezà:

ll faut que tout le monde traaaille.2. O serie de verbe impersonale propriu'zfsa exprimà fenomene

ale naturii: pleuuoir (a ploua), neiger (a ninge), tonner (a tuna),grêler (a càdea grindinà), bruiner (a bura), brumer (a càdea negurà),

geler (a înghefa, a fi ger).

Aceste verbe nu se întrebuinfeazà decît la modul infinitiv çila persoana a III-a singular de la toate timpurile indicativuluiînsotite de:

l. Pronumele neutru iI: it pleut (plouà), il neige (ninge), îltonne (twâ) etc.

359358

regre

ti

liEx. 13. Acelaçi

Model: Mon maître

À{on maître désire

exerciliu, dupd aerbul désirer.désire que les élèves soient attentifs.

que tu (recevoir) de bonnes notes.que vous...qu'elle (se rendre) au musée.que nous ...qu'ils...que tu (fuir) le danger.que nous ...que nous (connaltre) les problèmes de laque je ...que ses élèves ...

vle. Obs. Verglacer - învechit, este înlocuit cu: il y a du wrglas (este poleil;senter - înlocuit eu il g a du oent.

Page 171: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

361360 MORFOLOGTE

2. Cîteodatâ de ce: ct6taî,t pendant ta Réaolution.3. Alteori, nici de ci,'nici de i/: n'importe, qu'importe?O serie de locuNiuni verbale impersonale se formeazà cu ajutorul

verbului faire urmat de un adjectiv sau de un "substantiv. Eleexprimâ în general starea timpului.

beau (temps) - este (timp)-frumosmauvais (temps) - este (timp) urît

Il fait

- este frig- este cald- este uscat

- este ràcoare

- este ziuà, - est€ noapte- este vînt

l. La timpurile compuse, toate verbele impersonale propriu-zisese conjugâ cu auxiliarul awir: Il a plu, il auait ne'igé, etc.

O6s. ln sens figurat, verbele impersona{e pot fi folosite cu unsubiectreal:,Boulets, mitraille, obus ... pleuvaient (V. H u g o).

2. Expresiile impersonal,e it y a (existà, se aflà), f/ esl (este),il s'agit (este,vorba) çi il est question (este vorba) sînt foarte des

folosite în vorbirea curmtâ:- Il s'agit d'un honnête homme {este aorba de un om de treabd) .

Il est question d'un exercice d'algebre (este wrba despre unexerciliw de algebrd\.

Il nlçst pas de sot métier (nu existd meserie proastd).Il n'y a pas de fumeesansfeu (pînd,nufacifocnu iese fu@,

de fapt cele ale verbului auoir folopite la

VERBE IMPERSONALE

Notd. Cînd propozifia începe cu subiectul se folosegte verbul être, iar clnôlncepe cu altà parte (de propozifie) se folosegte expresia il g a:

La gomme est dans le plumier. Dans le pluntier il g a une gomme.Les f leurs nnt dans le jardin. Dans le jardin il g a des f leurs.

3. Existâ unele verbe personale care, prin transformare, se folo-sesc sub formà impersonalà, în expresii precedate de pronumeleneutru il (subiect gramatical) çi urmate sau nu de un subiect real,la singular sau la plural.

sembler: II semble - se pareconvenir: Il canaient - se cuvinetornber: ,ll tambe de la neige - cade zâpadâsoufller: Il nuffle un aent du nord - suflà un vînt dinspre

nordvenir: Il aenait dtaque iour des amis me aoir - veneau în

fiecarè zi prieteni sà mà vadàperrnettre: Il n'est pas permis à tout le monde d'aaoir dcs dons

pour la musique - nu este dat întregii lumi sà aibàdarul muzicii.

Oâs. Se va observa cà; oricare ar fi numàrul gi genul subiectului real, verbullmpersonal ràmîne neschi mbat la singular.

4. Cu verbul être urmat de un adjectiv sau de un substantivse alcàtuiesc expresii impersonalel:

froidchaudsecfraisjournuitdu vent

Oâs. Formele expresiei iI g a sînt de fapt cele ale verbuluipersoana a III-a singular.Prezent: Y a-t-il des livres sur la table? (forma interogativà)'

Oui, sur la table il g a des livres (forma afirmativà)Non, sur la table il n'g a pas de livres (forma negativà)

Imperfect: ! auait-il?; viitor: g aura-t-îl; perf. compus: g a-t-il ea2; mai mullca perf.: g auait-il eu?i cord.prez.: g aurait-it? etc. II g aaait, iI g aura ètc.

II est

/ probableI possible

I tempsI bonI iuste\ etc.

- este probabil

- este posibil

- este timpul

- este bine

- este drept

r âlre este deci precedat de il care nu se traduce, el nefiind declt un subiectgramatical.

ffofd: Existà çi unele expresii impersonale folosite fàrà neutrul il: peuimporte(pufin intereseazâ), ntempêche - (nu lmpiedicà), peu s'en faut (cît pe-aci),mieux oaut (mai bine), resle (ràmlne), (ça) suffit - ajunge etc.

Ex.' Mieux vaut tard que jamais - maî bine maî tîrziu decît niciodolë.,+

tr{i.t'

tri'i

Ii

I

Page 172: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

362 MORFOLOGIE VERBE Itr{PERSONÂLE 363

Prezentul(Le présent)

il faut - trebuie il

I mperfectul(L'imparf a it)

il fallait - trebuia ilPerlectul simplu(Le passé simple)

il fallut - trebui il

V iitorul(Le futur)

il faudra - aa trebui il

Perfectul compus(Le passé composé)

aiallu-atrebuit

Mai mult ca perfectul(Le plus-que-parfait)

avait fallu - trebuise

Perfectul anterior(Le passé antérieur)

eutfallu-atrebuitViitorul anterior

(Le futur antérieur)

aura fallu - aa fi trebuit

Imperfectul(L'i mparfait)

Prezent(Le present)

falloir - a trebui

Prezent(Le présent)

nu existà

Prezentul(Le présent)

il pleut - ploud

Mai mult caperfectul(Le plus-que-parfait)

Perfect(Le passé)

nu existà

Perlect(Le passé)

fallu - trebuit

Perfectul compus(Le passé composé)

ilaplu-aplouat

s 270. coNJUGAREA VERBELOR IIIIPERSONALE

FALLOIR_ A TREBUI

MODUL INDICATIV(Le mode indicatif)

qu'il fallût - sd trebuiascd qu'il eût fallu - sd fi trebuit

IIIODUL IMPERATIV(Le node impëratif)

nu existà

MODUL TNFINITIV(Le mode înfînitif)

\i?x:,:?:i:;;'":îiPreze.ntul Perleclul 1 I çi a 2'a formd)

(Le présent) (Le passé l-ère et II'e forme)

il faudrait - ar trebui il aurait (eût) fallu - ar li trebuit

I|TODUL CONJUNCTIV(Le mode subjonctif)

Obs. Fattoir are un compus: s'en falloir (a lipsi), care se conjugà ct être. Eleste întotdeauna impersonal:

Ex. II s'en faut, il s'en fallut, iI s'en est fallu etc. Tant s'en faut - mai estemult plnà sà.

s27r. PLEUVOIR-A PLOUA

MODUL PARTICIPIU( Le node partîcipe)

MODUL INDICATIV(Le mode indîcatil)

Prezentul(Le présent)

qu'il faille - sd. trebuiascd

Perfectul(Le passé)

qu'il ait fallu - sd fi trebuit

Page 173: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

364 MORFOLOGIEVERBB IMPERSONALE 365

Imperfectul(L'imparfait)

il pleuvait - ploua

Perfectul sîmplu(Le passé simple)

il plut - ploud

Viîtorul(Le futur)

il plenvra - oa ploua

P rezentul(Le présent)

il pleuvrait - ar ploua

P rezentul(Le présent)

qu'il pleur.e - sd ploud

Imperfectul(L'imparfait )

qu'il plût - sd. ploud

Mai mult ca perfeotul(Le plus-que-parfait)

il avait plu - plounse

Perfectul anterior(Le passé antérieur)

il eut plu - a plouat

Viitorul anterior(Le futur antérieur)

il aura plu - aa fi plouat

MODUL CONDITIONAL(Le mode condîtionnel)

P er r ect u t, ILZ

r;

^:, !,1. " r o r md)

il aurait (eût) plu - ar fi ploual

MODUL CONJUNCTTV(Le mode subionctif)

Perfectul(Le passé)

qu'il ait plu - ù fi plowt

Mai rnult ca perfectul(Le plus-que-parfait)

qu'il eût plu - sd fi plouat

IIODUL IMPERATIV(Le mode impêratîf )

nu existà

Prezentul(Le présent)

pleuvoir - a Ploua

Prezentul(Le Présent)

pleuvant - plouînd

iIODUL INFINITIV(Lc modc tntinit[î)

MODUL PARTICIPIU(L. modc pwticlpe)

Perfectul(Le passé)

avoir plu - a fi Plouat

Perfectul(Le passé)

plu - plouatayant plu

obs. l. verbele impersonale neiger - a ninge, -grâler -.a bate grindina,prirr-- à fngheta, a ii ge.; tonnel - a tuna, se fôlosesc la aceleaçi modurl

!i timpuri ci çi'fatloir ç{pleurtoîr, dar sînt verbe regulate.' 2. Verbele imDersonale se mai numesc çi unipersonale, deoarece -se folosesc

nrm"i i" peruoaria a III-a singular, degi prbnumèle personal dl care le lnsoleçtenu reprezintà un subiect determinat.

It faut - trebuie, il pleut - plouà, il tonne -tunà, il neige - ninge,if grêle - cade grindinà etc.

EXERCITtI

E)K. l. Transformali propoziliite de mai ios î.n fryze .precedate dc

il taut carc cere fotosirea coniunctioului în subordonatd'.

Model ( Marie est à la maison.\ Il faut que Marie soit à la maison.

Tu peux vaincre les obstacles. - Il répond bien aux questions du proiesseur. -Vous arrivez plus tôt qu'hier. - Elles pourront venir chez nous. - Tu viendras

me voir ce soir. - Ils font un tour dans la ville. - Les enfants sont sages. - Je

fais mon devoir; tu fais le tien.

Page 174: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

366 MORFOLOGIE CONJUGAREA VERBELOR DEFECTIVE 367

Ex. 2. Alcdtuili frazc folosin"d în propozilia prirrcipald expresiileaerbale dintre paranteze, iar în subordonatd conjunctiaul prezent.

MotH I Tu vas au théâtre ce soir (il faut).\ Il faut que tu ailles au théâtre ce soir.

Il pleut (il est possible). - Vous viendrez chez nous (il faut). - Nous vousdonnerons un coup de téléphone (il est possible). - Ma soeur part pour Sinaia(il semble). - Vous travaillez atientivement (il est bon). - Elle me rend lamonnaie (il est juste).

Ex. 3. Puneli întrebdri, transformînd uerbul laire din propoziliainterogatiuà: Quel temps tait-il? 1n funclie de cuaintele.' aujourd'hui,hier, en été, en hiver, demain, quand tu es arrivé, pdspundeliapoi la lntrebdri.

Modelt. 1 Quel temps fait-il aujourd'hui?' \ Aujourd'hui il fait mauvais temps, il pleut et il fait froid.

Ex. 4. Inlocuili punctele cu un aerb imperrcnal cerut de sens.

En hiver iI... froid, iI... et iI...- Hier iI... très froid et il ... toute la journee.-Demain il ... aussi car le ciel est couvert de nuages. - Nous sommes en automne,il ... - Hier, il ... pendant une heure. - En été, quelquefois il ... à verse etil ... - C'était un orage, il ... et il ...

Ex. 5. Alcdtuili scurte propozitii trecînd expresia il y a prin toatetinpurile indicatioului, lntîi la forma interogatictd çi apoi la formeleafirmatiad, çi negatiud.

f v ,-t-it...a.\Iodet { Oui, ilya...

I Non, il n'y a pas ...

VERBE DEFECTIVE(vË'RBEs DÊFEcrIFs

$ 271 bis. Verbele càrora le-lipsesc unele timpuri sau unelepersoane sînt defective.

Multe din ele nu mai sînt folosite astàzi decît în anumite formuletipice sau în locufiuni:

F ais ce q ue da it, a.da ienne q ue pourra (f à-f i datoria,întîmple-se ce s-o întîmpla).Il trouae àt. redire (el gàseçte de cîrtit).J'ai oui dire (am auzit spunîndu-se).Enuoger quelqu'un paître (a expedia pe cineva cubrutalitate).Promouaoir une politique réaliste (a promova opoliticâ realistà).

CONJUGAREA VERBELOR DEFECTIVE 1

advenir:

redire:ouir:paître:

promouvoir:

S 272. Abstraire - vezi traire.Ghoir - a càdea. Ind. prez.: je chois, tu chois, il choit, ils choient.

Perf . simpla.' je chus, etc. Viitor; je choirai. Cond. prez.: jeclroirais. Part. trecul: chu. La timpurile compuse se conjugàcu auoir.

Clore - a închide. Ind. prez.: je clos, tu clos, il clôt, ils closent.Viitor: je clorai, etc. Cond. prez.: je clorais, etc. Irnperativ:clos. Conj. prez.: que je close etc. Part. prez.: closant. Part-trecut: clos, e. Se foloseçte çi la timpurile compuse (cu auxi-liarul aaoir\.

Oôs. Compusele lui slnt:. enclore, éclore.

Eclore çi enclore se conjugà cu être (la timpurile compuse).La prezent ln întregime: j'éclos, tu éclos, il éclôt. nous éclosons, etc.

Déchoir - a decàdea. Ind,. prez.: je déchois, tu déchois, il déchoit,nous déchoyons, vous déchoyez, ils déchoient. Perf . simplu:je déchus, etc. Viitor; je déchoirai, etc. Cond. prez.: je déchoi-rais, etc. Conj. prez.; que je déchoie, que tu déchoies, qu'ildéchoie, etc. Part. trecut: déchu. La timpurile compuse seconjugà cu être.

Distraire - a distra, a distrage. Yezi traire.

r Fiecare verb conjugat nu se foloseçte decît la timpul, persoana çi numàrulmentionate. Ti mpurile çi formele urmate de ,ætc." se vor putea folosi 1n lntregime-

/[oi{. Slnt date verbele cele mai uzitate.

Page 175: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

MORFOLOGIE r\AlF;z'A PTONOMINALÀ (REFLEXTVÀ)

;Échoir - a-i reveni, a ajunge la scadentà. Ind. prez.: il êchoit.Perf . simplu: il iéchut, ils échurent. Viitor: il échoira. Cond.:il échoirait, ils échoiraient. Part. prez.: échéant. Part.trecut: échu. La timpurile compuse se conjugà cu être.

Dxtraire - a extrage. Yezi traire.faillir-a greçi,afipe punctul de... Prez. ind.: Je faux, nousfail-

lons. Imperf.: je faillais. Perf . simplu: je faillis, elc. Vîitor:je faillirai, etc. Cond. prez.: je faillirais, etc. Conj. prez.:Que je faille. Conj. imperf.: que je faillisse. Part. prez.:faillant. Part. trecul: failli. La timpurile compuse se conjugàcu auxiliarul aooir.

Florir - a lnflori, a prospera. Imperf.: Je florissais, etc. Part.prez.: florissant,e, folosit ca adjectiv.

ûésir - a zâcea. Este folosil la inf iniliu (gésir), la ind. prez.: iegis, tu gis, il gît, nous gisons, vous gisez, ils gisent. Imperf.:je gisais, etc. Part. prezent: gisant. Expresia ci-gil (aiciodihneçte) este folosità în epitafe.

il,uire - a luci. Ind. prez.: je luis, etc. Imperf.: je luisais, etc.Viitor: je luirai, etc. Cond.. pre?.: je luirais, etc. Imperat.:luis, etc. Coni. prez.; que j: luise, etc. Part.prez.: luisant. Latimpurile compuse se conjugà cu awir.

Paîtrer- a paçte. Ind. prez..' je pais, tu pais, il paît, nous paissons etc.Imperf.: je paissais, etc. Viitor: jepaîtrai, etc. Cond.prez.:je paltrais, etc. Imperatia: pais, etc. Conj. prez.: que jepaisse, etc. Part. prez.: paissant. Nu are participiu trecut

çi nici timpuri compuse.Reluire - vezi luire. )

:Saillir - a fîçni. Ind. prez.: il saillit, ils saillissent. Imperf .: ilsaillissait, ils saillissaient. Perf . simplu: il saillit, ils sail-lirent. Viitor: il saillira, ils sailliront. Cond. prez.: il sail-lirait, ils sailliraienl. Coni. prez.: qu'il saillisse, qu'ils sail-lissent. Irnperf.: qu'il sailllt, qu'ils saillissent. Part. prez.:saillissant. Part. trecuf: sailli. Este folosit la timpurile com-puse cu aaoir.

Seoir - (cu sensul de a se potrivi, a çedea bine) nu este folosit lainfinitiv. Ind. prez.: il sied, ils siéent. Imperf.: il seyait,

ils seyaient. Viitor: il siéra, ils siéront. Cond. pryz.: il siérait,ils sléraient. Conj. prez..' qu'il siée, qu'ils siêent. Parl.prez.: seyant.I I aous sied. rnal de parler ainsi (vâ stà ràu sà vorbif i astfel);

- cu sensul de a fi situat, a avea sediul: Part, prezent; séant.Fart. trec.: sis, sise.M aison siæ au centre de la aille (Casà

situatà în centrul oraçului).Soustrairc - a sustrage. Vezi traire.Traire - a mulge. Ind. prez.: je trais, tu trais, il trait, nous tra-

yons, vous trayez, ils traient. Imperf .: je trayais, etc. Viitor:je trairai, etc.-Cond. pr€z.i je trairais, etc. Imperaf.: trais,_etc.'Conj. prez.: que je traie,'etc. Part. prez.: trayant. Part.trec. |lait, traite- Se conjugà cu auxiliarul awir.

Tisser - a fese. Parl. lrec.: tissu gi la timpurile compuse (cuauxiliarul oaoir\: j'ai tissu, j'avais tissu, etc.

Transir - a rebegi. Folosit la infinitia çi la participiut trecut'-transi, deci çi la timpurile compuse, dar numai la diatezapasivà: ie suis transi, j'étais transi, etc.

$ 273. DIATEZA PRONOÀ|INALÂ (REFLEXIVÀ)

SE I-AVER - A SE SPÀLA

ITîODUL INDICATIV( Le mode indicatit)

Frezentul(Présent)

ie me lave - md jespat

Perfectul compus(Passé composé)

me suis lavé - m'amspdlat

tu t€ laves tu t'' es lavéil (elle) se lave il (elle) s' est ' lavé (e)

nous nous lavons nous nous sommes lavésvous vous lavez vous vous êtes lavésils (elles) se lavent ils (elles) se sont lavés (ées)

p{ - Graoetica limbii lrzncezc

Page 176: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

DIATEZA PRONOMINALÀ (REFLEXIVÀ) 37tMORFOLOGIE

tu te lavaisil (elle) se lavaitnous nous lavionsvous vous laviezils (elles) se lavaient

Perfectul simplu(Passé simple)

tuil(elle)nousvousils(elles)

je me lavai - mà jespdlai

I mperfectul(I mParfait )

je me lavais - md. jespdlam

Mai mult ca perfectul(Pl us- que-parfait)

m' étais lavé -mdspdlasem

tu t' étais lavéil (elle) s' était lavé (e)nous nous étions lavésvous vous étiez lavésils (elles) s' étaient lavés(ées)

Perfectul anterior(Passé antérieur)

me fus lavé - m-amspdlat

te fus lavése fut lavé (e)nous fûmes lavésvous fûtes lavésse furent lavés (ées)

Viitorul anterior(Futur antérieur)

nous nous laverionsvous vous laveriezils (elles) se laveraient

F r:zentulqPrésent)

lave-toi - spald.-telavons - nouslavez - vot-ts

I mperf ectul( I mparfait)

nous nousserions (fussions)(lavés)vous vous seriez (fussiez) (lavés)ils(elles) se seraient (fussent)(lavés)(ées)

MODUL I'IIPERATIV(Mode impêratif)

MODUL CONJUNCTIV(Mode subionctif)

Perfectul(Passé)

nefolosit

Perf ectul(Passé)

me sois lavé-sdmd fi spdlat

te sois lavése soit lavé(e)nous soyons lavésvous soyez lavésse soient lavés(ées)

Mai mult ca perfectul(Pl us-que-parfait)

te lavas tuse lava il(elle)nous lavâmes nousvous lavâtes vousse lar'èrent ils(elles)

Viitorul(Futur)

Frezentul(Présent)

que je me lave- que jesd. md' sPal

que tu te laves qug -tu-- .

ciu'il(elle) se lave qu'il(elle)que nous nous lavions que nousque vous vous laviez que vol]_s

{u'ils(elles) se lavent qu'ils(elles)

je me laverai -ma je me serai lavê - mduoi spàla ooi fi sPalat

tu te laveras tu te seras lavéil(elle) se lavera il(elle) se sera lavé (e)nous nous laverons nous nous serons lavésvous vous laverez llous vous serez lavésils (elles) se laveront ils (elles) se seront lavés (ées)

MODUL CONDTTIONAL(Mode conditionnel) que je me lavasse -. que je me fusse

-lavé - srÏ

sti md, spdl md f i sPdlatque tu te lavasses qug.!u.- te fusses lavé

{u;it1"tlu; se lavât qu'il(elle) se lût . lavé (é)que nous nous lavassions que nous nous lusslons laves

{u. uor* vous lavassiez {u-e. v99.s vous fussiez lavés

à'u;ifil.f i.$ r. lavassent qu'ils(elles) se fussent lavés(ées;

Prezentul(Présent)

je me laverais je

- m-aç spdlatu te laverais tuil (elle) se laverait il (elie)

Perfectul (l çi a II-a formd)(Passé)

me serais (fusse) lavé-'m-a; fispdlat

te serais (fusses) lavése serait (fût) lavé (e)

Page 177: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

372 MORFOLOGIB DIATEZÂ PASIVÂ 373-

Prezentul(Présent)

se laver - a se spdla

Prezentul(Présent)

MODUL INFINITIV(Mode laftnttlf)

Perfectul(Passé)

s'être lavé - a se fi spdlat

MODUL PARTICIPIU(Mode padlctpc)

Perlectul(Passé)

2. La timpurile compuse, verbele pronominale (reflexive) seconjugà cu auxiliarul être.

Ex.: Je me suis couché (e), tu t'es couchë (e) etc.Je me suis habillé (e) etc.Je me suls aperçu de ... (v. P. a37)

3. Participiul trecut al acestor verbe, în general, se acordà ct!subiectul în gen çi numàr (v. regula acord. part. trecut, p. 435).

4. La forma negativà, negaNia ne precedà pronumele personalereflexive, iar negafia pas se açazà dupà verb la timpurile simple,iar la timpurile compuse lnainte de participiul trecut:

Je ne me lave Pas aite.Je ne me suis Pas laaé oite

DIATEZA PASIVÂ

.S275. ÊTRE AIMÉ (rormaafirmativâ)-A FI IUBIT

se lavant - spdllnd.u-æ s'étant lavé

'liH:il,"'En se lavant - spd.lîndu-se

oBSERVATII ASUPRA VERBELOR PRONOMINALE(REMARQUES SUR LES YEÂËES PRONOMINAUX)

S 274. 1. Verbele conjugate la diateza pronominalà sînt însofitelcum am vâzut, de douà pronume de aceeaçi persoanà.

Je me (m'), tu te (t'), il (elle') se (s').Nous nous, ûous oous, ils (elles\ se (s').Ex.: Je mc couche..., je m'habille...Primul pronume este subiect.Al doilea pronume, în general, complement direct sau indirect.Ex.'. Je me laoe Je me laae les mains (v. p.513)

(c.d.) (c.ind)

ln: Il s'aperçoit .. (.rz este ca lncorporat 1n verb).

MODUL INDICATIV(Mode tndlcafif)

je suis aimé - .sînt i' aiiubit

tu es aimé tu as

il (elle) est airné(e) il (elle) a

nous sommes aimés nous avonsvous êtes aimés vous .avezils (elles) sont aimé (e) s ils (elles) ont

Prezentul(Présent)

Imperf ectul(Imparfait)

étais aim6 - eramiubit

aiméaimé (e)

Perfectul compus(Passé composé)

été aimé - amfost iubitété aiméété aimé (e)étê aimésétê aimésété aimé (e) s

i'

Mai mult ca Perfectul(Pl us-que-parfait)

i' avais été aimé -' lusesem iubittu avais été aiméil (elle) avait été aimé (e)

tu étaisil (elle) était

Page 178: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

374 MORFOLOGIE

nous avions été aimésvous aviez été aimésils (elles) avaient été aimé (e)s

Perfectul anterior(Passé antérieur)

j' eus été airné - amfost iubil

tu eus êté aiméil (elle) eut été aimé (e)nous eûmes été aimésvous eûtes été aimesils (elles) eurent été aimé (e)s

DIATEZA PASIVÀ 375

nous serions aimés nous aurions (eussions) été aimésvous seriez aimés vous auriez (eussiez) été aimésils (elles) seraient aimé(e)s ils (elles) auraient (eussent) été aimé

(e)s

MODUL IMPERATIV(Mode impêratil)

nous étions aimésvous êtiez aimesils (elles) étaient aimé(e)s

Perfectul simPlu(Passé simple)

je fus aimê - fuseiiubit

tu fus aiméil (elle) fut aimé (e)nous fûmes aimésvous fûtes aimésils (elles) furent aimé (e) s

Viitorul(Futur)

je serai aimé - aoiTi iubit

tu seras aiméil (elle) sera aimé (e)nous serons aimésvous serez aimésls (elles) seront aimé (e) s

Viitorul anterior(Futur antérieur)

aurai été aimé - aoi f i fosttttbit

auras été aiméaura été aimé(e)aurons été aimésaûlez été aimésauront été airné (e) s

Prezentul(Présent)

sois aimé -soyons aiméssoyez almes

Perfectul(Passé)

aie été aimé - sd, li fostiubit

ayons été aimésayez été aimés

Mai mult ca perfectul(P lus-que-parlait)

sd. fii iubit

l

tuil (elle)nousvousils (elles)

"o,'"i,ï;ii;i'"Prezentul Perfectul

(Passé)(Présent)

que je sois aimé - que j' aie été aimé -sd, fiu iubit sd fi fost iubit

que tu sois aimé que tu aies été aiméqu'il (elle) soit aimé(e) qu'il (elle) ait été aimé(e)que nous soyons aimés que nous ayons été aimésque vous soyez aimés que vous ayez été aimésqu'ils (elles) soient aimé (e)s qu'ils (elles) aient été aimé (e) s

MODUL CONDITIONAL( Mode conditionrtel) I mperf ectul

( Imparfait)

Je

tuil

Prezentul(Present)

selais aimé- j'aç fi iubit

serais aimé tu(elle) serait aimé il

Perlectul (I çi a 2'a formtil(Passé)

aurais (eusse) été aimé-aç fi fost iubit

aurais (eusses) été aimé(elle) aurait (eût) été aimé(e)

que je fusse aimé - que j'sd fiu iubit

que tu fusses aimé que tuqu'il (elle) fût aimé(e) qu'il (elle)que nous fussions aimés que nousque vous fussiez aimés que vousqu'ils (elles) fussent aimé(e)s qu'ils (elles)

eusse été aimél-sd li fost iubit

eusses été aiméeût été aimé(e)eussions étê aiméseussiez été aiméseussent été aimé(e)s

Page 179: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

DTATEZA INTEROGATIVÀ 37V376 MORFOTOGIB

Prezentul(Present)

être aimé - a li iubit

IIIODUL INFINITIV(Moda inlinutl)

Perfectul(Passé)

avoir été aimé - a fi fost iub,it

MODUL PARTTCIPIUlMode pvttcipe,

DIATEZA INTEROGATIVA

S 2?7. E T R E (forma interogativâ) - A FI

MODUL INDICATIV(Mott lndtcattî)

Prezentul Perfectut(Present) (Passé)

êtant aimé - liind iubit aimé, e - iubitdayant été aimé - fiînd iubit

0BSERVATTT ASUPRA VERBELOR pAStVE

S 276. l. Diateza pasivà se formeazâ din: auxiliarul être la tintpu,lrespectiv, plus participiul trecut al verbului de conjugat:

Ex.: Tu es adniré(e). Tu as ëtë admiré (e'5.

(prezent) (perf. compus)2. Verbul la diateza pasivà âre, ca çi în limba rom,ânà, douà

subiecte: unul care suportd lucrarea, numit subiect gramatical,çi unul care face lucrarea, - subiect logic sau real, - numitcomplemcnt de agent.

Ex. Cet enfant est aimé par (de) sa mère.(s.gr.) (s.r.) compl. ag.

Participiul trecut al verbului la diateza pasivà se acordà,în limba românà, cu subiectul gramatical în gen çi nurnàr.

Il est aimé. Elle est aimée. Ils sont aimés"Elles snt aîmée:.

flir'tl

t$..

;

ItII

Prezentul(Présent)

suis-je ? - sînt eu. ?es-tu ?

est-il (elle) ?

sommes-nous ?

êtes-vous ?

sont-ils (elles) ?

I mperlectul(lmparfait)

étais-ie ? - erarn?

étais-tu ?

était-il (elle) ?

étions-nous ?

étiez-vous ?

étaient-ils (elles) ?

Perfectul sintplu(Passé simple)

est-ce que ie fus ? - fai -eu?fus-tu ?

fut-il (elle) ?

fûmes-nous ?

fûtes-vous ?

furent-ils (elles) ?

Perfectul çsmPU(Passé comPosé)

ai-ie êtê? - fost'am7æ'iu été ?

a-t-il (elle) été ?

"uonr-houi été ?

avez-vous été ?

ont-ils (elles) êtê ?

Mai mutt ca Perfedul(Plus'que-Parfait)

avais-ie étê?-fu.æserneu?

avais-tu été ?

avait-il (elle) été ?

avions-nous été ?

aviez-vous été ?

avaient-ils (elles) été ?

eus-je

Perfedul anterior(Pa!sé antérieur)

été ? - fost-ameuP

eus-tu été ?

eut-il (elle) été ?

eûmes-nous été ?

eûtes-vous été ?

eurent-ils (elles) été ?

3.ca çi

Ex

Page 180: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

378 MORFOLOGIE CONJUGAREA INTEROGATIVÀ 379

Viitorul(Futur)

serai-je ? - fi-aoi eu ?

seras-tu ?

:sera-t-il (elle) ?

'serons-nous ?

serez-vous ?

seront-ils (elles) ?

Prezentul(Présent)

Viitorul anterior(Futur antérieur)

aurai-ie

auras-tuaura-t-il (elle)aurons-nousaurez-vousauront-ils (elles)

êtê ? - uoi

été ?

été ?

été ?

été ?

été ?

fi fosteu?

êtê ?

eu?été ?

étê ?

été ?

êté ?

été ?

parlons-nous ?

parlez-vous ?

parlent-ils (elles) ?

Imperf ectul(ImParfait)

parlais-je ? - aorbeam?parlais-tu ?

parlait-il (elle) ?

parlions-nous ?

parliez-vous ?

parlaient-ils(elles) ?

Perfectul simPlu(Passé si mPle)

parlai-ie ? - uorbii eu ?

parlas-tu ?

parla-t-il (elle) ?

parlâmes-nous ?

parlâtes-vous ?

parlèrent-ils (elles) ?

Viitorul(Futur)

parlerai-ie ? - oorbi-uoi ?

parleras-tu ?

parlera-t-il (elle) ?

parlerons-nous ?

parlerez-vous ?

parleront-ils (elles) ?

avons-nous parlé ?

avez-vous parlé ?

ont-ils (elles) Parlé ?

Mai mult ca Perfectul(Pl us'que-Parfai t)

MODUL CONDITIONAL(Mode conditîonnel)

Perfectul (1 çi a2-a formà)(Passé)

avais-ieavais-tuavait-il (elle)avions-nousaviez-vousavaient-ils (elles)

parlé ? -uorbisem?parlé ?

parlé ?

parlé ?

parlé ?

parlé ?

Oâs. Coniugarea verbului aaoir, la forma interogativà, urmeazà aceleaçi re-guli I

Or;;;n1--'àii1e2 Perf. comp. - ai-ie eu? Condil. prez. - aurais-ie? Cond'itrecut - aurais-je eu?(eussé-ie eu), etc'

.serais-le ? - of fi eu ? aurais-ie (eussé-ie)

serais-tu ?

serait-il (elle) ?

:serions-nous ?

seriez-vous ?

'seraient-ils (elles) ?

aurais-tu luurr"r-tu; oç fost

aurait-il (elle) (eût-il) (elle)aurions-nous (eussions-nous)auriez-vous (eussiez'vous)auraient-ils (elles) (eussent-ils)

(elles)

eus-!e

Perfectul anterior(Passé antérieur)

parlé ? -aorbit-am 7

eus-tu Parlé ?

eut-il (elle) Parlé ?

eûmes-nous Parlé ?

eûtes-vous Parlé ?

eurent-ils (elles) Parlé ?

Viitorul anterior(Futur antérieur)

aurai-je Parlé ? - ooi fiaorbit 2

auras-tu Parlé ?

aura-t-il (elle) Parlé ?

aurons-nous parlé ?

aurez-vous parlé ?

auront-ils (elles) Parlé ?

S 278. PA R L E R (forma interogativà) - A VOR B I

":;:i,:I?Jiff*Prezentul Perfectul comqus

(Présent) (Passé comPosé)

est-ce que je parle ? - ai-ie parlé ? - uorbit-am ?

aorbew eu ?,parles-tu ?

parle-t-il (elle) ?

as-fu parlé'?a-t-il (elle) iarlé"?

Page 181: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

381380 MORFOLOGIB

lroDUL CONDII|ONAL( Moilc condttlonncl)

Perfectul (l 9r a 2-a formà)(Passé)

aurais-je (eussé-fe) parlé l- a$ li aorbit ?

aurais-tu (eusses-fu) parlé ?

aurait-il (elle) (eût-ll) (elle) parlé P

aurions-nous (eussions-noils) parlé?auriez-vous (eussiez-vous) parlé ?'

auraient-ils (elles) (eussent-ils (elles)parlê ?

Obs. Finir, rerÊooir, prendre etc. urmeazà aceleaçi reguli la forma interoga-tlvà.

$ 27e. OBSERVATil ASUPRA FORMEI TNTEROGATTVE

l. În mod obiçnuit, la forma interogativà subiectul se açazâdupà verb (se face inversiunea subiectului):

Ex.z Voutez-aou.s un gâteau ? Parles-tu le franpis ?

a') e îinal la persoana I a verbelor din grupa I primeçte accentascufit la forma interogativà:

Ex. Chantë-ie 7tb) La persoana a III-a, clnd verbul se terminâïne sau a, lntre

terminatie çi pronumele subiect, pentru uçurarea pronunfiei çôevitarea hiatului, se intercaleazâ un I (eufonic):

Ex.: Parle-t-il ?Parla-t-elle ?

2. Forma interogativà se exprimà çi cu locufiunea est-ce que(qu"), fàrà a se mai face inversiunea subiectului, mai ales la per'soana I singular.

de chanté-je ?

de f inis-je ?

de reçois-je ?

de prends-je ?

intonaf ie (interogativà) sprea pune întrebarea:

Ex.: /l arriae ? Vous parlez français ?

lVold. Numai timpurile indicativului çi ale condifionalului pot fi puse la{orma interogativà.

Ex.: Est-ce que ie chante ? în locEst-ce quê ie finis ? în locEst-ce qw ie repis ? 1n locEst-ce que ie prend.s ? în loc

3. Uneori nu este nevoie decît de

CoNJUGAREA NEGATIVÀ

Praentul(Présent)

erais-ie ? - aç aorbî ?

parlerais-tu ?

parlerait-il (elle) ?

parlerions-nous ?

parleriez-vous ?

parleraient-ils (elles) ?

CONJUGAREA NEGATIVÂ

S 280. AVOI R (forma negativà) - A AVE A

MODUL INDICATIV(Modc tndicattt)

Preæntul(Présent)

,{e n'ai pas - n-amil (elle) n'a pas

Impulectul(Imparfait)

je n'avais pas - nu aaeaft7

il (elle) n'avait pas

Perlectul simplu(Passé simple)

!e n'eus pas - nu aauiil (elle) n'eut pas

Perfectul compus(Passé composê)

je n'ai pas eu - n-am auutil (elle) n'a pas eu

Mai mult ca perlectul(Plus-que-parfait)

je n'avais pas eu - nu avusesem

il (elle) n'avait pas eu

Perfectul anterior(Passé antérieur)

je n'eus pas eu - n-am aautil (elle) n'eut pas eur Formà rarâ astâzi

Page 182: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

383382 MORFOLOGIE

Viitorul(Futur)

je n'aurai pas - nu aoi aaea je n'aurai pas eu - nu aoi fi aautit lette; n'aura pas il (elle) n'aura pas eu

Viitorul anterior(Futur antérieur)

MODUL CONDITIONAL(Mode conditionnel)

Perfectul (1 çi a 2'a formà)(Passé)

Perfectul(Passé)

Perfectul(Passé)

Mai mult ca perlectul(Pl us-que-parfai t)

CONJUGAREA NEGATIVÀ

IIIODUL INFINITIV(Mode infinitil)

Prezentul(Présent)

ne pas avoir - a nu aaee. n'avoir pas eu - a nu fi aaut

Prezentul(Présent)

n'ayant pas - neaaînd

Oôs. Verbul être rrmeazâ acelea;i reguli în alcàtuirea formei negative. Pre-zent: je ne suis pas. Perf. comp: je n'ai pas êté. Cond. prez: Je ne serais pas-Cond. perf: Je n'aurais pas été (je n'eusse pas été), etc.

$ 281. PA R L E R (forma negativà) - A VORBI

MODUL INDICATTV(Ilode impératil)

je n'aurais pas - n'aç aaea je n'aurais (n'eusse) pas eu - n-aç fîaaut

il (elle) n'aurait pas ii (elle) n'aurait (n'eût) pas eu

MODUL IMPERATIV( Mode impêratiÏ)

Prezentul(Présent)

Prezentul(Présent)

Prezentul(Présent)

I rnperf ectul(Imparfait)

Perf ætul(Passé)

IYTODUL PARTICIPIU(Itode participe)

Perf ectul(Passé)

n'ayant pas eu - neaaînd

Perfectul compus(Passé composé)

n'aie pas - sà nu ai n'aie pas eu - sd nu fi auutn'avez pas n'aYez Pas eu

MODUL CONJUNCTIV(Mode subionctîf )

Prezentul(Présent)

Imperfectul(Imparfait)

que je n'aie pas - sd. nu anl que je n'aie pas eu - sà nu fi aautqu'il (elle) n'ait pas qu'il (elle) n'ait pas eu

ie ne parle pas - eu nu je n'ai pas parlé - n-am uorbitaorbesc

il (elle) ne parle pas il(elle) n'a pas parlé

Mai mult ca perfectul(Pl us- que-parfait)

je ne parlais pas - nu je n'avais pas parlé - nu aorbisemaorbearn

il (elle) ne parlait pas il (elle) n'avait pas parlé

Perfectul simplu(Passé simple)

Perfectul anterior(Passé antérieur)

je ne parlai pas - nu aorbii je n'eus pas parlé - n-am aorbdil (elle) ne parla pas il (elle) n'eut pas parlé

que je n'eusse pas - sd. nu que je n'eusse pas eu - sd nu f i atuam

qu'il (elle) n'eût pas qu'il (elle) n'eût pas eu

Page 183: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

384 MORFOLOGIE CONJI.'GAREA NEGATIVÀ 385

ie

il

Viitorul(Futur)

ne parlerai pas - nu ooiaorbi

(elle) ne parlera pas

Viitorul anterior(Futur antérieur)

je n'aurai pas parlé - nu aoi fioorbit

il (elle) n'aura pas parlé

Imperfeclul(l nparfait)

Pruentul(Prêsent)

nc pas parler - a

Prez,entul(Present)

ne parlant pas - newrbind

,\7ai mult ca perfectul(Plus-que-parfait)

TODUL INFINITIVlùlodc inllniiD

Pufectul(Passé)

nu uorbi n'avoir pas parlé - a nu fi oorbit

IIODUL PARîICIPIU(Modc particîpe)

que je ne parlasse pas que je n'eusse pas parlé - sd nu fiI.d - sd rut oorbesc vorbitqu' il (elle) ne parlât pas qu'il (elle) n'eût pas parlé

MODUL CONDITIONAL(Mode conditionnel)

je

ilie

il

Prezentul(Présent)

ne parlerais pas - nu a.ç

aorbi(elle) ne parlerait pas

Perfectul (l çi a 2-a formd)(Passé)

n'aurais (n'eusse) pas parlé - n-açf i aorbit

(elle) n'aurait (n'eûi) pas parl6Perlectul(Passé)

n'ayant pas parlé - nanorbind

MODUL IÙTPERATIV

(Mode impêratif)

Prezentul Perfectul(Présent) (Passé)

ne parle pas - nu aorbi n'aiô pas parlé - sd nu fi vorbitne parlez pas n'ayez pas parlé

MODUL CONJUNCTIV(Modc subionctil)

Prezentul Perlectul(Présent) (Passé)

que je ne parle pas - sd nu que je n'aie pas parlé - ù nu liaorbesc aorbit

qu'il (elle) ne parle pas qu'il (elle) n'ait pas parlé

s 282. OBSERVATIT ASUPRA FORÀ{Er NEGATIVE

l. La timpurile simple, negatia ne precedà verbul, iar pas sepune dupà verb:

Ex. Ta n'entres pas. Il ne aient pas.

2. La timpurile compuse, cele douà negatii (ne...pas) încadreazàauxiliarul:

Ex. Il n'c pas parlé. Tu n'es pas arriué(e).3. La infinitivul prezent, forma negativà, ambele negafii pre-

cedâ verbul:Ex. Ne gas lutner. ,,Ne pas se pencher en dehors".

4. Pentru diate,areflexivà (pronominalà), v. p. 369.

5. La diateza pasivà, auxiliarul este lncadrat de celenegalii:

Ex. Je ne surs pas aîmé. Je n'ai pas été aimé (ambelecipii stau dupà pas).

25 - Gramatica limbii francezc

douà

part i-

Page 184: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

387386 MORFOLOGIE coNJUCÂREA INTEROGATTV-NEGÂTrVÀ

Prezentul(Présent)

n'ai-je pas? - n-amn'a-t-il pas ?

I mperf ectul(l mparfait)

n'avais-je pas? - nuaûeam ?

n'avait-il pas ?

n'avais-je pas eu? - nu aausesem eu?

n'avait-il pas eu ?

Perfectul anterior(Passé antérieur)

Perfectul simplu(Passé simple)

CON J UGAREA I N TE ROGAT I V- N EGAT I VA

s283.AVOIR

IIIODUL INDICATIV(Mode indicatif )

Perlectul compus(Passé composé)

eu ? n'ai-je pas eu ? - n-am aaut eu ?n'a-t-il pas eu ?

Mai mult ca perfectul(PIus- que-parfait)

Obs..La timpurile simple, verbul, cu subiect inversat, se açazà intre cele douànega{ii :

Ex. Àe suis-je pas 2 Ne parles-tu pcs 2

La ti mpurile compuse, auxiliarul , cu subiectul inversat, se asazà între cele douànegalii, participiul trecut fiind plasat la sflrçit:

Ex. /ii'ai-je pas parlé 2 Ne sont-ils pas arriaés?

EXERCTTil

- Ex. l. Conjugali la prezentul indicatiaului çi la perfectul compusforma interogatiad (prin inaersiune) aerbele :regarder le jardin, remplir la carafe d'eau, aperceaoir un enfant, répondre auxquestions du professeur.

Ex. 2. .Repetali e)çerciliul punînd aerbele Ia forma i,nterogatiudcu expresia est-ce que.

E*, 3. -Çoniugali Ia prezent çi la perfectul compus, forma negatiad,aerbele: aller à la mer, mettre le manteau, laire de màuaaisesictions.

. P... f. Coniugali la imperfect çi la mai mult ca perfed (modutindicatiu) uerbele : partir pour Paris, déieuner ù midi, venir à i' école.

. E*. 5. Face{i substituiri cu cuaintele din lista de mai jos, repetîndde f iecare datd fraza urmdtoare (atenlie la schimbdrile cè se iùpun):

Model: As-tu commencé tes leçons ?t23

je (l)vous (l)fini (2)

elle (l)écrit (2)

- E*, 6., Faceli substituiri cu cuuintele din lista urmdtoare. Atenliela folosirea timpurilor çi la schimbdrile necesare:

Model: Hierjenry(tu).l2 3

tu n'as pas pris

demainnouselleirons à l'école

(Hier café au lait.)

n'eus-jepas? - nuaouieu? n'eus-je pas eu ? - n'am aaut eu 7n'eut-il pas ? n'eut-il Pas eu ?

Viitorul(Futur)

n'aurai-je pas ?

n'aura-t-il pas ?

(iilf{,i'^iili{lii,t

- nu aoi n'aurai-je pas eu ? - nuaoi fi auut ?aaea ?

n'aura-t-il Pas eu ?

ils (l)devoirs (3)fait (2)

elles (l)préparé (2)

ma leçon de français (3)

P rezentul(Présent)

n'aurais-je pas ? -n-a,ç aaean'aurâit-il pas ?

il (2)

vu le film (3)vous (2)

ira au théâtre (3)dimanche prochain (l)

MODUL CONDTTIONAL( Mode conditionnel)

(Perfectul I si a 2'a fornàl(Passé l-ère et 2-ème forme)

n'aurais-je (n'eussé-je) Pas eu ? -n'a4 fi aaut 7n'aurait-il (n'eût-il) Pas eu ?

ton

(l)(2)(2)(3)

Page 185: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

CoNJUGAREA TNTEROGATTV-NEGATTVÀ 389388 MORFOLOGIE

se reneontrer (2)pendant la récréation (3)les garçons (l)les fillettes (l)

en cheminles deux élèves (l)cet apres-midi (3)se rendre au.cinéma (2)

admiré (2)père (3)grondé (2)vous (l)

mon cousin (l)ta cousine (l)

de plecare fraza ur-

(3)

ellerêveilléeil

Ex. 7. Substituili, fdcînd transformàrile ce se impun:

Modet: Tu t'es couché dans ta chambre (nous)'

l2(Nous nous sommes couchés dans notre chambre.)

-ils

couchéselleson

-Ex. t l. Acelaçi exerciliu, lutnd ca punctmdtoare:

Model: Paul est récompensé par sa mère.t23

Ex. 8. Substituili, fdclnd tran$ormàrile ce se irnpun:

(l)(2)(l)(2)

(l)(2)(l)

(l)(21

(l)

habillée ?

2

habillé?)

vouslevésjehabillé

nousretirétu

(l)(2)(l)(l)

(21

(l)(l)(l)

(l)(l)(t)(l)

Paul et MichelMariePaul et MarieTu

loués (2)mère (3)Paul (l)

Mofut: S'est'elle

I

(S'est-il

promené (2)

ils (l)elles (l)

ie (l)lavé (2)

Pauline (l)Pauline et Victor (l)

Ex. 9. Faceli substituiri cu cuuintele dinca. punct dc flecnre ucemplul urmàtor:

Model: Tu ne t'es pas réveillé avant Paul'

t23

,-F!:,.12.. Treceli,propozilîile dc rnai jos ta forma interogatiad (cutnaerstunca su0tectului ) :

Il est sage. - Elle aime sa patrie. - J'ai travaillé dans I'usine. - paulécrit son devoir. - It est interrogé - Ma cousine est à la montagne. - vou sarrivez de Paris. - IIs admireront notre capitale. - Tous les hommes sontau service de la société. - vous seriez contents de nous. - pierre aurait unearrière-persee. - J'ai admiré le théâtre de caragiale. - Les enfants auron tété contenls de leurs actions.

Ex. 13. Puneli la forma interogatia-rægatiad (cu înuersiune):Est-il conscient desa valeur? - croyez-vous qu'ir puisse venir? - pensez-vous

à votre voyage ? - Croit-on cela ? - Se croyait-il jeune ? - Devriez-vousaller vous reposer ? - Sa femme répondit-elle ? - S'est-elle couchée de bonneheure ?

Ex. 14. .Ço.ltiuSali la formele: interogatiud, negatiad çi intero_gatia-negatiad:

J'irai voir ce spectacle. - Je suis allé à la bibliothèque. - Je vais souventau théâtre. - J'étais allé chez ma tante.

Ex. 15. Rdspurùeli afîrmntîa la tntrebdrileVoulez-vous aller au théâtre ?

. Paul, peux-tu acheter cette étoffe ?

amuséjevouson

habillesellesvous

(21

(l)(l)

tista de mai ios, luînd

rendu à l'écolePierremoi

(2)(l)(3)

Ex. 10. Faceli acelaçi exerciliu pornind de la fraza urffidtoare:

Model: Paul ne s'était'il pas arrêté .devant le magasin ? (Marie)'

Marie ne s'était-elle pas arrêtée devant le magasin ?

Marie ne s'était'elle pas amusée (Marie et Paul) ?

Marie et Paul ne s'étaient-ils pas amusés"'

S{,

urmdtoare:

Page 186: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

390 NIORFOLOGIE MODUL INDICATIV 391

Avez-vous connu vos voisins ?

Est-ce que tu attends ton frère ?

Est-ce que Marie est née en Moldavie ?

Avez-vous pu réPondre à ma lettre ?

Est-elle sortie à temPs ?

Ex. 16. Rdspundcli negatia la urmd'toarele întrebdri:

Ex. 20. Treceli la dîateza actiad.:

. La maison est égayée par la voix de I'enfant. - Vous serez admirés par vos

élèves. - Paul a été interrogé par le professeur. - Il n'est pas arrêtâ par latempête. - Les meilleurs élèves seront récompensés pour leurs efforts par lesprofesseurs.

,8x.,21. .P1tn9!i .la prezent, persoana I singular çiapoi la persoana Ipturat, aeroete cttntre paranteze çi operali modif icdrile cerute dc vns:(Se lever) Jôt. - (S'habiller). vite. - (se laver) avec de I'eau et du savon.

_ _!._u,srlyg,r, a,vec une.serviette. propre. _ (S'asseoir) devant ia table. _ (Sérenore, a I'ecole. - (S'apercevoir)de ses fautes. _ (Se rendre compte) de'céqu'il voulait.- (Ne pas'se fâcher) contre-Jes amis.

.,^E!.^?2_: frgceli.Iq plrfectul compus aerbele din frazele exerciliului

de mat sus, menlinînd aceleaçi persoane.

TNTREBUTNTAREA MODURTLOR

'r A TtMpuRtLoR

(L'EMPLOI DES MODES ET DES TEMPS)

s 284. obs. Modurire,çi timpurile au unere valori proprii çigenerale, iar altele particulare çi secundare. r'În cele ce urmeazà dàm semnificafiile çi valorile cele mai frec-vente folosite în scris çi în vorbire. '

As-tu vu le Mont'Blanc ?

Est-ce qu'il a vingt ans ?

Êtes-vous allés au Canada ?

Ont-ils visité Moscou ?

Non, ...Non, ..,Non, ...Non, ...

Étais-je à la malson quand tu es entré chez

elle ? Non,...Pourrais-tu me chercher demain ? Non, "'Est'ce que vous pouvez me téléphoner ce soir ? Non, "'

Ex. l?r Punelî lntrebdri spre a obline rdspunsurile de mai ios:

Le père passe le sel à son fils. - Il enlève son manteau. - Georges Ïa au ci'néma avec sa soeur. - Il s'est assis sur une chaise près de la table. - Pauline

versait du lait dans la tasse de son frère.

Ex. 18. Puneli lntrebdrl pentru a obline rdspunsurile urnldtoare'

Si, il I'avait vu (Paris)'Si, il voulait le voir (le Louvre).Oui, je vous ai donné un coup de téléphone'

Si, je voudrais I'accompagner (ton frère)'Oui, i'irais faire une promenade s'il faisait beau'

Oui, je les aime (tes Parents).Si, nous les avons dans notre bibliothèque (ces livres)'Oui, mes amis sont à Sinaia.

Ex. 19. Treceli frazele dc mai ios la diateza pasiad:

Les piétons traversent la rue. - Ils traverseront la rue. - Ils ont traversé

la rue. - Les passants ont admiré les vitrines. - Nous avons admiré les vl'trines. - Le chien suivra son maître. - un camarade vous appelle. - sou'

vent les autos dépassent les passants.

A. JTIODUL INDICATIV(MODE INDICATIF)

J'ai été témoin de-la scène, dit-il. J,ai remarquëque l'agent s'était -mlpris, il n,avaît pas été insuità.Je.m'.appr,ochaî et je liri eh ;ls I'obserïation. t-e- pie-sident inclina la tête. Noussorzmrsbien forcésde reôon-naître.que Matra est en proie à I'obsession.

-mà.rieuÀ,vous dire? qu'il est irres'ponsable (A. F r a n d.). - -'

{

Page 187: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

MODUL INDICATIVMORFOLOGIE

Formele verbale i'ai été, dit-il, i'ai remarqué, s'étai.t népris'.I

";àia]-pà;itz, it m'approchai,"ie' .fis, inclina, vous direz' iI est

tir;;!'|;râbt.) -ii*

ru *dAut indicaiiv; ele exprimà acfiuni çistàri date ca reale.

Ex.: Il chante, il a chantë, il chantera etc'

Imperfectul(L'imparlait)

Moi, mon vieux, quand i'étais petit, i'aimais le di-manctte. Ah, oui, on-peut ie dire. C'était pour moi lemeilleur jour de la semaine ie l'attendads .pendant les

six autres jours comme une iécompense (,,Passe'par--tout", février, 1968).

De temps en temps, il dcscendafl de I'escabeau, al'lumait uie cigarette, se reculait, examinait ce quirestait à faire (J. R o m a i n s).

S 287. Verbele étais, aimois, était,,attendais, desendait, allu-màit, se reculait, examiruit, restait sînt la imperfect.

Imoerfectul exprimâ:-'Acfiuni çi fapte obignuite c4re se repetà în tre.cut:

L'ànnée'pasiée ie iuis altee à la câmpagne.; i' .U faîsais de

petites piomerudes, i'arroe.is les fleurs et ie iowis à la-balle(au chasseur) aaec mes amis.

- Acfiuni care dureazâ încâ în momentul vorbirii:La'pluie tombait auec uiolence lorsqu'elle sortit d.e la rnaison..

- O ipotezà dupâ conjuncf ia condifionali ,.i": - ,Si ôous aeniei de boine lteure, (nus firc trouaeriez ù la maisn-Si ieunesse woait, si oieillesse pouaait (P r o v e r b)'

I mperfectul se foloseste în descrieri:'Lo tini æ teuait'... dcs points lumitæux brillaient'

El înfàliçeazà anumite caractere fizice:,,Claire'abait tes geux bleus transparents comme l'eau d'une fon-taine. Elle était iolîe comme le iour.L'herbe de ta ctairiè.re était aerie, fleurie" (M. G e n e v o i x)'

Perfectul simplu(Le passé sinPle)

Accoudée, elle se pendta comme pour compter lesétages. .. et frôla la èhatte qui se lega 1oy.lui. faireplaËe, s'étira et se coucha un pêu plus loin (C o I e t t e) '

S 285. Prezentul(Le Présenl)

Le violon frémit comme un coeur qu'on afflîge'Un coeur tôndre qui hait le néant vaste et noir

(Ch. Baudelaire).Tout Passe - L'art robusteSeul c l'éternité,

Le busteSurait àlacité (Th. Gautier)'

S 286. Frémit, afftige, hait, passe, a, sttrait sînt forme verbale

la timoul Prezent.Prezèntui (indicativului) aratà:

a ) O actiune care se petrece în momentul vorbiri i :*' 7; Ë;i;'; ;-;k là ini*t,elle n'a pas d'esuris etquandelle

se prornène.. Notre Dame ialcuse lq re tatde de traaers- (J. Prévert)'â) Fapte, stàri, adevàruri generale socotite mereu prezente:' On' reconnalt l'arbre ù ses fruits'

La table est le seul endroit où l'on nc s'ennuie pas pendant lapremière heure (B- S a v a r i n)'

c) O actiune trecutà pe care autorul vtea s-o facà mai vie:-..Oi'*"ltà

iabie,ies toupeurs se réunissent, le chat monte sur

ianaPPe" (d'aPrès F. Mistral)'d) un viitor imediat: Le mariage a lieu dans trois iours' (A. G i d e). Il arriue dans un instant'

Oôs.Dupà ,,si" (dacà) prezentul are sens de viitor:Sf ooas m'inaitez, i"oiii-l*i'ii^-ioii-tâi"A mà vefi invita, i,voi veni sà và

vàd - (v. p.402).

Page 188: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

IVlORFOLOGIE MODUL INDICATIV

Il reçut un coup qu! l-ui lil perdre l'équilibre et futramassé de I'autre côté de la porte (p. Da i x).

5-288.- Verbele se pencha, se lead, reçut, fit, fut ramassé sînt laperfectul simplu.

Perfectul simplu este un trecut istoric çi al povestirii:Un soldat l'interpella en rîant, lui demanda son nom, I,inter-' rogea, sur son aillage (M. B e s s y).

_ Perfectul simplu exprimà o acfiune sàvîrsità o sinsurà datà.se foloseçte mai mult-în scris la persoana d III-a, in- poveJtiiiistorice çi literare:

II se souleaa, sauta sur ses pî.eds et f it quelques pas qui re condui-sirent à la lenêtre (R. i\1. d u G a r d).In conversaf ia curentà din lranceza modernà el este înlocuit ta) Cu imperfectul pentru acfiunile sau stàrile care se prelun-

gesc:

Quetqu'un rëcitait quelque choseVers ou prose

Puis nous courions recommencerÀ danser (A. de llusset)

b) çu p-erfectul compus 1n dialog ca çi în acfiunile terminate:Les élèues sont sortis de ['école, ont'pris l,autobus et sont ren-trés ù la maisort.

Perfectul compus(Le passé composé)

./'ai plus ëuit de toi, Paris, que de moi-mêmeEt plus qu'en mon soleil en toi paris i,ai cru

(L.Aragon).Lentement I'engin a décoilé puis a prisla vitesse dans

le ciel clair (L'Humanité).

^ S 289. Formele verbale (j')ai éuit, (j,)ai cru, a dëcollé, a pris

slnt la perfectul compus.

Perfectul compus exprimà în general o acfiune socotità fie caun rezultat prezent al unei ac{iuni trecute, fie ca o acfiune trecutàpàstrînd un anumit contact cu prezentul:

Il est arriaé ù.la gare peu auant le départ du train.C'est Tait, j'ai terminé mes leçons.Il est aenu chez mai hier.Perfectul compus, trecut al conversafiei, se foloseçte mult în

dialoguri:- ,,Til as fait tout cela, papa ?-

'Presque tout cela. J'ai t'endu de la fraternité" (A. F r a n c e).

.,Où aaez'uous au cet oiseau ?

- Je I'ai au dans le bois".

Trecutul anterior(Le passé antérieur)

Dès qu'l/s furent rentrés ils se mirent à raconter leurexploit.Et quand ils eurent fermé la porte la pluie commença.

S 290. Verbele lls furent rentrés et ils eurent fermé sînt la tre-cutul anterior. In limba românà, acest timp nu existà. El exprimào acf iune trecutà care a avut loc imediat înaintea unei alte acf iunitrecute, exprimatà, de obicei, prin perfectul simplul. Se traduceîn limba românà cu perfectul cornpus. Nu se întrebuinfeazâ înconversafiez.

În general, trecutul anterior se foloseçte în propozifiile circum-stanfiale de timp care încep cu après que, aussitôt que, dès que,lorsque, quand ç.a.

Ex. Après qu'il eut brouté, trotté, fait tous ses tours,Jeannot lapin retotrne aux souterrains séiours

(J.de La Fontaine).

1 Uneori. trecutul anterior este în relafie gi cu alte timpuri ale trecutului'3 In li.mba vorbità. trecutul anterior este înlocuit cu trecutul numil ,,surcom-

posé". Ex. Après que j'ai eu médité un peu j'ai pris le sentier è gaucltc.

Page 189: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

396 NTORFOLOGIE

Mai mult ca perfectul(Le plus-que-parfait)

Le Grand Maulnes aaait fait ce mouvement au momentoù le jeune homme rentrait (4. Fo u r n i er).J'ai été témoin de la scène, dit-il. J'ai remarqué queI'agent s'était mépris: il n'aaait pas été ins^tllé

(A.France).

- S ?91. foqmgle verbale auait fait,s'était mépris,(ill n'aaait pasété insulté sînt la mai mult ca perfectul indicativului.

Aaait foil desemneazâ o acliune petrecutà lnaintea aceleia ex-primatà de-verbul rentrait. De asemeneâ, s'était mëpris (mai multca perlect, forma pronominalà) çi (il) n'aaait pas ét6 insutté (formàp-asivà) aratà acfiuni anterioare acelora exprimate de verbelej'ai été çi j'ai remarqué.

Mai mult ca perfectul exprirnà o acfiune încheiatà lnainteaunei acfiuni trecute. Mai frecvent este în corelafie cu imperfectul:

Px. J'atwis déja accompli la mission dont vous me iartiez.Dar çi cu perfectul compus:Ex. J'ai remarqué quc l'agent s'était mépris. Je mc suis rap-

pelé ce gue aous m'auiez raconté l'an dernier.

Oôs. Ilr-rnà,,si", mai mult ca perfectul lnlocuieçte ln propozifia subordonatàun condifional perfect:

Si tu l'usais connue, tu l'aurais aimée (8. L a b i c h e)r (v. p .402).

o, rÏi|,liï)pt,tUne ombre inconnue s'auancera sur le perron et un

vieil homme traînant le petit par la main, redescendralacôte(Fr. Mauriac).

. r Ideea de mai mult ca perfect se exprimà çi cu imperfectul verbului oenir* de* un infinitiv. Este mai mult ôa perf'ectul recênt. ni. .l;v-suivais unserpent qui aenait de me tnordre.Monsieur Lieuvain aenait de s'esuûer la boucheavec son mouchoir de poche (G. Fl a u b e r t).

MODTJL INDICATIV

Vogagerons-nous en avion ou en bateau ? Visiterons-nousla Tour Eiffel et Notre-Dame ? (M a u g e r).

S 292. Verbele s'aoancera, red.escendra, uisiterons, aogagerons slntIa viitor.

Viitorul exprimà o acfiune care, în general, va avea loc dupàrnomentul vorbirii:

Ex. J'irai à la gare, je prendrai le traindeT heures et ùSheuresie ærai à Ploicçti.

Oâs. Viitorul poate fi lntrebuinfat çi pentru:

- O afirmafie cu caracter general:Selut quc wus setez puiswnt ou misérableLes jugnuntsdccourwusrendrontblancou noir (J. d e L a Font a i ne).

- Un sfat, o invitafie, un ordin:Tu feras attention au leu rouge.Tu le carrigeras pour dcmain, ton deaoir, n'est-ce pas?

- O cerere imperativà atenuatà:Je wus demanderai du respect pour aos parents.

Oôs. O acfiune viitoare apropiatà de prezent se exprimà prin verbul a//erurmat de un infinitiv (v. p.309). Je vais vous donner quatorze ans (4. F r a n c e).

Dupà sl'care introduce o condifie, nu se va folosi niciodatà viitorul, ci pre'aentul indicativului. Ex. S'il fait beau (demain) j'irai à la campagne.

Viitorul anterior(Le futur antérieur)

Eh bien, vous le finirez quand naus serons partis(H. Ardel).

$ 293. În nous serons partis, verbul partir este la viitorulanterior.

Viitorul anterior aratà:1. O acfiune viitoare care va fi încheiatà înaintea unei alte

acfiuni viitoare (anterioritatea fafà de o acliune viitoare):

&,

Page 190: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

398 MORFOLOGIE

Ex. Quand tu auras reçu mon télégramme, tu prendras le trainpour Bucarest.

2. O acfiune care se va termina în viitor la un moment dat:Ex. Veiez me ooir ù dix heures du soir. À cette heure'lù le serai

déjù, rentré.

Oôs. Viitorul anterior mai poate exprima:a) O afirma{ie atenuatà a unui fapt trecut:' Ex. J'aurai mal compris ce qu'il m'a expliqué.ô) O poruncà, o prescripfie, o presupunere etc.:' Ex. Vous aurez remarqué sa faute.

EXERCITII

Ex. 1. Folosind auxiliarul potriait, atcdtuili perfectul compus aloerbelor d,intre paranteze.

Il ... (monter) ses valises dans un camion. - Je ... (descendre) de la montagneplus vite que je n'y ... (monter). - Ce chien ... (apparaître) du coté du magasin-

- J' ... (apprendre) qu'il était malade. - Il ... (apprendre) cette nouvelle et

il ... (accourir) voir son ami.

Ex. 2. Alcdtuili scurte propozilii cu rterbele urmd.toare la prezenl

çi ta perfectul compus; atentie la folosirea auxiliarelor:attendregarderrefuserrésoudre

s'attendre à

se garder de

se refuser à

se résoudre à

Ex. 3. Ard.tali deosebirea de sens dintre aerbele din coloana I çicele din coloana a II-a.

Ex. 4. Coniugali într-o propozilie la perfectul compus aerbutrencontrer, rînd pe rînd, la diateza actiad, pronominald çi pasiud.,

çi la forma afirmatiod. çi negatiad:

7 Je l'ai rencontré.Model (- Ils se sont rencontrés.

\ Ils ont éié rencontrés.

MODUL INDICÂTIv 399

Ex. 5. Puneli la imperfect çi la perlectul simplu, dupd. caz, aer-bele dîntre paranteze, ardtînd diferenla de sens:

Geneviève (être) debout. Les bêtes 1'(entourer), mais ne (bouger) pas. Je les'(voir) bien maintenant et j'(attendre). Geneviève (parler). Que (dire)-elle ?

J'(être) trop loin pour la comprendre. Elle se (taire), puis (faire) un geste pourles écarter. Elles (reculer) docilement puis se (mettre) à marcher derrière elle(H. Bosco).

Ex. 6. Întrebuinlali la perfectul compus aerbele: paraître, ra-feunir, passer, embellir, vieillir, disparaître, schimbînd auxili-arul dupd cum areli sd. exprimali o acliune trecutd sau sfîrçitul ac-liunii, starea.

Ex. 7. Folosili la imperfect sau la mai mult ca perÏect, dupd, caz,oerbele dintre paranteze:

Souvent ma grand-mère (venir) nous voir. Elle (habiter) à plus de trois kilo'mètres en dehors de la ville et (faire) le métier de raccommodeuse de parapluies-Ma mère Ia (supplier) cent fois de venir habiter avec nous. Elle-(refuser) tou-jours. Ce (être) pour moi une fête de la voir. Elle me (apporter) toujours quelquechose (L. Guilloux).

Ex. 8. Folosi!î, Ia perfectul simplu serbele dintre paranteze:

,,f,,coutez, monsieur Seguin, laissez-moi aller dans la montagne. Quand lapetite chèvre blanche (arriver) dans la montagne, ce (être) un ravissement.On la (recevoir) comme une reine. Tout le monde lui (faire) fête (4. D a u d e t)-

Ex. 9. Treceli la imperfect (formelez afirmatîud, negatiud çi in-terogatiud.) aerbele din urmdtoarele propozilii:

Elle vient souvent me voir. - Vous êtes contents de moi. - Je suis dans ma,

chambre. - Il parle bien le français. - Nous faisons une promenade. - Ilsvont à l'école.

Ex. 10. Puneli la aiitorul I aerbele dintre paranteze:

Il (aller) à la gare. - Le train (s'arrêter) et les voyageurs (descendre). - Ils(être) contents de leur voyage. - Le porteur (prendre) leurs valises. - Ils les(conduire) à I'autobus.

t)

Page 191: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

}IODUL CONDITIONAL 401

400 MORFOLOGIE

Ex. 11. Copiali textul punîndaerbele dintre paranteze la perfectul:simplu:

Il y (avoir) pas mal d'hommes célèbres dans l'endroit. Certains y (naître);,d'autres y (mourir), après avoir voulu y vivre (L. L a r g u i e r).

Dix jours plus tard, je la (rencontrer) par hasarcl, je l'(accompagner) .'. Quatre'jours plus tard je (recevoir) un mot d'elle (S. de Beauvoir).

Vercingétorix (sortit) le premier des portes de la ville, seul et à cheval ... Puis

Lil s'(arrêter) devant le proconsul (C. Julli an).

Ex. 12. Puneli la siitorul anterior aerbele d.intre paranteze:

Quand vous (travailler) toute la journée vous trouverez bon le repas du soir.-- Dès que je (rentrer) je commencerai à écrire. - Aussitôt que nous (se re'.,poser) nous reprendrons notre travail. - Tu apporteras les achats que tu (faire).

- À trois heures de I'après-midi je (finir) ma promenade.

Ex. 13. Traduceli tn limba francezà.:Vii ta nine la ora 5 dupà-amiazà ? - Nu, fiindcà la acea orà nu voi fi ter-

*inat de scris. - ln trei luni, aceastà casà va fi fost construità. - Clnd và veii{i trezit voi, nu va fi oare prea tlrziu ?

Ex. 14. Treceli aerbele subliniate din textul urnlàtor la perfectul.compus:

J'entre. L'escalier roulant commence à grignoter les étages, et tes ascen-

seurs s'enoolenl vers les verrières.Aux portes, les inspecteurs contrôle.nt les entrées. Les pompiers achèaent

;1'ultime ronde, les rideaux de fer sonl releoés.

Ex. 15. Coniugali la mai mult ca perfectul ind.iratioului:,parler bas, aller en classe, finir ses leçons, descendre de la montagne, vouloirun livre, s'habilter élégamment. être interrogé par son professeur, sortir en

-ville, sortir un livre de sa serviette.

Ex. 16. Puneli t)erbele dintre parante?E la timpul cerut dc sens

çi dc cuaintele subliniate:Dès qu'il (entrer), il se mit à travailler. - Après que soî père l'(apercevoir).

il revint sur ses pas. - Lorqu'il (se rernettrQ de sa maladie, il a quitté l'hô-pital. - Quand les enfants (finir) leur jeu. ils rentrèrent. - A peine (ouvrir)

elle la bouche, qu'elle montra ses belles dents.

B. MODUL CONDITIONAL(LE MODE CONDITIONNEL)

Ah I j'oserais parler si je croyais bien dire tn. 4S' Muèset)Tu aurais 2a ces enfants qui ont appris à nager toutpetits(J. Romains).Verbele i'oseraîs, tuauraisofl sînt la modul condifional.

S 294. Condifionalul prezintà, în general, un fapt posibil, even-tuàI, a càrui realizare depinde adesea de o condifie exprimatàsau subînteleasà. El se foloÀeçte în propozitiile principale din frazà

çi în propozifiile independenter:Ex. It tui aurait répond.u (P. D a i x).

On rirait bien si on oogait une Cendrillon au bal(Ch.Perrault).

Oôs. Dupà un verb la trecut, într-o propozitie subordonatà, condifionalulare o valoare temporalà gi exprimà:

l. Un viitor (simpluz):E x. I l p ensai t qu' ac an t un e h.e ur e i t noss ëderff. *orJi ttlrT,

ut:rr:it ult ii:Je croyaisqu'itaiendrait juqu'à Rouen (T h. Maul ni er).

2. Un viitor anterior:Ex. Je sauais qu'il serait rentré aoant deux læures.

Prezentul condif ionalului(Le présent du conditionnel)

S 295. Prezentul condifionalului exprimà o acfiune posibilà înviitor sau o acfiune irealà, imposibilâ 1n prezent:

Ex. S'il fainit beau, ie srtirais (acfiune posibilâ).Si cet oiseau pouaait parler

.cornm.e les hommes, il dirait

dcs choses meraeil leuses (acf iune i mposibilà).

r In limba românà, condifionalul se folosegte gi în propozi[iile subordonate'r Este vorba de un viitor vàzut dintr-un moment al trecutului (futur du passé).

26- Granetice limbii francczc

i

IIi

lr

Page 192: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

402 MORFOLOGIE

Perfectul condif ionalului(Le passé du conditionnel)

S 296. Perfectul condifionalului exprimà o acfiune nerealizatà1n trecut.

Ex. S'il aaait fait beau, il serait nrti.Oâs. Ïn aceste cazuri, acfiunea verbului din propozitia principalà este supusà

unei condilii exprimate de verbul din propozi{ia subordonatà care stà fielaim-perfect (s'il faisait), fie la mai mult ca perfectul indicativului (s'ilaaait fait ).

În propozi[iile independente, condilionalul (prezent sau perfect) poate exprimavalori foarte variate:

- O afirmafie de politefe atenuatà: Voudriez-aous accepter ma proposîtion ?

- O dorin{à: Je aoudraîs tant aenir aoec toi.

- Un regret: J'aurais tant désirë la garder I- O presupunere: La récolte aurait été dëtruite par I'orage.

,,sr CoNDITToNAL

l. Un sens pozitiu, cu întelesul de cînd, în ca.z cd, dncd. este ade-odral cd,1 etc.:

Si aous désirez des sardines ù, l'huile, je peux aous enî)oger(P. Benoit).

Si tu aaais du courage, tu pouaais aaincre la maladie.S'il ne aient pas, je pars.2. Un sens dubitatiu, cu înfelesul de dncd, introducînd o idee

îndoialà:Ex. Je ne sais pas si c'est plus ou si c'est fftains, mais moi i'en

aeux cent trente (J. G i o n o).Je ne sais si les dieux aeulent quelque chose

(J.Girau doux).3. Un sens condilional:Ex. Si tu m'aimes ... tu redcmandcras ta fortune à mon neaeu

(H. de Balzac).Oâs. Si poate fi adverb interogativ: Je me dentande si tu peux oenîr; sau ad-

verb de afirmaf ie (v. p. 461):Ne penez-aous pas? Si.

- S 298. Reguldgenerald. Dupà conjuncfia condiJionalà ,,si,,(adicàdupâ ,,si" care aratà cà acfiunea uriui verb este subordonatà uneicondifii) nu se întrebuinfeazâ nici viitorul, nici condifionalul(prezent sau perfect). În frazele de mai sus:

Si tu me portes..., verbul este la prezentul indicativului, dar

s,ir était urai..., i!,ffi"Ëifl'i,oi*i:l?: ":i:,ti ^i:"t

,lï!t;s, i t r aaa it o o u n u..l,lu*tî'l',u'"; Ii^i

"i{,rlt "i\!!i",(r', "" r^-feles de condifional perfect: dacd t-ar fizdrit.

\Si" 1" "cest

caz înlocuieçte pe guand, cha4ue foîs que, puisque, s,il est oraique.

.P*. Si je dois.g rester, oublie-moi oite (D. D a i x).(In caz cà ràmîn acolo...uità-mà repede.)

pyrà commesi, impe-rfectul çi mai mult ca perfectul se pun în rocul condilio-narutul prezent sau pertect.

Ex. Il tremble comme s'it aaait froid.

Obs. A doua formà a condifionalului perfect (j'eusse parlé, je fusse arrivé)nu apare în_vorbire, iar în scris se gàseçte foarte rar. In acest caz, ea înlocuieçtefie mai mult ca perfectul indicativului din propozilia subordonatà. fie pri maformà a condi{ionalului perfect din propozifia principalà:

Ex. Il eût été du ch.inois, du groënlandais s'il eîtt connu ces deux langues(G. Flaubert).

I

I

,,sl.. CoNDITIONAL(LE,,S/" CONDITION NEL)

Si tu me portes comme la pensée, tu me feras périr,Si tu me portes comme le vent, tu me seras utile.Que ferais-tu s'il était vrai ? (Fr. Ma u r i ac).S'il I'avait apperçu il I'aurait appelé.

$ 297, Construcf ia nu mità scurt ,,si " condif ional ( ,,si " condit ionnel)este o construcfie specificà limbii franceze. ,,Si" însà poate aveamai multe sensuri, çi anume:

tl

Page 193: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

,,sr coNDrTroNAL

Tablou recapitulativ al principaletor situafli ale construcfiei ,si" condifional

Propozitia subordonatà

405lM MORFOLOGIE

Deci dupà .,si" condifional se lntrebuinfeazi urmàtoarele tim-puri: prezèntul, imperfectul çi mai mult ca perfectul indicativului.a) Pruentul indicativului, dup-à ,,si" condiJional, corespunde

viitôrului din propozifia principalà, exprimlnd ideea unei reali-zàri probabile:

Si ie puîs, i'irai, Lianc(E. L a b i c h 9).S'it iaut daaantage, ie uous le dirai (H. d e B alz ac).Vous me trouoerei' ù la maison si aous aenez plus tite.

b) Imperfectul indicativului dupà ,,si" corespunde condifiona-lulrii prèzent din propozifia principalà; realizarea acliunii esteposibilâ çi uneori chiar imposibilà:

Ex. Si oous aeniez plus oite, oous me trouaeriez ù la m.aison.

Si elle était bortne, on ne me la proposerdit pas(A.Maurois).

Si la lune pouaait parler, elle trahirait beaucoup de secrets-

c.) Mai mult ca perfectul dupà ,,si" -corespund.e condilionaluluitreéut din propozifia principalà; realizarea acfiunii este impo-sibilâ:

Ex. Si oous étiez oenus plus tsite, uous m'auriez trouaé à Iamaisn.Si tu l'aaais connue, tu l'aurais aimée (8. L a b i c h e).

Obs. In acest din urmà caz, în scris, s-ar putea lntrebuinta conditionalultrecut (a 2-a formà) çi în propozifia principalà çi ln cea subordonatà, dupà ,,si":

Ex. S'il eût mieux travaillé, iI eùt réussi, sns doute.

It eùt cité du chinois, s'i| eùt connu cette langue (G' Fl aubert)'

oâs. uneori. i mperfectul lnlocuieçte mai mult ca perfectu.l în propozi{iasulàiaonàia, iar aiteori condilionahil prezent lnlocuie$te condifionalul trecuttn-pi"pôritià principàlà, mai dles clnd'într-una din prôpozifii este un ireal alpreZentului, iâr 1n èealaltà un ireal al trecutului:

Ex. Si j'étais en fonds, i'aurals pagé nes dettes.

Si j'arsais suioi aos convîIs, ie serais très content.

r Se poate folosi gi viitorul apropiat în loculVous allez me trouver à la maison...

ViitorulJe sortirai (Je vais sortir)

Condifionalul prezentJe spirtirais '

Conditionalul trecutJe serais sr.rtî

Prezentul (cu înfeles de viitor)s'il fait beau temps

Imperfectul indicativulu is'il faivit beau temps

Mai mult ca perfectul indicativuluis'il aoait f aît beau temPs

l,

t

EXERCITil

Ex. l. Coniugali la-timpurile çi modurile respectiae aerbele dinpropozili ile ur md.toare :

Si j'avais de I'argent, j'achèterais beaucoup de livres.Si j'allais à Paris, je pourrais voir le musée du Louvre.Si je fais mon devoir, j'aurai de grandes satisfactions.Si je peux aller à temps à la gare, je ne manquerai pas le train.Si j'avais pu, j'aurais fait une promenade.

Ex. 2. Traduceli în limba romând frazele de mai ios:Si tu viens demain chez moi, tu me feras grand plaisir

(realizare probabilà).

Si tu venais demain chez moi , tu me ferais grand plaisir(realizare posibilà).

Si tu,êtais venu hier chez moi, tu m'aurais fait grand plaisir.(realizare irnposibilà .)

Ex. 3. Folosili Ia timpul corespunzd'tor aerbele dintre paranteze,apoi trodu.celi în lirnba romând' frazele de mai ios:

Si tu viens à temps, tu me (trouver) à la maison. S'il fait beau temps, je (sortir).Si vous voulez, vous (pouvoir) réussir. Si elle se lève de bonne heure, elle ne

(manquer) pas Ie train.viitorului I:

Page 194: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

/106 MORFOLOGIE

Ex. 4. În exerciliul de mai sus æhimbali prezentul în imperfect,puneli la timpul çi tnodul corespunzdtor aerbul dintre paranteze,apoi trod.rceli în limba romând:

Model: Si tu venais à temps, tu me (trouver) à la maison.

Ex. 5. Refaceli exerciliul puntnd oerbul din propozilia suborda-natd. la mai mult ca perfectul indicatiaului, iar aerbul dintre paran-teze la modul çi timpul corespunzdtor, apoi traduceli 1n limba ro-mând:

Modet: Si tu étais venu à temps, tu m' (trouver) à la maison.

Ex. 6. Folosind aerbele dintre paranteze, completali propoziliileprinripale cu subordonate introd.use prin ,,si" condilional:

,,sr coNDrTroN^L

Ex. 9. Modificali frazele de mai jos, astfel încît fiecare din elesd înceapd cu o propozilie introdusd. prin ,,si" condilionnl:

Travaillez avec acharnement, vous réussirez.N'abandonnez pas vos projets, vous pourriez les réaliser.Essayez toujours, vous ne regretterez jamais.

Ex. 10. Fotosili prezenlul indicatioului dupd ,,si" condiliorwl, i,arîn propozilia principald timpul çi modul potriuit, apoi traduceliîn limba romând:

Si tu (arriver) à 7 heures du matin, tu (pouvoir) rencontrer ton ami. - S'il(faire) beau temps demain matin, tu ne (devoir) pas prendre le parapluie. - Sivous (vouloir), vous me (trouver) à la maison. - Si dans cinq minutes elle n'(être)pas là, je (partir).

Ex. l l . Folosili imperlectul indicatiaului dupd ,,si', condilional,iar în propozilia principald timpul çi modul potriait, apoi traduceliîn limba romônd:

S'il (connaître) I'endroit ils ne se (égarer). Si je (avoir) le temps, j'(aller)voir un beau film. S'il ne (pleuvoir), tu ne (être) pas mouillé. Que (faire) tu sic'(être) vrai ?

Ex. 12. Scrieli oerbele dintre paranteze la timpul çi modul cerutde construclia sintacticd. cL! ,,si" condilional:

Si Jean (lire) davantage, il (réussir) sans doute. - Cet instituteur dlsaittoujours: si cet élève (suivre) mes conseils, il (réussir).

Ah ! si j'(vouloir), si j'(savoir), si j'(pouvoir) I

,,Et que, si je (vouloir) sous ma paupière close.Je (pouvoir) voir encore le soleil et la rose (A. de Noailles).Ex. 13. Puneli aerbele dintre paranteze la timpul çi madul cu-

tenit, linînd seama de faptul cd. ,,si" înlocuieçte pe quand, lorsque,chaque fois, puisque, s'il est vrai que:

Si tu viens vite, tu rne (trouver) à la maison. - Je (partir) tout de suite, si1u me le demandes. - Je vous (répondre) franchement, si vous le voulez. - Situ es bien portant, tu n' (avoir) pas besoin de médecin. - Si tu fais un voyageen France, tu (pouvoir) te débrouiller car tu connais un peu le français. - Si ellev,eut, nous (aller) au cinéma avec elle.

407

Ex, 7. Completali lrazele de mai jos, folasind aerbele dintre pa-ranteze lq modul condilional:

(travailler) ...(faire des efiorts) ...(venir)...(avoir de I'argent) ...(avoir de I'argent)...(apprendre la grammaire) ...

Si je le voyais ...Si, j'avais du temps ...Si tu voulais...

Prop. subord..

vouloircherchertravaillerfaire son devoiraller à la montagneinviter chez lui

je serais contentje pourrais réussirvous me trouverez à la maisonje ferai une excursionj'aurais fait une excursiontu aurais écrit correctement

(parler)(aller voir)(revenir)

Prop. princip.finirtrouverréussirvivre heureuxadmirer les beaux paysages

venir avec plaisir

Si je me lève de bonne heure... (arriver)S'il fait beau temps ... (faire)S'il avait fait beau temps ... (faire)

Ex. 8. Dupd, modelul de mai jos alcatuili fraze simple aplicînlregula lu.i ,,si" condilional cu oerbele urmdtoare:

,\|odel: Si tu voulais, tu pourrais finir à temps toutes tes leçons.

Page 195: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

MODUL IMPERATIV 409408 MORFOLOGIE

Ex. 14. Traduceli în linba romând':

,,Si toutes les filles du monde voulaient s'donner la main tout autour de la

mer ella pourraient faire une ronde.

Si tous i., gu., du monde voulaient bien êtr'marins, ils f'raient avec leurs

barques un joli Pont sur I'onde.

Aiors on ptur."it faire une ronde autour du monde, si tous les gars du monde

voulaient ,idonnu, la main" (P. F o r t, ,,Ballades Françaises")'

C. MODUL IMPERATIV(LE MODE IMPÉRATIF)

Ouarez les gens I Ouurez la PorteJe fraPPe àu seuil et à I'auventOuureàfes gens ! Je suis le vent' (E. V e r h.a e r e n)'Ne pousiez-pas. Ne craignez rien. sorlez en bon ordre

(C. Duhamel).C'est alors que l'agent 64 survint et dit à Crainquebille:Circutezl(A. France)'Ne tottchez pas. Regard'ez' avec les yeux' Donnez-les" (J. Giono).

S299.Ouarez'nepoussezpas,sortez,necraîgnezrien'circulez're4aidez, d.onnez sînt verbe la modul imperativ'

Modul imperativ serve;te la exprimarea:Unei porunci - Ne toùchez pas! Circulez!

A unei chemàri sau invitaf ii - Ouarez la porte! Faisons notre

detsoirl Aimans notre Patrie!

Oôs. Imperativul, spre deosebire de limba românà, are trei persoane:

pers. a II-a sing. - viens aite, parle correctement, finis ton traaail;pers. I plural - oenons, parlons, finissons;pers. a II-a plural - aenez, parlez, [ini**2.obs. La imperativ, diateza activà, verbele se folosesc totdeauna fàrà pronumele

subiect:( passe la rue, leu vcrtl ne passr pas la.rue, feu rouge I

Passer 1 'passns la rue ne pasvlns pas la rue

l'passez ta rue ne Passez Pas la rue

( fais tes deuoirs ne fais pas de bruitFaire I 'faisont

nos deuoirs ne faisns pas dc bruit\'faites oos dsooirs ne faites pas de bruit

Atenfie la persoana a II'a sing. a-verbelor de gr..l care pierd sde la indicativ prezent: passe, parle, chante, marche'

La diateza pronominalà, imperativul se foloseçte urmat de pro-numele toi, nolf,s, uotts:

( laae-toi biense laver 1 lorort-nous bien

I laaez-oous bien

la forma negativà:

( ne te laae pas aitese laver 1 ne nous laoons Pas aite

I ne aous laaez Pas oite

$ 301. Perrectul irnperatiauluir (Le passi d9 I'iq9é,i1tif), folositmâi iar, se rbferà la ô actiune caie vâ trebui îrnplinitâ în viitor:

cx. sois rentrê dans une heure. Agez terminé demain matin.

obs. La persoana a III-a, un ordin sau o chemare se exprimà prin conjunc-

tiv:Qu'il entre tout d'e suite IQu'il linisse aîte I Qu'il ait fini !

Que quatre ou cinq de mes gens prennent des mouquetons

Pour l'esorterl (11 o I i è r e)'

A unuiA unei

A uneiA unei

sfat: Ne dépensez pasaotre argent aaant d'e l'auoîr gagné'

rugàminfi ; Prends ton luth et ne donne un baiser(A. de Musset).

cereri t Passez'mni le sel, s'il aous plaît'formule de politefe: Agezlta bonté de"" Fai'tes-moi le

plaisir dÊ... .

çs00.Prezentulimperatiuului(Leprésentdefimpératif)o à.ii*.-piéi."ta sau una care urmeazâ a se împlini 1n

neÀez citez moi, aenez demnin, oenez tng aoir !Ecoute aaec attention, il chante très bien'

r Sê formeazà din imperativul prezent al

participiul trecut al verbului de conjugat'

indicàv iitor:

auxiliarului-aaoir sau être çi din,

Page 196: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

410 MORFOLOGIE

EXERCTTil

Ex. l. Conjugali la imperatiu, forma afirmatiad çi negatiad.:

Venir avec son frère, lire son journal, mettre sa robe d'uniforme,s'arrêterdevant le magasin, s'essuyer avec cette serviette.

Ex. 2. Puneli Ia imperatia aerbele urmdtoarelor propozilii:Se réveiller à six heures. Se coucher tôt. Se lever à temps. Se rendre au théâtre.

S'en aller. Obéir à ses parents.

Ex. 3. TrecQi la imperatia propoziliile urmdtoare:Tu écoutes la musique. - Nous entrons dans la chambre. - Nous faisons

ce voyage en autocar. - (ll fait froid) nous mettons nos manteaux.

Ex. 4. Puneli la imperatiu, persoanu a I I-a sing. çi persoarur aII-a plural, forma afirmatiud, construcliile urmdtoare:

Frapper à la porte. - Être attentif. - Aller au cinéma à neuf heures du soir. -Parleràhar:tevoix. - Prendreleparapluie. - Fairelecheminà pied. - MarcherI entement.

Ex. 5. lnlocuili propoziliile subordonate de mai ios care începcu ,,si" prin propozilii principale cu aerbul la imperatia:

Model: Si vous venez me voir, vous me ferez plaisir.Venez me voir; vous me ferez plaisir.

Si demain vous arrivez à temps, vous me trouverez à la maison. - Si tu lisavec application, tu seras reçu. - Ta mère ne te grondera pas, si tu ne viernpas en retard.

Ex. 6. Puneli la imperatia aerbele dintre paranteze çi ardtafî, ceexprimd liecare:

O temps, (suspendre) ton vol. Et vous heures propices (suspendre) votre cours.1 Laisser) nous savourer les rapides délices des plus beaux de nos jours (4. d eLamartine). Ne (toucher) pas au passé. (flcouter) Thérèse, je ne peuxpas être indiscrète (E. A r d e l). Alors (parlerl moi de ce qui s'est passé hier.(Excuser) moi si je reviens au surréalisme (E. I o n e s c o). N'(éveiller) paslechat qui dort (p r ov e r b).

T,IODUL CONJUNCTIV

,?; -*,?"'J,' :t ï jYJ:li;

Tu veux gue j'aitte lire mon journal dans ma cham-bre. Il laut qu'on nous trouae ensemble. Il est douteuxque ce cocher nous reconnalsse (D'après E . Labiche).

S S02.Formeleverbale que j'aille, qu'on trouue, gue...re:connaissesînt la conjunctiv. Modul conjunctiv se foloseçte pentru actiuni;i fapte pe care le prezentà m ca aoite (tu aeux que i'aille), legatede o poruncà, o necesitate (il faut qu'on nous trouoe), îndoielnice(il est douteux qu'il reconnaisse) etc.El se întrebuinfeazâ mai frecvent în propozitiile subordonate:

Ex. Il atiae que le Français soit passionné au point d'oubliertoute logique (4. M a u r o i s).

Dar scriitorii moderni îl folosesc destul de des çi în propozifiileprincipale:

Vienne la nuit, sonne l'heureLes jours s'en uontJe demeure (G. Ap o I I i n a i re).Que ton poème soit l'espoir... (L. A r a g o n).Acfiunea exprimatà de modul conjunctiv este realizabilà în

prezent, în viitor sau în trecut:Il faut que tu te battes ... que tu aioes (P. D a i x).Je aeux qu'il sorte (auiourd'hui ou demain).ùoûî. Pentru folosirea timpurilor conjunctivului v. p. 558-560

TNTREBUINTAREA CONJUNCTIVULUI TN PROPOZITII PRINCIPALE

!I INDEPENDENTE

S 303. În propozifiile independente sau principale, conjuncti-vul exprimà:

a) O poruncà I ,,Qu'on fasse I'épreurJe, qLt'on laisse un roi(o propunere) tout seul ..."

Qu'il sorte aite (pentru; j'ordonne qu'iI sorte...\

1 ln acest caz, conjunctivul înlocuieçte un imperativ, deoarece imperativulnu are persoana a III-a:

Ex. Qu'il se taise ! Qu'il entre tout de suitc I

4lt

s

Page 197: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

412 MORFOLOGIB MODUL CONJUNCTTV

Ex. J'ai peur qu'il ne sit bien tard. Je souhaiteque tu réus-sisses. Il doute que ie puisse l'aidcr.

2. Dupà verbe çi.expresii impersonale (în primul rînd dupâ{alloir\:

Ex.,,ll fautqu'une portesoit ouoerte oufermée" (A. d e Musset).

I I nc faut pas que je Ie perde de uue (P. B e n o i t).Il faud.rait qu'il g ett une troisième catégorie

(4.Camus,,,Lapeste")

Oôs. Totuçi, cînd exprimarea îmbracà o recomandare cu caracter general,

dupà unele verbe impersonale se foloseçte infinitivul:Ex. Il ne laut iamais faire les choss ù moitié (J. Prévert).

II æt nécessire de trutaill.er.

Urmàtoarele expresii impersonale cer conjunctivul :

ll est possible (este posibil), i_!..ilg-.peuf 1se poate), il convient (se cuvine), llest iuste, il est douteu4 (este fndoielnic), il est tempFJéSte timpul), il arrivc

tre intimnT-a@gge (este pàcat). FîilTfrFîtq qu'impoite etJli-It eÉ iusteffi*cn récompensé dcffi traoail.

Obs. Dupà: il est certain, il est probable, il est vrai, il parait, il est vraisem-

blable, il est évident, il résulte etc. se lntrebuinfeazà indicativul:Ex. Il est certain que ton père oiendra.

La forma negativà çi interogativà, çi aceste erpresii impersonale cer con'junctivul:

Ex. Il n'est pas probable qu'il puisæ uenir.Est-il probable qu'il aienne ?

3. Dupà superlativul relativ al adjectivelor (le meilleur, -le plusbeau, eté.\ çi ilupà (le) seul, (l') unique, (le) premier, (le) dernier,(le) suprême:

Ex. C'est le seul problènæ corrcret que ie connnisse auiourd'hui(A.Camus).

Pierre est le mcilletr ami que i'aie iamais au.

413

b) O dorinfà Qu'il aeuille m'écrire, ie lui répondrai.Qu'il me nit permis dc ren"dre justice ù I'ad-ministration (G. F I a u b e r t). (Sd-mi fieîngddui t a rec unaa+te mer itele adm i n istral i e î) .Viae la Patrie !Queieaouslaisæsansercortel?(Mo I i èr e).Que tu aienrus du ciel ou d.e I'enfer, qu'im-porte, O Beauté (Ch. Baudelaire).(Fie cà vii din cer, fie cà vii din infern,ce intereseazâ, O, Frumusete.)

Soit un rectangle (Fie un dreptunghi).

Qu'il sache qu'il wit au moins(Sà gtie cà çtie cel pufin)

(M. de Montaigne).

c) O exclamatie

D O circumstanl,â Vienne la nuit, enne l'heurelegatà de o Les jours s'en oont, je demeurecondifie (G. Apollinaire)

Oâs. Se va observa cà în acestecazuriverbul este la persoana a III-a singular.rfarà de pct. c, unde avem de-a face cu o propozi{ie exclamativà.

. INTREBUTNTAREA CONJUNCTTVULUItN PROPOZITII SUBORDONATE

$ S04. Ïn propozifiile subordonate (secundare), conjunctivul, in-trodus de conjunclia que, se întrebuinteazâ:

l) Dupà verbe care exprimâ: uoinla (la volonté), dorinla (ledésir), teama (la crainte), îndoiala (le doute), porunca (l'ordre),ob I igalia (l'obli gatio n), posib il itatea (la possib i I it é), un senti men t{de regret, de bucurie, de surprizd etc.):

d) O presupunere

e) O concesie

Ex. vouloirordonnercraindreregretter

- avol détendre a interzice- a se îndoi- a dori- a-i fi fricà- a se indigna

*

frlirJ:l

rlr

- a porunci douter- a se teme désirer- a regteta avoir peur

aimer mieux - a-i plàcea s'indignermai mult

r Ca çi dupà: f/ est nécessaire, il cst naturel,il tnut mteux, nul doute, que etc.

il est utile, îl est conaenable,

Page 198: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

414 MORFOLOGIE

4. Dupà locutiunileafin que (pentru ca)

conjuncfionale:

à moins que (afarà numai dacà)â-(l-al-condition que (cu conditia

jusqu'à ce que (pînà ce)j:lgpposé que (presupunînd cà)pour que (pentru ca)

pourvu qu.e (numai sà)

@u'toate càisans que (ïara ca)

. soit oue (f ie ca).EÏô-teq"e (în'aça fel încît)

ca)avant que (înainte ca)bien que (deçi)

Hk**jl",j!',îl#).,,malgré que (cu toate cà)de manière (façon) que (în a;a

fel încît)Ex.: Pour qu'il aiae., c'est assez (A. d e V i g n y).

Il sort, quoiqu'il nit souffrant.De asemenea se întrebuinfeazà dupà locufiuni pronominale ca:

q_uoi ,qup (orice), qui que (oricine), quelque...que (oricît de), quel

que (oncare):Ex. Quoi qu'il arrioe, ne aendez iamais la terre (orice s-ar întîm-

pla...) (Fr. Mauriac).Quel que ni.t le souci que la ieunesse endure... (oricare ar fi)(4. de Musset).Quelque grands que soient, les rois sont ce que noussommes... (oricît-de nari ar fi...) (P.Corneille).Qui que tu sois, fais ton deaoir (oricine ai fi...).

Dupà locu{iunile: de telle manière (sorte) que, tellement que se întrebuinteazàr:o) Indicativul - cînd se exprimà un fapt real:Ex.: Ilatrauaillédetellesortequesesparentssontcontentsdelui(ela lucrat

ln. a:1 fel încit pàrin{ii,sài sînt'mullumif i de el).ô) conjunctivul - clnd se exprimà un fâpt a cârui realizare este dori{à:Ex.: Dessine de telle sorte que ton maître soit content de loi (deseneazà în aça fellnclt dascàlul tàu sà fie mullumit de tine).5.. Dupà un verb însofit de o negafie (în special dupâ ne pas

c.roire, ne pas penser), dupà o formà intèrogâtivà sau- dupà 'un

imperativ ca- çi- dupà: antclln, personne, riin, pas un precedînd.pronumele relativ qui.

Ex. Je ne dis pas que Sand ait tou jours uécu selon ces principes.(A. Maurois)

MODUL CONJUNCTIV

Crogez-aous qu'il faille, pour êtreagronome, aaoir ni-mêmelabouré la terre? (G. Fl au b ert).Faisque ton pèreoeuille te le permettre (H. d e B a I z a c).Crois-tuque ie n'aie plusd'orgueil? (A. .de Mu sset).Je ne crois pas qu'il soit malade.t.Faites que ie sois content de aous.Je ne connais personne quî puisse aous faire mal.

EXERCTTil

Ex. 1. Coniugali în propozilii la prezent apoi la perfectul con-jurrctiaului uerbele: parler le français, finir ses leçons, rêpondre auxquestions du maltre, arrioer tôt, ne pas être en retard:

Modcl : ( $ nut) I qut je parle le français\ I qr. tu parles le français, etc.

Ex. 2. Completali frazele lnlocuind purrctele cu un aerb sau oexpresîe uerbald, (la modul conjunctia), alese din lista aldturatd.:

415

Il est possible que tu... Je souhaite qu'il ...Elle doute que nous ... Maman a peur que masoeur ne... Elle est la seule qui ...Nous sommes sortis quoique ...Faites que... Je ne dis pas qu'il ...

être à la maisonêtre malades'égarer dans la forêtfaire ses devoirspleuvoirréussirvenir chez moi

Ex. 3. Punelî la conjunctiuul prezent aerbele dintre parantezeuersurile urmdtoare:

Voici la seule foi qui ne (être) point parjure.Voici le seul élan qui (savoir) un peu monter.Voici le seul instant qui (valoir) de compter.Voici le seul propos qui (s'achever) et qui (durer) (C h. P é g u y)

r $i totuçi uneori se foloseçte indicativul.Ex.: Et ne crois pas que tu es un monstre (J. Ano u i I h).

în

Page 199: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

417416 MORFOLOGIE MODUL CONJUNCTTV

Je pense qu'il comprend la leçon. .le serais content qu'il comprenne laleçon.

Je dis qu'il comprend la leçon. J'exige qu'il comprenne la leçon.J'affirme qu'il comprend la leçon. Je ne pense pas qu'il comprenne la

leçon,Je constate qu'il cornprend la leçon. Je ne crois pas qu'il comprenne la

leçon.Il est certain qull comprend la leçon.ll est le seul (l'unique. le premier, Ie

dernier) quî comprenne la leçon.Il'est possible qu'il comprenne la

leçon.

Ex. 8. Formali fraze în care propozilia subordonatd sd f ie introdusdeu una din loculiunile pronominale quoi que, qui que, quelqueque, quel que:

Model: Je ferai ce aogage quoi qu'il puisæ arriær

.. DT. 9. Alcdtuili fraze cu ajutorul urmdtoarelar loculiuni conlurlc-tiaale: pour que, avant que, sans que, de peur que; à conditionque, bien que.

Luali ca model fraza de ffiai ios:Modcl: Il va à l'école bien gu'il æit un peu souffrant.

Ex. t0. Faceli substituirile çi translormdrile cerule detterbele dintreparanteze:

Je suis str qu'il part.

(Je crois)(Je pense)(Je désire)(Je doute)(Je veux)(J'ordonne)

-Ex._ l t. Puleli întîi la forma negatitd, apoi la forma interogatiud,

serbele,je crois çi je pense, înlæuind indicatiaul cu coniwrctîaul înpropozilia subordanatd :

Je crois que tulviendras chez moi.Je pense que tu es heureux.

27 - Gramatica limbii francezc

Ex. 4. Transformafi propoziliile d.e mai ios în fraze. Verbele carccxprimd aointa, d.orinla, teama, îndniala, porunca sau un sentimentwr f i legate de subordonatele lor prin coniunclia qu,e:

Modet ( Il vient, je le désire.

\ Je désire qu'il vienne.

Tu sors, je le veux. - Êtes-vous à Paris? - Je ne le crois pas! - Cet enfant

,est sage, nous en sommes heureux. - on se couchera à t heures et demie, je le.désire. - Fermez tous vos livres, je le demande. - Il est malade? J'en doute.

- Viendra-t-il chez nous? Je n'en suis pas sûr. - Il tombera, j'en ai peur'

Ex. 5. Comptetali frazele cu structurile din coloana din dreapta;atenlie la folosirea corectd a coniunctirtului:

Modpl: Il est possible que j'aille à Jassy.

Ex. 6. 1n frazele de mai ios înlocuili inf initiaele.c.u coniunctiael

{aceli din coàplementele dirècte ale uerbelor la infinitiu subiecte ale

$erbelor la coniunctia, diatem pasiod:

Model 1 ll est bon de lire ce livre'\ Il est bon que ce livre soit lu.

Il faut défendre son pays, - Il est nécessaire de connaître la télévision.-,Il faut étudier l'histoire de son peuple. - Il est utile de visiter cette usine' - Il est

bon de réciter cette Poésie.

Ex. 7 . Ref aceli f razele de mai ios, înlæuind în ambele coloane aerbul

comprendre'cu ierbul linit, apoi cu uerbul laire:

Il faut que ...Il est possible que.'.Il est nécessaire que...Il convient que ...ll semble que ...Il arrive que ...Il n'est pas certain que ...Est-il possible que...

Indicatia

faire de bonnes études

aller à Jassydire la véritéfaire bonne mine(il fait) beau tempsil pleut en étéêtre à la mer cet étéavoir de bonnes notes

Conjunctiu

Je vois qu'il comprend la leçon. Je veux qu'il comprenne la- leçon.

Je sais qu'il comprend la leçon. Je désire qu'il comprenne la leçon.

Je suis str qu'il comprend la leçon. Je doute qu'il comprenne la leçon.

.k

Page 200: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

Ex.12.Transforma|ipropozi|iileurmatoarelnfrazecuajutorulotiitut talloir' (în p'roiozifia priræipald) :

Modct I É,coutez avec attention'"'-*" \ Il faut que vous écoutiez avec attention'

Ilvaauthéâtre._Jeparletoujourslefrançais._Lesélèvesvontàl'école._Les enfants sont attentifs et sages' - Soyez obéissants'

Ex.ls.Punefiinfinitiaetedinfrazztedemaijoslaconiun.ct.ia,.fd;;;'iiottît'îiiiti-'çï'-iiàiitffimditte cerute de pronumete subiect

d.in parantezn:

Il faut lire de beaux livres (je)'Il faut obéir à ses Parents (vous)'

Il faut faire son devoir (nous)'

il faut acheter des choses utiles (il)'il ot bon de s'instruire (on)'

t E*. 14. Puneli infinitiaele la un mad P!rnng1.',dîndu-le c-a subiecte

pronumete dintrô paranteze; fa'cefi transformarile ce se tmpun:

./ Je veux aller au cinéma avec lui (tu)'lVtOCSt <"'---- \ Je veux que tu ailles au cinéma avec moi'

Je désire avoir de bonnes notes (elle)'

Je ne veux pas sortir aujourd'hui (vous)'

J'aime voir de beaux films (ils)'

Je ne pense pas rentrer trop tôt (nous)'

Ex. 15. Transformali în fraze propozili.ite de mai ios' folosind

nïioiâryiiii iii*iiâie-iutbete çi e'xprdsiite impersonnte din ttsta

aldturatd:Travaillez avec enthousiasme.

C,e soir il viendra chez nous'

Dans trois jours nous partirons pour Paris'

Dites bonjour aux personnes plus âgées que

vous.Il fait son devoir. À ton âge sois plus prudent'

Soyez plus Prudents.

MODUL INFINITIV

Il est bon que vous soyez toujours attentifs. - Il est nécessaire qu'on s'ln-struise d'exemple. - Il est temps que vous vous réveilliez. - Je veux que voussoyez bons avec les animaux.

Ex. 17. Transfornwli frazcle de mai jos, înlocuind aerbul devoir J-inlinitiv cu oerbul lalloir * conjunctiv:

Modet ( Victor doit répondre à ta lettre'\ Il faut que Victor réponde à ta lettre.

MORFOTOGIE 419418

Je dois dire la vérité.Tu dois faire ton devoir.EIIe doit finir à temps ses leçons.Vous devez obéir à vos parents.Les jeunes gens doivent être.prêtsà défendre la patrie.

Il faut que...

Il est nécessaire,

Il est possible.Il faut.Il est temps.Il convient.Il est bon.

Ex. 18. Explicali lntrebuinlarea conjunctiaului çi a infinitiauluiîn frazele de mai ios:

Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud. - Il ne faut jurer de rien. - Ifaut tourner sa langue sept fois dans la bouche avant de parler. - Il faut qu'uneporie soit ouverte ou fermée. - C'est pour eux qu'il faut que je vive (H. d.eMontherl ant).- Il ne faut jamais faire les choses à moitié (J. Pré-vert).

E. MODUL INFINITIV(LE MODE INFINITIF)

Gémir, pleurer, crier est également lâcheFais énergiquement ta longue et lourde tâcher

(4. de Vigny).Viure c'est agir après tout. Ça n'est pas philosopher.Méditersur lavie? À quoi bon! (R. tvt. d u G a r d).Je n'ai qu'un désir: être mis dans son affection..-

(G. Duhamel)rEx. 16. Reducefi la o propozifie, cu aerbul la

de mai ios:

Modet (Tut#! Tï*J,ï' attiez à la gare'

imperatia, frazele

n

*Sà gemi, sà plîngi sà strigi, e deopotrivà de laçIndeplinegte-fi cu energie lunga çi greaua sarcinà".

Page 201: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

MORFOLOGIBMODUL INFINITIV 421

G émir, pleurer, crier, aiure, agir, philosopher , méd'iter, être mis sîntverbe la infinitiv

s 305. Infinitivul, mod nepersonal,.are o întrebuinfare foartevaiiatà. El exprimà fie un prezent, fie un trecut, fie un viitor:

Ex. Je l'entend.s chanter (îl aud cîntînd).Je I'entendais chantei (11 auzeam cîntînd)'Je l'entend.rai chanter (îl voi auzi cîntînd)'

,lnfinitivul are douà timPuri:

- prezentul: être, aaoir, chanter, ,rempli'r, uenir, aperceaoir,- dire, faire, se réaeiller, etc.;

- perfectul: auoir eu, aaoir été, aaoir rentpli, êtreuenu, s'êtrereaeillë, etc.

s 306. Infinitivul poate avea o valoare verbalà çi una substan-

tivalà.l. Cu valoare verbalà el este folosit:

e \n propozifii exclamative sau interogative directe precedate

de fiuc, f wi, où, comment ç.a. sau fàrà ele:

Ex. Quc,faire? où trouaer une corde ù minuit, rue_ Polonceau(V. Hugo).

Où atter? Où ne Pas aller? (M o I i è r e)'

Pourqrci mentir?EIle, me ltaïr, Pas du tout!

b) In orooozitii imperative spre a exprima un ordin general, unanulnf publiô, un aviz, o refetà medicalà sau o ordonanf à:

Ex. Ne pas fumcr dans la aoiture.

Prière de ne Pas entrer.

Dëfense dc æ Pencher en d'ehors.

c) In exprimarea unui trecut istoric (infinitif de narration)preôedat aplroape totdeauna de prepozifia de:

Ex. Et flatteurs d;applaudir (în loc de:.-/es flatteurs applau'dirànt - tinguli[orii aptaudard) - (J. de t

tuf""ô:

d) În expresii sau cu valoarea unui verb pasiv:Ex. Maisn ù aendre, charnbre ù louer.

Donner ù manger.Àboire, ùboire,uia Jeanl (P. B e n o i t)

e) Ca atribut substantival sau adjectival:Ex. Leçon facile à expliquer.

Vin à boire.Il n'aaait qu'un demi tour ù faire (A. C a m u s).

f.) Dupà verbe ca:entendre, faire, laisser, mener, ouïr, regarder, sentir, voir ç.a. maiales clnd subiectul lor este complementul direct al verbuliri prin-cipal:

Ex. Elle me aoit arriuer. Laissez faire, laissez passer.Je tafaisaenir. Je pourraisuiare sans écrire leschoæs com-munesquifontaiure (A. de Vigny).

2. Cu valoare substantivalâ, infinitivul poate primi un articol(le, les) çi exprimà, în general, o acJiune: le rnanger (mîncarea),le saaoir (çtiinfa), le souper (supeul), le dtncr (cina).

Iatà cîteva infinitive folosite ca substantive:(l')être(le) goitter,(le) later(le\ pailer

Ex. Ausortirdelaleçon(J. et J. Tharaud).Il faut dire que lui aussi semblait aouloir donner ù ss élèaes

tout sn wwir (A. D a u d et)., Rëpandonslesaaoirenfécondes ondées (A. de Vi gn y).

ROLUL INFINITIVULUI ÎN FRAZÂ(LE ROÛE DE L'INFINIT'F D,4JVS LA PHRASE)

$'307, Ca verb infinitivul poate juca rol de subiect, de numcpredicatia (attribut), de complement çi de apozilie;

(le\ baiser(le'1 boire(le) coucher(le) déjeuncr(lel deooîr

(le\ rire(le) souoenir(les) ufure (s)

Page 202: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

\TODUL INFINITIV 423MORFOLOGIE

Ex. It est nécessaire dc traaailler. Viare c'est agir'(subiect logic)

Bien dire et bien penser ne sont rien sans bien faire'(subiecte gramaticale)

Renoncerù'satibertéc,estrenoncerà'gaqualitëd,hnmme(nume predicativ) (J. J. R o u ssea u).

Je continue de tire ma lettre (G' D u h a m e l)'(complement)

IIn'gapourl'hommeqtætroiséuénements:naître'oiureet"moirir (J. de La BruYère)'

(apozifii)

S 308. Întrebuintareainfinitiuului: a) f àrà prepoziJ ie;ol"pïË'"'"4;i à-t pt'.p ozi\iâ à: c) precedat depr"pozilia de.

ca complement, infinitivul este folosit: fàrà prepozif ie sau

precedat die prePozitiile à, de:

Ex. Près des flots chéris qu'elle dstait reaoir"' (*', ,O*t, .t"i:

Je songe... à te chercher un mari digne de t'd

"(,X "tfJe suis obligé de partir de bonne hg'lft. (P,.. D^a i x)'Ii àsigait\i tt à"*onder ce que c'était'(M' P r o u s t)'

l. Fdrd prepozilie, infinitivul .poate fi întrebuinfat de regulà

"inà uË;.!i{i ;ibi;t ;" âl verÉului principap, dupà modurile

personale ale unor verbe ca:entendre - a înfelegeestimer - a socoti, a credefaire - a face's'imngincr - a-çi închiPui

t Ex. Il pouoait runimer une llamne (P. D a i x); Voulez-sous oenir

II. Precedat de prepozilia de, infinitivul poate fi folosit dupà

verbe, ca:

croire - a crededésirer - a doridanir - a trebuipréférer - a Preferaprétend,re - a Pretindese rappeler - a-çi aminti

oser - a îndràznipenser - a $îndipouaoir - a puteasawir - a çtisuppoær - a presupune

uenirr - a veni

aimer rnieux - a-i Plàcea mai multallcr - a mergeatnir beau - în zadatconpter - a conta

accepteraccorderaæuserachaseradmettreattendrebrû,lercesærse chargercommanderconæiIlerse contenterconaenircraindredéciderdéferùreæ dispenserdouterempêchcrenoingeressager

I venir à marcheazà un fapt întlmplàtor venir de, un trecut apropiat.

Ex. Il vient à passer. Je viens de rencontrer'

obs, ln general slnt urmate de infinitiv fàrà prepozitie verbele care aratàglndire-a, af irmaf ia, dorinf a, voinf a'

- a accepta

- a acorda

- a acuza

- a ispràvi

- a admite-- a açtepta

- a arde

- a lnceta

- a-çi lua sarcina

- a porunci

- a sfàtui

- a se mulfumi- a conveni

- a se teme

- a hotàrî

- a opri- a se dispensa

- a se îndoi

- a împiedica

- a considera

- a încerca

s'étonner -ase miraéuiter - a evitas'excuser -asescuzase garder - a se ferise hâter - a se gràbis'indigner - a se indignainterdire - a interzicejurer - a juramenacer - a ameninfamëriter - a meritaoffrir - a oferiordanner - a ordonaoublier - a uitapermettre - a îngàduise permettre - a-çi îngàduiprier * a rugaprojeter - a Proiectapromettre - a Promitepropoær - a propunese proposer - a-çi ProPunerefuær - a rcfuza

aæc moî? \ .

clnd subiectele sînt diferite, infinitivul este înlocuit cu un mod personal'-----Ex,- Vous wulez que ie uienne chez .oous?Totusi, deseori inrinitiiul' pàài. î"ii .tt su'tiect - Je wis.cet lnmme redæ-

*;;;;àtL;;;;'i"i)â (t'.' ô'rËu-.t.'Ë *ti "àr, el capàtà o functie sintacticà

de complement direct sau indirect.

Page 203: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

MODUL INFINITIV 425124 MORFOLOGIE

regretter - a i'egretase réjouir - a se bucura de

se repentir : a se câirêaer - a visarisquer - a riscarougir - a roçi

lll. Infinitiaul poate fi întrebutnlat înnlit de propozilia à dupèloerbe, ca:

aboutir - a duce la

Exemple

Ex. l. Infinitiv 1àrà prepozilie: It aeut répondre correctement.fi ptu* iestiarà ce probtème- C.et enlant ne sai!- pas .et;;;i-t;nd pas rnentir.

'll a beau crier, personne ne l'écoute'

2. Inlinitiv precedat de de: cessezdebartardcr.ll craint d'e- î*iîi n'rue- Càue petite essaae.de monter,.l'ercalier' Jeaous conæitrc ae fire'ce tiare' ,ll tnërite d'être pen'du"'

3. Infinitiv precedat de à: Les élè,rtes s'amuænt ù regatdcr- ïiï'ltlpnàrl. iàus les hornmes chcrchent à être heweux.Si aois

'ois dantuz la peine ttous parvierdrez à. aairure

îis afficuttàs. It se miti lire. ,,Ap'prenez à penser", etc'

lii#ïYihi:::lse întrebuinfeazà pentru exprimarea. unei acfiuni trecute:Ex. Il croit âaoir 6ien compris ce problème'

fi;gne;t, -*tLut

lntrebuinfat la infinitivul trecut are acelaçi

subiect cu verbul PrinciPal.

$ 309. Infinitivul trecut urmeazà mai cu seamà dupâ prepozifiileaprès, sans, pour:'Ex,

Cet enfant est tombé pour avoir désobéi à sa mère (lnlocu-ieste be parce qu'il a désobéi"')'ti'itiil Titue'est prti sans av'oir .pris nn impermëable.Apr'ès être rentrée, Marie prit son déieuner'

obs. Laverbele pronominale, acordul participiului trecut se face cu pronumele

reflexive mer te, s€r nousr vous' se:Ex. Après nous être laués' 1o11s.1t-ous sommes essuyes' . ,--r--r-Notd. Duoâ Dour si âpiÈJ' i-"ti"iiivul trecut se traïuce.cu perfectul-compu$

Dô;ï; i" tiuau.Ë- tiô .u'intinitivul perfect, fie cu conjunctivul perfect.

souhaiterrse souaenirsuggërertâdurse tnnter

-aura- a-gi aminti- a sugera

- a-çi da silin{a- a se làuda

etc.

tenir - a tinetraaailler - a lucratrouaer - a gàsi

rII

h

dr

f,ii

oeilleraiær - a veghea

- a fintietc.

s'appliqucr - a sestràduiapprendre -aînvàfa s'eJcercer

s'apprêter - a se pregàti hésiterarrkser - a ajunge se mzttre àt

aspirer - a asprra

aider - a ajutas'dmttser -asedistra

s'atlendre - a se açteptaaaoir - a avease borner - a se màrginicherclær - a càutacondamner - a condamnase condamner - a se condamnaconæntir - a consimficontrîbuer - a contribuise décidcr - a se decide

encouragers'engagers'essa.ger

- a încuraja

- a se angaja

- a-çi lncercaputerile

- a se exersa

- a çovài- a se apucau de

- a se oferi

- a parveni

- a persista

- a (se) pregàti

- a renunNa

- a se resemna

- a se hotàrî- a ràmîne

- a reugi

- a servi

- a visa

- a întîrzia

fustinerdispoær

- a destina

- a dispune

s'offrirparaenirpersister(se) prëparerrenoncerse résignerse rësoudreresterzr éussirsentirsongertardcr

,l'j

ii,l'i

d.onner - a da

r Uneori se construîeçte fârà prepozifie.r Cu sensul de: ràmlrie de fàcut (clwæ gui re{e à faire).Oôs. Infinitivul se lntrebuinfeazà çi dupâ una din prepozifiile sau loc. prep.:

afin de, après, au point de, avant dc, de façon ù, en aue de, iuqu'à, pour' sans, elc.2

Ex.: On ne peut pas oivre sr;ns trutailler.Il est sorti alin de rencantrer æn ami.

Page 204: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

MORFOLOGIE

EXERCTTil

Ex. l. lntocmili frazz punînd uerbul la infin_itia ldra prepoziliedupd: aller, croiier-désirer, devoir, entendre, faire, oser, pensert

poirvoir, savoir, vouloir:, t Je vais répondre à ses questions'

Model /t Je crois rencontrer mon ami'

Ex. 2. Substituili cuaintelor 1,2,3 cuaintele din lista de mai ios,{epetînd fraza cu schimbdrile ce se impun:

Modzl: Je veux écrire unealettre.

Paul (l)expédier (2)

un télégramme (3)

Nous (l)Tu (l)paquet (3)

Ex. 3. Atcd.tuili fraze cu aerbele de mai !os, urmate de prepoziliade * infinitiu:

ordonner, prier, promettre, proposer, refuser, regrelter, rêver, suggérer' tâcher'

Ex. 4. Comptetali cu un infinitia precedat de prepozilia à:

Il aide à...Tu t'amuses à ...Je m'applique à ...Elle arrive à ...Je m'attends à ...

Ex. 5. Puneli aerbele priræipale la aiitar çi repetali exerci{iul de

rnai sus efectwt.

Ex. 6. Puneli aerbele dintre paranteze Ia un md' çi un-.timp pelso:

rul; completafi' propoziliile astiet obfunute cu aerbe la infinitia, dupdçnodetul:

recevoir (2)

Tes amis (l)une lettre (3)

écrire (2)

Je (l)

uoact (+i i:"i'",1 3"à:i,..

MODUL INFINITIV

I1... (s'exercer)Vous ... (renoncer)Nous... (réussir)

Tu ... (songer)

Elle ... (se préparer)

Ceux-ci ... (s'habituer)

Ex. 7. Atcd.tuili lraze cu oerbe la infinitia dupri: aiin {e, après'

avt;t de, d. tagôn'à, pour, sans' en vue de, dupd' modelul:

Model: Je vais à la montagne afin de pouvoir admirer la nature'

Ex. 8. lntocuili purutele cu' un aerb la infinitiu:

Il est bon de...Il ne reste que de ...Il suffit de...Il convient de ...Il importe de ...

Ex. 9. Comptetali spaliile libere cu una din prepoziliile à, de'

Ff,dlr, acolo unde este cazul:

Je commence... lire. - Il finit... parler. - Tu veux... voir ce film. - Ilrefuse... voler. - J'ai renoncé ... partir. - Il aime... lire. - Tu crois ... pou-

voir partir. - Elle doit... prendre le train. - Je me mis... travailler. - IlI'oblile... répondre. - Ils ne cessent ... bavarder. - Je préfère ... écouter la

radio. - Il se lève ... parler. - Je m'en vais ... ne pas assister aux débats' -Cet élève va à l'école ... étudier.

Ex. 10. Traduceli în limba romând. frazele urmdtoare:

Ils sont partis sans avoit annoncé leurs camarades. - Je t'ai raconté cette

histoire sans avoir oublié les détails. - Je crois avoir réussi dans ce que je viens

d'entreprendre. - Il est parti après avoir terminé son ouvrage' - Elle a été

reçue àl'examen pour avoir bien répondu à toutes les questions. - Il est tombé

r"lrd" pour s'être fatigué dans de vains efforts. - Il s'est essuyé après s'être

iavé le visage.

Ex. 11. Puneli aerbele de mai ios Ia infinitiaul trecut, apoitrad,uceli-le în limba romând.:

Avoir de la chance. - Etre content de son travail. - Chanter une chanson. -Remplir un verre d'eau. - consentir à une bonne action. - voir Paris- - Pren'

dre de bonnes notes. - Faire un voyage. - Se coucher tôt. - Se repentir de sa

mauvaise action. - Être admiré par ses amis.

427

L

Page 205: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

428 MORTOLOGIE

Ex. 12. Alcdtuili scurte frazg cu oerbele être, avoir, venir,pouvoir, connaltré, sortir la infinitiaul trecut folosit dupd sans,pour, après:

Modet: Elle est rentrée sans avoir eu I'occasion de rencontrer son amie'

Ex. 13, Faceli substituirile cerute de infinitiaele del,mai ios,ldupilll faut:

Model: Il faut écrire sans faute.lire ll répondreprononcer ll écrireparler ll compter

Ex. 14. Comptetali cu infinitiae urmdtoarele oerbe çi expresiiimpersonale: Il'Îaut, il vaut mieux, il est bon, il suttit, il im'porte.

Ex. 15. Alcd.tuifi fraze în care urrndtoarele inf initiae sd f ie f o losite:a) ldrd prepozilie; b) cu prepozilia de; c) cu prepozilia à.

a) Fdrd prepozilie: désirer, devoir, entendre, faire, pouvoir, savoir, vouloir .

Modcl: Je dois partir pour Paris.b) Cu prepozilia de: cesser, se charger, décider, empêcher, s'excuser,'ou-

Modct: Il ne cesse o" l:t",t;.t" proposer'

c) Cu prepozilia à: s'attendre, donner, se mettre à, renoncer, réussir.

Model: Il donne à boire.

Ex. 16. Sd, se tra.ducd în timba francezd': El a trecut fàrà sà fibàgat de seamà cà mergem dupà el. - Ea s-a culcat dupà ce a fàcuto plimbare pe jos. - Ei au ajuns la timp pentru cà au mers ziu a

çi noaptea.

Ex. 17. Gdsili cinci infinitiue care, preceddte de articol, sd deaindsubstantiue:

Model: manger - le manger; souper - le souper.

Ex. 18. Translormali frazele de mei ios astfel ca uerbele: désirer,vouloir, regretter, se réiouir, préférer, être heureux, sd,f ie urrnate dean infinitio cn, su fdrd prepozifie, dupd caz:

Tu viendras chez moi, tu le désires. - Marie recevra on beau livre, elle leveut. - Elles sont en retard, elles le regrettent. - Ils sont arrlvés les premiers,

MODUL PARTICIPIU 429

ils s'en réjouissent. - Vous ftez àla montagne, vous le préférez. - Nous sorti.rons avec nos amis, nous en sommes heureux, - Je ne peux pas t'accompagner,je le regrette. - Mon ami préparera ses leçons avec toi, il le désire.

Model, ( Tu viendras chez moi, tu le désires.

\ Tu désires venir chez moi.

Ex. 19. Rd.spundeli la lntrebdrile de mat, jos folosind-în propoziliasecundard. coniuttctiaul sau infinitioul, dupd caz:

Voulez-vous aller à la campagne avec nous?

Voudriez-vous que nous allions à la campagne avec vous?

Est-il content d'aller à la mer?Est-il content que j'aille à la mer avec lui?Est-il désireux d'apprendre le français?Aimes-tu que je t'accompagne à Paris?Aimes-tu aller à Paris?

Ex. 20. Gdsili lntrebdri potriuite pentru a obline rdspunsurilede mai jos:

Tu veux que j'aille avec toi.-Mon père exige que je sois poli.-Marius regretteque nous ne puissions aller au cirque. - Elle craint qu'elle n'attrape froid. -J'al peur que vous ne partiez avant mon arrivée. - Ton père est content que

nous soyons amis.-Il est heureux d'aller à Paris. - Je veux faire une pro-menade.

';,JÎ?ll ;ffi':l#ïLe roi de la Gaule s'était désarmé lui-même aaouantet déclaranl sa défaite (C. J u I I i a n).Je vous salue ma France arrachëe aux fantômes(L. Aragon).

$ 310. (S'était) dësrmé, auouo,nt, dëclarant, arrachée sînt formeverbale la modul participiu.

Acest mod are douà timpuri: prezenl (le participe présent)trecut (le participe passé)r

r Parlicipiul prezent corespunde gerunziului din limba românà, iar pariicipiultrecut coreSpunde participiului.

Page 206: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

430 MORFOLOGIE

Avouant - (màrturisind), déclarant - (declarînd) sînt la par-ticipiul prezent (gerunziç) ;

d'ësarmé, arrachëe sînt la participiul trecut (dezarmat, smulsà)

PA Rr I c I P I u :^?ï.t

t"il^!o"?IT'' u t)

S 311. Forma verbalà terminabà în ant poate fi:a) Participiu prezent propriu-zis, marcînd o acfiune:-'

lJ'oi àcouté Ie profàsseur expliquant la leçon de lr.ançais)'b) Adjectiv verbal cu valoare de adjectiv calificativ (adjectif

verbal):(lt reitporta unz aictoire éclatante).

c) Gerundiv (participiu prezent precedat de en): (le gérondif)Il se promène en lisant.

Participiul prezent propriu-zis este invariabil :

Je regarde une fitle (un garçon). écrivant ses deaoirs'

Je relgardc dns fitles (dcs garçons) écrivant leurs deaoirs.

El se lntrebuinfeazâ ctt sau fàrà complement:Je wis les deux élèaes lisant (qui lisent). _

Elles restaient paisibles allongeàht la tête (G. F I a u b e r t)Il la ramassa, sachant qu'il n'g aaait là' qu'un contreternps(H. de Montherlant).

Partici piuprezent

Participiu / simPlutrecut \ .ornpu, agant montrF l s' étant montr é

Diateza pasivâ

étant montré

montré

agant été mantré

1 In limba francezà existà çi un participiu.trecut com.pus (care lipsegte înlimba românà). El exprimà anteriorita.tea.falà de,o acliun",tt991t"'se mal

|i.fr!$";Tîuiti"ipiu Ërerànt ln trecut (participe présent dans le passé)'

MODUL PÂRTICIPru

a) 1n locul unui verb la un timp personal precedat de aprèsque,comme, quand, lorsque, parce que, puisque, clnd are acelaçiisubiect cu verbul principal, dar acfiunile nu sînt simultane:Terminant son petit déieuner, l'élève prit ses liores et partit(pentru Qwnd I'élèue eut terminé...\.

b) ln locul unui verb la un timp personal precedat de qui:J'ai au un enfant jouant dans la cour.

S 312. Adjectiaut oerbal. Cele mai multe adjective verbale auaceeaçi terminaf ie (ant) ca çi participiul prezent:

43t

Participiile prezente terminate în quant, guant devin cant çirgant ca adjective verbale prin schimbarea lui qu, gu în c, g:

parlervivre

convaincrelabriquerlatiguerintriguer

excellerdifféreréquivaloirprécéderviolernégliger

Participiuparlantaksant

Participiuconaainquantfabriquantfatiguantintrigwnt

Participiuexcellantdiff érantéquiaalantprécédantaiolantnégligeant

Adiectioparlantaiuant

Adjectiaconaairuantfabricantfatigantintrigant

Adjectiaexcellentdifférentéquiaalentprécédentuiolentnêgligent

Alte participii prezente se deosebesc de adjectivele verbale priraterminafie:

Adjectivul verbal, simplu calificativ, se întrebuin\eazâ ca epitetsau ca nume predicativ.

El se acordà în gen çi numâr cu substantivul sau cu pronumelepe care-l determinà.

Le gargon obéissant est aimé d.e ses parents.Cette fille esl obéissante.

Page 207: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

{32 MORFOLOGIE

oôs. uneori, din participiul prezent se, formeazà substantive: le debutant,{es arrivants, les assaillants, les descendants:

Les gros paons, vert et or, ont reconnu les arrivants (4. D a u d e t).

Alteori, aceste substantive se formeazà din adjectivele verbale: le labricantt

I'intrigant

Lelgérondifr

$ Sl3. le gérontif , formà adverbialà a verbului, nu esteprôpriu-zis un mod. El nu-este altceva declt-gerunziul (le participe,irrésent) precedat de en. În propozi{ie are func{ia de complementcircumstanfial:

Ex. J'attireen mevengeantsa haineetsacolère (P. Cor n e i I I e)

Vous leur fîtes,seigneur,en les croquant, beaucoup d'honneur(J. de La Fontaine).

Oâs. tn general, subiectul verbului la ,,le gérondif" este acelagi cu al verbululprincipal, iar acliunile slnt simultane:

Ex. Mule æ promène en chantanlCind subiectele sint diferite, de obicei se foloseçte participiul prezent:

Ex, J'imagine encore Sisgphe revenant oers son rocher 2(A. C a m u s).

EXERCTTIT

Er. l. lntocuili punctele cu un participiu prezent, un gerundiasau sn adjectio aerbal, dupd caz, folosind. aerbul dintre paranteze:

Il marchait ... (lire). - J'ai vu des enfants tout ... (trembler) de froid. -(Laisser) son chien libre, il rentra dans sa chambre. - (se lever) ... de son fau-

teuil, il fit quelques pas dans sa chambre... - (Juger) ses camarades par leurs

actions, ll les apprécia à leur juste valeur. - Tu regardais ... (sourire). - Nous

{'avons vu la nuit ... (précéder). - C'est ... (suffoguer).

1 L-am putea traduce eu gerundkml, deli denumirea nu este atestatà în limbaromânà.

t In aceastà frazà, subiectul verbului irnagine esteia, iar al lui ræenantesleSisgplæ.

TIOf]UL PARTICIPIU

Ex, 2. Alcdtuili cinci grupe de fraze dupd modnlele urmriloare:J'ai vu un film parlant (patlant - adj. verb.).Je I'ai entendu parlant I'anglais (parlant - part. prez.).Il souriait en parlant à son ami (en parlant - gerundiv).

Ex. 3. lnlacuili cuaintele subliniate cu parlîcîpiul prezent:

Je vois le paysan qui trauaille le champ. - L'ouvrier qui sort de I'usine est untourneur. - Les enfants regardent les oursons qui jouent dans leur cage. - Dansla rue les enfants regardaient les autos quî passaient à grande vitesse. - Deurfillettes qui allaient à l'école portaient des robes d'uniforme. Nous apercevonsles élèves qui préparent leurs leçons.

Ex. 4. Refaceli frazele de ntai jos înlccuind ærbul din propoziliasubordonatd cu un gerundia, dupd exemplul:

Model: Dis toujours bonjour quand tu rencontres tæ professeurs.Dis toujours bonjour en rencontrant tes professeurs.

J'apporterai le livre quand je viendrai chez vous. - Ces étudiants ont admiréla vitiine quand ils se sont arrêtés devant le magasin. - Je pensais â cette piècequand je sortais du théâtre. - Tu lisais ton journal quand tu te promenais.

Ex. 5. Explicali folosirea uerbelor subliniate, ca: participii pre-zente, substantiae sau adjectiae aerbale:

Le navire s'offrait aux yeux avec sa poupe au lannt et saproueau couchant(V. H u g o). Elle jetait à sa mère des regards f lambogants de courage. Elles'arrêta regardant d'un air hësitant du côté delaMadeleine (G. Fl aubert).Ce fut un batternent de mains assourdissant (V. H u g o). Il se mit à marchersachant que s'il s'arrêtait pour de bon, il ne pourrait pas repartir (P. D a i x).

Ex. 6. Funeli oerbele d.intre paranteze la participiul prezent sauta gerundio, dupd caz:

Il faut que Mr. le juge (rentrer) trouve la belle lettre. ,,Viens, dit à voix basseBernard (saisir) brusquement Olivier par les bras.. (4. G i d e). Ahl Ahl monenfant, dit-il (baiser) sa fille sur les joues (H. d e B a I z a c). Elle lesuivait(souffler) un peu. Et (voir) le jeune homme sourire, Charles I'imita discrètement(mur murer) (Ê,. Z o I a). Elle mangeait de bon appétit et ma mère la regardalt(hocher) la tête (L. Guilloux).!$- Gramatica limbii frenceze

433

Page 208: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

'434 MORFOLOGIE

Ex. 7. Traluceli în limba francezd:Am vàzut doi copii ln gtàdina publicà. Ei vorbeau jucîndu-se în nisip. Alàturi

de ei, privindu-i, doi bâtr1ni se odihneau. Vocea lnclntàtoare a celui mai mieîi amuza. Ridicîndu-se, bunicul a chemat copiii. Aceçtia au vbnit alerglnd.Sunetul vibrant al unui clopofel se auzea în depàrtare. Un alt copil alerga tiplnd-

PARTICIPIUL TRECUTLE PARTIC'PE PASSÉ)

Blessée toujours, découragéejamais, liurée en trahison,outragëe des barbares, tentée des pharysiens... ellerésista (J. Mi chel et)1.

Elle arnit beaucoup réflédti ... et peu à peu, touts'était rnis en ordre dans sa tête et dans son coeur(S. de Beauvoir)2.

Epreuve éuite sur Hugo.

S 314. Blessée, découragée, livrée, outqagfg, (avait) réfléchi,(s'était) mis. écrite sînt verbe la participful trecut.

Participiul trecut joacà rol de verb çi de adjectiv.Cînd are rol de verb, 1n general, el participà la formarea tim-

purilor compuse:Elle avait beaucoup rétléchi. Tout s'êtait mis en ordre. Nous

avons chanté. Etle est venue. //s se sont amusés.Participiul trecut exprimà un fapt petrecut în trecut în raport

cu o acfiune prezentà, trecutà sau viitoare:* Ex. J e comp re nds (je co mp re nai s, je co mp r en dr ai) les ma t s prononc és -

El poate apàrea în timpurile compuse, alàturi de:

a) Auxiliarul awir (Pierre a mangé une pommel.

b) Auxiliarul être (Elle esl partie. Ils se snt serté la main).

rRànità mereu, niciodatà descurajatà, tràdatà, batjocorità de barbari, ispi-tità de farisei ... ea a rezistat.

s Ea rellectase mult, ... çi încet, încet, totul intrase în ordine în capul sàuçi în inima sa.

ACORDUL PARTICIPIULUI TRECUT

Sau fàrà auxiliar.(La manoeuare permit, pour la première fois, d'assembler en plein

ciel deux satellites lancésL séparément de la Terre.lnsolind auxiliarul être, el are deseori rol de nume predicativ

(atribui):Ex. La porte est ouverte.

Elle était surprise el troublée, éblouie (M. B e s s y).Folosit fàrà auxiliar, participiul devine adjectiv çi se acordà

în gen çi numàr cu substantivul sau pronumele la care se referàz:Ex. Une ieune fille bien élevee. Des enfanls gâtés.

Participiul trecut compus exprimà, în general, o ac{iune ante-rioarà acfiunii exprimate de verbul principal:

Ex. .41tant passé la riutère, il s'enfonça dans la forêt.Elant arriaëe aaant moi, elle fut obligée de m'attendre.

ACORDUL PARTICIPIULUI TRECUT 3

(L,ACCORD DU PARTICIPE PAssÉ)

Marie et Pierre ont reçu cinq francs. Ils sont allésà la pâtisserie ou ils ont acheté des gâteaux au chocolat,qu'ils ont mangés de bon appétit. Puis ils ont pagé àla caisse et sont ærtis.

En route, ils se sont dit des riens, mais ils se sonldépêchés de rentrer. Arriaés à la maison, ils ont étëgrondés par leur mère car ils ont dêjà été en retard.Ce sont des enfants gâtés.

$ 315. Reçu, allés, acheté, mangés, pagé, dit, été, dépêchés,arriués, grondés, gâtés sînt participii trecute.

lo

r lntrebuinlat fàrà auxiliar, participiul trecut are uneori sens pasiv:Lancés séparément de la Terre... înlocuieçte pe: ils ont été lancés sépa-rément...

2 Multe verbe întrebuinfate în mod absolut au participii trecutecu sens activ:Une ieune fille passionnée, obstinée etc.

ly'olri" Pentru acordul participiului trecut, v. p.437s V. p. 437

Page 209: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

436

Unele din ele sînt însotite de auxili arul aaoir (ont) reçu, (ont)acheté, (ont)mangé, (ont) payé, (ont) été; altele de auxiliarû être(sont) allés, (sont) sortis, (se sont) dépêchés, (ont été) grondés, iaraltele sînl folosite singure (gâtés' arrivés).

1. Neînsolite de un auxiliar, participiile trecute slnt_ adjectiveçi ele se acôrdà cu cuvîntul pe care-l calificà (v. p. I I l):

Ex. enfants gâtés, porte fermëe, homme passioné, etc.2. Participiul trecut al verbelor conjugate cu auxiliarul auoirt

- Nu se acordà cu subiectul:Il a marché aite.Elle a marché aite.Ils ont marché aite.Elles ont marchë aite.

- Se acordà cu complementul direct al verbului cînd acestcomplement este açezat înaintea auxiliarului:

Ex. Les gâteaux qu'il a mangés étaient délicieux.

Oôs. Complementul direct poate Ii un substantia, un pronume,-relatia- (guc,

lequel), un pronume perænal Qùe, te, Ie, la, nous, aous, les) sau un adjectiv intero'gatlv (quet):

C'est une habitude que i'ai contractée ... (8. L a b i c h e).Vous n'utez plus ta bagué que ie aous ai doniée? (H. d e B a'l z,a c)., .L'lammequilæauaitisoui,eniforcesètremblerpourleuroie (C. J ul I i a n).Laquelle dts robes as-fa mise auiourd'hui?Quelle fleur as-tu cueillie?Tu neltas donc pas oubliée, toi, ta pauare mère? (G. S a n d).

MORFOLOGIE

- Precedat de un complement direct çi urmat de unparticipiul:

a) Se acordà cu complementul dacà acesta joacà rolal infinitivului:Les acteurs que i'ai aus iouer (que - complement al lui uas,

subiect al lui iouer\.Cette actrice, ie I'ai'aue iouer.

b) Nu se acordà (ràm1nînd invariabil) dacà complementul estecomplement direct al infinitivului:Lacomédieque i'aiuu iouer (que - complement al lui iouerl.

ACORDUL PARTICIPruLUI TRECUT 137

3. Participiul trecut al verbelor conjugate cu auxiliarul êtretse acordà cu subiectul în gen çi numàr:

Ex. /ls sonl allés ù ta pâ,tisserie.Ils sont sortis.Je suis arrivée hier, dit Hélène.

4. Participiul trecut al verbelor întrebuinfate impersonal seacordà totdeàuna (la singular) cu subiectul gramatical (il):

Ex. It esl venu des hommes.Il est anivé dcs mardtandisesdans les magasins d'Etat.

Obs. a) Participiile dt, voulu, permis, pu slnt adesea invariabile:Ex. Pierre a prononcé les mots qu'il a voulu (sublnfeles: prononcer)ô) Unele participii approuvé, excepté, ci-inclus, y compris ç.a. luate ca prepo-

zitii sînt invariabile clnd stau înaintea substantivului çi clnd sînt agezate lalnceputul lrazei:

Ex. Approuoé Ia dcmande ci-dcssus.

ACORDUL PARTICIPIULUI TRECUT AL VERBELOR PRONOMINALE(L,ACcoRD DU PARTICIPE PÀSSÉ DES YERBES PRONOM,NAUX)

S 316. 1. Participiul trecut al verbelor pronominale propriu-zise(essentiellement pronominaux), ca çi al celor cu sens pasiv, seacordà totdeauna cu subiectul':

Ex. ElIe s'est écriée. Les oiseaux se sonl envolés.Ces m.archandises se sont bien venduês au marchê.

r V. p. 26*266Notd. Clnd este vorba de persoana a II-a de polite[e care se exprimà cvnuous",

acordul se face numai în gen, participiul ràmlnînd la singular, dacà este vorbade o singurà persoanà:

Vous êtes venu (d-ta ai aenit). Vous êtes arrivée (d-ta ai sosil - uoas lnlocuindun personaj feminin).

8 Tot cu subiectul se acordà çi participiul trecut al verbelor pronominale cupronume aglutinat: s'apercevoir, se douter, se taire, s'absenter, s'avancer, etc.:

Ex. Vous êtes-ooas aperçus de ses qualités?lfofd. Nu ne ocupàm aici de cazurile particulare.

infinitiv,

fde subiect

-Cr

Page 210: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

,138 MORFOLOGIE ACORDUL PARTCIPIULUI TRECUT

S 317. Participiul lor trecut fiind un adevàrat adjectiv, se acordàtotdeauna cu subiectul în gen çi numàr:

Ex. Toutes les baraques des mcrciers et des marchands de légumnsaaaient été enlevées (J. Green).

Verbele intranzitive nu pot fi niciodatà folosite la dialeza pasivà.

EXERCTTil

Ex. l. Puneli la perlectul compus, pernanele I çi a I I I -a, singularçi plural:

Model: J'ai cherché mes souliers.Nous avons cherché nos souliers.Il a cherché ses souliers.Ils ont cherché leurs souliers.

Trouver sa casquette. Chanter une chanson. Cueillir des pommes. Fairoune promenade. Attendre ses amis. Mettre son manteau.

Ex, 2. Refaceli exerciliul de mai sus punînl. complementele directeînaintea aerbelor. Completali fraza dupd cum aeli crede de cuaîinld:

Modcl: Les souliers que j'ai achetés sont noirs.

Ex. 3. Puneli aerbele dintre paranteze la participiul trecut:Les enfants se sont (écrire) des lettres.I-es fillettes se sont (envoyer) des messages.Les garçons se sont (raconter) des histoires amusantes.Les étudiants se sont (apprécier) les qualités et se sont critiqué les défauts.[æs jeunes filles se sont (montrer)l errs albums.

F,lt. 4. Repetali exerciliul S punind, cotnplementele directe înaintearrerbelnr :

Modtl: Les lettres que les enfants se soni écrits.

Ex. 5. Substituili:tVodcl: Tu n'étais pas arrivé en retard.

venuNoustrop tard

partirVictorvous

rentrésJearrivé

. 2. Participiul trecut al verbelor pronominale provenite din verbeactive (acciâentellement pronominaux) :

a) se acordà cu subiectul cînd pronumele reflexiv este comple-ment direct:

Ex. Nous nous somffrc.s révéillés ù, six heures.Ils ne se sont pos vus depuishier (P. D a i x).

b) Ràmîne invariabil cînd verbul are un co-mplement direct,altul decît pronumele reflexiv, açezat dupà verb:

Ex. /ls se sont lavé les mains.

c) Se acordà în gen çi numàr cu complementul direct (ca oricever'b coriiugat cu auôir),'dacà acest complement este açezat înainteaverbului:

Ex. Les idées que aous aous êtes lormées de ce poète wnt iustes.

Obs. Ca si în cazul verbelor reflexive, participiul trecut a-l verbelot reciproce

"" âtoraa cL pronumele reflexiv clnd acesla are rol de complement direct:

E.x. rly'oas nous (c.d.) sommes regardés dans la glace.' Elles se (c.d.) sont vues âier.

cînd pronumele reflexiv este complement indirect nu se face

acordul:Ex. Nous noas sommes partë (écrit). Elles se sont succédé'

(c. ind.) (c. ind.)

De altfel, verbe ca: separler, se plaire, se déplaire, se ressembler,

"" iouiit., ie succéder, sà suifire, se survivre, nearlî,r1d complement

direct, au participiile trecute totdeauna invariabile:Ex. Ils se sonl suifi à eux-mêmcs.

E',les se nnt plu les unes aux autres.

PARTICIPIUL TRECUT AL VERBELOR LA DIATEZA PASIVÀ(LE'PARTICIPE PAssÊ DEs vERaEs À LAvolx PAssIvE)

obs. verbele întrebuintate la diateza pasivàr se conjugâ întot-deauna cu auxiliartl être (v. p 373).

t,l;'{I

$i

$

r Verbele tranzitive directe (v. p.26a).

Page 211: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

ACORDUL PARTICIPIULTN TRECUT 441440 MORFOLOGIE

Ex. 9. In ,,Mon aieux père est appelé qw t!tëph91t9" faæli sub'stî.tui,rite ceruie de substaniiuele urrndtoare, f iindi atenli la transformd.-rile ce se irnpun:

mère, parents, frère, soeur, soeurs, frères

Ex. 10. Repetali exerciliul precedznt folosind ad.:iectïaele bon, nou-n"uu çi tntocuina'substaitiaele père, mère, etc-cit. substantiaul, ami(amie), amis (amies):

Model: Mon vieil ami est appelé au téléphone.'

Ex. 11. Puneli la d,iateza pasiud. aerbele din fra,zele urrndtoare..

Atenlie la acordul participiului trecut:

Les paysans coopérateurs ont labourê les champs. - IIs ont réparé les trac-

teurs. - ces voyageurs ont franchi les carpates. - Ils ont découvert une grotte

dans les montagnes. - Le professeur de français a interrogé trois écoliers. -Ils ont refait leurs exPériences.

Ex. 12. Putæli în locul punctelor participiite..trecute ale, aerbelor

diiiie'parantezà, acordlndu-te în gèn çi num6.r cu substantiaele

urmdtoare:Uneporte...(ferrner)._Deslivres...(ouvrir).-Lasemaine...(passer)-

_ un jardin ... (fleurir). _ Desjardins... (fleurir). - Garçon... (appliquer),

Fille ... (appliquer). - Habitude ... (acquérir). - Enfants ... (connaltre). -Une lettrà... (recevoi4. -Garçon, fillette ... (asseoir). - Épreuve ... (écrire).-

Mains ... (joindre). - Table ... (mettre). - Livres récemment "' (paraltre)'

Décision ,.. (prendre). - Réponse .,. (donner)' - Armée "' (vaincre)' - Mo-

ments ... (vivre).

Ex. 13. Refaceli lrazele urmdtoare punînd la partî,cipiul trecufaeibele dintre' paian'teze çi fdcînd acordul necesar în gen çi namdr:

Tous les candida'lg avaient la tête (baisser), les reins (courber), les mains

(coller) à leurs côtés (voltaire).-celle-ci se trouvait (entourer) d'unr

àroup" de femmes. - Il parut (enchanter) de rencontrer Maxi me (8. Z o I a) -La t.ttre était (adresser) à sa mère (4. G i d e). - Quelle idée bizarre a (avoir)'

mon.frère de meléguerson enfant l(H. de Balzac)'

Ex. 14. Facefi. acordul participiutui trecut cu subiectul sau cu'

complementul direct, dacd este cazul:

Elle est (venu) me voir, dit Marie. - Elle s'était (réveillé) de bonne heure*

elle a (fait) sa toilette et est (entrê) dans la salle à manger. - Les fruits qu'on'

nous a (servi) étaient délicieux.pieire et Jean ont toujours (aimé) les fruits. - Il.s se sont (réjoui) de voir

que leur père ne les avaii pas (oublié). - Quelle robe as-tu (choisi) ? - Cette

étoffe ? - J" l'"i (acheté) au magasin d'Etat. - ces souliers sont (acheté)"

dans un grand magasin de Bucarest. - Elles se sont (salué). - Elles se sont

(clit) de belles chosàs. -Ils se sont(lavé). - Ils se sont (lavé) les bras' - Ils se

sont (succédé). - Elles sont (né) en Roumanie'

Ex. 6. Substituili (atenlie

Model: Tu n'es pas

ElletravailléNoussortisVictor

resté avec

auxiliarului):la fotosirea

Pierre.

rentréVousjouémes soeursrestés

Tucausé

est interrogé.

2

(t)(l)(2)

(l)

fillettesellesgrondésgarçonsils

(l)(l)(2)(l)(l)

révéillé.2

fillettesse laverMarie et HélènePaul et Michelinese rendre à l'école

(1)(2)(l)(l)(2)

Ex. 7. Repetali propozilia de rnai iog fd.cînd.substituir.ile çi,trans,formarile neôewrb în funclie de cuuintele din lista urmdtoa,rei

Model: Get élève

Igarçonfillettesadmiréefillette etgarçon

fillettes'habillergarçonenfantsse promener

(l)(2)(l)(l)(2)

Ex. 8. Acelasi exercitiu:

Model: Cet enfant s'estI

Page 212: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

442 MORFOLOGIE

Ex. 15. Acordafi, dacd este cazul, participiile subliniate:

Sa réponse est deuenu impérieuse. - c'est la lettre qu'il m'a écrit. - ces

hommes? - Je les ai aperçu de loin. - ce sont mes amis que j'ai surtout ad'

niré. - It les a entendu chanter. * Ce sont des chansons que j'ai entendu chan-

ter. - Vous savez qu'elle esl parti. Beaucoup d'hommes se sont socrifié poilI'humanité. - cette réponse ? - Je l'ai reçu. - Elle a êtê surpris par la pluie

qui est tombé toute la journêe. - Elle s'est arrêté devant lui.

Ex. 16. Reformulali frazele de mai ios punlnd aerbele subliniatela perfectul cornpus:

tr,alflire cette comédie de Molière; je la trouue très belle. - vous écoutez

la musique; vous L',écoutez avec attention. - Marie es/ une très jolie fille; tul'odtnires, n'est-ce pas ? - On ouore la porte' puis on la ferme à clef' - Que

de moutons I - Je les compte: un, deux... - Les livres que /a lis sont beaux.

- Quels livres lis-tu ?

Ex. 17. completali punctele cu participiile trecute ale uerbelor

mcnfionate; faceli acordul dacd. este cazul:

lire Quels livres as-tu...voir Vous avez ... un beau film.

. prendre Ils ont ... le chemin à droite.recevoir Quelles nouvelles as-tu ... de Transylvanie ?

visiter Combien de villes avez-vous ... cet été.

comprendre Avez-vous ... ? Mes explications, les a-t-il ... ?

offrir Quels livres a-t'on ... à sa soeur ?

tomber Elle est ... d'accord avec son cousin.

naître lls sont ... à la campagne.

se réveiller Nous nous sommes ... à sept heures du matin.

se laver Elle s'est ... Elle s'est ... les mains. I

Ex. 18. Puncli la perfectut compus a.poi la rnai mult c9 Perf3ctul,indicatioutui aeibele-d.in propoziliile de mai ios, folosind. auxiliarulêbe:'

Ils entrent dans le jardin. - Elle ira au théâtre. - Nous tombons d'accord

avec lui. - Elles arrivent au cinéma. Marie et sa soeur restent trois jours à

Bucarest. - Elles viennent de Jassy. - Ses frères et ses soeurs sortent ensem'

ble. - Vous sortirez avant moi.

ÀCORDUL PARTICIPIULUI TRECUT 443

Ex. 19. Puneli la un timp compus aerbele dintre paranteze çifili atenli la a.cordul în gen çi numàr:

Les élèves (se rendre à l'école) à temps, leurs professeurs étaient très contentsd'eux. - La fillette (s'apercevoir) de ses fautes, elle (se mettre) à corriger son

thème. - (S'amuser) trop, ils n'ont pas eu le temps de préparer leurs leçons.

- (Se coucher) de bonne heure, le lendemain elles n'étaient pas fatiguées.

Ex. 20. Facefi, dupd caz, acordul participiului trecut al aerbelordinlre paranteze:

Il nous a (reconnu). Ne dites rien, c'est une fltte que j'ai (pris) ce matin chezle boulanger (E. Labiche).

- Vous n'avez plus la bague que je vous ai (donné).

- Je I'ai (perdu).

- C'est pour cela que je I'ai (trouvé); tenez, la voilà.

- Est-ce possible ? Où I'avez-vous (trouvé)?

- Croyez-vous donc qu'il ne nous ait pas (trompé) ?

Page 213: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

MORFOLOGIE

2. Deseori, între auxiliar çi participiul trecut, la timpurilecompuse:

Ex. Il a suff isamment parlér. Tu as mal écrit.Oâs. Adverbele de timp: hier, avant-hier, tard, etc., ca çi cele de loc, se

agazà lnsâ dupà participiu: /l est aruioé hier (v. pag.445).

3. Adverbele interogative çi exclamative stau la începutul kazei:Ex. Comme il est malade ! Que de f autes! Pourquoi parle-t-ilsi oîte?

4. Cînd stau pe lîngà un adjectiv sau pe lîngà un alt adverb,ele se açazà de obicei lnainte (mai ales încazul uneicomparatii):

Ex. Il est très grand et parle très bas. Mon père est bien pluscontent aujourd'hui. Cette table est assez lourde. Ce garçonestex-trêmement appliqué.

FORMAREA ADVERBELOR IN.MENT(FORMATION DES ADVERBESEN -MENT)

Il respirait profondément ... ll se peignait nigneuse-ment.-.

Il marchait lentement vers la fenêtre (A. d e S t.Exupéry).

Alors seulement le notaire respira librement (4.Daudet).

S 321. Profondément, soigneusement, lentement, librement, seu-lement sînt adverbe de mod. Ele sînt formate din adjectiveleprofond, soigneux, lent, seul çi libre.

1. Adverbele de mod în -ment se formeazà în general de la femi-ninul adjectivelor plus terminatia (-ment):

m.Ex.: heureux

(fericit)

ouvert(deschis)

f.heureuse(fericità)

ouverte(deschisà)

adv.heureusement(din fericire, în mo.dfericit)ouvertement(deschis)

l Vom întllni gi o ordine diferità: Heureusement, il n'est pas tombé.

ADvERBUL

i

I

2. Dacâ adjectivul are aceeaçi terminatie (e) 9i la masculin çla feminin, în formarea adverbului de

'mod el nu se schimbà:

m. f . adv.Ex.: tacile lacile facilement

3. Pentru a forma adverbul de mod din adjectivele terminateîn -ent çi -ant se înlocuiesc aceste terminafii ptin -emment çirespectiv -amment:

Ex.: prud(ent) - prudemmentgal(ant) - galamment

Oôs. Fac excepfie lent - lente - lentemmt; prësent - présente - présente-ment çi aéhément - uéhémente - véhémentement, care urmeazà regula generalà.

4. La adjectivele terminate în ai, é, i, u, terminaf ia -ment se'adaugà direct la forma masculinului:

Ex.: vrai - vraimentjoli - jolimentmodéréassuré - assurémentabsolu - absolument

modérément

Existà adverbe în care e de la feminin este înlocuit printr-unaccent circumflex pus pe vocala precedentà:

Ex.: gai, gaie - gaîment (dar çi gaiement)assidu, assidue - assidûment

Altele se formeazà în"modul urmàtor:profondénormeimpunicommodeconlusgentil

prolondeénorme

commodeconfusegentille

profondémenténormémentimpunémentcommodémentconlusémentgentiment

Ex.: Ildstîttt progressivement maigre (H. de Balzac't-Julien se tourna vivement (S t e n d h a l).Il l'exposa simplement (A. France).

ld

Page 214: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

448 MORFOLOGIEÂDVERBUL 449

Zadig rêpondit modestement (V o I t a i r e).

C'el;t une famitle bourgeoise excessivement riche el entière'ment obscure... (M. P r o u s t).

Je me sens parfaitem:nt à mm aisz ici.

Altele, 1n sfîrçit, sînt deforma{ie diferità:. notamment, briè'aement, grièvement ç.a.

CRADELE DE COMPARATIE ALE ADVERBELOR(DEGRES DE COMP ARIiSO^/)

$ 322. Unele adverbe pot avea, ca çi adjectivele. grade de compa'ra{ie. Dintre acestea menfionàm:

1. Adverbele: lsin, longtemps, près, souvent, tôt, tard, vite.2. Cea mai mare parte a adverbelor în -ment (attentivement,

facilement, prudemment, etc.).3. Unele adjective întrebuinfate cu valoare adverbialà: bas,

taux, fort, bon, cher, clair, haut, juste, net.4. Unele locu{iuni adverbiale.5. Bien, mal, beaucoup, peu, care au grade de comparafie nere-

gulate (v. p. aa9).

Obs. l. In e-rprimarea diferilelor grade de comparalie:a) adverbul ràmîne neschimbat;b) la superlativul relativ, le nu-$i schimbà forma (genul sau numàrul,) chiar

cînd se referà la feminine sau la plurate:Ex.: Il marche uite. - ElIe marche oite.

Il (elle) rëpond facilement.Il (ellel marche le plus aite possible.Il (elle, ils. elles) parle (parlent) le plus facilement possible.

2. Bien çi beaucoup întàresc uneori comparativul de superioritate al adjecti-vului gi adverbului:

Ex.: bîm nlrs { loriobeaucoup p/as grand (loin).

s 323. ADVERBE CU GRADE DE COMPARATTE NEREGULATE(DEGR.TS DE COMPARA'SON, FORMES'RRÉGUL/ÈRES)

beaucoup, peu, bien, mal

Pozitiv Superlativ relativsi absolut Exemple

bien(bine)

/ de suP.Comparativ i de egal.

\ de inf.

plus loin (que)aussi loin (que)moins loin (que)

/ le plus loin\ le moins loin

/ très (fori), trop,\ bien loin

(le plus) facilement

(plus)(aussi)(moins)

plus mal (pis)(mai ràu)aussi mal(la fel de ràu)moins mal

(mai pufin ràu

û

(pu{in)moins(mai putin)aussi peu(tot aça de

mieux(mai bine)aussi bien (lafel de bine)

moins bien(mai putinbien)

le moins(cel mai pulin)très (forf, bien) peu

le plus(cel mai mult)

le mieux(cel mai binele moins bien(cel mai pulin

bine)très bien(foarte bine)

Il a peu d'argent

Il se.fatigue moinslnot

Ils chantent très peu

Elle a beaucoup de charmcIl parle plus qu'elleIl parle le plus

C'est bienC'est mieuxC'est moins bîenC'est très bien

Le mieux est de se taire

le plus mal (le pis)l Il aa de mal en pis(cel mai ràu) | C'est maltrès (forl) mal I De pis en pis(foarte ràu) | C'est très mal

!$ - Gramatica ;inbii [ranceze

t relativSuperlativ 1' \ absolut

Page 215: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

ADVERBI'L

Ex. 7. Completali frazele cu adaerbul potriait, ales din listaaldturatd:

Marie écrit ...Nous travaillons ...L'enfant descend ...Vous parlez ...Ils s'expriment ...

Ex. 8. Folosili în locul punctelor unul din adaerbele: bien, mal,énormément, iamais, correctement, touJours, élégamment:

Il parle... - Elle écrit ... - Tu travailles ... - Elle ne criait ... - Pauls'exprime ... - Cette fille s'habillera ... - Vous pensez ... à moi.

Ex. 9. Repetali propoziliile din exerciliul precedent, puntnd aer-bele la perlectul compus:

Modcl: Il a bien parlé.

Ex. 10. Pornind de la propozilia urmdtoare, faceli substituiri cucuuintele înscrise în lista de mai ios; atenlie la transformdrile ce seimpun:

Modcl: Le garçon marche le plus vite possible.t2

45145C MORFOLOGIE

Oôs. Plus este lnlocuit uneori cu dauantage.(cu acelaçi în{eles), dar acesta dinurmà nu poate modifica un adjectiv sau un adverb.

Deci se va spune:Marie et Héléne sont toutæ les deux très appliquées. mais Hélènel'est davan-

tage (Maria çi Elena sînt foarte silitoare, d.ar Elena este çi mai silitoare).

Forma beaucoup line loc çi de superlativ absolut.

EXERCTTil

Ex. l. Alcdtuili aduerbe în -ment cu urmdtodrele adiectiae:

vif, facile, lourd, léger, agcéable, lent, long, heureux, généreux.

Ex. vif, vive, vivement.

Ex. 2. Atcdtuili adaerbe din a.diec tiaele : suff isant, év ident, galant,savant, précédent, brillant.

\Ex. 3. Alcdtuili propoziiii cu a.daerbele formate în exerciliile

precedente:t IModel: Heureusement, il n'a pas été en retard.

Il a facilement répondu à mes questions.

Ex. 4. Comptetali spaliile libere cu unul din aduerbele: lentement,visiblement, abondamment, heureusement, décidément, sèche-ment:

Il marchait progressant... dans la neige. La neige était tombée... à la mi-oc-tobre, ... la camionnette avait apporté le ravitaillement. L'Arabe se leva et'... passa dans l'école. Le temps se levait .'. Qu'est-ce que tu fais ? demanda .."

Daru(4. Camus).

Ex. 5. Formali surte propozilii cu a.daerbele; vraiment, poliment,assurément, absolument, gentiment, profondément:

Model: Il a vraiment raison.

corespunzdtoare adaerbelor de mod:

passionnénaent

doucementprudemmentconfusémentfaussement

La fillette (l)Tu (l)Les garçons (l)Vous (l)plus lentement (2)

Les jeunes filles (l)

facilementlentementdoucementassidtmentcorrectement

ellesplus prudemmenlMarie et Paulinetrès viteMarie et Victornous

(l)(2)(l)(2)(l)(l)

'I

t

t'

\ri

Ex. 11. Folosili comparatioele çî superlatiaele adaerbelor bien, mal,beaucoup, Wu, în læul purctelor din propoziliile urrndtoare:

J'aime ... que toi les fleurs. - Il ne répond pas ... * Elle répond aussi ...que moi. - Dans la chambre il y a ... de livres. - Tu as ... de livres quemoi. - Ne dites pas de bêtises; le ...est desetaire. - Ce jardinest ...beau cette année-ci. - L'année passée it était... beau qu'aujourd'hui. - Le... est I'ennemi du bien. ... vaut tard que jamais.

Ex. 12. Alcdtuili surte propozilii cu gradcle de comparalie aleadaerbelor: bien, mal, beaucoup, peu,

Ex. 6. Gdsili adjectiaelecourammentaffreusementcorrectementconstammentsuffisamment

$r!

'';

tIRùlt.i,

i'L:

Iq

v

û

Page 216: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

MORFOLOGIB

Ex. 13. Completali cu adaerbele potriuite punctele din propoziliilede mai ios:

cet homme est modeste; il répond ... - Leur accord est parfait; ils s'accbr-

dent ... - ce vieillard marche d'un pas lent; il marche... - Vous êtes atten-

tifs; vous marchez très... - Pierre donne des réponses correctes; il répond...

- cette femme est toute simple; elle est vêtue... - Tu as une voix douce; tuparles...

ADVERBUL 453

ADVERBE DE MOD(ADVERBES DE MANIÈRE)

L'homme regarda longuement les passeports. Les deuxgarçons aperçu;ent une lumière blanche qu!_peu.?_ptu.granAit. Ils entendirent très distinctement: Hou! HoulIls répondirenl ensemble de toutes leurs forces: HoulHou! (4. Maurois).

S 324. Longuement, peu ù peu, distinctement, ensemble sînt ad-ve;be sau locitiuni adverbiale de mod. Ele aratà felul cum se sàvÎr-

çeçte acfiunea'verbului çi au rol de complemente circumstantiale.Adverbele de mod sînt:

- derivate din adjective cu sufixul -ment: utile - utilement;

- simple (primare): bien, mal, ainsi, même (chiar),.e.nsemble(împreuiià), debout, comment, plutôt (mai degrabà), vite,volontiers (bucuros) ç.a.

La aceste feluri de adverbe putem adàuga:a) O serie de locufiuni adverbiale de mod, frecvent folosite în

limba modernà: à merveille (de minune), de bon gré (de brrnàvoie), en vain (în zadar), à dessein (într-adins), à-tort-(penediept), à loisir (pe-ndelete), à proPos (!a t!mp), de même(tot aça), côte à côte (alàturi), (eo) tête à tête (între patruochi),'petit à petit (încet, încet), tour à tour (rînd pe rînd).

Ex.: Elle chante à merveille. Ils s'aaancent côte à côte (petità [petit).

b) Unele adjective întrebuinfate ca adverbe de mod: bas, fort,haut, bon, clair, mauvais. Ex. Parlez bas (vorbifi încet).IIs tienrænl bon (ei rezistà). Ça sent bon (miroase plàcut).Ça sent mauvais (miroase urît). "/e uois clair (vàd limpede).

I. LOCUL ADVERBELOR DE MOD(LA PLAîE DEs ADVERBÊ9 DÊ MANIÈRE)

$ 325. Açezat pe llngà un verb, adverbul de mod, în general:a) Îl urmeazâ, cînd verbul determinat este la un timp simplu:

Aidons-nous mutuellement (Florian)... Rieun y rêponditnaturellement (4. Camus). Cel éIèue se tient debout.

à) Se plaseazà de obicei între auxiliar çi participiul trecut,clnd verbul determinat este la un timp compus:

EIIe a hien parlé, Tu aaais mal trauaillé.

TNTREBUINTAREA ADVERBELOR DE MOD(L'EMPLOI DES ADVERBES DE MANIÈRE)

5326. BIEN are multe întrebuinfàri:

- Adverb de mod: Vous auez bien passê ootre ternps.

- Adverb de cantitate: Il a bien des liures.

- Substantiv (la singular çi la plural).Discetnez le bien du mal.La santê est le plus précieur des biens.

-Adjectiv (în limba modernà lamiliarà):C'est un homme bien.

Se mai foloseçte:

- În locul lui très, în fafa adjectivelor sau a adverbelor:Elle est bien sage. Bien nuuent.

- În fata unor comparative:Marie esl bien ptus appliquée que sa soeur.

- Expletiv: Je aous l'aaaisbien dit. C'estbien ça?Comparativul mieux se foloseçte:a) Ca adverb înso{ind verbe personale:

Page 217: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

ADVERIT'L ,155184 MORFOLOGIE

L'estime oaut mieax quc la célëbrité .. ., I'honneur aautmieux quz la gloire (Chamf ort).

sau participii trecute z Elle esl mieux appréciée.b) Ca adjectiv z Elle esl mieux quc toi.

Oâs. Cu mleux se formeazà numeroase expresii çi locufiuni ea: tant mieux(cu atît mai bine), de mieux en mîeux (din ce în ce mai bine), à qui mieux mteur(care mai de care), faute de mieux (din lipsà de ceva mai bun), aimer mieux (aprefera) etc.

Il ua de mieux en mieux.Mleux oaut tard que iamais.

MAL1 (ràu) este opusul lui bien:Il êcrit mal (scrie prost)

Se foloseçte în locuf iuni çi expresii ca: pas mal de - în numàrdestul de mare; être mal aaec quelqu'un (a fi certat cu cineva): tantbien que nal (debine de ràu); se porter mal (ao duce ràu cu sànàtatea).

Comparativul are douà forme: plus mal çi pis. (v.p.449).1n limbaactualà se foloseçte mai mult forma plus mal. Forma pis se între-buinfeazà 1n locuf iuni ca:

dc mal en pis - din ràu 1n mai ràu, din lac în pufde pis en pis - din ce în ce mai ràuau pis aller - în cel mai râlu cazqui pis est - ceea ce-i mai supàràtortant pis - cu atît mai ràuEx.: Tant pis sd nous ne tuons pas grand-choæaujourd'hui, dit-il

(Guy de Maupassant).PLUT0T (mai degrabà) nu se va confunda cu plus tôt (mai devre-

me).coMIrtE çi coMMEMT se întrebuinleazâ ca adverbe de mod, deçi

comment va marca çi interogatia.MÊMEr (chiar'çi), adverb, marcheazà o gradafie çi stà pe lîngà

un substantiv. Pehtru même adjectiv (v. p.251).

t Mal (adv.l nu se va confunda cu mauuais, -e (adj.).t Tout le mondc était lù, même les enfanls (toatà lurnea era acolo, chiar, çi copiii).

Même l'lnmme robuste faiblît (A. G i d e, din Art. ,,Petit Robert").

ADVERBE DE CANTITATE(ADVERBES DE QUANTITE)

C'est peu d'être équitable, il faut rendre service(Voltaire).

Avouons donc que nous devons beaucoup à tout lemonde, et que le public est notre collaborateur(4. France). C'est une grande misère que de n'avoirpas assez d'aspect pour bien parler, ni assez de jugementpoursetaire (J. de La Bruyère).

S 327. pEU, BEAUcouP, Assnz sînt adverbe de cantitate.

Adverbele de cantitate exprimà:- cantitatea, excesul; beaucoup (rnult), assez (destul), peu

(pufin), trop, plus, aussi, mains, autant, si (atît), dauantage,eniron, quelque, ù peu près, tellemcnt, tant.

Ex,z Il a beaucoup parlë, C'esl beaucoup, c'esf trop.Il est moins grand. quc toi. Ils ont à peu près lrois kilos desucre. Le loup esl si (tellement) méchant.

Adverbele beaucoup 1, p€u, tant, autant, assez, plus, moins ur-mate de un substantiv se construiesc cu de çi corespund adesea unoradjective din limba românà.

Ex.: beaucoup de liures (multe cd.rfi).Peu de pommesz (pufine mere).

BEAucouP (mult) poate modifica un verb. (Ex.: // a beaucoupporlé) sau un comparativ.(Ex.: Il aiendra beaucoup plus tard).

Oôs. Uneori clnd stà în fa{a unui comparativ este precedat de de.Ex. It est de beaucoup plus attentif (este cu mult mai atent), ceea ce eehiva'

leazà cu: beaucoup plus attentif.

L Bien cu lnlelesul de beaucoup nu cere de.Bien dcs élèaes, bien du bruit.

,,llestoenuchezmoibien dcsltommesetdesfemmes" (A. d e R eg n i e r).r Tot cu de se construiesc Ei expresiile cantitative: un grand nombre de, uno

foule de, une multitude de, une grande quantité de, etc. (v. p. 88).

Page 218: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

MORFOLOGIE

Beaucoup poate fi folosit çi singur çi atunci are sensul unuipronume.

Ex.: Beaucoup m.'encouragèrent (nulli md. \ræuraiafi.).P.EU (pufin) este des folosit în limba familiarà în expresiile un

peu (unpic), un petit peu, un tout petit peu, cu valori cântitative:Ex.i,ll est unpeugourmand. Tu manges un tout petit peu de pain.nlus çi MotNS comparative ale adverbelor beaucoup, peu stau e

lîngà verbe, adjective sau adverbe:Ex.: Il marche plus(moins)_aite que mni. Il est plus (moins)gaf

quesa ryur. EIle souffre moins (plus), maintennnt.Rt us poate fi lnlocuit ct d.aaantage în acest din urmà exemplu.PLUS se foloseçte ln expresii ca: de plus en plus (din ce în ce mai

mult). Tot aça çi moins: dc mninsen moins (din ce în ce mai pufin).Ele se folosesc çi repetat, plus...plus, moins ... moins (cu cîtmai mult cu atîû, cu'cît mdi pufih cu atlt).

Ex.: Plus il traaaille plus i/ est heureux. Plus il a des qualitésplus i/ est madeste. Dar aceasta se poate exprima çi prin:Il est d'autant plus mcdeste qu'il a plus de qualités (estecu atît mai modest cu cît are mai multe calitàfi).

- AUSSI (la fel de) se întrebuinfeazâîn fafa adjectivelor qi adver-belor.

Ex.: /l esl aussi sa.ge que ffi. soeur. Tu mnrches aussi uite que lui.TRÈs (foarte ) ajutà la formarea superlativului absolut:Ex.: très grand, très bien.

Dar în limba familiarà este des folosit çi fàrà comparalie:Ex.: EIIe esl très en aogue.

ADVERBE DE LOC(ADVERBES DE LIEU)

S 828. De lù-haut, le chalet n'aurait même pas puse voir avec son toit de grosses pierres se confondantavec celles d'alentour (F. C h. R a m u z). On levoit tout de même de loin. On parle de lui partout,ù droite, à gauche.

Indicînd poziNia în spatiu, partout, à droite, à gauche, de loin,alentour çi là-haut sînt adverbe çi locufiuni adverbiale de loc.

S 329. Adverbele de loc marcheazà:Apropierea çi depàrtarea; ici, lù, ça et lù, près, loin:a) lo cul în sp at iu: partout,nullepart, ailleurs,deuant,

dcrrière, à droite, ù gauche, àt côté, en &uant, en arrière;înàlfimea: haut, bas, dessus, dessous, au'dessus, au-dÊssus, au milieu;i n t e r i o r u I (exteriorul) : dcdnns, dehors;

b) locul unde se aflà cineva sau unde mergecineva: ici, lù, ailleurs, près, loin, dednns, dehors, etc.

c) locul de unde vine cineva (cu ajutorul pre-poziliei de\:de loin, d'ici, de lù, de dehors, elc.:locul pe unde merge cineva (cu ajutorulprepozifiei par\: par ici, par lù, etc.

Oâs. Devant çi derrière pot fi prepozifii - datant la mnison, derrière moi(v. p.a75).' lci, là, d'ici là, loin au uneori valori temporale:

Jusqu'ici je ne l'ai pas entendu parler (Ptnâ acum nu l-am auzit vorbind).

LOCUL $r TNTREBUTNTAREA ADVERBELOR DE LOC(PLACE ET EITPLOI DES ADVERBES DE LTEU)

$ 330. Adverbele de loc stau de obicei dupà verb:Ex.: /ls aiennent de loin. II oa ailleurs.Pentru necesitàfi de stil, cîteodatà se açazà la începutul propo-

zif iei :

Ex.: Au milieu il g a une table carrée.Adverbele de loc ràspund la întrebàrile:Où (nnt-ils)? ici, lù, dcdans, dehors etc.D'où (aenez-uous)? de loin etc.Par où (entres-tu)? par lù etc.

Ça1 se folose;te în locufiuni adverbiale:ça. et là, dnçà (opusul lut delù'1, en deça.

r Ça nu trebuie confundat cu forma familiarà a pronumeiui demonstrativcela (ça) çi se traduce ici.

ADVERBUL 457

Page 219: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

MORFOLOGIB

ti çi lù se folosesc:a) 7n formarea locufiunilor ci-dcssus, ci-dcssus, ci-contre, Iù-

dessus, là-dedans, lù-haut, etc.:b) In alcàtuirea pronumelor demonstrative de apropiere çi de

depàrtare : celui-ci, celui-lù,, etc. ;

c) In precizarea apropierii sau depàrtàrii unui substantiv pre-cedat de un adjectiv demonstrativ:

Ex.: Cet homme-ci, cet arbre-là, etc. (v. p.205).Pronumele y (aici, acolo) çi en (de acolo) - (v.p.180). pot avea

valoare de adverbe de loc:,,J'y suis, j'y reste" (sînt aici, ràmîn aici).Il en uient (vine de acolo).Unele adverbe sau locufiuni adverbiale devin locufiuni propo-

zifionale cînd sînt urmate de prepozif ia de:Ex.: Il estaumilieu de la chambre. Au-dessasde la table il y a

une lampe. Alors, dans I'espace, au-dessus de moi une voixd'oiseau cria... (Guy de Maupassant).

ADVERBE DE TIMP(ADVERBES DE TEMPS)

Tout ùcou,p ... j'aperçus la hutte de glace ... Alors...je me suis mis à regarder la lune ... Le froid me pénétrabientôt (Guy de Maupassant). Je ne vaisjannis à la chasse. Il partira tout de suite.

S 331. Adverbele alors, jamais, bientôt aratà timpul cînd s-asàvîrçit acfiunea. Ele sînt adverbe de timp:

Tout ù coup, tout de suite sînt locufiuni adverbiale de timp.Adverbele çi locufiunile adverbiale de timp indicà timpul în

rnod determinat sau nedeterminat çi se referà:

- la prezent; maintenant, aujourd.'hui, etc.;- la trecut: alors, hier, etc.;- la viitor: demain, désormais, etc.

t"l

AD\-[,RBUL 459

S 332. Adverbe de timp

avant (înainte), d'abord (întîi),auparavant (mai înainte), Pre-mièrement (mai întii). en Pre-mier lieu (în primul rînd) etc.

cependant (în acest timp), enmême temps (în acelaçi timP),simultanément (si rnultan), brus-quement (brusc)

Tu es entré auanl moi.

Paul ouarit la porte.Cependant ses parentsélaient à table.

puis (apoi, pe urmà)

dorénavant (de aici înainte)désormais (de azi încolo)dès lors (de atunci)

D'abord iI sauta dulit, ensuîte îl entradùns la salle de bains.

Désormais ie oiendruichez wus cluquejour.

Durata longtemps, peu de temps Il a parlé trèslonglemps.

I souvent, quelquefois, de temPs

i en temps, d'heure en heureJl s'arrêtait souoent.

Fixeazàacfiunea1n ti mp

soudain(ement) (deodatà), toutà coup (deodatà), tout d'uncoup (dintr-o datà)

hier, demain, aujourd'hui,mainienant, à présent. jadis.autrefois. naguère, à I'instant.tout de suite etc.

Tout à coup j'aperçusun dtapeau tricolore

(A. Blériot).

Je I'ai ou hier.

Cc exprimà | Advcrbe

Anterio-ritatea

Simulta-neitatea

Succesiu-nea

Punctuld e p l^e -care lntimp

Page 220: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

mI:f

ADVERBUL 46tT{ORFOLOGIE

Ïn mod obiçnuit, adverbele de timp stau dupà verb:Ilvenait de temps en temps.

Uneori, ele se açazà înainte:Jamais il ne m'aaait parusi grand (4. D a u d e t).

QUAND are o valoare interogativà: Quand est-ce que tu finirasla lecture de ce roman?

JAMAIS (niciodatà) are valoare negativà cînd înlocuieçte negaf iapas çi în propozifiile eliptice, dar uneori are sens pozitiv (vreodatà) :

Je n'ai jamais au Paris (N-am vâzut niciodatà Parisul).Auez-wus jamais uu Paris? (Afi vàzut vreodatà Parisul?)Si jamais ie le retrouae! (Dacâ-l voi regàsi vreodatàl)ToUJOURS (totdeauna): Je aous aimerai toujours (Te aoi iubi

tot mereu) (încà).Ex.: Sc résistance esl toujours plus grande (Rezistenfa sa este tot

(mereu) mai mare).NAGUÈRE (altàdatà - este pufin timp de atunci), jadis (odini-

oarâ - e mult timp de atunci), autrefois(altàdatà - foarte în-depàrtat).

â?i:âiRfi.}ilÏTi;i?,

Oui, oui, joli temps pour les petits pois. Comment,voilà tout? Exactement Il vaut mieur se dire ses petitsdéfauts, n'est-ce pas? Certairæment. Bien sû,r, il y aquelque chose (E. Labiche).

S 333. Adverbele de afirmafie sînt: oui, si (ba da), certainement(cu sigurantà, negreçit), certes (desigur), assurément (cu siguranf à),bien sûr (desigur), vraiment (în adevàr), volontiers (bucuros),précisément (în mod precis, tocmai), exactement etc.

Cele mai des folosite sînt oui çi si, la care limba familiarà actualàadaugà pe d'accord (în locul lui oui).

TNTREBUINTAREA ADVERBELOR DE AFIRMÂTIE

S 334. oUI, (da) se foloseçte:

c) Pentru a da un ràspuns afirmativ la întrebàrile neînsofitede negafii:Ex.: Voulez-aous répondre? Oui!

ô) Pentru a întàri o afirmafie:Ex.: Oui, je aiendrai chez aous.

c) Pentru a înlocui o subordonatà afirmativà:Ex.: Je pense que oui.

Oâs. Pentru un ràspuns (afirmativ) mai slab la o întrebare folosim: ssit I(fie), peut-être (poate), probablement (probabil), sans doute (fàrâ lndoialà).

Tot lnsens afirmativse pot lntrebuinfa unele locu{iuni adverbiale ca: en vé-rité (într-adevàr), si fait (aça este), pour sûr (desigur) ç.a.

S 335. ,,SI" poate fi adverb sau conjuncfie.Ca adverb, sl (aça, atlt) aratà:

- C a n t i t a t e a, i n t en s i t a t e a, cusensexclamativ:Ex.: Il esl si (tellement) grand! (este atît (aça) de mare!)Il pteut si (tellement) fort! (plouà aça de tare!)Il trouae le uogage si beau (gàseçte càlàtoria aça de frumoasà t)(v. p. 552).

- Consecinla, co mparaI ia (sl ... que, atît de...încît, ca):

Ex.: Tu qs ma.rché si aite que tu es épuisé.Elle n'est pas si belle que sa soeur.

si (ba da), adverb de afirmafie, este folosit pentru un ràspunsafirmativ la o întrebare negativà:

Ex.: N'aaez-aous pas compris? Si!si (dacà), conjunc{ie (v. p. 4Ct2-_403)tu

,{

,Sr

Page 221: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

MORFOLOGIE

ADVERBE DE NEGATIE(ADVERBES DE,V EGATION )

S 336. Adverbele de negafie sînt non çi ne:

NoN este conlrariul lui oui. El serveçte:a) Ca ràspuns negativ la o întrebare:-

Ex.: Allez-aous à la gare'? Nont'b/ Pentru a întàri o negafie:

Ex.z Viendrez-'uous aoec moi? Non, 1e ne uiendrai pas.

Oôs. Adesea înlocuieçte o întreagà propozi{ie:Ex.: Je pense que non.Non es.e adesea întàrit de pas, vraiment' certes, iamais, assurément, mais

'sau înlocuit de nullement (nicidecum), pas du tout (de loc), pas encore (nu încà):

Ex.: Je cratnsaotre silenceel Non pas uos iniures (J. R a c i n e)-Il pleut, ærtirez-aous? Non, certes. Mais non, ie ne sortiraipds.

Nonr intrà în locufiuni ca non seulement (nu numai)Non plus este echivalentul negativ ai lui aussi:

Ex.: Nous le uoulons aussi. Nous ne le aoulons pas non plus-Tu le aeux? Moi aussi. Tu ne le aeux pas? Moi, non plus.(nici eu).

Ne... pas servesc la alcàtuirea formei negative a verbelor (pentrufolosirea lor v. p. ...).

eÂs çi PoINT se folosesc astàzi în vorbirea curentà fàrà prea marediferenfà de sens:

Ex.: Il n'a pas d'argent.Il n'a point d'esPrit.

Pas çi point, în vorbirea familiarà, sînt folosite în loc de non,non pas.

Ex C'est pour lui qu'il traaailte et pas pour les autres (Acad.)-

I Non poate fi prefix negativ la unele substantive.Ex.: Une guerre de non-agression. La non'intervention dans les affairæ-des

ADVERBUL

,11

L;lIl

i

*fi"f\

ih;

ffi

l*

r!,

PoINT se foloseçte uneori singur sau însotit de'expresia de întà-rire du tout.

PAs în scris nu se foloseçte singur, ci în locufiuni ca:pas un; pas trop; pas beaucoup.

Avez-wus de l'argent? Pas trop.

SUPRIMAREA NEGATIEI PAS(SUPPRESSION DE LA NEGATIO^/ PAS)

S 3q7. Negafia pas se suprimà adesea:l. In unele maxirne çi zicàtori:

Il n'est pire eau que l'eau qui dort!II ne faut jurer de rien!I I n'g a que le premier pas qui coûte!Rien ne nous rend si grands qu'une grande douleurr (A. d e

Musset).Ïn unele locufiuni verbale n'importe, n'empêche.

Cînd în frazà se aflà un alt cuvînt care prin el însuçi este o,negaf ie ca: iamais (niciodatà), rien (nimic), personne (nimeni),.point, nullement (nicidecum), guère (de loc, de iel), ni (nici),plus (mai), goutte (absolut nimic), nulle part (nicàieri), que,(decît), aucun, -e (nici un (o)), nul (nulle), (nici un (o)).

r Pisjca bllndâ zglrie ràu. Nu pune mîna 1n foc pentru ni mic (nuspune vorbâ.mare). Inceputul este greu. Nimic nu ne face mai mari ca o mare durere (durereaeste sursà de mari inspirafii - la poefi). Pcs de altfel este lnlocuit de rien çSgue,

2.

3.

autres pays. Non-sens. Non-valeur.

Page 222: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

464

I I n'est ni querelleur, ni grognon, ni emporté, ni complimenteur,ni opiniâ,tre (P. Gaxotte).Il n;g a que Ia uérité qui btesse (adevàrul supàrà). À l'impos'sible nul n'est tenu (nimeni nu-i obligat sà facà imposibilul).Ce garçon ne crie iamais. Cela ne fait rien. On n'entendit plusdu-tout parler du petit Jean Vallin (G. de Maupas-sant).Il neuoit goutte (nu vede absolut nimic).

NE se poate folosi fàrà pas în alcàtuirea formei negêtive aunor vèrbe, ca'. cesser, oser, pouuoir, saaoir, mai ales cînd sînturmate de un infinitiv.// ne cesse dc parler.Hélas, je n'ose te dire la aérité./ls ne pouvaient aous aPqrouuer-

Uneori ne se foloseçte, fàrà o valoare.negativà, fiind expletiv:J'ai peur qu'il netbmbe. (Mi-e teamà sà nu cadà-)Elle'est pius intetligente.que-aous ne pensez. (Este mai inteli-gentà decît credefi.)NE se suprimà uneori în limbajul familiar ca çi în unelepropozifii interogative pe ton de intimitate:Ex.: C'est pasarai (în loc de:. ce n'est pasurail.

Es-ti pas mon'fits? (în loc de n'est-tu pas mon fils?)

ADVERBE DE INTEROGATIEI( ADV E R B ES D' I N TE RROGAT t O N)

aù alez-vous? D'où vient-il? Par où entrer? Combiende frères as-tu? Quand est-ce qu'il arrive? Pourquoiriez-vous? Que ne me I'avez-vous pas dit? Commentlous portez-vous?

$ 338. Cuvintele OIJ, D'OÙ, PAR OÙ, QUAND' COIIIMENT'pOURQUOI, QUE (de ce) sînt adverbe de interogafie.

I Ceea ce numim adverbe de interogalie sînt de fapt adverbe de mod, de

tinrp etc., folosite spre a pune cu ele dilerite întrebàri.

ADVERBUL

Adverbele de interogaf ie servesc la formularea unei întrebàriprivind:- locul: où, d'où, par où (unde, de unde, pe unde);

- cantitatea: combien (de) - cît, cîtà, clfi, clte;- data timpului: quand - clnd;- caûza'. pourquoi, que;

modul: commentÎn limba vorbità, cînd subiectul esteunul dippronumele tu,il,

elle, nous, uous, ils, e|les, on,ce, inversiunea se face 1n mod curent :Ex.: Où aas-tu? D'où aænt-il? Où a-t-il pris l'autobus?

Oâs. Cînd subiectul este fe, inversiunea nu se mai face declt 1n formele:ai-jc? dis-je? dois-je? fais-je? puis-je? sais-je?suis-fe? vais-te? vois.le(v. p. 521).

Cînd subiectul este un substantiv:l. Inversiunea se poate face cu orice adverb de interogafie afarà

de pourquoi.Ex.: Où s'est arrêté lechien? Commcnt répond Picrre?

2. Substantivul însà poate fi reluat prin pronumele personalinversat.

Ex.: Où le chien s'est-il arrêté?Pourquoi Pierre réponl.-il mal?Commcnt P ierre aa-t-il?

Expresia est-ce que se foloseçte foarte des în întrebàri t Est-cequ'il reaient? Est-ce qu'il traaaille encore?

Nofti. Unele adverbe: comme, que, se folosesc cu valoare exclamativà:Comme il est souffrantlQu'il fait chaudl

ADVERBE DE TNDOIALÀ( ADVERBES DE DOUTE)

S 339. Principalele adverbe de îndoialà sînt: probablement (pro-babil), sans doute (fàrà lndoialà), peut-être (poate), apparemment(dupà cît se pare), vraisemblablement (dupà cun sc pare):

Ex.: Il a peut-être compris sa leçon.

$[ - Gramatica limbii francezc

MORFOLOGIE

1.

5.

6.

Li

t,d

v;'tit,,

'!,'

T4)'

;i

T

Page 223: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

ADVEREUL 467466 MORFOLOGIE

aldturate:tropplusaussiun grand nombreautantune foule de

bien (mult)moinsbeaucouppeu

Ex. 2. Înlocuili spatiile libere cu unul din adaerbele din lista

Ex. 3. Da|i rdspunsuri negatfue la întrebdrite urmàtmre, folosînd

cuainte din lista aldturatd:Adverbele de lndoialà pot fi folosite, fie ca adverbe. predicative,

f";;1"d;;;p"riaiiï;i;.ipàlu, fie urmate de conjuncl[a que $ de

o subordonatà:Ex.: Sans daute, réussira-t-il ù plsser tous les obstacles.

Peut-être qu'iI aiendra dans deux heures'

Cînd fraza începe cu peut-êtrer &fl-s .doute, pronumele subiect

se pune de obicei -dupâ

verb (v. p. 497):Peut-être aiendra't-il dans deux heures'

obs. Dacà lnsà aceste adverbe slnt urmate de que, nu se mai face inversiunea:p eut- être q ue not pouirît"iiiiiiæ' n'ôiî orcune importattce (J . C h a r d o n n e)'

As-tu envie de tomber malade ? -Voyez-vous quelqu'un dans le laboratoire ? -A-t-elle chanté la Marseillaise ? -Est-ce qu'il est peintre ou sculpteur ? - Avez'vous été I

pointjamaisguèreniplusque

nullementnullepas du toutpersonne

rien

jamaispointrienni ... niplusque (decit)

Personne

EXERCITII

Ex. 1. lntocuili punrtele cu unul d'in adaerbele

Dans la bibliothèque il y a ... de livres' - Paul parle "'- Il est ... prudent. - Tu es ... faible pourte mesurer avec

tui. - Il esi ... fort que toi, mais il est "' intelligent que

son frère. - Tu as ... d'amis et ... d'ennemis que moi' -Dans la bergerie il y a ... de moutons' - Dans cet autobus

je vois ... d'enfants. - Ils sont ... gais que vous et s'amusent

... que leurs camarades.

chose ?

Ex. 4. În propoziliite urmd.toare lnlocuifi complementele de læprin y, eni

Il habite dans cette maison. - Je vais au cinéma. - Vous êtes ailés au fhê'

âtre. - Je viens du cinéma. - vous descendez da tram. - Je monte dans le trun'

- Nous sommes arrivés dc la gare.

Ex. 5. a) Formali æurte propozilii cu-negaflg ne urmatd de unul

din cuaintéte.' pas, point, guère' iamais, nullement, plus' que, cu

aerbele la Prezentul indbatia.Model: Il n'est pas méchant. Il ne voit plus, il est aveugle'

b) Repetati exerciliul cu oerbele la perfectul compus'.

lvt'odei:'Il n'u pr, été méchant. Il n'a vu que trois villes. Il n'a jamais mentl'

Ex. 6. lnlacuili punctele cu unul din cuointele din lista aldtu'rutd.:

Paris ? - Aimes'tu les animaux ? Est'elle encore ma'

lade ? - As-tufaim ? - Gt homme sourit'il ? - Connais'

sez-vous les lois de tous les pays ? -Voulez'vous quelque

Ce chien est vieux, il n'aboie ... - Mon grand'père est

malade, il ne reçoit ... - Ce chat est sourd, il n'entend

-.. - Mon ami est très bon, il n'est ... méchant "' querel'

leur. - Cette femme est très vieille, elle ne voit "' - Je

mets mon manteau quand il fait froid' je n'ai "' envie de

prendre froid. - Un sot n'est louê ... par un sot'

,i

tr+

aldturatd:Paul est rentré ... que d'habitude' - Vois-tu cette mai-

son de ... - Tout enfants nous allions "' à la rivière pour

nous baigner. - À la campagne on voit "' des fleurs' "' ily a des ùutp. de blé et de mais. - Nous avons "' admiré

i", puytunt à leur travail. - Marie est "'; il n'est pas "'

tard, plus tarddevant, dedans

souventdehorslongtempslà-baspartout

ti'I

'ûh"

Page 224: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

r$r

{68 MORFOLOCIE

Ex. 7. Rdspundeli afirmatia la urmàtoarele lntrebdri:Avez-vous des amis et des amies ? - N'a-t-il pas de bonnes notæ, tout comm€

toi ? - Est-ce qu'il a froid en hiver ? - N'a-t-il pas peur des chiens ? -Avez-vous vu des hirondelles au printemps ? - Avez-vous compris ? N'avez-vouspas compris ?

Ex. 8. Puneli 1n locul purutelor adaerbul même çî apoi traducefi:

Tout le monde s'amusait, ... les vieillards. - Les livres sont utiles pourtous les élèves et ... pour les petits. ... les savants ne peuvent tout savoir. -Cette jeune fille aime beaucoup lire, ... des romans et des nouvelles. - Dansle jardin il y a toute sorte de fleurs, ... des roses et des tulipes.

Ex. 9. Folosîli 1n læul purctelor din propoziliile de mai ios,unul din adaerbele: bçaucoup, bien, peu, moins, trop, assez, tant,autant cf sau fdrd prepozilia de dupd caz:

Il parle ... - Il a ... parlé. - Ils ont ... amis que nous. - Il fait ... chaud.

- Il fait ... froid aujourd'hui. - Il fait ... chaud qu'hier. - Il y a ... pluie.

-ill pleut ... - Tu as ... souffert. - Hier il a plu ... qu'aujourd'hui. - Vousavez ... de peine. - Vous avez ... de la peine. - Ils ont mangé ... de gâteaux.

- Ils ont mangé ... des gâteaux. - Pierre est ... plus sage que Basile.

Ex. 10. lnlocuili punctele ca.' beaucoup, bien, plusieurs, com-bien, très:

J'ai visité ... de villes. - Il a vu un film ... intéressant. - Il a acheté ...des livres. - J'ai ... du travail. - Elle a eu ... de la patience. - J'ai ... faim

-... de livres as-tu achetés? - J'ailu...deslivres.tu as lu ... de livres; il a

lu ... livres.

Ex. ll. Puneli la forma negatiad folosind ne...pas.'

Il rentre; il est rentré; rentre-t-il ? est-il rentré ? Arrivant. Parlez vite. Se

coucher. S'étant couché. Il est aimé. Il a été aimé.

Ex. 12. Treceli aerbele [a forma negatiad:

Il arrive à l'école: - Il est arrivé de bonne heure. - Qu'il vienne. - Ils'en va. - Nous sommes restés là. - Il avait dix ans. - Va à la piscine. -Ouvrir ta fenêtre. - Finissant le travail. - Je voudrais faire cette promenade.

- Il aurait mis son manteau. - Qu'il soit entrê !

ADVERBUL

Ex. 13. Treceli propozitiile urrndtoare la forma negatiad, folosirydaloerbul dc restrtciçie ne...que. Que se aa. gd.si în fala cuointelorsubliniate:

Je lui parle de oous. - Ils sont restés ane æmsine à la mer. - Vous avez be-

soin d'un chapeau. - Il s'adresse à sn maître. - Il appelle ssæur. - Il leurparle de moi. - Vous avez trois cragons,

Ex. 14. lnlæuili punctele cu unul din cuaintele: plus, rien,guère, que (decît), iamais, point, dupd înfeles:

Ses camarades ne bougeaient ... (4. M a I r a u x). Il n'osa ... ajouter(4. Malra ux). À vrai dire, Vincent ne m'interesse... Il n'y a... quelquesjours que nous y sommes. Son trouble ne dura ... un instant. Tu ne verras ...arriver de bon de tout cela (H. de Balzac). Grégoire ne prit... la fuite,mais il ne fit un pas de plus (V. H u g o). Il n'est de départ ... vers le soleil(J.P.Fargue).

Ex. 15. Transformalî frazele de mai ios în lntrebd,ri directe folo'sind aduerbele interogatiue.' quand, combien de, où, pourquoi,comment, dupd madelul:

Je aous demande où, aous êles maintenant.Où êtes-aous maintenanl?

Dites-moi où vous allez, - Je vous demande comment vous êtes arrivés. - Je

veux savoir quelle heure il est. - Dites-moi combien il y a de fleuves dans notrepays.- Je te demande pourquoi tu es revenu si vite.

Ex. 16. Compurwli propozitii crl.' où, d'où, comment' pourquoi'quand, combien, aaînd ca subiect un pronume personal: tu, il, elle,nous, ils, elles.

Ex. 17. Puneli întrebdri pentru a obline urndtoarele rdspunsuri:Il travaille bien. - Elle a deux crayons. - Paul va au théâtre. - Ces enfants

sont joyeux. - Ils partiront demain. - Ta famille habite à la campagne. -Micheline rentre de l'école.

Ex. 18. Alcdtuilî propozitii îræepînd ca aussi (de areea), ainsi,peut-être, à peine, sans doute, d.upd. modetul:

Cet élève a bien travaillé; aussi a-t-il de bonnes uotes'

Peuttêtre viendras-tu me voir.

469

Page 225: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

171

f'II

}.$

PREPOZITIA

'I

t. Ake prepozilii: de chez, d'avec, d'après, d'enhe, de devant'

de par, etc.2. Din adaerbe urmate de de; auprès de, près de,

au-dessous de, loin de, etc.--I--Di; tubitantiae uneori precednte da à, de, en,

totdeauna urmnte de de sau à:

Ex.: à cause de, à côté de, à I'abri d9, à l'éÉard de, de.

à, d. Îaçon à, du côté de, en laveur de' en dèpitraPPort à, etc.

Tatrloul recapitulativ al principalelo-r prepozifij !! l1îttuni prepozifionalc

cu raportul pe care'l exprimà $i exemple

au-dessus de,

par çi oproape

manièrede, par

PREPOZITIA(LA PRÉPOSITtON)

Pour chaque goutte de pluie qui coula iadis dansle ruisseau la durée du voyage diffère; I'une à peineentrée dnns l'ocêan est saisie par les algues et sertà en gonfler les tissus (E. R e c I u s).

S 340. pouR, DANS, PAR, À slnt prepozifii. Ele leagà comple-mentele de verbele respective.

Prepozifia, parte de vorbire invariabilà, face legàtura çi stabi-leçte un raport de subordonare între douà pàrfi diferite ale uneipropozifii:

Ex. z J ean parle à son frère (àleagà complementul indirect de verb).Il est arriaé de Paris (de leagà complementul de loc de verb).

Raporturile exprimate deo prepozifie pot lide loc,de timp etc.:Les liares sonl sur la table. La robe esl dans I'armoire.Il m'a dit son opinion sur I'importance dt l'atome.Je aiendrai dans deux heures.

Prepozifiile sînt:

S 341. Prepozilii simple (prépositions simples) formate dintr-unsingur cuvînt - à, avec, chez, vett, avant, après, dansl en, de,depuis, dès, par, parmi, entre, hors, sur, sous, pour, contre, pen-dant, devant, derrière, selon, suivant, avec, sans, saul, etc.

$ 342. Loculiuni prepozilionale (locutions prépositives), formatedin 2- 3 cuvinte cu rol de prepozifie. In general, locufiunile pre-pozifionale sînt formate din:

I

I!i!,'s'I

à, aYant,(la) (lnainte)

après, depuis'(dupà) (de la)

durant,jusqu'à, pendant'pour

à, en, chezrdans,de, devant,

iusqu'à, sorlstsur, versr au'dessus de, etc,

Ce exFrimà(raportul)

timpul

- priorita-tea în timp

direclia

- priorita-1ea înspafiu

de timp

à cause de, enraison de (cupretul a)

ailendu, grâce à,de par, pour,

Il est parti Pour lrois i

I I aa à Paris. I I est à Paris.

Elle se trouue deaant lesautres.

Tu es dans ta chunbre.

Le liare est sur l'étagère.

Le toil est au-ilessus du

Apprécié pour ses succès.

I I est au lit à cause de samaladie.

Elle agit par intérêt.

Je suis ce que ie suis grâce àmes parenls.

Page 226: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

Tt!'I

PREPOZITIâ 4734t'2 MORFOLOGIE

, s 343. INTREBUINTAREA PREPOZITIEI À

Prepozi!ia à are diverse întrebuin|àri. Ea indicà:à, avec, de, par,sous, selon,façon à, etc.

à, envers, pour,touchant, etc.

après, au-des-sus de, de-vant, derrière,etc.

à (au)' pour

avec, d'après,selon, suivant,

etc.

contre, malgré,nonobstant

sans, sauf, ex-ceplé, hors

de, à

près de,de

- modul- mijlocul- caracterul

Complementde mod

atri butsubst.

II s'aaance auec courage.Tu regardcs par la fmêtre.Le profesæur parle dc f.açonà æ faire comprendre.

Morlùne à

J'ai des deuoirs eneers mapatrie.

De I'eau à boire.Il part pour tassg.

Il est au-dessus de aous.Ses lummes enlrent les unsaprès les autres.

Elle est deoant sa mère.

À moi comte, deux mots (P.Corneille\.

Au secours. À mon bonp èret

Ce cahier est à lui.C'est pour moi.

Portrait d'après nature.Il oa avec æn père.Selon mon père, tout est enordre dans la nature.

Il a acceptë malgré lui.

Il Ie fait contre son gré-

Sauf un.

Vous irez sans moi.

C'est à Marie et non à sasoeur.

La crauate de Georges.

Les laitues sont venduespar le marchand.

- locul, directia'

- timpul- scoPu.l, destinaf ia

- poseslarnijlocul

Il traaaille àt.la moison

Tu aas à ParisJe sors à dix heures

Chanbre ù louerBrosæ àt dents

Ce liare appartient ù man cûusift'

It pêche. ù la ligne. Aller ù bicE-clette

- chemarea

- dedica{ia- atribuirea- posesia

- separarea

- exceptarea- excluderea

- aparte-nen{a

(atribut sub-stantival )

Complementindirect

Complementcircumstan-tialComplemenicircumstan-fial

Atributnume pre-dicativ

Ccmplementcircumstan-tial

.\

-alribuirea,dedi'Celiure,ieledonneùcegarçoncatia, un apel Aux grands,hommes, la Potrie

'Â':"#:"x","'- c ar a c t e r i s t i c a Enfant auc Aeux bleus'

À se foloseçte în numeroase locuf iuni çi structuri:Ex.: à raconter (de povestit), à relire (de_ recitit), à co-rriger

tO".ôi..trtj, fi a nial a la tête'(îl doare capul)z,.4u-point de vue

t;il;ffit-âb vedere), à terre Ûàs), (l1 aura affaire) à moi ("'cuininei. (rien) à dire (nimic de spus), comparer à (a compara cu ceva

à" orâià general), à i,rai dire (lâ drept vorbind) '

S g44. Intrebuinlarea prepoziliei de este de asemenea frecventà.

Ea indicà:punctul de Plecare ilaientdeRomeoriginea boisde Roumanie

a legerea lequel des deux frères

nrateria biiou.rd'or; clou d'acier; pot de

lClnd este vorba de p3rsoane çi pronume personale à este Înlccuit cu chez:

Cliez Paul, chez mon oncle, chez toi'211 a mal de tête. (Are rlurere de cap).

de, par - agentul Complementde

Ce exprimà(raportul )

Ccmplemental verbuluisau al sub-stantivului(atribut)

numepredicativ

Je ne suis rien près de toi.

Page 227: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

474 MORFOLOGIE

calitatea

cauzadependenfaapartenenta, posesia

locul, mi jlocul

timpul

distanta

locultimpul

duratamodulcauza etc.

hommc dc talent; oiseau de proie;

femme dc ménagepleurer de bonheuril dépent de toile pied du soldat,la crauate rougedu pionniersalle d'attente, la maisn de

droite. Il joue du aiolonje suis à l'école de 7 ll2 ù ll U2heures

de Bucarest ù Paris

Dans la chambreDans une semaine (peste o sàp'tàmînà)Dans les deux semaines

... dans un bruit assurdiswntDans sa colère il aurait fait uncrime.

De se foloseçte în numeroase locufiuni çi expresii: de bonneheure (devreme), de grand matin (dis de dimineafà), de suite (înçir), du côté de (din-partea), au point de vue (de) (din punct deveâere), ta villè de-Bucarest, d'avance (dinainte), femme deménage, femme de iournée (femeie care vine cu ziua çi face,gospo-dàrie), faire la connaissance de (a face cunoçtinfà cu), déieunerde bon appétit (a prînzi cu mare poftà) etc.

S 345. Dans, enbans (în) se întrebuinleazà mai mult în faf a unor sub-

stantive determinate, fie printr-un articol le, un (une), fie prin-tr-un determinativ (posesiv, demonstrativ, hotàrît) :

Ex.: Dans ta boîte it g a des allumettes. Il a passé deux m.ois

dans une grotte. Dans un domaine. Dans mon enfance. Dans cetteaie, etc.

Dans indicà:

PREPOZITIA 475

S 346. En are aproape aceleaçi întrebuinfàri, dar se foloseçte.ài

"1". în fafa numeloi nedeterminate. Numai rar va fi urmat de

articol : en l'ianneur de (în cinstea.-.), en l'air (în aer), en l'état(în starea), en la présence (în prezenfa), en l'absence (în absenfa).httt.t; ei'ailte, en hiaer, en éié, en autamne (dar:. au printempsl-

En indicà:locul

datami jlocul, modulmateria

stareacalitatea

en rong, en autoiI fait un aoqage en Francetce poète est né en 1802

se précipiter en masse

en or, en argent, en bois, en pa'pier, un sac en (de) cuiril est en colère, en bonne santë

ie te parle en ami ( ... ca prieten)iI est mort en héros (ca erou)

f elul expri rnàrii enroumain,en français, enprose

f i n u t a etc. en habit de laine, en chemiæ

Obs. En este înlocuit de dans cînd cur'întul este determinat.Il fait unvogage en France - dar - Il fait,unîlo7age dans.la Frqlce du Midi-

Jefaisceuouaieùtauto-(dansmon auto). Elleesten pantouf les- elleest danssespantouftes io;ges. Cu de ... en alcàtuieçte locutiuni adverbiale, ca:. detemps en

temps, de plui en plus, de ztille en uille, elc.

S 347. DEvANT - DERRTËRE. AvANT - APRÈs

Avant exprimà un raport temporal, iar devant un raport spalial:Ex.: Il est entré dans la chambre avant moi (în timp).

Devant le magasin il g a un bureau de tabac (în spafiu).Après (dupà) este contrariul lui avantl. aratâ cà un fapt s-a pe-

trecut în urma altuia (în timp):Ex.: II est arriaé avant moi, ie suis arriaé après lui-Derrière (în spate, dupà) este opusul lui devant çi se referà la

açezarea fiinfelôr sau a lucrurilor în spafiu:Ex.: Devant la maison il g a un arbre; derrière la maisn il g a

une riaière.

si

I Dar: au Japon, dans les Carpates, aux Antilles, au Canada, au Brésil, enAfrique, en Euroie, aux É,tats-Unis, en U.R.S.S., aux Indes (v. p.82).

Page 228: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

176 MORFOLOGIE

EXERCTTil

Ex. l. Completali frazele de mai jos cu prepoziliile à, de:

Ils sont arrivés ... Jassy et ils vont ... Braçov. - Ces enfants sont ... deuxpas... leurs parents. - Il n'est jamais sorti ... son pays. - Il a fini ... tra-vailler. - Je commence ... comprendre. - Je ne vous empêche pas ... venir. -Tu partiras ... l0 heures. - Pourquoi criez-vous... une voix si haute? - Ilparle :.. un air gai.

Ex. 2. Completali frazele de mai jos cu à (au, aux),de (du, des) :

Ils étaient... bord... I'eau - Je me sers... dictionnaire frança is-roumain.Prenez garde... pierres et ... trous. - Méfiez-vous ... paroles futiles. - Il mar-chait le long... quai. - Je vais ... cinéma et puis ... galeries d'art. - Il donnedes fraises ... cousin ... son ami. et ... enfants...l'oncle Basile. - Une machine... vapeurs est facile ... construire.

Il habite près ... théâtre.

Ex. 3. Faceli substituirile de mai ios reformulînd frazele cu fie-care cuaînt din coloana respectiad:

Model: Pierre va à la campagnele théâtreI'hôtelI'aéroportla maisonles Galeries d'artl'écoleÉtats-Unis

Il vient de la campagnele théâtreI'hôtelI'aéroportla maiscnles Galeries d'artl'écoleCanada

Ex. 4. Puneli în locul punctelor prepoziliile potriaite:

Cet élève est heureux ... répondre ... toutes les questions ... son maltre. - Lemaltre n'a pas ... se plaindre ... ses élèves, car ils travaillent bien. - Ne faitespas de bruit, vous empêchez les autres ... répondre. - Paul se mit ... faire ses

devoirs. - Il fait froid, il est temps... rentrer. - J'ai fait venir mon ami ... luifaire voir ma collection de papillons. - Il est neuf heures et demie... soir; ilest temps ... aller se coucher.

PT,EPOZITIA

Ex. 5. Atcdtuili fraze spre a folosi prepazilia à (au' ^ux)

dupèimodelele din tabelul urtnd.tor:

GeorgesHélène, la belle Hélènedes amis (unor prieteni)des fillettestrois garçons (la trei bàiefi)

elle

477

je

il

àl-

Pa ul parle

Mar parle

la femmeI' ami de Jean, I'homrnemon frèrece garçonun enfantchaque personne

tous les hommes

garçonhérosbon Georges

bon amibonhomme

enfantsfillettesbons amisbelles fillettestrois garçons

héroshommes

(celor trei bàieti)

lË.r,,

Page 229: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

178 MORFOLOGIE

Ex. 6. Alcdtuili fraze spre o folosi prepozilia de (du, des) dupd.madelele din tabelul urmdtor:

Hêlèneun amiune fillette

c'est le pèreMariePauldeux frères (a doi frati)

de

laI'I'monnoscetcesla

fi lletteami de Paulhommecamaradecousins, cousinesenfantélèvesbelle Hélène

ce sont les dugarçonhérosbon Paul

garçonsfi I I etteshommes

parents

desbons g;rrçonsbelles fillettesamisdeux frères (ai celor doi frati)

Ex. 7. Completali cu prepozilia potriuitd çi apoi traduceli înlimba rornônd;

La dernière fusée tirée a été Ie support... une expérience météorologique.L'ogive... la fusée comportait ... cet effet, entre autres un parachute ... trèsforte perméabilité, présentant une grande efficacité ... hautes altitudes, quievait été étudié par les services ... la Météorologie.

La fusée ,,Lex" constitue un vecteur... un seul étage simple, économique etstr, bien adapté ... sondage météorologique ... grande altitude et ... l'étudescientifique ... la haute atmosphère (Br. N. de Fr., lg68).

Ex. 8. Alcdtuili fraze cu urmdtoarele prepozilii: de - à, depuis -tusqu'à, au-dessus de - au dessous de:

Model: Il vient de Paris et va à Buearest.

q

PREPOZTTIA 479

Ex. 9. Forrwli propozilii saq fraze c-u prepozitii çt lætlliunlDreDozitioturle: ên,' dins, de, devant, derrière, sous' vers' avec'

iai, g.âce à, pendant, à cause, avant' après:

Modet: Nous ne sommes pas sortis à cause de la pluie'

Ex. 10. Intæuili spaliite libere printr-unul d.in cuaintele dinlista aldturatd:

au bout dedevantdès

avantd'aprèsderri ère

sous

aprèssur

Cet enfant est entré ... moi. - Je suis venu "' lui' - Il s'est

rrrêté... la porte de la maison. ... la maison il y a un arbre' -- J'admire les écrivains d".. t848. - Ces hommes sont par-

tis ... un quart d'heure. - Ce voyageur est parti "' I'aube' - En

hiver il y a de la neige ... les toits des maisons' - La règle

est ... les livres.

Ex. 11. Completali cll j à cause de, à côté de, à I'abri de, à l'égard

de, de manière à (de fagon à), du côté de, par rapport à:

Nous ne pouvons sortir ... mauvais temps. - ces enfants sont ... I'orage. - Ilest assis... son père. - Pierre est mon cotsin... ma mère. - ... I'action qu'il

exprime, ce verbà doit être à I'imparfait dusubjonctif. - Tu ne me dis rien ... tes

amis. - Il explique cette règle ... la faire comprendre'

Ex. 12. Puneli prepoziliite à scu de în locul punctelor, dupd caz:

Il ne cesse... parler. - Me donnes-tu... boire? - Le couteau sert ... couper.

*ll m'empêche... le voir. - Nous finissons... écrire. - Je vous propose ..ù

faire ce uoy"g.. - Elle se souvient ... ce que je lui ai demandé' - cette fillette

s,amuse... laver sa poupée. - Je vous conseille... venir plus tôt. - Ils se

décident ... faire ""

uoy"gu. - Je me prépare ... répondre à votre lettre. - Je

te défends ... dire des bêtises.

Ex. 13. Puneli à sau chez duPa caz:

Je vais... la gare' - Tu vas... ton ami. - Il est allé "' magasin' - Nous

venons... toi. - Il pense... ses livres. - J'irai ... tante Marie et... mes

grand-parents, puis j'irai ... Paul' - Tu iras... champs, "' la campagne"" la-r"r,...

l'école. - Il est malade, il va ... le médecin. - Elle veut se faire faire

une robe, etle va ... la couturière. - venez ... moi et nous irons ensemble ..-

I'Université.

Page 230: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

W

ï:,1

1l'iili

480 MORFOLOGIE

Ex. 14. Puncli prepoziliile en seu dans in locul punctelor:

Je suis...classe. - Tu es.,.ta classe.-...son enfance il s'est beaucoupamusé. - Il est ... la chambre, ... sa chambre.... deux semaines nous'parti-ons pour Paris. - Il est né ... 1905. - ll fera un voyage... Pologne. :- Tuécris ... roumain et .,. français. - Cette oeuvre est ... prose. - Nous sommes ..hiver,... automne,... été. -Je ferai ce voyage... auto.-Je le ferai... monauto.

Ex. 15. Completali frazele de mai ios cu un nume sau doud dz ldridin lîsta aldturatd, folosî.nd. en (eu, aux) fi de (du, des), dupd caz:

Paul a fait un voyage en...Es-tu allé au ...Il arrive de ...D'cù est-il arrir'é? De ... ou de ...?Ces acteurs viennent des... et vont aux...Cet homme est originaire du ... des ...

Ex. 16. Puneli prepoziliile pour sou par, dupd caz:

Ce jeune homme travaille... enrichir son esprit. - Cette chanteuse chante...montrer sont talent. - Cet employétouche deux mille lei ... mois. - Je pars ...avion. - Il est parti à Sinaia depuis une senaine. - Je partirai ... Paris. - Ilest parti à Paris depuis un mois. - Ce voyageur est arrivé... le train de5 heures.- Il passe... Bucarest et va à Constaniza.- Ce soir il part ... Sinaia.-Il est apprécié ... ses étudiants. - Elle sort trois fois ... jour. - L'enfant sageest loué ... ses bonnes actions.

Ex. 17. Traduceli în limba francezd:Càrtile sînt din hîrtie.-Masa din sufragerie este din lemn. - Inelul lui Paul

este din aur. - Sora prietenului sàu are o bluzà de màtase. - Pantofii eislnt din piele neagrà.

Ex. 18. Traduceli în limba frarrcezd:Âceçti copii au plecat la munte. Ei au vrut sà urce pe Bucegi. tn garà era multà

lume. La Sinaia, toti coborîserà din tren çi açteptau în fafa unui autobuz înaintede a porni spre castel. Pufin dupà aceea au plecat. Petre mergea înaintea celor-lalli. Dupà el venea micula Mariana. Alàturi de el mergeau doi buni prieteni,Paul çi lon. In drum ei au cules fragi, au vorbit çi s-au amuzat.

coNJUNCTtA(LA CONJONCTTON)

Pierre et Jean travaillent dans I'atelier. Ils font desjoujoux oû réparent des carrioles. Je veux bien quevous réussissiez, dit leur ami Paul. C'est un peu com-pliqué mars nous réussirons. El ils se mettent au tra-vail qrciqu'ils ne soient pas munis de trop d'ustensiles.

S 348. ET, M.A|S, Ou leagà termeni cu acelaçi rol în propozifiesau propozitii de acelaçi fel.

QuE, QUOIQUE leagàpropozitiileprincipale de subordonatele lor.Aceste cuvinte sînt conjunctii.- Dupà sens, cele care stabilesc raporturi între termeni

cu acelaçi rol sintactic sau lntre propozifii de acelaçi fel sînt con.juncfii coordonatoare (de coordination). Cele care leagàosubordonatàderegentaei sîntconjuncfii s u b o r d o n a t o a re(de subordination).

- Dupà formà, conjuncfiile, cuvinte invariabile de le-gàturà, sînt conjunclii simple: et, ou, mais, car, donc, que, aussi,soit, ni, etc., çi laculiuni coniunclionale. Loculiunile conjuncfionalesînt grupuri de cuvinte cu rol de conjuncfii: depuis que (de cînd),bien que (cu toate cà), parce que (pentru cà), puisque (deoarece), etc.$l - Gramarica limbii francezs

AngleterreAustralieBelgiqueBrésilBulgarieCanadaEgypteÉ,tats-UnisFrance'Roumanie

U.R.S.S.Antilles

I

r:

til'r

Page 231: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

482 tllORFOLOGIE

s 349. SCHE.\[A PRINCIpALELOR CONJUNGIIl

$I LOCUTIUNI CONJUNCTIONALE

legàtura(copulative)

alternarea,alegerea(disjunctive)

opozi [i a,restricfi a

(adversative)

cauza(cauzale)

consecinfa(consecutive)

explica{ia,tranzi fia,gradarea(explicat ive)

EtIe a essayé de m,onter, maiselle n' a pas r éussi.

Elle est rentrée aite, at il Pleutà oerse.

I I a mangé une Poînme et unepoire.Pîerre et Jean trwaillentdans l'atelîer.

'Tu prendras soit la Première1ruèl à gauche. soit la Premièreà droîte.

Cet étudiant traaaille bien, Patconséquent il réussira. Elle aété ailmise: aussi est'elle con'tente de son traaail?

Le satellite a réussi sa ionctionaaec Ia fusée-cible à 4 h2AG.M.T., c'est.à'dire exactementà l'heure prértue.

Or, iI s'agit Ià d'une étaPe caPi'tale en aue dcs programtnes sqa'tiaux futurs (ziarele).

B. Subordonatoare

A. Coordonatoare

Conjunctia (loc.

alors, puis, aussi,

ou, soit ... soit,tantôt ... tantôtclnd)

ais, pourtant, cePendant,au contraire, etc.

r, en effet

Conjunclia

te que (de teama ca)

pour que, afin que (pentru- ca), de peur que, de crain-

Le oroiesseur lit à: haute aoixpo,i. àu. les élèrtes l'entendentbien.

CONJUNCTIA 483

Conjunctla (loc. conj.)

ôtiài "i'nal, à;;à ;ê'u

(oricum), au lieu que(cltà vreme)

si (dacà), au casque,aucasoù (în cazul clnd), soitque (fie cà), à conditionque (cu conditia ca) etc.

quand, lorsque, tandis que(pe.cînd), depuis que (decînd), dès que (de-îndâtà

ce),. pendant que (în timpce), â mesure que (pe mà-surà ce), en attendantque (pînà ce) etc.

comme (cum), parce Que I Cauza(pentru cà), puisque (ile- |

que, de façon que, de ma- | Consecintanlere que, c'est pourquoi, I

Il est sorti quolqu'il fût matade.

S'il aenaît, il aurait I'occasion deooir son cousin. Nous aîendronschez uous à condition quetJous sogez à la maison,

Lorsqu'dl ne trwaille pas, il lit.I I se mit à traaailler dès qu'il futrentr é -

Tu parles de lui comme si tu leconnaissais depuis longtemps.

Comme il fait mauaais temps, iene sortirai pas.

Condi tia

Timpul

Comparafia

Il a agi de manière que tout hmonde a été content. Il neige,c'est pourquoi les enfants sonttrès gais,

It.),ri

tr!

fi;t.iç,t,,ht,'.!L

;fiùi'',$,

ir

I')

f"I

i

1

I

-#.i

Oôs. Pentru loc. conj. care cer conjunctivul v. p.414.

Page 232: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

4&[ MORFOLOGIE CONJUNCTIA

s 350. ET, MAIS, OU (OU BIEN)' Nl' DONC' QUE

l. ET leagà douà cuvinte, doql glupuri d9 cuvinte cu rolurisintactice identice, douà propozifii de aceeaçi naturà:

Ex.: L'or et I'argent snt dcs métaux.Les élèaes ét tes profes*urs se réunissent dans la cour dc

l'école. Pierre trauaille et sourit en rnême temps'

Repetat, et îngâduie insistenfa asupra elementelor care se adaugà

la acfiune:

Ex.: Et Jeannot le père, et Jeannotte la mère et Jeannot le filsairent que le bonlteur n'est pas dans la aanité

(Voltaire).nT leagà douà propozifii subordonate supqss aceleiaçi regente:

Je sais-quc rtoui trâaaillez bien et qw aous êtes heureux'

ii se-p'oute suprima într-o enumerare " Femm'es, maine, aieil'tias, toit était àescendu (J. d e L a F o n t a i n e)'

2. MAIS marcheazà o opozitiez Il est intelligent,mais paresseux.

S. ou çi ou glEt,l marcheazà ebhivalenfa 9i alternativa:

Ex.: Tu Pourras ou Parler ou écrire'

De multe ori se foloseçte cu bien care-l întàreçte:

Ex.: C'est moi que aous cherchez ou bien lui'4. nr (nici) este întrebuinfat în fraze negative rârâ pas, uneori

putlndu'se rePeta z ni...niEx.: Je ne suis ni l'ange gardien

: [f i le mauaais destin des hommes

5. DoNc (deci) exPrimà o concluzie:

Ex.: Cet enfant a six ans, donc i/ peut aller ù l'école'

6. QUE - Dintre conjuncf iile subordonatoare, qyc este cel mai

fr;ve;iJolosità. De obicei,' ea introduce propozifii subordonate,

menite a lntregi înfelesul principalei.

Ex. : Il ne laut pas que le le perdc de uue (f' B e n o i t)'Crois'iu qie ie sok comme le oent d'automne?

(A. de Musset).

Oâs. Nu se va confunda que, conjuncfie subordonatoare, cu:que pronume interogativ:

Que aoulcz-wus? Qu'est-ce gue aous ooulez? (v. p. 231)que pronum€ -relativ: C'est le liare que j'aine le plus.que poate fi folosit çi în propozitii principale independente:

Qugjon père soit I'espoir... (L. A r a g o n).Qu'ilmesoitpermisdcrendrei'usticeàr'aàmiiistration...(G. F I a u b e r t).

trlne.ori que lnlocuieçte pe comme, QUârd, si in fraze în care aceste conjuncfiirr trebui repetate:Er. Quand je l'ai vu ct que i'ai appris qu,il était aoeugle... etc.

,ii1

,ft,

Page 233: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

il

etc.etc.

'x

:t'l

d

INTERJECTIA

2. Ca sens, interjecfiile exprimà:

- surpriza, uçurarea, mirarea : ha !, ouf !, ah !, hé 1, eh !,eh quoi !, juste ciel !, etc.;

- bucuria z hi, hi !, oh !, lan !

- durerea : hélas !, eïe, heu !, etc.

- teama, aversiunea:. oh !, li !, oh fi !, pouah /, etc.

- indignarea: ho ! ho !, hé !, oh !, ah !

- concesia '. soit !, bon !, bien !

- avertismentul: gare !- lncurajatearcourage !,allons !,ça !, or ça !, patience !,

- aprobarea: brauo!, bon,! à la bonne heure!, hourrah!,

- interogarea: hein ?, comment ?, eh bien ?

- chemarea: holà, !, hé !

- tàcerea : paîx!, sst!, chut !, silence /, etc.

- dezaprobarea: pouah !, hein !, ah non /, etc.

EXERCTTTI

Ex. 1 . Alcdluili cu et çi ou propozilii çi fraze în care aceste con-

iunclii sd uneascà; l'S curtinte cu aceeaçi funclie; 2\ propozilii de ace-

tasi fel:Model: Notre pays est riche et beau. Il parle et .il éctit correctentent'

Ex. 2. Alcatuili propozilii çi fraze cu coniuncliile: ni, ou' oubien, car, mais, donc.

Ex. 3. Tntocuili punctele cu conlunclia ou sau adverbul où, dupd'c&z:

Ces marins voulaient vaincre ... mourir. - C'est le jardin ... je travaillechaque jour. - Qui attendez-vous, Georges... Victor. - J'irai là..' tu m'as

envoyé - ... sont -ils, vos amis? Notre succès ... notre échec dépend denous'naêmes. - Ne savez-vous pas ... nous habitons? -... allez-vous? - D".. venez'

vous? - Tu visiteras Rome ... Paris?

INTERJECTIA(L't NTERJ ECTION)

$ 351. Interjecfia este o parte de vorbire invariabilà care ex'

primà, fàrà a le denumi, sentimente çi emofii sau reproduce anu'

mite sunete çi zgomote:Ex.: ah ! soit ! oh ! holà !, etc.

Unirea unor cuvinte care echivaleazà cu o interiecfie constituie

o locufiune: à la bonne heure t, eh quoi t, li donc, ta, ta, ta IMon Dieu t, etc.

l. Din punct de vedere al formei, interjectiile slnt:a) Simple strigàte, exclamafii sau onomatopee: ha !, ho l,

hi !, eh!, cocorico !, frrt !,o !,oh !, ouf !,\æin !,|i, !,bahl,diantre !, ouaisl, etc.

b) Substantive, adiective, verbe, adverbe lntrebuintate sin'gure sau rn61ité de un determinativ cu valoare de inter-jecfie:

- Substantive: Ex.: courage !, attention l, mnlheur l;nisère !, diable l, silerce I

- Adjective: Ex. z pafiait !, bon l, braao !, tout bas I

- Verbe: Ex. t allons l, tiens tiens l, suTfil l, gare l,halte !, sit !

- Adverbe: Ex.; bienll, or ça I' sus l, ça l, encore l,eh bien !, en avant I

Page 234: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

488 MORFOLOGIE

- Ex. 4. Compuræliæurte lraze în care propoziliile subordonate oorf.i. leggte dc cele prirrcipale prin conjurcliile wu tæuliunîle conlunc-lionale wmàtoare:

c) Comme, quand, lorsque, si, parce que, depuis que, car.É) Quoique, bien que, à (la) condition que, afin que, pour que, de crainte que.

Ex. 5. Ary!.izal! natura lui qae çi ardtali dacd este conjunclie,pronume relatio (interogatiu) sau ad.uerb;

Je veux gue yous veniez chez moi demain soir. - ll dit que son père est àBraçov. - Le professeur désire que vous appreniez ce qu'il vient d'expliquer.-Quedegensl - Quelues belle, ma Patriel - Molière? C'est I'auteur comiqueque tout le monde connait. - Puisque vous allez régulièrement à l'école et gr.ra

vous travaillez systématiquement vous avez de bonnes notes. - Tu ne pratiquespas le sport gae tu préfères.

_- Ex. 6. Inlocuili purutele printr-o înterleclie potrioitd aleasd dinlista urmàtm,re:

bravol, quoi!, ahlhélas!, oh!, ouf !, eh bien!

Votreactionvoushonore,...quejeregretted'êtreenretard!- Sesactions,...ne sont pas toujours à imiterl - ...t Quelle chaleurl - ... vous pourriez ne pasavoir du respect pour vos parents? - ... pourquoi ne venez-vous plus vitel? -... Quel beau spectaclel

SINTAXA(sY NT AXE)

i

i

);

llr

ir

Page 235: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

lueruoldruor + lsclperd a lnqtrlg + lcalqnsluaualcluroc+ lBJtPaJd + lJetqns

,r11ac1pard eunu a lecrpard + laelqnslecrpard + lJatqns

(a ncldo) ptltzodotd nuaqcs

I suono : qJa^ un-rlulP- IBtunN'u!pro! aî fltp

paînpao4 asffip a-X Dl ap saaQî?_srt 'sqqua&n saînas sal snæ

utup apoc aJQralJ ,l :eluaualduoe ellnu lBIu nes Inun ep

11fosu1 lucrpard ulp IS elnqlrle PIFJ nBS nc '1ca1qns un-rlul(I'Vnfu1ddo 1sa sa7toag 'apo1ow sq4ipt? mDZ :rr11ecr[e.rd eunu un 1$ 1uclpa.rd 'lcatqns ulq'ynq sa7naC 'apoc arQlalr 11 : leclpard un ;Ê lcaJqns un-JlulçI

'(eltatoC)auuleI olllal^ BI ep e8esl,r a1 lteldueluoc

'al$aqrol eJBc lec ep ltJFuJnlndocs nes e$ua1u1 ep a{cun; uI PlBsJeÀu! 1; aleod 9rpo1 aulpro F}sBecY 'sg6

'eee $

nDruoq'1oqc uoq V lptloç:qre^ BrP! 1s a1slre ps aleod alflzodord o'sqo(p

(c

(q(o

:glBIuJoI alsa '1un1Nce nBs

Irçls laun e 'ec1Fo1 lfgcapnf laun B arefunua 'e1f1zodor6 'AgS S

'(e cuBrC'V)sgluaFre salnus sel snos eJlelc elnoc oJ?lÀlJ B'I

:

'(r ! o^ nBe g e p'3) apeleul s?rl ltelg ezvz'

(notttsodoad v7)VITIZOdOUd

Page 236: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

492 SINTAXA

/4. PAR-II subiectul (le suiet): Pierre tra-I PRINCIPALE oaitle. ll chsnte.f (termes essentiets) predi cat ul (leverbe): Lesenfants| - s'amusent. //s jouent.I t t. NUMELE pREDrcArrv: Zoza était malade.

- I [ (L'"tttibut)PÀRT|LE I I /rPRoPozl- I | [substantival: Leoisage dela,Irjr.^--^l I lùË""àÀotément) femme.

o!"jiliiiff I I ,"r,î[L I "oJ,

Jli, " ^i, l:,i:;l$"tj;gi:;.srtron) 1 I / 1t'Ciitnetel La neige btanc"he.

I I \ apozilia:. Bucarest, capitalede laI I | (l'apposition) Répubtique Sociatiste de

I I I Roumanie.I I I Le père fititon.I J I La oiile de paris.

ln. nÀntr l \ r:-^-r. r, -:,--I SÈôijN-'| , direct: It aime sa patrie"

l Ëîîî'' I rcompre- f tl-:tjS'I IHI* I ["i."o"iiJ, I 'ïliiiL,,;.ouu,,asonpère.I î",iË,r I li,. *'o': ;; ( fi;TiJ:l),,0-,,,,f.:::

I lverbe) lcircumstanlial: ElleI I | (circonstanliellchantebien.lr."o*- I I ltaiendralËLÈ,-Ë'nrl ' demain.

flflqffiTl I f,,o,,,ntivat:Leoisagedeta

(Le com- | ^ llt traaaillent dons I'atelier.ilément)JCompl. de agenl: Lebon élèae

| (Le complément d'agent) est apprécié

$ 354. PÀRTTLE PROPOZTTTET(Schema)

(Schéma de la proposition)

A._P.{RII__- _ s u b i ect u I (le sujet) : piene tra-PRINCIPALE oaille. ll chante.(termes essentiets)

_:'" ot c at ul (lïïlP;r.

f,î i:liit:1. NUMELE PREDICATIV: Zaza était malade.

(L'attribut)

pM son maître.Compl. pronumelui: Celui de(compl. du pronom) mon frère-Compl. adjectivului: Con-(conpl. de I'adjectif) tent deses réponses.Compl. adverbului: Beau-(compl. de I'adverbe) coup de llvres.

Un peu de pain.

SUBIECTUL(LE SUtEr)

Ma soeur est petite. Elle a quatre ans. Elle s'amuseavec sa poupee. Les geux de la poupée sont bleus.Les hommcs et /es femmes travaillent. Travaillons avecpassion.

Cuvintele eeur, elle, Ies Ueux, Ieshommes, Ies femmes sînt su-biecte în propozifiile de mai sus. Ele ràspund la lntrebârile ciru,ce (qui, qui est-ce qui, qu'est-ce qui\ çi aratà starea, existenfa sauacfiunea.

S 355. Subiectul aratà, ca çi în limba românà, fiinfa sau lucruldespre care se spune ceva prin intermediul unui verb (s'amuse,trauaillent) sau cu ajutorul unui nume predicativ (petite, bleus).

In general, subiectul este exprimat printr-un substantiv saupronume (æeur, elle). El poate fi însà exprimat prin orice alt cu-vînt întrebuinfat ca substantiv. Cînd verbul activ este la impera-tiv, subiectul nu este exprimat'. Trauaillons aaec passion. Sogonssages. Agez du courage.

S 356. Subiectul poate fi:Un nume propriu (nom propre): Pierre mange des pommes.

Un substantiv comun (nom commun): L'arbre aerdit.Un pronume (un pronom) :'ll aime sa patrie.

Quelqu'un (on) frappe à la porte.

Qui chante? Personne ne bouge I

Page 237: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

494 SINTAXA

- Un adjectiv,sau un adverb luate ca substantive (un adjectifou un adverbe pris comme noms): Le blanc est préférab[e aunoir, Beaucotp ne disent rien. Le mieux est l'ennemi du bien.

- Un verb la infinitiv (un verbe à I'infinitif): Lutter pour la

Subiectur ràspunde ru tnt "{lJ{u';ii :!l!:: fiît':"i:: riinfe)çi qu'est-ce gal (pentru lucruri çi nofiuni abstracte):

Victor écrit.(qui est-ce qui écrit? Victor). L'eau coale (qu'est-cequi coule ? L'eau).

SUBIECT APARENT _ SUBIECT REAL(SUJET APPARENT) (SUJET REEL)

Paut dit: En hiver le cielest couvert de nuages; souventi/ neige et i/ vente. Au printemps il tombe de la pluie.La nalure est belle. // est des poètes qui chantént lanature dans leurs vers. Ce sont des poètes lyriques.

ln frazele de mai sus, Paul, le ciel, la ttature, qui sînt subiectereale. Tot subiectesînt gi il (neige), il (vente), il'(est), ce (sont);ele lnsà sînt subiecte ale unor verbe impersonale sau'folosiie iir:personal çi se numesc subiecte gramaticale sau aparente.

S 357. Subiectul real aratà persoana care face în-modleal- acfiune_g qau _lucrul despre care este vorba în propozifie:Paul ëcrit. ll dit. La nature est belle.

$.358. Sub i ectu I gra mat i ca l(aparent) dinfafaunuiverb impersonal are un sens nedeterminati it pleut.

Ex.: Il flottait un bruit wtgue dc ronflenents (A. de S t. -Exupéry).

Il est (il g a) dcs hommcs qui aiment les animaux.,,lI aient bien dcs Vertus, æit grandes, æit petites,, .LIl n'est de départ que aers le sleil (L. P. F a r g u e).

1 Pentru pronumele personal il folosit impersonal v. p. lZ6,

In exemplele de mai sus, il este subiect aparent. Subiectelereale sînt: un bruit, des hommes, des Vertus, départ.

Obs. În aceste cazuri, verbul se acordà totdeauna cu subiectul gramatical(aparent).

LOCUL SUBIECTUTUI(LA PLACE DU SUJET)

Le soleil luit pour tout le monde. Les loups ne se man-gent pa*s entre eux (Proverb).

S 359. Le soleî|, les loups sînt subiectele propozif iilor de mai sus-Intr-o propozifie, subiectul se açazà în general înaintea verbului:

Baud,elaire a écrit ,,Les fleurs du mal" .

Aceastà ordine ,,logicà" normalà (progresivà) este adesea inversatà -Ordinea normalà: Il (le pagsan) laboure la terre.Ordinea inversà : Peut-être laboure-t-il Ia terre.

INVERSIUNEA SUBIECTULU I

(L'INVERSION DU SUJET)

- Pierre, dit le professeur, je sais que tu aimes beau-coup ta patrie. Aimes-la aussi I'histoire de notre peu.ple ?

- Oui, répond le garçon, je I'aime bien.Peut-être nous diras-tu le titre de ton liore préférâQuel est ton livre préféré ?

Qui aimes-fa ?

$ 360. Ïn propozifiile de mai sus, cuvintele subliniate z le profes*æw, tu, le garçon, liare slnt subiecte. Ele sînt açezate dupà verb;s-a tàcut inversiunea subiectului.

Page 238: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

.496 SINTAXÂ

Inversiunea subiectului se face:

,.o),1! propozifiile interogative directe: cînd su-:lT,rur este un pronume.personal (je, tu, f/ etc.), pronumele neho_rant on sau DK)numele demonstrativ ce: parle2-vbus le français ?Que dit-on ?

'Est-ce vrai ?

obs. La timpurile compuse, subiectut se açazà imediat dupà auxiliar:Aaez-vous pris uos cahiers? Est-il ærti?Jn acest caz, pronumele subiect este despàrlit de verb printr-o liniulà.

, Liniutr se.pu.ne çi.la timpurire simpre cind verbul se teràinà cu o vocarà'(.e' ar: Ex, Affite-t-ir, affioa-t-il, arriuera-!-il?, a-t-il p / eufonic avind rolulde a împiedica hiatul.

- Dt" prop oziliile numite incidente sâu interca-{ate (incises) întrebuinNate în aorbirea directd:

Ex. : - ,,Ecoute,.f init-il par.lui dîre, i,ai pour toi un sujet magni-ftqw" (L.G.Robinet).

- ,,Pourquoi, reprit-il, se laisser enaahir par les autres?,,(c.Flaubert).

c) 1n prop ozili i le excla mative:Puisse-t-il répondreclairemcnt / (De-ar putea ràspundeclar !)

0,1 \ .p r.9_p g z iti i I el i n t e rogat i ve care încep cuq.ui (avînd altà funcfie decît'cea de suÈiect), que (complerirentdirect), lequel (complément) sau qrcl urmat aé'vérUui-àfre:

- E". j Que cherchen^t-its ? Qui écoutes-tu ? euplle est ootre opinion?Lequel choisis-tu ? Que se passe-t-il ? euelie neurà est-,ti ?\

Oâs. Nu se face inversiune:l. Dupà pronumele interogative întàrite:Ex..' Qaf est-ce gu'ils cherchent? eu,esl-ce que oous d.ites?2. Dupà qui çi lequel, subiecte, gi dupà quel, urmat de un substantiv-subiect:Ex-: Qui jo_ue dans lacour? Lequel est parti re dernier? euerte liilette est prus pro.

pre?

3. In propozifiile interogative intercalate:Ex.: Je te demande quelle heure il est (v. p. b34).

r Pentru propozi{iile interogative directe v. p.522

$! - Gramatica limbii francczc

SI'DIECTUL 497

e) Ï! propozitiile care încep cu aussi (de aceea), peut-être (poate),ainsi lastfgl^), sans doute (fàrà îndoialà), touiours (çi totu$ï, esieadevàrat cà), en vain (în zadar):

Ex.: Je suis fatigué, aussi aais-je mc cotrcher.Ainsi se wit-il obligé dc réfléchir.Peut-être ce temps aiendra-t-il une fois.À peine fut-il airiaë, qu'il se mit à tabte.Sans doute est-il nécessire de traaailler.

f/ În expresii crl care se face o urare sau o presupunere:Ex.: Vkte ma Patriel Soit un rectangle!Oâs. Clnd subiectul este.exprimat printr-un substantiv (propriu sau comun)

el se reia prin pronumele inversatr:Ex. Paul a.t-il un cragqn? Ccs livres sont-ils sur Ia toble? Qui te professeur

interrogera-t-i I aui ourd.' hui?

Oôs. Inversiunea subiectului se face çi cînd propozitia interogativà lncepe cu:Où (d'où) Où est ton père? Oùr sont tes parents? D'où uiens-tu? Où Paut est-il

allé hier?Combien Combîen de photos ooyez-oous? Combien de pièces g a-t-il au rez-de-

chaussée?

Comment Comment est la poupëe de Micheline? Comment va ta mère mainte.nant? Comment Victor parle-t-il le français? Comment l'a-t-il trouué?

Quand Quand aiendra-t-il? Quand iras-tu au thëâtre?Pourquoi Pourquoi souriez-aous?

r Inversiunea complexà.

Page 239: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

PREDICATUL(LE VERBE)

Vous prendrez votre place où les clartes sonl douces(L.Aragon).

Il dit non avec la tête.Il dit oui avec le coeur (J. P r é v e r t).Une hirondelle ne fait pas le printemps (Proverb).

$ 361. În propozifiile de mai sus, prendrez, sont, dit, ne fait pas

sînt verbe cu rol de predicat.lntr-o propozifie, predicatul exprimà acfiunea (wus p'rendrez

aotre place), starea sau existenta (il est rnalade, elle est dans sa cham-bre), iar împreunà cu numele predicativ, felul de a fi al subiectului(les clartés sont doutes).

Ex. Georges traaaille. II est de haute taitle. Il n'est jamaissouffrant. Son aisage este rond.

Predicatul este de obicei un verb la un mod persoilal: indicativ,conjunctiv, condifional, imperativ:

Ex. Faiteswtredeaoir! Je aoul.rais aoir Paris. Il faut que tur éussisses.

J'aime ooir les hautes cimes des montagnes.

ODs. Pentru infinitiv gi participiu cu funcfia de predicat v. p. 421, 430

PREDICATUL 499

ACORDUL PREDICATULUI CU SUBIECTUL' '(L',ACCORD'DU VERBE AVEC LE SUJET)

': Dis-moi qui tu hantes, ie te dirai qui tu es (Proverb)-' 'Vous avez parlé de la simplicité de ma vie

Predicatele (tu)hantes, (je) dirai, (tu) es, (oousl parlez'se acordàcu subiectel'e tu,- je, aous. i

S 362. In general, predicatul se acordà cu subiectul 1n nurnàrçi persoanà.

Ex. Pierre parle. Pierre et Hétène parlent.

ACORDUL rN NUMÂR (CU UN SUBTECT StMptU) | '

: (L'ACCORD EN N'MBRE)

S 363. Cînd subiectul este un pronume, je, tu, il, elle, sau unsubstantiv la singular, predicatul se pune la singular; cînd subiec-tul este un pronume, nous, vous, ils, elles, sau un substantiv laplural, verbul se pune la plural:

Ce garçon (il) aime la lecture des bteaux liares.Ces garçons (ils) aiment la lecture des beaux liures.Celui-ci écrit, ceux-là joue dans la cour. Le mien (mon tiare)est bèau. Les tiens (tes liures) sont beaux

- Cînd subiectul este pronumele nehotàrît on sau un substantivcolectiv (cu formà de singular), verbul se pune la singular:

On regardait ces lampes; on se disait : c'est quelqu'un, (Ch.F.Ramuz).

,,La foule se rua aers la prison".

- Dacà numele colectiv-subiect este urmat de un complementla plural, verbul se pune:

a) La singular, în cazul clnd accentul cade pe cuvîntul cu senscolectiv:Ex. Un troupeau de moutons parut au lointain,

Page 240: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

500 SINTAXA

b) La plural, în cazur cînd accentul cade pe complementul rui:_ R::.U1._gjgqge de soldats descendatint la nuntagnc.- rJupà expresiire _cantitative une foute,dc, ine iutTttr* ac,

iiur:ii#il;iiry{^l:,!!{!i;f{'â:,#,r^y!,,,#",r"f;n:ïnmolns, (mains dé. dcux1, assez, trof, verbul .. puné-i"ïtural.

Ë€aucoup ont réussi dans leur tâche.un grand nombre d'élèves sont ailés au bord de ra mer.Plus d'un cere verbur ra singular: prus d'un iour " o"ioo.. - .Dupà un dcs..., un dc ceul qui..., furd;i'd.pini"i. sensurïrazei:Ex.: J,'.ai. reçu un de mcs amis qui est venu me wir.J'at reçu un de ceux qui ont voulu me uoir.1^ æu urmat de.un c-oryprement cere singularul cînd accentul

cade pe pe.u. çi plurarur clnd ie atraç aieni;;Ëï; àffit.*"ntu,Iui respectiv:Ex' : k p.u de nnts Iy ie-paraenais dc pronotuer ne m'étaientd'aucun sacours (A. 'n'r

a n c e)- - r- ----r'YY! rrv '

Le peu dc fruits'quc !'aoais troiué au marché me surprit.

' 5 36{' AcoRD"t t1t^"'ftâ'iiH[î-%yJ^igBrEcr MULTTPLU

(L'ACCORD DU VERBE AVEC DEUX OU qLTJSIEURS SUJErs)

Philippe et Jean s'installèrent près d.e la fenêtre

Ni Corneille ni Racine n,ont encore !l; ,,?r;rT# ')'(Sainte-Beuve).Ïn frazele de mai

- sus existà subiecte mu-rtipre regate prin et

çi ni. Acordul verbului.s-a.fàcut lâ-plurat. il-iil"rï--- Subiectul format din douà sau riai rur[J"îù;t. i" singurarsau plural cere acordul la plural:Ex.: Cet homme et cette femme sont mes parents.- Mai multe subiecte, in cadrur unei.enumeràri, rezumate printout, tout te monde, cer âcordui pi.â].àt"i;i l;;i"g;lr;ï

---r---

'REDICATUI, 501

L'escalier, nn chambre, res draps et les robes de maman, tout sentla oanille (8. B o u I a n ger "N. R. F.;i:

- Mai multe subiecte unite prin et, ni, ou cer, în general,verbul la plural:

Georges ou Michel reviendront.Ni I'un ni l'autre n-'ont fair de l,accepter.Mon père et nt"a mère sont nes pàrents.Oôs. Verbul se pune totuçi la singular:a)Clnd un subiect exclude pe celàlalt:Ex.: Sa perte ou sn salut pépend dc sa réponse (J. R a c i n e).Pierre ou Jean répndrà mieux i*kor.ô)Cind douà subiecte desemneazà aceeaçi persoanà:Ex.: Cet élève, ce pionnier chante bien.'

$ 365. REPETAREA SUBTECTULUT

, ln.general, verbul este întrebuinfat însofit de subiect, spredeosebire de limba românà unde aàeseu rub-i..iùl-se'-suprimà:Nous prenons /e déjeuner ù midi (prînzim la ora l2).*l::t ye,s,tTons, ptli! ie sortirai'un peu lfmi vâi-t7ce lecfiiteçl apoi voi ieçi un pic).

. Dar de obicei, cînd douà sau mai multe verbe au acelasi subiectçi expri mà acf iuni strîns regate una de alta, stbiect"Ë; Ë repèià :Ex.: Il fit quelques pas dans le couloir et s,arrêta

Subiectul se repetà:l. Sub forma dnui pronume personal

elle, nous, vous, eux, elles cd scopulNloi, i'irai le ooir, il est maladc.'

sau a marca o opozif ie:Ex.: Moi, ie trauaille et lui, ll slamuæ.2. Prin pronumele personal formà neaccentuatà:c).pentru efecte.Oe stit; b) cînd se trece deià-un timp la altulsau de la forma afirmativà'la cea negativà:Ex.: Je suis allé chez paul mais ie nËi'âipas trouvé à ra maison.

(J.P.Sartre).

accentuat, moi, toi, lui,de a întàri expri marea :

Page 241: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

502 SINTAXA."

ACORDUL IN PERSOANÂ(L'ACCORD EN PERSOil^rE) rr : :,,

S 366. - Cînd într-o propozitie existà douà subiecte dihtre careunîl este la persoana I, àcoidul'se face la persoana I pluial:

Ex.: Toi et mni, nous partirons. Lui et noi (nous')i iépordions.- Cînd sînt douà subiecte din care unul este la perSoana a II-a

iar celàlalt la persoana a III-a, acordul se face la' persoanaa II-a plural

Ex. : Toi et lui (aous) partirez.

- Clnd amîndouà subiectele sînt la persoana a III-a singular,acordul se face la persoana a III-a plural:

Ex.: Lui et elle partiront.

Oôs. De regulà, un pronume subiect de plural rezumà pe celelalte douà, precl.zlnd persoana:

Ex. Moi et toi, nous étud.ierons ensemble.

- Clnd subiectul este qui (pr. rel.), predicatul se pune la per-6oana çi numârul la care este antecedentul acestuia:

Ex.: Vous qui trasaillez, aous êtes contents.La multitudc dcs gouttes qui tombent...

- Clnd subiectul este qui, introdus de galicismul c'esl, pre-dicatul se pune de asemenea la persoana la care este antecedentullui quiz

Ex.: C'est mai qui réponds auiourd'hui. C'est toi qui parles.C'est aous qui nagez le mieux,

C'est... stà la singular în': c'est mai, c'est toi, c'est lui, c'est nous,c'est oous.

Clnd subiectul este de persoana a III-a plural se întrebuinleazâforma ce snt (eux), ce sont (elles).

EXERCTTU

Ex. l. Subliniali subiectele din propoziliile çi frazele urmd,toare:Les enfants sortirent de la classe. Ils ne faisaient pas de bruit. Leurs cartables

ne pesaient plus. Parmi eux il y avait Pierre et Paul. Ces deux élèves étaient de

bons amis. Tous les deux étaient très sages.

PREDICATUL

- ,,Où est ton livre de français? demande Paul. Le mien est à sa place daraI,e cartable. Et le tien, où est-il?

Pierre ouvrit le cartable. II devint pâle. Son livre n'y était pas.

- Je I'ai oublié à l'école, dit-il.- Non. le voici. Je I'ai trouvé et je te le donne.

Ex. 2. lnlccuili punctele prinlr-un subiect, dînd sens propoziliei:

i.. laboure la terre. - ... est épaisse. - ... chante une chanson. - ... ne doitfaire le mal. - ... ne sert de courir, ... faut partir à point. - ... obéissent à

leurs parents.

Ex; 3. Contpletali spoliile libere cu substantiae sau pronume su-biect, dupd cwn este cazul:

... vit à la campagne. - ... travaille la terre. * ... vivent dans la forêt. - ...sont sauvages. - Dans I'eau il y a des ... - La ... donne du lait. - ... est unanimal domestique. - ... ai visité le Louvre. - ... est un grand musée.

Ex. 4. Alaàt.uili propozilii, luînd ca subiecte cuuintele urmd-toare : montagne, livre, lecture, cinéma, chambre, littérature.

Ex. 5. Al,cdtwifi zece propozilii luînd ca subiecte cuaintele urmd-toore:

ElIe, nous, clnque élèae, nul, chacun, celui-ci, le mien, tout,beaucoup, plusieursenfants.

Ex. 6. Subliniali cu o linie subtectul gramatical çi cu doud liniisubiectul neal din propoziliile urmdtoare çi apoi alcdtuili cinci frazedupd examplul lor:

En automne il pleut souvent. - Le ciel est gris. - Il est couvert de gros nua-,gêS. - En été il fait chaud. - Souvent il tombe de grosses gouttes de pluie. - Ilest des jours sombres où nous ne pouvons pas sortir. - En hiver il neige à grosflocons, il vente, il fait froid. - Nous mettons nos manteaux. - Il est dangereuxde sortir sans manteau. - Il y a des enfants imprudents. - Il faut de la prudencedans tout ce qu'on fait.

Ex. 7. Alcdtuili cîte o fraza cu doud subiecte legate prin: ou, ni,I'un et I'autre, I'un ou I'autre.

503

Page 242: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

504 SINTAXÂ

Ex. 8. Acordali în numdr çi pervand aerbele dintre paranteze:La chèvre et le lapin qui (vivre) dans les forêts sont des animaux sauvages. -Toi qui (aimer) la chanssn, (apprendre) à chanter. - Je vois une foule d'hiron-

delles qui (faire) leurs nids sous les auvents. - Le peu de succès qui me (venir)m'ont beaucoup encouragé. - Nous qui (être) des professeurr, nou, avons ledevoir de glorifier notre patrie.

. Ex..9. Faceli acordul oerbelor dintre paranteze (atenlie la timpulgi modul indicat):

Mon ami, tu es le premier qui (pouvoir: conj. prez.), venir me voir. _ Noussommes quatre élèves qui (vouloir: ind. prez.) participer au concours. - Moncher Pierre, je suis un homme qui (faire: ind. prez.) ce que tu désires. - Il n'yavait que toi et moi qui (connaltre: ind. imperf.) I'explication du texte.

, _E*. ,to. Faceli.amrdul predicatului cu subiectul, punînd la timpulindicat uerbele dintre paranteze:

La beauté, la richesse, les hommes, tous (disparaltre: aïitorul /) un jour. -Pensées, gestes, regards, tout (caractériser: ind. prez.) cet homme. - chaquearbre, chaque fleur (attester: imperf. ind.) sa présence.

Ex. I l, Expli.cafi inuersiunea subiectului tn urmdtoarele fraze:É,lectre va-t-elle se déclarer ? (J. G i r a u d o u x). Savez-vous qu'il existe

une République de Montmartre ? (A. Ma uroi s). eue peut-elle redouterÈ(Fr. Mauriac). Madame me donne-t-elle huit jours? (E. Labiche).Les bons auteurs de Louis XIV n'ont-ils pas été vos modèles ? (vo I t a i rej.... on m'a dérobé mon argent. Qui peut-ce être ? eu'est-il devenu ? où est-il Poù se cache-t-il ? Que ferai-je pour le trouver ? N'est-il point là ? N'est-il pointici ? Qui est-ce ? ... N'y a-t-il personne qui veuille me ressusciter ?

(Molière).Ex. 12. Alcdtuili cinci propozilii cu subiecte inaersate:Model: Où peut-on voir des animaux sauvages ?

Irez-vous ce soir au théâtre ?

". Ex. 13. Alcdtuili çase propozilii interogatiue în care subiectele sù.

lie exprimate prin substantiue proprii sau comune:Model: Basile parle-t-il bien le français ? cette fillette obéit-elle à ses parentsl

?REDICATUL bTb

Ex. 14. Formulali lntrebdri cu.'quand, comment, pourquoi, où,combien, spre a obline rdspunsurile de mai ios; otenlie la a.çezareesu.biectului:

En hÏver, les enfants s'amusent sur la glace. - En étê ils vont à la mer. -Ils s'amusent et ils chantent parce qu'ils sont contents. - Étienne a beaucoupd'amis. - Il a des amis parce qu'il est un bon camarade.

Ex. 15. Formulali patru întrebdri cu ajutorul pronumelui inte-rogatia lequel çî al adjectiauluî interogatiu qael urftLat de un substan-rtiu-subiect:

Model: Quelle heure est-il ? Voici deux cravates; laquelle voulez-vous ache-ter ?

Ex. 16. Explicali a.çezarea subiectului dupd aerb în frazele demai jos:

Aussi gardait-il le silence. - Ainsi parla Mr. Bergeret, maltre de confêrence.à la Faculté des lettres (4. F r a n c e). - Peut-être aurai-je la chance de letrouver. Peut-être y avais-je cherché un visage (4. C a m u s).

Ex. 17. Citili frazele de mai jos çi cd,utali a deosebi subiectele'eale de subiectele aparente:

Quand il pleut il est bon d'avoir un parapluie. - Il est juste qu'on remercie"les bienfaiteurs. - En hiver il neige et il fait froid. - Il faudrait aider lesvieux. - Il y a des hommes modestes qui accomplissent régulièrement leur.devoir. - Il serait souhaitable que tous les hommes disent la vérité.

Ex. 18. Compuneli scurte fraze luînd ca subiecte expresiile diry.lista urmd,toare:

Moi et mon ami. - Toi et ta soeur. - Le pommier et le poirier. - La soeurde Paul et moi.

Ex. 19. Alcd.tuifi propozilii punînd uerbele dintre paranteze lætimpul menlionat çi acordîndu-le în numdr çi persoand. cu subiectelerespectiue:

Je (parler: ind. prez.) de ma patrie. - Toi et tes camarades vous (comprendre:perf . comp.) I 'i mportance de I 'ét ude. - Les enf ants (se réveiller : imperf .) chaquejour à la même heure. - O papa ! ma soeur et moi, t'(aimer: ind. prez.) beau-coup. - (Voft: ind. prez.\ vous, mon cher ami, je vous (voir: perf. comp.là I'oeuvre et je (se permettre: perf . comp.) de vous juger. - Vous, vos bergers"et vos chiens, vous ne m'(épargner: ind. prez.) guère. - Votre mère et moi,t' (dire: perf. conp.) que tu (devoir: ind. prez.) être poli.

Page 243: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

506 SINTAXA

.. Ex. 20. Folosili la timpul, persuma çi numdrul potriuit aerbeleamtre paranteze:

un troupeau de vaches (passer) Ia rivière. - un groupe d'enlants (iouer)'dans la rue. - une foule de gens Qnonter) dans I'autobus" - La plupart desanimaux domestiquæ (élre) utiles à l'homme. - plus d'une heure (être) nécev

:saire si vous vouliez préparer vos leçons. - Dans cette classe il y a trente élè-ves; la plupart (répondre) bien aux questions de leurs maîtres.

. nf. ?l..Folosi,fi aerbul dintre paranteze la timpul indicat çi apoi'traducefi în limba romând (atenfie la inuersiunèa subieètutui iare'ûnsoleçte aceste aerbe) :

Allonsl (iafte:perf.s.,pers.a III-asing.)-il brusquement (R. M. d u Gard).-Sans doute(pouvoir: perf.comp.,pers.aII-asing.)faire ce voyage (4. Gi de).À peine (entendre: perf. ant., pers. I sing.) les cris, je fis un bond (G. D u h a-m e l). Pourquoi, (reprendre: perf, comp., pers. a IIl-oslng.), se laisser envahirrpar les autres ? Aussi (iuger: perf. s., pers. a III-I sing.) utile de descendre

(c.Flaubert).Ex. 22, Conjugali Ia toate pereanele:

C'est moi qui ai répondu à cette question. C'est cette usiire que j'ai visitée'hier.

F. Z?. Tlarysformali propoziliite de mai jos scolînd în euidenlèl,xubiectul prin folosirea expresiei c'est... qui:

Je parle du grand poète Baudelaire. -- Marie arrive la première. - Vousêtes venus les derniers. - Tu es interrogé par le professeur. - Elle apprend'bien le français. - Ils visiteront Paris.

Ex. 24. Faceli substituirile cerute dz cuaintele çi expresiile-subiectedin lista dc mai ios:

Model: Le garçon est allé au théâtre.

La filleLes garçonsnous

vous

celui-cituMariecelle-là

Marie et Paulceux-ciMarie et Paulinecelles-làUn grand nombre

d'él èves

Beaucoup de

NUI\IELE PREDICATIV 507

NUMELE PREDICATIV(L'ATTRI BUT)

Bucarest est la Capitale de la République Socialiste, de Roumanie. Ici,,comme dans tout notre pays, les

réalisations de la classe ouvrière sont lrès grandes. Nosréalisations? Moi je, les trouve magnifiques. les étran'gers en restent étônnés quand ils viennent chez nous'

s 367. La capitale, très grandcs, étonnés sînt nume predicativeat"tributs). Ele determinil subi.ectele Bucarest, les réalistions,

les étrangers.Magnijiq,es este tot un nume predicativ, el determinà însà

un complement direct (/es).

s 368. Numele predicativ exprimà calitatea sau felul de a fiatiibuite unui subiect sau unui complement direct, prin interme'diul unui verb copulativ:Ex. Corruille et Racine snt d'es écrivains cla.ssiques.

Ils ne æmblent lrès connus.Cet homme, ie le c/ois capable d'hérolsme.

Numele predicativ Poate fi:Un subitantivz yhomme n'est qu'u'n rosea'u' le plus faible de lanattfie, mais c'est un rosea.u pensant (8. P a s c a l).

Oôs. In general, clnd numele predicativ care determinà un subiect este un

ruËtt"nîiu?Ëài"iâ oi-î.-èîi iràu n a t i o n a I i t a t e a,se omite articolul:Ex,: PauI est étudiant. Tu es Français.

- Un adjectiv i nous êtes sages.

- Un participiu luat ca adjectiv: La porte sernble fermée'

- Un p.onumet L'acteur faaori du public, c'est aous qui l'êtes'

- Un adverb luat în sens adjectival: Marie est bien.

- Un infinitiv: Vouloir, c'est pouaoir.

- o propoziliez Le malheu.r est que cela ne l'intéresse peut-être pas(G. Duhamel).

Page 244: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

508 SINTAXA

TOCUL NUMELUI PREDICATIV(PLACE DE L'ATTRIBUT)

S 369. Numele predicativ se açazà de obicei dupà verbul copu-lativ:

Ex. Cet enfant est heureux.cînd vrem sà scoatem 1n relief numele predicativ, îl açezànre

la lnceputul propozif iei:Ex. Fière est cette forêt (A. de Musset).

Douce est ma bonne mère!

ATRIBUTUL SU BSTANTIVAL(LE COMPLEMENT DU NOM)

Le chant d'un oiseau blessé.C'est le seul oiseau du aillage (J. p r é v e r t).Le ciel semblait comme un ciel de métal. Il recevait

en plein nez I'odeur dcs arbres (J. G i o n o). Je voyaisde loin la petite masse sombre du rocher entourée d'unhalo aveuglant par la lumière et la poussière de mer(4. Camus).

S 369/ l. Cuvintele d'un oiseau, du oillage, dc métal, des arbres,du rocher, de mer sînt atribute. Ele compreteazà inlelesul substan-tivelor le chant, oiseau, l'odcur, un ciel, mrrsse, la poussière. fiindnumite atribute substantiuale (compléments du nom).

ATRIBUTUL SUISTANTIVÂL 500

Âtributul substantival poate fi:- Un substantiv i une lasse à café

une tasæ de caféles fenêtres de la maisonun iardin de roses, une famille de mineurs.

- Un pronurne: Il aeut faire le bonheur des siens.

- Un adverb ; Il est ærti par la porte de derrière.

- Un infinitiv : ElIe a unc machinn à coudre.

Oâs. De obicei, atributul este legat de cuvîntul pe care-l determinà printr-oprepozi{iel: à, de, pour, cn, par, sans, contre, autour de ç.a.:

Ex.: Etudiant en droit; table en bois; promenadc autour de la oille; lnmmæsans peur et sans reprochc; danir enaers sa patrie; machine à écr[rc, elc.

ATRIBUTUL ADJECTIVAL(L'EPITHÈTE)

Donnez-moi un beau chou et une belle laitue. Je vaisacheter de bons oeufs frals pour vous fairc une bonnetarte et nous omerons la table avec un bouquet de rosesfraîches.

$ 369/2. Adjectivele beau-belle, frais-fraîches, bons, bonne însofescsubstantivele chou, laitue, oeufs, tarte, roæs. aràtîndu-le calitatea.Ele sînt atributele substantivelor pe care le însofesc. Le numimatribute adjectivale (épithètes).

Nu orice adjectiv-atribut este un ,,épithète".In schimb, 1n limba vorbità, çi un adverb poate fi folosit ca atributadjectival:

Ex. Un homme bien,

Oâs. Asupra acordului çi locului adjectivului-epitet, v. p. lll.

r El poate apàrea lnsà çi fàrà prepozitie: L'affaire Calas.

Page 245: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

510 SINTAXA

APOZITIA(L'APPOSITIOItI\

Paul, m.on ftère, est ingénieur. Le poète Verlaine-'Le père Rouault.Mon frère, le poète, le père sînt apozif ii.

S 369/3. Apozifia este un cuvîht (substantiv, pronr*., verb lairtfinitiv etc.), ori un grup de cuvinte alàturate unui substantiv,pronume, infinitiv, spre a le sublinia calitatea sau a le da uh sensmai larg, a le lntàri i

Ex. Une oepeur, une goutte d'eau suffit pour oous tuer.Apozitia poate fi despàrfità de cuvîntul pe care 1l lâmure;te prin

virgulà:Ex. Paris, capitale de la France.Ea poate sta înainte sau dupà cuvîntul ori cuvintele pe care le

completeazà, fiind uneori legatà prin prepozilia de de substantivulpe care-l determinà:

Ex. Le compositeur Gounod. La aille de Bucarest.

Oôs. De în acest catz areun rol expletiv gi lnsofer"te numele lunilor sâu ru-mele geografice:

Ex. La oitle de Moscou. Le mois de septembre.

COMPLEMENTUL(LE COMPLEMENT)

La civilisation, la vraie, I'y pense souaent.

C'est, dans mon esprit comme un choeur de voix har-monieuses chantant un hgmne, c'est une statue de mar'bre desséchée, c'est un homme qui dirait: ,,Aimez'vous /es uns les au,tres" ou ,,Rendez le bien pour le mal"

(G. Duhamel).

S 369/4. Cuvintele subliniate în textul de mai sus sînt comple-mente. Ele determinà anumite verbe. Complementul lnsà poate

determina çi làmuri nu numai un verb, ci çi:

- Un adjectiv aaid.e dc connaissances (complément de I'adjectif).

- Un adverb z comfornt,ément aux /ods (complément de I'adverbe).

- Un pronume : celui de mon frère (complément du pronom).

- Un verb la infinitiv : aimer à traaailler (compl. de I'infinitif).

- Un substantiv ; la cour de l'écolemaison ù, louer

(complément du nom).

Complementele pot fi: substantive (noms), adjective (adjectifs),prcnume (pronoms), verbe la infinitiv, verbe la participiu, adverbe

(adverbes).

Page 246: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

5,t2 SINTAXA

COIIPLEMENTUL VERBULUI(LE COMPLÊ.MENT DU VERBE)

Pierre aime ses parents. trl obéit à ses professears.Auiourd'hui il travaille bien. Il range ses /lures surson étagère. Il va toujours ù temps à l'êcole.

S 370. Verbele aime, obëit, traaaille, range sînt determinate decuvintele parents, professews, auiourd'hui, ù temps, bien, liures,étagère, care sînt complemente.

Complementul verbului poate fi:Direct (d'objet direct): - (Piere aime) ses parents.

(ll range) scs liares.Indirect (d'objet indirect): (ll obéit) àses parents.Circumstanlial (circonstanciel) : Auiourd;hui (il traaaille) bien.

(ll range ses liares) sur son étagère.De agent (d'agent): Ce aieillard (est aidé) par un garçon.

COMPLEMENTUL DIRECT SI INDIRECT(LE COMPLÊMENT D'OBJETI DIRECT ET INDIRECT)'

Ïn propoziliile: Pierre aime ses parentsçi il range sesliares, acf iunea verbelor aime çi range trece direct, fàràinter mediul vreunei prepozitii, asupra cuvintelor parentsçi liares.

S 371. Aceste cuvinte sînt complemente directe. De cele mairnulte ori, complementele directe sînt substantive sau pronume.Ele ràspund la întrebàfile qui est-ce que, qu'est-ce que, qui, quoi, etc.

I In francezà, termenul o b j e t, folosit 1n lirnbaj gramatical, se opuneterrrenului "s u j e t" (subiect).

COMPLEMENTT'L6t3

In-p.ropozifia ,-obéit lt.sep narenrs, acfiunea verburui obéil

;ï,:?i:ffi:,ïTr#ûîïi*ï'o;;X;:,:.""'1ilÏli',ffi*r;-;y,:complementur indirect ràspunde Ia intrebarei; ;;', de qur,ç.a., à quol, de quoi, etc.Existà unele verbe care, cerînd un complement indirect, se con.struiesc tntotdeauna

"u frepoàili;- iiv. p. 424).Existà si verbe care se construiesc cu àouà câmplemente, unuldirect çi dltul indirect:Ex. Je montre ce liare ù, mon frère.

LOCUL CO/ilPLE/TTENTULU| DTRECT ,t tNDtRECT(PLACE DU COMPLEMENT D,OBJET DTRECT ET TNDTRECT)

nul,ltr. Complementul direct çi indirect se açazà Ce obicei dupà

Ex. Il lit un tiare. Elle s,attache ù sa mère.Ïn principiu, complementur direct stà înaintea cerui indirect:Ex. Je passe ce cra7on ù mon frèret.cînd complementul direct sau indirect este un pronume personar,el stà totdùuna înaintea ;.;bri;i;'*Ex' Je te oois' Tu me parres. Je re regardc. Ir nous aimc, etc.Cînd verbul este_la imperativ forma afirmativà, pronumelecomplement se açazà dupà'verb:Ex. Paile-moi de tui. Regardc_le. Dites_tui d,être ponctuel.

^ $ ,impe-rativ, forma negativà, pronumele complement revineîn fafa verbului:Ex. Ne le regardez pas! Ne lui parlez pas!

, r Cî.nd însà complementul direct estercomptemente sau atribute), el poate fi

Ex. J'ai aclæté à ma fille unr.oman!$- Gramatica limbi francczc

completat la rîndul sàu de alte cuvinteaçezat dupà cel indirect:de Flaubert.

Page 247: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

STNTÀT:\514

Obs. Pentru locui pronumelui complenlent v' p' 169-175

Pronumeleaclverbialeen'y'complerne.nteindirectesaucircumstarr{ialgrt;;î;;ùi;ei înaintea verbelbr {'r' Ii' 180-189'):

Ex. Je rcus etl parlerai' J'tl penseraî'

J'en aiens.'J'g sttis, i'Y reste"

Totuçi la irnperativul afirmativ Attez'g! prends-en!

Oôs. Necesitàii <ie stil fac 1nsà uneori.ca.complementul indirect sà stea la

rnffiti,i-iiàzei' mei ales în unele locutiuni:

A cela non pltts, o:r ne s'attendait pas (P' L o t i)'

COMPLEMENTU L CI RCUMSTANTIAL( LE COù\PLÉ,\1E N T CI RCONSTANCIEL)

Donc i'étai s tout it' l'heureau jardin public.'- 'La

racine

<lumarronniers'enfonçaitdanslaterre.J'etalsaSSlS'nn petr ioàie, ta tête 6asse, seul en face d.e cette fiIasw

noire.

s 373. In frazele de mai sus, cuvintele subliniate aratà locul,

timpul etc., în "r;u:;-;^p;G.itt

actiunea. Ele sînt cornplemente

circumstanf iale'Complementeiecircumstan|iale(les.complêmentscirconstan.

ti#i'I;tâîriïq";arile în câre se bàvîr'eçtè actiunea unui verb-

Circùmstanf a Poate fi:- d e t i m p (de temps), I-l uiend'ra demain'

- ;; i à " '1à"- iià,i).' J.t!.n traaaille dans Ie iardin'

- i; ;; d ide maniêr$: Aid'ez-uous mutuellement'_ d; ,;;;'ià. uuii, ' Lesenfants entrentdans le parc pour

- d e c a u zà (de cause l: Le loup maurait. pref le tli-ii|'

- d e c o n s * " inï;-i'd. conreqrience) : /l court ù. se faire maq.

g6e. Qenplementeie citcumstanfiale pot exprima çi o p o zi li a' m a t e-

riï. sch'i mbul, P r etul' etc'

Ele se introduc deseori printr-o prepoziUe:dans, Par, de, à, 9'a' çi se exPrtma Prln:

COMPLEMENTUL

substantive: Il écrit dons s chambre; elle est aêlue en habits rtoirs.Pronume: Il ne peut entrer à cause de toi.Numeral; ' Il o pagê cing francs pour'ce liore, moi i,en ai pagé dix.Adverb: Elle a trés bien répondu. Ir se pronenait tristenenr.verb la infinitiv: J'ai acheté ce journal pour u cherch,er des nouaelles

sportkns.Verb Ia gerunziu; Nous nous protnenons en chantant.Locutiune verbalà: Elle court à perdre haleine.

COMPLEMENTUL DE AGENT(COMPLÊMENT D'AGENT)

$ 3J5. Cet enfant est soigné par sa mère. In aceastà propozifie,

515

LOCUL COMPLEMENTULU.T CTRCUMSTANTTAL(PLACE DU COMPLÉ,MENT C/RCO.IfS TANTIEL)

. $ ?24. Co.mplementul .circumstan_fial stà de obicei dupà verb(predicat) çi dupà complementul ,,de obiect,,:

Ex. Je range mes liares sur cette étagère.Motive de stil cer lnsà uneori schimbarea acestei ordini:Ex. Sur des étaglrep.est rangëe lauerrerie (H, F a b r e1.Il connaissqit bien ce pioblème.În poezie, schimbarea ordinii este frecventà:

4insi loujoyrs poussés aers de nouaed.ux riaages,Dans Ia nuit éternelle emportés sor?s retour,{e piourrons-nous iamais sur l,océan des âgesJeter l'ancre un seul iour?

. cîncr.conrplementul circumstantiar(âie 3.:. h i.il.î â: ;,*;).nrr,

el stà la începutul lrazei:Ex. .C'est là que j'ai uécu dans les uoluptés calmes

(Ch.Baudelaire).

sa mère arc rol de complement de agent.Complementul de agent este su6iectul

propozitii cu verbul la diateza pasivà.logic sau real a!

El indicà persoanaunersau

Page 248: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

616 SINTÂXA

lucrul prin -care se sàvîrçeçte acfiunea si se introduce totdeauna

prin prepozifiile par sau'dez

Le jardin est arrosé par le iardinier.Le petit est aidé de sn frère.

s 376. ALTE COMPLEMENTE

Felulcomple-mcntulul

Ce indicà çlce poate fi

Gomplemen-tul adjecti-vului

(Complémentde I'adjectif)

Gomplemen-tul pronu-melui

(Complémentdu pronom)

Complemen-tul adverbu-lui

(Complémentde I'adverbe)

prepozi fiaà, de, etc.

Prin ce seintroduce

prepozi {iade

Intregeçte lntelesulunui adjectiv çipoate fi un

- substantiv- pronume

- infinitiv- adverb

Completeazà sensulunui pronume de-monstrativ (celui,celle, etc.), iirtero-gativ (qui, lequel)sau nehotàr1t (au-cun) çi poate fi unpronume sau un sub-stantiv

Oompleteazà sensulunui adverbdetimp,de mod, de cantitaieçi poate fi un sub-stantiv sau un pro-nume

Exemple

I I est capable d'héro-isme. Elle est con-tente de moi. I I fautse rendre utile à sapatrie. Le professeurest content de ses élè.ves. Tu dois être sû.rde mon amitié. I Iest bien aimable. Jeserais heureux de oi-siter Paris.

Aucun de vous nedoit manquer à .saparole. Je aous par-lerai de celle d'entremes amies qui chantetrès bien.

prepozi {i aà. de

Nous habitons près del'école communale.Il a assez (beaucoup,etc.) de livres danssa bibliothèque. Faulhabite loin de mol.

COMTLEMSNTI'L

EXERCtTtT

,,,F*:-.-l; f?lryafi, scurte propozilii cu ucpresiile de mai jos, fdctndan cuuntete dintre paranteze nufte predicatiae.Modcl: Georges cst étudiant.

_- Livre (intéræsant). - Jardin (plein de fleurs). - Verlaine (grand poète). _Il (ingénieur). - Paul (91ève). - Ils (étudiants). - La mais-on leditieel au

bord du lac. - Mon cousin (médecin). parrs (ra capitale de ta Franàe). - Nous(contents) de vous. - Pjerre et paul (sportifs). - Vous (sages).

, ^?_!:,?. A lcdtuil i propozil i i cu .aerbele : rester, paraître, s'appeler,

devenir' demeuer, sembler, naître, tnsolite de nume 'prediôatîoei

Modd ( Il est deuenu Poète.\ E//e semblait contente.

Ex; 3. Potriait modclelor de mai jos, puneli ln eoidenld:a) Subiectul

Model 1 Je lraaaille bien.\ C'est moi qui træaille bien.Tu arrives viteIl parle correctementElle écoute de la musiqueNous écrivons nos devoirs . . .

Vous causez avec ellesIls répondent à mes questionsElles jouent avec leurs poupées

b) Complementul direct :

Je t'admire.

C'est toi que i'admîre.Tu me regardesIl vous attendNous les accompagnons . . .Vous nous invitez chez vousIls I'invitent chez euxElles la reçoivent

5t7

Modet (

Page 249: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

518 SINTAXA

c) Complementul ind"irect :

Madel 1 Je lui parle.\ C'est à lui que je parle.Nous vous disons au revoirIl me donne un crayonElle nous apporte des cahiers

Ex. 4. I nlocuili putrctele printr-un complement direct:Le Danube arrose... - Ila été obligé à boire... -Lesvendeurs vendent...

- L'enfant ouvre ... - Il ... referme. - Je regarde ... du jardin. - Je...regarde. - Voici des fleurs. - Regardez ... - Chassez ,.. - Jeanne d,Arc adélivré...

Ex. 5. lnlocuili punctele prin complemente indirecte, seraindu-adde prepoziliile à sau de dupd caz:

Je donne un livre ... - Il me parle ... - L'avenir appartient ... - Employezvotrevie ... - Pierreparle à ... tle ... - La bêtise dôplaît ... - Je ni'adresse...

- Le beau temps succède ... - Il a abusé ...

Ex. 6. Ardtali care sînt complenæntele directe çi ittdir.erte dinpropoziliile urmdtcare. Alcàtuili yurte propozilii dupd ntodelul lor :

Il me montre le chemin. - Je le remercie. - Je lui dis bonjouç. - Je de-mande à mon ami un livre de français. - Il me le prête pour deux jours. -Ne prenez pas de décisions précipitées. - J'adrnire ceux qui font du travailun ooint d'honneur.

Ex. 7. Formalî scurte propozitii cu ci&intele urmdtoare io[,ostte casubiecte urmate de uerbul être Ei de un nurne predicatia:

L'été, I'homme, la forêt, Bucareslr La République So:ialiste de Rournanie,Chacun, le livre, la télévision:

Mod.e!: Le printemps est la saison des lilas, des pensées et des violettes.

B. 8. Addugali la substantiaele din urmdtoarele propozitii unatribut adjectioal (épithètel çi apoi traduceli în limba romând:

Un ... homme donne des conseils ... aux enfants. - Cette ... fille a un visage'.. - Les récoltes ... de notre pays. - Les écoliers ,.. reçoivent de .,. notes.- Ce garçon ... aide le vieillard qui veut traverser la rue.

COMPLEMENTUL 519

Ex. 9. Addugali o apozilie la cuuintele subliniate:Baudelaire a été un grand poète. - Bucaresl est une grande ville. - Pierrc

mange beaucoup. - Hélène a maintes fois téléphoné chez vous. - Pau! vien-dra chez nous ce soir.

Ex. 10. lnlocuili punctele cu alribute substantiuale:Une boîte... - Le miaulement... - Un tas... - Une gerbe... - La porie

... - Métier ... - Un troupeau ... - La fenêtre ... - Cette chaise ... - Laplume ... - Homme de ... et d' ... .

Ex. 11. Cornpletali cu compleflæntele coresputlzdtaare formeleoerbale urtndtoare:

J'accepte ... - Il s'est arrêté ... - .\Ion père se réjouit ... - Nous prerlonspart ... - Vous avez assisté ... - Tu dis toujours ... - Flle se souvlent ...- Nous apercevons ... - Il a fait un voyage ... - Cette leçon est facile ...

Ex. 12. Addugali un complemeixt Ia a.djectîaele, pronumele fiaduerbele urmàtoare, folosindu-ud de diferite prepozifii:

Bon à ... Utile ... Fort en ... Curieux ...Proportionnellement ... Capable ... Facile ... Agréable ...Beaucoup ... Celle ... Ceux ... Aucun ...

Page 250: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

FELUL PROPOZITILOR(LES PROPOSTTIOltrS)

5,377. Propozifiile, dupà formà, sînt af irmative, ne-gative, interogative, exclamative çi im-perativer.L'habitude est une seconde nature. (af.) - Avez-vous

lu les ro{nans de Camus? (inter.) - Gàrdôz le souvenirdes bienfajts! .(imperat)-.- Lr'richesse ne fait p", iàbonheur.. (neg.) --eu'eile est belle, notre fatriei(exclam.)

Propozit ia(La proposition)

Afirmativà(affirmative)

Negativà(négative)

r Din punctul deenuntiative

Schema propozifiilor, dupà forma lor

Ceexprimà

un fapt real,o actiune, ocalitate

neagà un fapt indicativcondi fionalimperativ

pasæ l'aquilon (4. d q t

iviuise'1j. I

Modulfolo sit

L'amour propre est leplus grand de tous lesflatteurs. Il a d.escendul'escalier. Tu es trèsbelle. L'homme est nébon.

Ne mens paslL'lnmme n'écrit rien surle sable à l'heure où

vedere al stàrii afective a subiectului, propozifiile pot fiçi afective.

PROPOZITIA INTEROGATIVÀ 621

Propozitla(Le proposition)

Interogativà(interrogative)

Exclamativà(exclamative)

Imperativà(i mpérative)

Ceexprimà

indignarea, .mi-rarea! ulml-rea, admira-tia, regretul,dorinfa etc.

o porunca, unsfat, un ln-demn, o ru-gàminte

Mo'lulfolosit

indicativcondifionalconjunctivinfinitiv

i mperativconjunctiv

Exem ple

Viue la paîx t Moi, lehaîr? O ciell Gram-maire est prise à contre-ænspartoi (Moli ère).Oh I quel amas d'incer-titudes I Oh I gu'il ætbeau monsieur. Ils muf-lriruient tant ! Commejeaoudraîs leuoir I Ah IAh I c'est comique.

Sortez uite ISogez obéissants ICultisez les fleurs.Faites-moi gr6ce detn'écouter I

O temps, suspends tonwl et ww luuræp ropi cæ, suspendez vot recours(4. de Lamartine)

PROPOZTTTA TNTEROGATTVÀ( LA P ROPOST T|ON r NTE RROGATTVE )

Petite, quel âge as-tu? Et viens-tu de loin comme cela?Tu n'as donc pas de mere? Comment t'appelles-tu?Est-ce que tu es seule? Qui est-ce donc qui t'a envoyéchercher de I'eau dans le bois? (V. H u g o).

S 378. Propozifiile de mai sus sînt propozifii interogative.Exprimarea interogafiei se rcalizeazâ ptin:

inversiunea sub iectul u i I

z o ie ns- t u, as- t u des f leur s, t' ap p e I le s- tu ;tonul interogativ: tu n'as donc pas de fleurs?

. F"l"tità rult 1n vorbire, mai ales dupà adverbele interogative. Pentru amà-sunte v. cap. Inaersiunea subiectului, p. 495

Page 251: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

SINTAXA

-_expresia: est-ce que, est-ce qui. Esl -ce qu,il uient?^ lrgRozitia interogativà este de-douà feluri:'directà si inrlirectà.o lntrebare_poate {r-.pusa direct printr-o propozifie iàdépendentà(interogativà directà): ' -r

Connaissez-wus le Delta du Danube?sau indirect, fàcînd-o sà depindà de un verb principal (interogativàindirectà)t:

Je uous demande si aous connaissez le Detta du DanubeÎn acest caz, la sfîrçitul rrazei nu se mai pune semnul intrebârii.

pRopoztTtA tNTERocATtv DrREcrÂ(LA PRO?OSTTTON T.vTERROGATTVE DTRECTE 1

S p7q._ Propozif ia interogativà directà este o propozi{ie inde-pendentà.

$ 380. Interogafia directà poate fi exprirnatà:l. Prin inversiunea subiectului:Ex. Peux'tu uenir chez mai? Le crois-tu capable d'une rnauaaise

action? Vous réueillerez-wus à sept heires? Es-tu un enfantsage? Paul, obéit-il à ses parents? A-t-il finî son daioir?Ne aient-il pas? N'est-il pas oenu?

2. Cu aj utorul locutiuni i est-ce que, fàrà a faceinversiunea subiectului :

Ex. Qu'est-cequetues,petit? (R. M. du Gard).Est-ce qu'î[ n'g a pas de seraante chez M-me Thérurdier?

(V. Hugo)Car enfin qu'est-ceque l'homnrc dans lanature? Unnéantùl'égard de l'infini' (8. p a s c a I).

r Pentru propozitia interogativà indirectà, v. p 5l{

PROPOZITIA INTEROGÂTIVÀ 523

3. Pri n i nton af ie, vocea ridicîndu-se progresiv, fàrà a se faceinversiunea çi fàrà locufiunea est-ce que:

Ex. Vousêtesaenu(e)enaoiture? Non,àpied(J. R o m a i n s).Commcnt! Je ru puis pas, chez moi, parler d'un misérablequi me wlait? (H. de Ba|zac).

Tu ne plaisantes pas?

Oôs. Vorbirea familiarà foloseçte în mod cureut forme ca acestea:lvlarcel, wus me suiuez, n'est-ce pas ?, în loc de : Marcel, me suiaez-aous ?Dis, tu sais ce qu'il fait, son père ?, în loc de: Que fait son pàre?Et toi, tu sais ce qu'il fait ?, în loc de: Que fait-il?

EXTRCTTil

Ex. l. Reformulali întrebdrile de nni jos întîi cu subieclul inuer-sat, apoi cu expresia est-ce que:

Tu as vu les hirondelles ?

Tu as écrit ta lettre ?

Vous avez fernré la porte ?

ll a prls sa casquette ?

Elle a trouvé rcs Jouclc ?

Tu as nettoyé ler chambrer ?

Ex. 2. Reformulafi propoziliile de mal los foloslnd e.tpresla crt.ccque? qu'est-ce que?

Qu'y a-t-il sur la table ? Que voyez-vous dans le jardin ? Y a-t-il des bancsdans la classe? Est-il arrivé à temps à l'école ? Qu'avez-vous fait ? Que dites-vous ? Achète-t-elle de la viande ? Vous aimez la nature ? Tu as de I'argent ?

Ex. 3. Puneli intrebdri cu aitûorul cuaintelor menlionate în stînga,spre a. obline riispunsurile d.e mai ios:CommentCombienPourquoi ?

QuandoùD'où

ll a deux livres et trois cahiers. Le grenier est sous le toit. Aurez-de-chaussée il y a trois appartements. La table est ronde.Nous avons passé trois jours à la montagne. Vous prenez le petitdêjeuner dans la salle à manger. Je monte au premier étage parI'escalier. Il vient de Paris. Elle va à Jassy. À trois heures ilpartira pour Sinaïa. Il a écrit sa lettre pour annoncer son dé-part.

Page 252: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

624 SI.NTAXA

Ex. 4. Punelî. propoziliile urmdtoare la forma interogatiud:

La maison de Paul a deux étages. - Le grenier de la maison est sous le tôit,- La cave est sous le rez-de-chaussée. - Au rez-de-chaussée il y a trois pièces-- La salle à manger est propre et claire. - paul est rentré avant midi.

. lx. 6...P.yneli aerbele din propoziliile urndtoare la aiitor formainterogatiud, folosind mai întîi iàoeriiunea subiectului, apoî tacufiu-nea est-ce que:

Il prend ses livres. - Elles font vite leur toilette. - Elre se lave bien. - Ilssont prêts. - Elle se met à table. - Son frère est en retard. - Ils vont authéâtre. - Il entre dans la salle de bains.

. Ex. 6. !.u*l! frazele de mai jos ta forma interogatiad cu inaer-siunea subiectului.

Modet ( Elle a des craYons'\ A-t-elle des crayons ?

Elle s'habille. - Marie chante bien. - Elle s'est réveillée de grand matin.- Jean ei Basile sont dans la cour. - Ils ont aperçu un oiseau. - vous vou-driez faire une promenade. - Il aura des livres. - on va commencer. - cettepelle est utile. - Les élèves qui travaillent bien ont de bonnes vacances. -Elle ne parle pas bien. - Il n'arrive pas.- on peut entrer. - c'est normal.

..Ex. 7, Alcdtuili propozilii interogatiae cu où, pourquoi, com-Dten, comment, quand:

Model: Où êtes-vous ?

Ex. 8. Translormali urmdtoarele propozilii tn propozilii interugatiae:

Model: Me donne-t-il toujours de bons conseils ?

oui, il me donne toujours de bons conseils. - Elle ne lui dit rien. -".Non,elle ne voit personne. - Je lui envoie le dictionnaire. - oui, ils ont raison. -oui' je te prêterai mon stylo. - Non, elle ne répond pas toujours correctement.- oui, vous faites vos devoirs envers la patrie. - Elle écrit sans fautes. - Nousvisiterons I'usine d'avions.

PROPOZITIA INTEROGATIVÀ

Ex. 9, lnlæuili propozitiile dc mai ios cu propozilii imperatiae:

l) Tu me prêtes ton livre; tu me le prêtes. - Prête-moi ton livre;Model: prête-le moi.

2) Vous marchez lentement. - Marchez lentement I

Vous lui dites bonjour. - Tu lui montres ta robe, tu la lui montres. - Vous

vous réveillez tôt. - Vous les réveillez à six heures. - Vous leur donnez à

boire, ils ont soif. - Tu me prêtes des livres utiles, tu me les prêtes' - Vous

tui donnez de bons conseils. - Vous leur donnez les livres, vous les leur donnez.

- Vous avez la bonté de m'aider. - Tu es toujours gai et souriant.

526

Page 253: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

SINTAXA FRAZEI(LA SYNTAYE DE Ltt PHRASE)

Manuela était sur la patinoire. Elle filait à une allurefolle. Ses yeux noirs brillaient d'un éclat heureux.Elle allait, venait, s'arrêtait et repartait. J'admiraisses cheveux longs qui volaient comme une crinière.

.S pat. F,raza, unitate sintacticà superioarà propoziliei, este oalcàtuire din douà sau mai multe- prolozif iir le'gatô prih raporturianaloge celor care unesc cuvintele dintr-o prop'ozif ie:

Ex. Il pense que aous arrioerez trop tard,

. S 382.- Considerate în raporturile lor reciproce, propozif iiledintr-o frazà pot fi:- In.dgp..ndente (propositions indépendantes), cînd nu

depind^ de nici o propozlf ie çi de cate nu depinde'nici o altàpropozif ie:Manuela filait ù une allure folle. Ette allait, aenait...

- Pri nc ip a l-e (principales),cîndnudepinddealtepropozifii,dar au în subordonarea lor una sau mai multe frofozifii iJ'admîrais les cheaeux,.. qui uolaient ...

- Subordonate _(subordonnées), cînd clepind de alte pro-p_ozifii al càror înJeles îl completeazà:Où ooulez-aous que je porte mes pas?

..1.n ryld curent, 1n limba francezà este numità.,,frazà,, chiar o singurà pro-pozifie.(Grevisse, p. 12, Mauger, p. 829). Fraza simplà (Ex.: Le sin{e a ciasséIanoix) este-fraza care are un singur predicat. clnd èa eite alcàtuità-din douàsau ma.i multe propozilii se nurnégte'frazà complexà. Ex.: EIte ed arrktée, aouaert la porte qui était fermée, el,'une fois entrée, s'est adressée à sa mère). '

PROPOZITII INTERCALATE 527

pRopozrTn JUXTAPUSE çI COORDONATE(PROPOST r|ONS J U XTAPOSÉES ET COORDO^/,V^ÉES)

Ii rarnpait à plat ventre, galopait à quatre pattes,prenait le panier ... (V. H u g o).

$ 383. Propozifiile de mai sus nu sînt despàrfite prin nici uncuvînt de legàturà. Ele se numesc j u x t a p u s e.

Prcpozifiile principale legate între ele printr-o conjundie decoordônarê: et,-ou, mais, car, or, donc, sînt coordonate. Ele potfi legate çi printr-un adverb cu valoare de conjuncfie: pourtant,ensuite etc.:

Les cosmonautes subirent des radiations, mais elles n'ont pas étédangereuæs. Cet étudiant a préparé ses examens danc il réussira.Téléphonez-nous ou aenez chez nous.

lntre douà sau mai multe propozif ii coordonate existà un raportde coordonarcl.

Obs. Coordonate între ele pot fi çi douà propozitii secundare:Je :crrils que vous êtes devanl moi et que vous me parlez.

PROPOZtTIt INTERCALATE(PROPOS/1/ONS I,VCISES OU I tiTERCALÊES)

S 384. Propozi{iile numite intercalate stau fie în interiorulfÀzei între virguie, fie la sfîrçitul ei, în cadrul unui dialog sau alvorbirii directe:

1 Coordonaree este:

- Copulativà: Il lit el rëiléchit ù ce qu'il lit.- Diiiunctivà: Comprenez'uous ou aous ne comprenez pas ?

- Adiersativâ: It Itécoute mais i/ ne l'approuue pas.

- Cauzalâ Ces paltsans sont rentrës de bonne heure car il pleuaait-

- Consecutivà: Il respire donc fl n'est pas mort.

Page 254: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

SINTAXA

Allons, dit-il, (i|l faut se mettre en règle (G. u y d e M a u-passant).

Il fait un clair de toute beauté, se di*it'il (J. G i o n o).

Oôs. ln propoziliile intercalate, subiectul stà aproape totdeauna dupà verbtca la forma interogativà:

,,Moi, répondit Jean, j'irai aaec toi".,,Toi, dit-elle, tu ne peux pls quitter la ttille".

SUBORDONAREA(LA SUBORDINATION)

S 385. lntr-o lrazâ, pe lîngà propozifia principalà pot exista çipropozitii subordonate :

Ex. Je sais (aussî1 que ie ne puis apparemment iuger les autres(4. Camus).

Dupà formà, propozifiile subordonate pot fi:l. Propozitii subordonate introduse printr-o conjuncf ie, de obicei

quand, cômme, si, que, çi compusele lui que: aiin que' pour que'après que, etc.:

Ex. Je suppose que aous désirez le genre de oie quc ie mène(J. Paulh ac).

2. Propozifii subordonate interogative indirecte introduse prinpronumeie reiative qui, lequel, prin adjectivul relativ interogativôuel, adverbul relativ-interogativ où, sau prin conjuncfia si

Ex. Dites-rnoi si oous aeræz chez moi.Je me dcmandc laquelle des dcux étofles est plus belle.

Je ooudrais sæoir qui a dtantë.Je dësire satnir où se trouae sn ami.

PROPOZITII INFINITIVALE SI PARTICIIlIALE

3. Propozifii subordonate introduse.prin qui;'quer dont, quoi,lequel sau où care sînt de fapt propozifii relative:

L'enfant qui obéit ù ses parents est sage.

Le liare où tu as rencontré cetle phrase est, très connu.J'ai lu le liore dont uous m'euez parl!.

4. Propozi{ii infinitivale, participiale, etc.

P Ro Poz I r; "',"'?i,i?3

) îl,i ï i i'l|jT IVA L E

Sans y songer, il vit s'éteindre, I'un après I'autre,tous /es rauons du crépuscule (V. H u g o). On entendaitdes uoix s'appeler d'une maison à I'autre (E. F r o-m e n t i n). On entendit rouler des pierres, puis lesilence revint.

$ 38ô. Infinitivele s'éteindre, s'appeler, rouler au ca subiecteles ragons, desuoix, des pierres care sînt în acealçi timp complementedirecte ale verbelor principale (il uit, on entendait, on entendit).

Aces te inf initive alcàtuiesc propozitii numite inf initiaale. Ingeneral, o propozifie infinitivalà este formatà dintr-un verb lainfinit iv cu subiect propriu. Acest subiect lnsà este în acelaçi timpcomple mentul direct al verbului principal (ca în exemplele demai sus).

Propozifiile infinitivale de acest gen apar dupà verbe ca aperce-aoir, écouter, entendre, regarder, sentir, aoir, ca çi dupà enaoger,faire, laisser ç.a.:

Je uois cet élè,ue écrire soigneusement ses deaoirs. (Eu uddacest elea scriindu-çi cu griid temele). Je le aois'écrire. (lludd scriind). Il a laissë ses enfants jouer dnns le parc. ($i-aldsat copiii iuctndu-se în parc). Il les a laissés iouer dansle parc. (El i-a ldsat jucîndu-se în parc).

t{ - Gramatica limbii francczc

lr'\|;{tt{'itllril

:,ill: :i;

iE.Vr,

Page 255: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

SINTAXA

Oôs. Infinitivul se traduce în românà prin gerunziu.uneori,.propozifia.infinitivalà este introdusà prin prepozilia dc dupà verbe

ca: défendre, demander, dire, empêchcr, ordonnei, prièr,'permettre:Dites-lui dc æ taire. Je wus prie de me prêter wtre stglo. Il m'empêchc de parler-

Aici, infinitivul se traduce în românà prin conjunctivul prezent-

oâs.. lntreb-uinfat nominal, infinitivul nu formeazà o propozifie infinitivalàmai ales cînd completeazà un verb:

Ex. Je aeux partir, il doit uenir, il commence à trauailler, etc_

pRopoztTil SUB0RD0NATE pARTrCrprALE( P ROPOS r T rON S PART rcr PES )

Sur nous, tout en dormant,La nature à demi veille amoureusement (A. d e

Musset).Laleçon finie,on passeàl'écriture (A. Dau det)-

. S..3qi. În (tout) en,darmant, verbul dormir este la gerundiv, iarîn (la leçon\ f inie, verbul f inir stâ la participiul trecut. -

Ambele forme verbale alcàtuiesc propozifii numite participiale.O propozi{ie participialà are verbul:

. l) Fie -la. particip-iul prezent : Le maître étant absent, ce lui fut

choseaisée(J. de La Fo n t a i ne).?) Fie la gerundiv: En les_wgant si faibles, les Barbares furentpris d'une joie désordonnée (G. F I a u b e r t).3) Fie la participiul trecut : Arriaëe à la maison, elle se mit à

relire son livre de cheaet.Propozifia participialà precede totdeauna verbul propozifiei

regente.

PROPOZITIA SUBIECTIVÀ 53r

FELUL PR0POZ|TilLOR SUBORDONATE(:t'ypES DE PROpOSITTONS suBoRDoNNÊES)

$.398: Dupà funcf ia în f.razà, propozif iile subordonate pot fi :t) Subiective (subordonnées sujet).2) Predicative (subordonnées attribut).f) Çompletive introduse prin qae (subordonnées complétives),1) Çopql.tive intenc gative indirecte (interro gatives indirectes).5) Relative (relatives).6) Circumstanfiale de loc, de timp etc. (circonstantielles de lieu,

de temps, etc.).

PROPOZTTTA SUBORDONATÀ SUBTECTTVÀ(LA PRO?OSTTTON SU BORDON N ÊE SUJET )

Il est étrange qu'après cela vous

o^'ur""revu

à Calèse(Fr.Mauriac).

Que vous ayez attrapé froid à cause du vent et de lapluie, cela me semble très probable.

Quiconque se sert de l'ép ée, p érira par I 'ép ée (proverb).Qui aime bien, chiitie bien (proverb).

S 389. Ïn frazele de mai sus, propozitiile que aous m'agez reuu,que wus agez attrapé froid, quiconque se sert de l'épée, qui aimebien sînt propozif ii subiective. Ele joacà rolul de subiect al propozi-fiilor principale.

PropoziJiile subiective sînt introduse prin pronumele relativequi, celui qui, conjunctia que sau pronumele nehotàrît quiconque(oricine). Ele se întrebuinteazà:

t. Dupà verbe çi loculiuni verbale impersonale care exprimà:a) Certitudinea, probabilitatea gi cer de regulà modul indica-

tiv sau uneori modul conditional (în cazul unei eventuali-tà|i) :

Page 256: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

SINTAXA

Ex. Il est sîtr que tu réussiras. II estprobable qu'il g auraitune méthode plus simple.

b) lndoiala, posibilitatea, imposibilitatea, çi atunci verbulsubiectivei este la conjunctiv:

Ex. II est possible que ton père soit arriaé. Il n'est pasdouteuxque Iarègle ne doiaes'g étendre (P e t i t R o b e r t).

2. La începuiul î,razei, cu adàugarea pronumelor demonstrativece, cela:

Ex. ... cela me semble très probable. ,,Que son père ettt portéun nom retentissant, cela ne l'empêchait pas de s'appelerJack" (4. Daudet).

Obs. Propozifia subiectivà apare mai ales în proverbe, unde se poate confundacu o relativà fàrà antecedent: Ex.: Qui se ressemble s'assemble.-

PROPOZTTTA SUBORDONATÀ PREDICATTVÀ(LA PROPOSTTTON SU BORDONNEE ATTR| BUT)

Propozifia subordonatà predicativà are rolul unuinu me predicativ al unui verb copulativ din propozifiaregentà:Ma conaict[,on est que aous auez raison!,,La continuelle craînte de ma grand-mère ëtait que nousn'eussions pas assez à manger" (A. G i d e).Mon desir est que aous aeniez chez moi.

S 390. Propozifiile que aous aaez raison, que nous n'eussions pasassez çi que aous aeniez chez moi sînt propozifii predicative (attri-but). Ele urmeazà dupà un verb copulafiv çtrè sau echivalenjiilui)-çi sînt introduse prin conjuncfiâ que. Verbul din propoziiiapredicativà este fie la indicativ (dupà o certitudine), fie la conjunc-tiv (dupà o acfiune posibilà, o'doiinfà, o teamà).

PROPOZITIA COMFLETIVÀ DIRECTÀ

11 croyai-t qu'il n'auait pas eu la force,de mattriser ses

cheuaux- @. Z o I a). II laut que ie descende des mar'ches (J. Anouilh).

$ 391. Ïn frazele menfionate, propozifiile subliniate sînt pro-poZitii completive (direcie) çi ràspund la întrebarea complementu-[ui direct quoi, qu;est-ce qu'e; elê urmeazà dupà iI crogait, il fal-tait Si sînt introduse prin conjunctia que.

Deçi propozilia completivâ este introdusà de regulà prin con-

iunctia 'que' (Je'ueu.r qu'il vienne. Il sait très bien Que vos idéesiôni'éxéellehtes;, ea poate urma gi dupà unpronumeinterogativsau relativ qui,'quoi, ori chiar dupà adverbul pourquoi:

Ots-moi qui tu hantes, i-e te dirai qui tu es (proverb)'J e sais de quoi il s'agit.Il saaqit pourquoi cet ltomme êtait aenu.

Propozi{ia completivà poate avea verbul çi..la infinitiv:' ' Je aois cet homme redescendre d'un pas lourd(A. Camus).

Obs. În acest caz, infinitivul complement direct are subiectul lui propriu"

PROPOZITIA COMPLETIVÀ (DIRECTÀ) INTRODUSÀ PRIN QUE(LA PROPOSITION COMPLEMENT D'OBJET DIRECT)

M0DUL VERBULUI DIN PROPOZITIA COMPLETIVÂ

g 3g2. î' propozif ia completivà introdusà. prin que, verbul poate

fi "la indicatlv,'la conjuncliv sau la condilional.^ f. SÀ ioloseçte indiiativul pentru a exprima o_ acfiune realà,pozitivà,'dupà verbe ca; a.perceaoir, èo.mprendre, croire, dire,ptn"rr, saaoir, sentir, goir etc., care indicà o constatare, odeclarafie, o afirmafie:Ex. Mon père crogail que les ormeaux ét4ent près de leur fin

(Fr.Mauriac).Je' saaais bien que !'aaais quelque chose ù t-e confier

(E. Labiche).

Page 257: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

534 SINTAXA

2. Se folosegte conjunctivul:a) Dupà verbecareexp.rimà voin{a, teama, îndoiala, porunca,un sentiment, dupà un verb_'înso1iil;;;;;iii" .uu t,forma interogativà 1v. p.SiZ1: ' ---o-,

Ex. J.'.ai peur que nn petit:e soeur ne tombe du lit.1 doute gue aous agez raison.J'ordonne que esous-obéissiez ù uos maîtres.Je ne aoudrais pas que aous me compreniez mal

Crogez-aous qu'il ait été à parisp (P' D a i x)'b) Cînd subordonata se aflà la începutul frazei:Ex. Qu,il me l,ait remis, je le aoud.rais bien.

3' Se foloseste condifionalur pentru a exprima o acfiune even-tualà, pdsibila:Ex. Il a dit que pierre lirait ce liare.

- Existà propozifii.completive introduse prin à ce que. Le-am

:i:,i: riii:,..1.ï o t., t u e i n d i rec t e . E r e s în t -

c ô"; Ë ;. ;-..IË'. u o b i i ;:Ex. J'obéis à ce qu'il ne dit.

completivele indirecte urmeazà çi dupà unele verbe ca: consentir,aeiller, d.outer etc., fàrà locutiuneJ'ai, qur,Ex. Je consens que tu prennes ce liare.

Je doute qu,il uienne chez moi.

-. -PROPOZITIA COMPLETIVÀ INTEROGATIVÀ INDIRECTÀ(LA PROPOSITION COMPLETIVE INTERROGATIVE INDIRECTE)

-,ll9i: Propozifia interogativà indirectà este o propozifie com-pretlva:Ex. Il me demande quelle heure il est.

, Între propoziJiile interogative directe çi cele indirecte existàanumite deosebiri:

PROPOZITIA INTEROGATIVÀ INDIRECTÂ

l. Propozifia interogativà directà este o propozifie independentà,iar cea indirectà este o propozifie subordonatà çi, deoareceràspunde la întrebarea complementului ,,de obiect" direct,este çi o completivà:Ex. De quoi parlez-wus? (interogafie directà).

J e wus deman"de de q rc i ao us par lez (int erogaf i e i nd i rect à) .

2. Ïn propozitia interogativà directà se face inversiunea subiec-tului, iar în cea indirectà, nu:Ex. Voulez-aous uenir aaec moi?

J e aeux sauoir si aous aoulez aenir aaec moi.

Oâs. In propoziliile completive indirecte nu se pune semnul lntrebàrii:

Interogative directe I Interogative indirecteOi.t entræ-tnus? | Dites-moi où wus entrez.Comment t'appelles-tu? | Je demandn comment tu t'appelles.Quand uiendras-tu ? | Dis-moi quand tu uiendras.

535

Se va observa cà propozifia interogativà indirectà urmeazà dupàunele verbe ca dctnandcr, exarniner, ignorer, uoir etc. sau duilaimperative di.tes (dire), racontez (raconter), apprenez (apprendie)ç.a., urmate de cuvintele de legàturà si, où, comment, quaid, pour:-qtni, cotnbien.

( Pourquoi ne mange-t-il pas? (interog. directà).Comparaf i: { Je te demande pourquoi il ne mange pas (interog.

I indirectà).

I Est-ce que aoudaimez (aimez-vous) ces fruits?\ Dites-moi si vous aimez ces fruits.

! Comment s' appelle-t-il?

\ Je demande comment it s'appelle.

Page 258: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

SINTAXA

MODUL TN PROPOZITIILE STJBORDONATE INTEROCIATIVE INDIRECTE(LE ]VIOD E DES.PROPOS IT IONS I NT EROGAT IVES IND I RECT ES)

::iiijir,t"r,::',;il7:;t'.':^i'i;:rf::,)J.,i1Lî:T,."ï.'ilïîi:#"$î:liverbului din piopozif ia principria ,-'Ex. J e aous demcnde si uous êtes content d,e moi (indic.).

Dites-moi où ie pourrais le rencontrer (cond.).Dites-lui de uenir ptus tôt (inf .).

PROPOZITTA Qs1411ytrr( LA P ROPOS I T I O N

-RE LAT I VE )

Puis i1 ajouta d'un ton qui me f it sourire.... Un coup de Tusil que ie n,attendais point.... Il me parla des gens chez qui nous qrriaions.Nous devions so.uper,chez un gzrde forestier dont Ia maisonn'était pas éloîgnée de nous tC, v;a Ë" li'uîi'u', s a n t).$:99.Propozi{ia retativà este propôzifia atributiua àin ti*Uuromânà. Propozifiile subliniate in iexlui â;;;i .À'.i"tï.lative.

, P.ropoziJiile relative au, în general, un antecedent ale càroratribute sînt:Ex. J'aime l'homme qui trauaille pour le bîen d,autrui.

eu i t r au a i t te p o u r t e b i e n d, au t rr t.;t u;ï ; ;";iii;, "l

a t i v à.Ea întregeste sensul substantivurui |homm, ain iroifriiiu prin-cipalà (regentà).

r Propozi{ia relativà fàrà antecedent, forosità rar in Iimba francezà, esteintrodusà de pronumele relativ -qui-1'-' 'v'v!

Ex. Dis-moi qui tu hantes, je te diraî qui tu es.lspune-mi cu cine te tnsofegti, tli'aoi spune cine eçti).

PROPOZITiA RELATIVÀ 537

Propozi{ia relativà se introduce prin pronumele relative qui,que, quoi, dont, lequel sau prin où (în care)t (v. exemplele de maisus) :

La chambre où vous dormez est bien aêrée.

Uneori, propozifia relativà este introdusà prin conjuncfra que:EX. ,, ,... du temps que i'étais belle" .

MODURTIE FOLOSTTE tN pROpOZITilLE RELATIVE(LES MODES EMPLOYES D, NS AES PROPOSITIONS RELAT IVES)

$ 39ô. Modul folosit în propozi{ia relativà poate f i:l. Conjunctiaul:

a) pentru exprimarea intenfiei, a consecintei sau a scopulur:càtre care se tinCe:Vouliez-aous un homme qui répondît de uos actions?

b) Dupà un superlativ relativ sau dupà:(le) premier, (le) dernier, (1e) seul, (l') unique:Pierre est le seul ami que j'aie eu.

2. Indicatiaul cînd propozitia relativà exprimà un fapt pozitiv"sigur :

Ex. "/'ai au I'astronaute qui. a pris placeengin.

3. Condilionalul pentru exprimarea uneiipoteze:

Ex. Est-ce une réponse qui aous donnerait satisfaction.4. Infinitiuul introdus printr-un pronume relativ precedat de.

prepozifie :

Ex. Aucun aisage sur qui reposer ses Ueux dans cette famille(F. Àt a u r i a c)..

dans la cabine de stn

eventualitàfi, a unei

r Precedate uneoriL'ami à quiJe deoine ce

de o prepozifie sau de un pronume demonstrativ:je confie ce secret ne le trahira pas.à quoi aous pensez.

Page 259: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

538 SINTAXA

EXERCtTil

.. ï. l. Traduteli în limba romând urmdtoarele propozilii infinitioale:

Maman regarde Jean travailler dans sa chambre. - Elle le voit rire. - paulécoute sa soeur jouer du piano. - Il l'écoute jouer. - Nous entendons le ventsouffler dans les branches des arbres. - Nous I'entendons souffler. - Tu re-gardes la neige tomber sur les toits des maisons. - vous voyez venir le prin-temps. - Je vois cet enfant obéir à ses parents. - J'entends parler ton cousin.- Je I'entends parler à ses camarades.

. Ex. Z. lf lry19le dc mai jos transformali propoziliile subtiniatetn propozilii infinitiuale:

Modet 1 J'entends une fille qui chante,\ J'entends une fille chanter (Je I'entends chanter).

Je regarde Jean qui met son pardessus. - Nous avons aperçu le garçon quisortait de sa chambre. - Elle regarde la neige qui tombe à gros flocons. - Nousécoutions les enfants gui baoardaienl dans la cour de l'école. - Hélène écoutaitles arbres qui frémissaient dans le bois.

. Ex. 3. .Transformali prop.oziliile, interogatiue directe de mai josîn propozilii interogatiae indirecte, dupduerbe ca demander, ignorér,dire, vouloir ç.a.

f Où vas-tu? Dis-moi où tu vas.Model I Comment t'appelles-tu? Je demande comment tu t'appelles.

I Quelle heure est-il? Je vous demande quelle heure il est.

Qui arrive? - De quoi parlez-vous? - Quelle heure est-il? - Â quoi penses-tu? - Qui est-ce? - Qui est-elle? - Qui est-ce que vous admirez mieux? - Àquoi travaillez-vous?

-comment votre mèrese porte-t.elle? - Avec qui est-ilarrivé? Qu'est'ce que vous dites? - À qul avez-vous prêté ce livre? - vien-dra-t-il? - Que dois-je faire? - Combien de livres a-t-il? - Où peut-on appren-dre le français?

-E*. 1, Tr.qnsformafi interogatiuele indirecte în propozîlii intero-gatiae directe:

Model: Je vous demande ce qu'il a dit. Qu'a-t-il dit?

PROPOZITIA RELATIVÀ

Dites-moi si vous connaissez ,,Les Misérables" de V. Hugo. - Je voudraissavoir où vous habitez. - Dites-moi lequel vous préférez. - Dis-moi si Pierreest sage. - Je me demande pourquoi vous rentrez si tard. - Dis-moi s'il faitfroid.

Ex. 5. Alcatuili fraze cu: il est certain que, il est probable que,il paraît que, il est vraisemblable que, il est vrai qrue, dupd modelulurmdtor:

Model: Il est probable que vous allez réussir.

Ex. 6. Completali cu subordonate propoziliite principale dupd,modelul:

Il est possible qu'il parte.

Il arrive que (se întlmplà ca), il faut que (trebuie ca), il est possible que (este

posibil ca), il semble que (se pare cà), il est juste que (este drept ca), il convientque (se cuvine ca), il n'est pas certain que (nu este sigur cà), est-il certain que(este sigur cà).

Ex. 7. Conpletali cu vurte propozilii infinitiuale aerbele çi locu-liunile oerbale impersonale: il laut, il est bon de, il est agréablede, il convient de:

Model: Il est bon de fréquenter les gens d'esprit.

Ex. 8. Alcd,tuili pa.tru fraze care sd îræeapd cu o propozilie parti-e ipiald d.upd exemplele urmdtoare :

I Aussitôt réveillé, il se leva et entra dans la salle de bains. UneModel { fois rentré il se mit à travailler. En entrant dans la classe il dit

I bonjour à ses camarades.

Ex. 9. Puneli în locul pututelor o propozitie cu aerb la indicatia,î.ntrdusd prin que:

Model: Je dis que tu es sage.

Je sais ... Je pense ... Il affirme... Nous apprenons... Vous croyez. ... Il a

appri5 ... Tu vois que ... Il annonce ... Je disais ...

539

Page 260: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

540 SlNTAXA

PROPOZITIILE CIRCUMSTANTIALE(LES P ROPOS I T IONS C I RCONSTA N T I E LLES)'

s 3.97. Propozif iile. circu mstanf iaie sînt propozif ii secundare careexprimà. împrejuràr.ire în .ure sé sàvîrçeçiei.iiil;iïËruutui oinpropozif ia principalà.Ele exprimà: -

- T i m p u I circumstanfialà de timp(circonstantielle de temps): Tandis qu,il par-lait ie me faisais tout pe'tii dans min'coin..'.

(4. France).- L oc u I circumstan{ialà de loc:

(circonstantielle de lieu):Il dînait où il se trouaâtt (R, R o I I a n d).

- Cauza circurnstanfialà de cauzâ:(circonstantielle de cause)Je n.e pouaais Ie lui mgitr,er, puisque ie ne leuogais pas moi-même (A. F r a n c'e).

- Scopul circumstanfialà de scop sau finalà:(c.ircolstantielle de but bu finale)Il.a fall,u cette course... pour qie Jean ait laliberté de penser (p. O d i x;.

- Conseci nf a circumstanfialà consecutivà:(circonstantielle de conséquence)La nuit était si claire qu,ôn g oogait comme eftplein iour (Guy de'Mau!as-sant).

- Condif ia circumstanfialà condifionalà:(circonstantielle de condition)Si /gny cinl minutes elle n,esl pcls lù, jepartirai... (Fr. M au r i ac).

- Comparaf ia circumstanfialà comparativà:(circonstantielle de Comparaison)Elle apprit... les noms,.desùattei, aussi aite quel'eut lait un enfant intelligent(G. S. Co I et t'e).

PROPOZITII CIRCU]VISTANTIALE

- Op ozit i a (concesia) circumstanfialà concesivà:(circonstantielle de concession) Il appela Eugé-nie qu'il ne uogait pas qn qu'elle fû,t agenoui-llée deaant lui

(H. de B alzac).- M o d u l1 (propriu-zis) circumstanfialà de mod:

(circonstantielle de manière) Il répondit sans que

sa uoix tremblât ni s'éleaât (V. H u g o).

PROPOZTTTA CTRCUMSTANTTALÀ pn TrMp(PROPOSTTION CTRCONSTANTIELLE DE TEX/|PS)

Quand je le vis prendre son rang parmi les autres...j'eus un moment d'horreur et d'indignation

(4. Daudet).Il est sorti avant qu'il se fût remis de sa maladie.Après qu'il fut rentré il prit son dîner et se coucha.

S 398. Quand je le ais... aaant qu'il se fût remis... çi après qu'il f utrentré sînt propozifii temporale. Ele exprimà timpul cînd s-a pe-trecut acfiunea din propozifiile principale de care depind.

Propoziliile temporale sînt propozifii subordonate care exprimào acfiune:

a n t e r i o a r à verbului din principalà;s i m u I t a n à cu acfiunea acelui verb;

- po ster i o ar â fafi de acea acfiune.lntre propozifia principalà çi circumstanfialà de timp pot exista

urmàtoarele raporturi :

541

I Propozilie lntilnità destul de rar.

Page 261: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

542 SINTAXA

Felul raportului

De anterioritate

De simultanei-tate

Prin cese introduce

après que, dès oue.aussitôt que,depuis que,etc.

indicativul

Exemple

Dès qu'il aoait quitté tcutstne, mo, mère s,

Au moment où il tra-tprsait cette

Oui, oous ne me chasv.-

précipitait à son to-(4. Gide).

au moment où,quand, lorsque,pendant que,tandis que, etc.

avant que,jusqu'à ce que,en attendant que

rez pas auant oucl'aie embrassé (d'aorH. de Montheltait).

pRopozrTrA ctRcuMsTANTrALÀ DE LOC( PROPOSITION CIRCONSTANTIELLE DE LIE'J

Je vais là où ils sont allés hier.vous retournerez immédiatement d'où vous êtes venus.J'irai jusqu'où je pourrai.

Propozif iile introduse prin où, d)où, jusqu,où sînt propozifiicircumstanf iale de loc.

s 399. Propozifia.circum.stan!ialà de loc aratà Iocul unde sepetrece actiunea verbului din.p'ropozùiu pri*ùrrà."Ë; se intro-duce prin adverbul ae toc-oni'Jr"lo.riiunirË aJveiùate d,ot,,par où, iusqu'où.

M-me Mangloire serrajtl' argenterie (V. H ugo).

r Nu se va confunda où adv. de loc cu où-pronunre rerativ cu înferesur deîn care - dans lequel care introduce "

pô"iifi. relativà.

PROPOZITII CIRCUMSTÂNTIALE u3

Verbul din circumstanfiala de loc este la indicativ, exprimîndun fapt.real. Uneori, el poate exprima o eventualitate çi atunciel este la condifional:

Ex.: Je aiendrais lù où aous aoudriez.

- Oôs. -Propozifia circumstanfialà de loc poate fi introdusà çi prin où que,de quelque côté que ç.a., verbul fiind ln-acest caz Ia conjun'ctiï:

Ex. Où gue aous alliez je aous découorirai.

. L. -Que înlocuiegte pe comme, ca aceastà conjunclie sà nu se repete. Comme stâ

totdeaurra la înôepritul frazei:Comnte tu es malade, je ciendrai te aoir à l'hôpital.

pRopoztTrA crRcumsTANTtALÀ oe cAuzÀ(PROPOSTTTON CAUSALE)

Ils vont souvent à la montagne parce qu'ils aimentadmirer les cimes couvertes de forêts épâisses.

Comme il ne fait pas trop froid en liiver dans lesCarpates et quel nous aimons le paysage d'hiver, nousy allons souvent en janvier et en février.

- S 400. Subo_rdonata de cauzà exprimà cauza acfiunii unui verbdin regentà. Ea este dezvoltarea unui complement de cauzà. Inî-razele de mai sus, propoziliile parce qu'ilsàiment..., comrnÊ il nefait.pgs trop froid et que nousaimons té pagsage d'hiaer... sînt pro-pozitii cauzale.

- Principalele conjuncfii çi locufiuni conjuncfionale prin care seintroduc .propozitiile cauzale sînt: parce {ue (pentru ôà;, puisque(deoarece), .corym9 (cqry) - (cu înfélesul de parce quel, irmate'deun verb la indicativ. Un înfeles cauzal pot avea çi alie conjuncfiiçi. locuf iuni -conjuncf ignale, ca: attendu que laai fiinA), vu que(deoarece), -dès que (de îndatà ce), du moment que (din momèntce),. étant- donn-e que (dat fiind cà), faute de ldiir lipsà de), sousprétexte de (sub pretextul cà):

Ex.: Et la lutte cessa laute de combattants (P. C o r n e i I I e)-

Page 262: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

544 SINTAXA

Locufiunea ce n'est pas que, prescurtatà uneori 1n non que,cere conjunctivul:

Il est rentr,é q. neu[ heures du soir non qu,il fût tard, maisparce qu'il était fatigué.

IJqeoli, într-o.,propozitie de cauzâ se folose;te infinitivul pre-cedat. de .prepozi{iile à, de, pour, care înlocuielc locu}iunile ôon-juncfionale cauzalel.

Ex.: Il a mal ù la gorge pour auoir trop parlé.Je te plains de tomber dans ses rnains redoutables

À force de baaarder, Gorju se f it un nom (G.(È t T,l f; i T ii:

pRopozrTrA crRcuMsTANTrALÀ nE SCOP (FTNALÀ)(PROPOSITION CIRCONSTANTIELLE DE BUT OU FINALE)

Comme une certaine émotion la gagne, tout en marchantelle agite I'anse du seau afin qie ce bruit lui tiennecompagnie (Y. Hugo).Dorgelès, pour lui imposer, avait orné sa boutonnièred'une énorme rosette... (F r. C a r c o).Pour que l'oiseau du large y uienne...Je vous salue, ma France (L: A r a g o n).

S.a91: Propozifia subordonatà finalà exprimà scopul acfiuniiverbului .4iLtr-o regentà., E a..arq f uncf ia. unui co mplemènt de'scop.. Propoziliile subordonate din frazele de mai sus'afin que ce briitlui,tienne c9rypagnie,, pour lui imposer, pour que'l,oiieau aiennesînt propozifii finale

Propozi{ia finalà (de scop) este introdusà:

, l) Prin- loculiunile .conjunciionale: afin que, pour que (pen"tru.ca), de_peurque, deciainteque(de teamâ câ), urmàte dË unverb la modul conjunctivl:

r Dar cu subiecte diferite: Nous deuons traaailler pour que les génërationssuiaantes aient une aie meilleure.

PROPOZTN CIRCUMSTANTIALE

Ex.: Tuasconduitton roi à Reims pour qu,il g fil sacrê.

on te suspendit af in qu,it fût ptu, yrÏr\t #2,ilir'o'nlu),iIt s'arrête deuant t'ourt*tepa; $"i, l"?tt lr'r#rtura

i n e)'

. 2) Prin prepozifiile çi locufiunile prepozitionale: afin de, pour,de peur 4", d9 crainte de, dans le.brit d'e, dâns la crainte é" ç.u.,urmate de infinitiv cu acelaçi subiect ca al verbului princiiral !

I.l est oenu af in de aoir son'oncle. cet enfant courait dans la' ruede peur d''être en retard.

. 3). Propozifia finalà.poate fi exprimatà prin infinitiv, fàrà aju.torul vreunei conjuncfii, dupà verbele de miçcare:

Ex.: Les enfants sont allés chercher des ewrgots. -'- .-----

4) .Propozitia finalà este adesea introdusà prin simpla;riffiqug (înlocuind pe pour que, afin que), mai àles dupb impeiative:Ex.: Deæends, que ie t'embrasie ('J. de La Ëontaine).

PROPOZTTTA CONSECUTTVÀ(LA PROPOSTTTON CONSECUTTVE - DE CONSÊQUENCE)

Qui, il .y ? 130 pendules qug je surveille, de façonqu'elles soient toutei d,accord iC.- tul a u g e r).Il rit de manière ù faire trembler ta cabaltc (L. G o e-

I a-n, ,,Balzac en paritoufles,,).Il a agi dc telle manière que toutes les opérations de

la course engagëe se snt déroulées avec une precisionmathématique (L'Humanitê, 2lT).

s 402. Propozifia subordonatà consecutivà marcheazà conse-cinJa.-açïiunii unui verb din propozifia principalà._ Astfel, ,dc facon qu'elles sotent toites'd'accoid, ,.dc nwnière àfaire trembler la cabane" çi ,dÊ telle manière que toutei les opérationss sont déroulëes"... slnt consecinfa propozifiilor priniipale decare depind.t$- Grrmetice limbii freacczl

Page 263: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

SINTAXA

- Propozifia consecutivà este introdusà prin de sorte que, deflgo-n que, de telle façon que, en sorte.que, de telle maniOie quà,si bien.que, à tel point que, precum;i de que anun{at de si, tellelment, tel, tant:

Ex.: Elle parle si aite qu.'on ne puisse la comprendre.Aceste. locutjuni cer indicativul cînd consecinfa este realà çiconjunctivul cînd consecinla este dorità de subieci.În prima Trazâ de mai sus, propozifia ,,d.e façon qu,elles soient

toutes d'accord" exprimà dorinfà, sbopul de atihj, deéi verbul estela conjunctiv. In fraza a treia, _propozilia,,de telle manière quetoutes les opératio.ns se sont déroulées" exprimà o acfiune pozitiià,realà, deci verbul este 1a indicativ.

, obs. Propozi{ia.consecutivà se introduce. Ç! prin au point de, de rnanière à,de taçon à sau chiar numai cu à urmat de infinitiv:

Ex. Il éuoque le passé (de manière) à le faire reaiare.

PROPOZTTTA CONCESTVÀ(LA P ROPOS r T t O N CON CESS rVE ),

Il était généreux, quoiqu'il fût économe. euoi qu,ilfît, il retombait dans ce dilemme (V. H ugo). euelque soit le souci que ta jeunesse endure... (A. d eM u s s e t). Bien qu'elle diminuât la durée des sta-tions et qu'elle marchât le plus longtemps possible...

(V. Hugo).

..S 40q. -Quoiqu'il fîtt économe, quoi qu'il fît, quel que soitt le souei,bie.n qu'elle diminuât... et qu'elle marchât... sînt profozifii subordo-nate concesive.

Subordonatele concesive (concessives, de concession, d'oppo-sjtion) marcheazâ fapte çi împrejuràri care ar putea împiediàa,dar nu împiedicà realizârea âcfiunii din propozi{ia priàcipalà.

PROPOZITII CIRCUMSTANTIALE

De obicei, verbul acestor propozifii este la conjunctiv:Ex.: Quelque grands que soient, les rois sont ce que nous sommes

(P.Corneille).Propozifia subordonatà concesivà se introduce în lrazâ:l. Prin locuf iunile conjunc{ionale: bien que, quoique, encore

que, malgré que, quand même.

Quoiqu'il fût graaement blessé, il se releaa et partitt.2. Prinalte locufiuni, ca: si... que, quelque... que, pour... que:Ex.: Si fort qu'il fîtt, il ræ m'a pas uaincut.3. Prin locufiuni pronominale ca: quel que, qui que, quoi que

9.a.:Ex. Qui que tu sois, pense à ta fin.4. Uneori, prin simplul que (înlocuind pe bien que, quoiquel etc.:Ex. Que les chênes fatidiques soient coupés (...) ces solitudes ne

sont pas déchues de pouaoir (M. B a r r è s citat deGrevisse).

Bien qu'elle diminuâ,t... et qu'elle marchât ...Oôs. Bien que, quoique, encore que se construiesc foarte des

fàrà subiect çi fàrà verbul être:Ex. Quoique souffrant je suis sorti (8. L i t t r é).

. Obs.,.Locufiunile. tandis que, alors que, au lieu que, pendant que cer modulindicativ sau modul conditional:

Ex. L.'air-.était,frais tandis que le ciel se couarait de nuages noirs. vous vousatnusez tandis qu'il faudrait étudier.

Au lieu que poate fi folosit çi cu conjunctivul.

I În exprimarea oralà, aceastà formà cu coniunctivul dupà locutiunile men-fionate se lnlocuieçte adesea cu forme mai simpie fàrà conjunctiv:

Ex.. Il étqit grauement blessé, cependant il se releaa et partit.Il était fort, mais il ne t'a pas uaincu.Oôs. Clnd este vorba-de un fapt real sau. de o eventualitate, dupà bien que,

quoique mulfi scriitori folosesc aitàzi modul indicativ:.p.-x.--Quoique,. pour un musicien, c'est merveilleux d'aaoir une femme capable de

déchiffrer ... (Fr. Ma uri ac).

ilv

Page 264: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

548 SINTAXA

pRopozrTlA SUBoRDoNATÀ CONDTTTONALÀ(LA pRO?OSITTON SUBORDONNEE CONDTT,TONNELLE _

DE CONDTTTON)

Il dit à Spendius que si, avant trois jours, Harnilcarn'arrioait pas, il irait avec tous ses hommes à sa ren-contre (G. F I a u b e r t,,,Salammbô"). S'i/ faut da-vantagejevousledirai (H. de Balzac). Oh! si lul's.aaisconnu (e), tu l'aurais aimé (e). (E. L a b i c h e).

$ 404..Propozilia aceasta subordonatâ exprimà o acfiune de careeste co.difionatà acliunea verbului din propozifia priircipalà.

De obicei, ea est: introdusà prin conjuncfia condifionalà si(v. întrebuinfarea condifionalului, p. a0l).. Dupà si (co.ndif ional) verbul stà însà la indicativ: prezent,imperfect, mai rnult ca perfect (v. p. 402-404).

Iatà schematic timpurile aça cum sînt în frazele de mai sus:

Propozifia subordonatà propozifia principalàS'il laut daoantage (prezent). je aous le dirai (viitor).si Hamilcar n'arrivait pas (im- il irait aaec tousseshommesù saperfect) rencontre (cond. prez.).si tu I'avais connue (m.m.c.p.) tu I'aurais aimée (cond. tr:cut).

_ Propozif ia subordonatà conditionalà se poate introduce gi prin

alte conjuncfii sau locufiuni condif ionale, ca:I. Pourvu que, à moins que, vu que, supposé que, si tant

est que, care cer modul conjunctiv:

Ex.: II arriuera ù temps pourau qu'il sache se débrouîIler.

- 2.. Au cas où, dans le. cas où, guand, quand même, care exprimàipoteza çi care cer condilionalul-sau indicativul:

Ex. Au cas où il uiendrait, je le aerrais. Il pourra sortir de t'h6-pital dans le cas où il sera guëri.

PROPOZITII CIRCUMSTANTIÀLE '549

3. À (la) condition que, sous la condition, urmate de indicativ(viitor) sau de conjunctiv:

Ex. Je aiendrai ù (la\ condition que tu sols à Ia maison.4. Selon que, suivant que, urmate de indicativ:Ex. Selon que aous serez puissant ou misérable...

(J. de La Fontaine).Obs. t-) propozilie subordonatà conditionalà se poate exprima gi printr-un

verb la infinitiv:Ex. A I'utendre on diraît qu'il est une merrseille.

sau prinlr-un gerundiv :

Ex. J'attireenmeaengeantsahaineetsa colère... (P. Corn e i lle).În vorbirea modernà s-au gàsit çi alte forme pentru exprimarea

condifiei. De exemplu, printr-o propozifie interogativà:Ex. Voulez-aous triompher des difficultës ? Agissez aite,

sau printr-un imperativ:Ex. Si tu aeux réussir, étudie sérieusemcnt.

PROPOZTTTA COMPARATTVÀ,(LA PROPOSITTON COMPARATTVE - DE COMPARAISON)

Il parle aujourd'hul comme il parlait I'an passé.Je marche aussi aite que ie peux.Elle écrit plus qu'elle ne parle.

Propozifiile subliniate sînt propozifii comparative.

S 405. Propozifia subordonatà comparativà exprimà o acfiunecare s-a sàrvlrçit ori se sàvîrçeçte comparativ cu actiunea verbuluidin propozifia principalà, indicînd un raport de egalitate, de echi-valentà etc.

r In româneçte existà çi circumstanfiale de mod propriu-zise. In limba fran-cezà, exprimarea modului se realizeazà cu ajutorul locutiuniiconjunctionalecomme çi sans que,

Clnd se construiegte cu comme verbul din propozi{ia modalà este la indicativ:Ex- Vous entrerez dans le jardin et aous traoaillerez comme uous ooudrez.Cînd se construieçte cu sans que, se foloseçte modul conjunctiv:E:<. Il est sorti sans que je l'aie (eusse) aperçu.

Page 265: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

SINTAXA

ProJozitiile comparative se introduc prin:l. conjunclia comme sau prin locuf iuhitJ coniunction are ainsîque, de même que, autant qie, marcîrid ègàriiâtËuï-''"'^Ex. On le respecte autant qu.,on l,aime,2. Locufiunea conjunctionalà comme si, marclnd ipoteza :Ex. Elle hésita comfite si eile ne aourait pas s'aaâncer.

,.3. Locufiunile -selon que,.suivant que, à même que, à propor-tion que, marcînd propoif iat:

Ex. Selon que oous serez puissant ou misérable...

, 4. conjun clia que cu corelatiuu,u(t,ul,u,nt",ir,oJrâ,1.1 iiril;de même, ainsi, marcînd inegalitatea:Ex. Il faut autant qu'on peut obliger tout le monde

(J. de La Fontaine).Il (l.e.nuage) se déueloppa en'large ainsi que ,oiàroge, aunord(G-. de Mauf'assan"t). - -t---

Il marchait aussi aite qu,il pouuaîi. (R. d e Ch a t e a u-b r i a n d).

S 406. SCHEMÀ REZUMATIVÂ A PRCPOZITIILOR CIRCUMSTANTIALE

Temporalà(temporelle)

quand, Iorsque, pendantque, tandis que, au mo-ment où, etc.

pour que, afin que, depeur que, de crainte que,etc.

J'aurais dû deoiner quand idisait son nom

(E. Rostand).

Il tôcha de se mettre surson séant, afin qu'onaît bien de tout I'orches-

tre (R. Rolland).

**-t- comparativà se mai numeçte çi proporfionalà.

PROPOZITII CIRCUMSTANTI,{LE 551

(de cause, causale)

Consecutivà(de conséquenoe ouconsécutive|

tant ... que, si ... gue,tellement ... que, de ma-nière que, de sorte que

I I était aite rentré parcqu'il n'aaait plus de

lorce.

J'ai tant fait que nosgenssont enfin dans la plaine

(La Fontaine).

Socrate fut condamné bienqu'il fîû innocent.

Nous serions heureuxr éussissait.

L'amour s'en aa commecette eau courante(G. Apollinaire).

Concesivà(concessive)

Condilionalà(conditionnelle)

Comparativà(comparative)

quoique, bien que, mêmesi. quand même. etc.

si, à (la) condition que, aucas où, à supposer que,etc.

comme, de rnême que,ainsi que, plus que, se-lon que, eic.

sans que, comme La petite fille qui les gar-dait sans qu'il s'en aper-çtrt, pieusement les es-suga(\. Rolland).

EXERCTTil

Ex. t. Ardtafi felul propoziliilor subordonate din frazele de maiios, precum çi timpul Qnodul) la care sînt r:erbele lor:

Si ce rnythe est tragique, c'est que son héros est conscient. Où serait en effetsa peine, si à chaque pas l'espoir de réussir le soutenait...? Quand les imagesde la terre tiennent trop fort au souvenir, quand I'appel du bonheur se fait trop

Page 266: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

552 SINTAXA

pressant, ir arrive q.ue la tristesse se rève au coeur de l,homme. À partir du mo_ment où ir sait, sa tragédie commence.'j'li répondu que je l,aborderais exacte-ment comme je I'abordais un .u rrorn"nt. llrais iui *," "riËtc-eiï'voutait savoircomment je voyais cette vie (A. C a rn.u r, ,,L,étranger.,).

t #ïi t' ; "rf#f i l:l:,ff:r: :i,i:: î:,i:, ";#i;,i ff t d e un a er b ta

Je réponds ... je te -le

(dire _ perf. comnus). _ Réponds ... tu (pouvoir ré_pondre - prezent). - Aujourd'hui' ir' ne na.ru pr.'..i ii-io;; _ imperfectlhier. - Excusez-moi, j,ai agi... j" l;";;"i _ put. compus).

o. T;" l' É : i:' Ir:i"!r: f r aze f o t o s i nd i nf i n i t iae du p d :po u r, ar i n-de,

Ex. 4. lnlocuîlî læuliunite de maî sus ctt: pour que, afin que,de peur Que, de crainte *ue; faceli transformà,rii, irrrtroi çi ardtalêfelul propoziliitor suborttorwie oLati iitr.

p,:;;i;, l: ":i;

"?;::i: :c t ia a e r b e t e d î n t r e p ara n t eze' A r d t at i f e t u t

Quoiqu'il (être) marade, ir est sorti. - Bien qu,il (faire mauvais temps) ilallase promener' - Quoiqu'ils(être) enfanf,, ilssont sages. - Nous sortironsq uoiqu'il (pleuvoir) à verse.

Ex' 6' lntrebuinlali sans urm,at de.unul din infinitiuele: rire,approuver, protester, vouloir, être entendu: -'-1",evre!

Il parlait sans... _ Tu l,écoutes sans l, ... _ Sortez sans... _ II est tombésans Ie... - Elles entrèrent sans ...

r,Êi';;eT:fiî'Jt,"î:f :iÂ:Hi:,0i,#,jii,'i,,,ffâiy:::#:;,iardtatiPuis.qu'il (être fatigué) il

.est resté à ra maison. - Je voudrais voir ce rirmpuisqu'on m'(dire) qu'il est tres beau. - Jfii.ri pas a tagaie; l"o,Lt pas queje ne (vouloir) accompagner mon ami, mais je suis souffrant. - Il n,est pas sortiparce qr'il (être) mala.de.. - puisque uou, (A.rir"r)

"u livre, achetez-le-- Comme je le (rencontrer) à la sortje, i"l"i "i parlé de toi.

CONCORDANTA TIMPURILOR 553

Ex. 8. l nlæui$i inf initiaele prin aerbe la moduri personale lotosindexpresiile tellement... gt€, de telle lagon que, etc.

Ardtali felul propoziliilor subordonate çi traduceli:

Le vent soufflait à faire-plier les arbres. - Il a mangé au point de creverd'indigestion. - Le jeune homme s'habille de façon à se rendre ridicule. - Ilétait malade_à faire pitié.

Ex. 9. lnlocuili infinitiaele dintre paranteze cu timpul potriuitgi traduceli în limba rom.ând:

Quand je (être) petit je jouais avec les copains. - Pendant que tu (parler),troisgarssont entrés dans lasalle. - Tandis que je me (trouver) dans le magasin,

beaucoup de femmes y étaient entrées. - Tandis qu'on (se promener) mes amisont visité le musée.

Ex. 10. Inlocuili infinitiaele dintre paranteze cu timpurile po-trfuite, aaînd în aedere momentul sduîrçirii acliunii fiecd.ruia:

Après que mon ami (venir) je commencer,'ri l'expérience. -Après qu'il (venir)jc commençai I'expérience. * Quand il (sortir) son enfant lui cria qu'il (devoir)I ui acheter du chocolat. - Dès que les voyageurs (se mettre) à table ils commen-cèrent à souper. - Après qu'il (entrer) il se nit à travailler. - Tandis qu'on(être) dans sa chambre le grand-père pourra dormir. - À peine (arriver) qu'ilee jeta sur le lit.

coNcoRDANTA TTMPURILOR(LA CONCORDANCE DES TEMPS)

S 407. Consideralii generale. Regula care stabileçte raportuldintre timpurile propozifiei principale ale unei fraze çi cele alesubordonatei ei, introdusà princonjuncfia que (câ), poartà numelede concordanla timpurilor.

Page 267: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

SINTAXÂ

^Acest raport se stabileçte atît pentru timpurile indicativuluicît çi pentru ôele ale conjunctivuiui.

Acfiunea verbului din subordonata introdusà prin que poate fi:- Simultanà cu ac{iunea verbului din prinôipalà':

Je crois qu'il aient (maintenant).Je doute qu'il aienne (maintenant).

- Anterioarà faf à de ea:Je crois qu'il est aenu (hier).Je doute qu'il soit aenu (hier).

- Posterioarà (ulterioarà):Je crois qu'il uiendra (demain).Je doute qu'il aienne (demain).

CONCORDANTA TIMPURILOR INDICATIVULUI(LA CONCORDANCE DES TEMPS DE L'INDICATIF)

,,Je comprends bien, que je ne sais rien, lui dit Fabrice*

J'ai compris Ql9 j,avais détruit l,éqrli:if;t ",frnt3,,l]:Je savais que è'étàit stupide, que je ne me débarr;;_serais pas du soleil (4. Camus ,,L'étranger,,).Anaxagor_a_s d,isait qu'il était au monde'pour ad-mirérle soleil (Y..H u go). Il lui aurait dit qu'il avait soupéle mercredi avec une amie (É. Z o I a1.

S 408._În construcfia frazelor de mai sus, dupà prezentul jecomprends s-a folosit tot prezentur je ne sais rien, fentiu-o acjiuriàcare se-petrece simultan cu acfiunea principalà; dupà imperfèctuiie yaqis; pentru o acfiune simultanà's-a fdlosii ir'irerieciul indi-cativului que c'était siupidc, iar pentru o ac!iune pôitéii*re,ion-

CONCORDANTA TIMPURILOR

difionalul prezent que je ne me débarrasserais pas du soleil. Dupàperfectul compus j'ai compris çi dupà condifionalul trecut il auràitdit s-a folosit mai mult ca perfectul indicativulti, que i'auaisdétruit l'équilibre du iour, qu'iI aaait soupé, pentru cà el efprimào acfiune anterioarà verbului principal.

Regula concor danle i t imp ur ilor indicat iuulu i :este la prezent

perfect simplu,mpus, mai mult ca perfect, în limba românà:

Je wus dis(Je uous dirai)

qu'il parle bien le françaisqu' iI parlait correctementqu'il parla aaec moiqu'il a parlé tout Ie tempsqu'il aoait fini de parlertéléphonëqu'il parlera toujours bien

aae2

etc.

II. Cînd(imperfect,verbul din

a)

verbul din propozifia principalà esteperfect compus, perfect simplu, maipropozifia subordonatà se pune la:

quand uous

le français,

la un timp trecutmult ca perfect),

carenncl-

Je aous disais qu'il parlait bien le français.(Và spuneam cà vorbeçte bine franceza)

b) Mai mult ca perfectul indicatiaului pentru exprimarea uneiacf iuni anterioare actiunii verbului din principalà:

Je oous disais qu'il aaait bien parlé le français.(Và spuneam câ a vdrbit bine franceza)

c) Condilionalul prezent (le futur du passé) pentru exprimareaune.i acfiuni posterioare acliunii verbului din

-propozitiâ princi-

palà:Je uous disais qu'il parlerait bien le français.(Và spuneam cà va vorbi bine franceza)

Page 268: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

556 SINTAXA

d) Connfiionalul perfecl (le futur antérieur du passé) pentru unviitor anterior:

Je aous disais qu'il serait aenu.(Và spuneam cà o fi venit)

III. Cînd verbul din principalà este la un trecut, iar în subordo'natà vrem sà exprimàm un adevàr valabil în toate timpurile sauun fapt, o situafie care dureazâ incâ în momentul vorbirii, folo-sim prezentul indicativului :

Ex. Aaant Copernic, perscnne ne saaait que la terre tourne aulourd,u soleil.Vauaenargues a dit qu'on ne peut être juste si oz n'est hu-

main.J'ai touiours cru que tu es un homme.

Oôs. Dacà faptul sau acfiunea pe care le exprimà verbul din subordonatà slntdate ca sigure dupà momentul vorbirii, acest verb se poate folosi la viitor:

Ex. Il m'a écrit qu il oiendra (aiendrait) samedi.Il tn'a écrit qu'il sera arriaë (serait arriué) samedi.

Cînd verbul din propozitia principalà este la condi{ionalul pre-zent sau perfect, în subordonatà se procedeazà ca în exemplulurmàtor:

qu'il aient chez nous (prezent, pentru o acfiune si -multanà)qu'il aiendra comne d'habitude (viitor, pentru ac-

fiune posterioarà)qu'il est aenu af in de nous souhaiter une banne année(perf. comp. pentru acfiune anterioarà)

qu'il aenait nous aoir (imperfect pentru o actiunesimultanà)qu'il était aenu aaant nous (mai mult ca perfect,pentru acfiune anterioarà)qu'il uiendrait parce qu'il deuait se reposqr (cond-prezent, pentru acf. post.)

Je dirais(cond. prezent)

J'aurais dit(cond. trecut)

$ 4æ. SCHEMA PRTNCTPALELOR ASPECTE ALE CONCORDANTETTIMPURILOR INDICATIVULUI CU EXEMPLE

o) Clnd verbul din principalàeste la prez€nt sau viitor

b) Clnd verbul din principalà Ieste la un timp trecut I

Prezentul Isauviitorull Timpul folositÎn prlnci- | în prop. subordonatà

palâ | (exemplc)(exemplel I

Timpul trecut folositîn principalà(exemple)

Timpul folosltÎn prop. subordonatà

(exemple)

que tu parlerais(aurais parlé) lefrançais(condi fional ul)

Traducereaîn lb. rornânâa prop. subor-

donate dincol. b

... cà tuoorbeçtilimba fran-

cezâ

... cà tu aiuorbit limbalrancezâ

... câ tu aei

Je dis(d,irai)

que tu parlesle françai,s(prez ent)

parlais le/ françats/-as oarlé le

gae fa\ f ra1çais.,a9ats par tele français

etc.(orice tim trecut)

lé lefrançais

(viitor)

.\. Pentru o acfiune simultanà

B. Pentru o acfiune anterioarà

C. Pentru o actiune posterioarà

Je dis(dirai)

Je dis(dirai)

Je dirais

ie disais (imp.)j'ai dit (p.c.lle dds (p.s.)i'aaais dit (m.m.

c.p.)

aorbi (oei fiaorbit limbzfrancezà)

...cà tuaorbEti,ai oorbit,aei oorbi,(oei fi oorbit) limbtfrancezà

ca 1n A, B,C, col. b

D. Cînd verbul din principalà este la condifional,- parlais

| (act..sim.)l- aoans

I parlë| (act. ant.)l- parlerais

| (act.nost.)t- autcusparlé lefrançais

(act.post),

que tu { l!'}ii,,uetc.

orice timp cala A, B, C, col. a

i'aurais dit que tu

Obs. În subordonatà, prezentul se pune cînd verbul din principalà este la trecut,iar cel din secundarà exprimà:

- Un adevàr valabil în toate vremurile: Ex. Copernic a montréque la terre tourne(prezentul).

- O actiune care dureazà lncà (ln prezent): E. Il m'a écrit que son grand-pèreeû encore malalc (prezentul).

Page 269: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

SINTAXA

coNcoRDANTA TTMPURTLOR CONJUNCTMLUT(LA CONCORDANCE DES TEMPS A U SU BJONCTIF)

- Je suis belle et j'ordonneQue pour I'amour de moi vous n'aimieZ que le Beau.Que tu viennes du ciel ou de I'enfer, qu'importe,

O Beauté !(Ch. Ba-udti taire).Il n'y avait rie^n ni personne que je connusse mieuxaumonde(A. Camus).Tu es la seule femme gle je n'aie jamais vue se regarderdans la glace (Fr. Mauriai).

. $.410-, Propozifiile subordonate din exemplele de mai sus slntla diïerite timpuri ale,conjunctivului : que aous n'aimiez (prezent),q.ue tu ,aiennes (prezent), que ie connusse (imperfect), que"j,aie auâ(perfect).

Ele sînt în corespondenfà. cu timpurile verbelor din propozifiileprincipale: j,'ordonne... qu'importe,'O Beauté t, it n,g'oaàit iien,tu es la seule.,. care cer conjunctivul.

concordanta timpurilor conjunctivului prezintà urmàtoarele as-pecte:

,I. .$tgyçlbul din prqpozitia.p{ncipalg, ça-re cere copjunctivul,este-.ra prezenx.s_au la viit-or, ça çi atunci cînd este la ifr-pérativutfe.zenl vgrbul din propozifia subordonatà se pune: .

-WLÂ piezentul c-onjiinctivului (présent du'subjonctif), spre aexprima o acfiune simulta.nà (prezentà) sau posterioarà (viitoare)În raport cu acfiunéa verbului din principalà-:

Je aeux que tu me répondes.I-l faudra que tu sortes plus aite.Ordonnez qu'il ranienne' tout de suite.

b) La perfectul conjunctivului (passé du subjonctif), spre a ex-prima .o acfiune anterioarà (!feqùà) in rapoit cu

'veibul din

propozifia principalà :

CONCORDANTA TIMPURILOR

Je ^aeux

que tu aies répondu à cette guestion.Il faudra que tu sois sorti plus aite.Ne doutez pas qu'il ait pu uenir.

oâs' Aceste raporturi se folosesc çi în limba vorbità si în limba scrisà:Ex- Que faut-il q-ue je fasse? veux-tu que je répondà correctement ? Il ne dit

pas gue G. Sand ait toujours oëcu selôn ces principes (A. M a u r o i s).

IL Cînd verbul din propozifia principalà care cere conjunctivul.este.la un ti-mp trecut (pèrf . compus, ierf . simplu, imp"erf., maimult ca perf .), în propôzitia subbrdonatà, în general,'folosim:

a) .lmperfectul. conjunctiuului (l'imparfait du ùblonclif pentruexprimarea unei acJiuni simultane Àau posterioaré în râpôrt cuacliunea verbului din propozifia principalà:

,!y ry.u\gis (j'ai voulu,-je voulus, i'avais voulu) qu,il me répondlt.b). Mai mult ca perfeètul coniuictiaului (le flus-que-parfait du

subjonctif) pentru. exprimarea înei acfiuni anterioàre'în raportcu _acf iunea verbului

-din principalà:

Je aoulais (j'ai voulu, je voulus, j'avais voulu) qu'il m,eût ré-pondu - voiam, am vrut, voii, voisem) ca el sà-mi fi ràspuns.

. obs. l. Aceste raporturi se folosesc mai mult în limba scrisà. In limba vor-bità'.imperfectul este înlocuit cu prezentul, iar mai mult ca perfectul cu per-fectul conjunctivului :

J.e ooulai-s que tu puisæs oenir (în loc de que tu pusses aenir).Je aoulais que tu aies pu aenir (în loc de que lu eusses pu oénirl.obs- 2. In afarr, poate, de perioana a lil-a singulai a verbêlor auxiliare

être çi aooir - qu'il |ût çi qu'il eût, ca gi de persoani a III-a singurar a altorclteva verbe:.qu'.il allât, qu'il pût etc., imperfêctul conjunctivului -tinde

sà dis.parà çi din limba scrisà.

Qupa un.verb la un timp trecut (imperfect, etc.) prezentu?conjunctivului poate lnlocui imperfectul

-în urmàtoar'elô caz.lj

-- a) C-îqd verbul din subordonalà exprimà un fapt care nu selixeazâ în timp:

E^x._ II a ao,ulu que la paix soit toulours..ù) Cînd verbul din subordonatà eiprimà un prezent sau un

viitor în raport cu momentul vorbirii-:Ex. Il a aoulu qye ie aienne (aujourd'hui ou dans les deux iours

suiaants). Mo! ilgi fait de longs détours parce qu'il fàllaitque ie descende (J. A no u i I h)_

Page 270: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

SINTAXA

III. cînd verbul din propozifi.g pnlgipalà este la condifionalulprezent sau perfect se procedeazà astfel:-

a) Dupà condif ionalul prezent:

- impedectul conjunctivului pentru o acfiune simultanà sau'posterioarà:Ex. Je aoudrais qu'il pîtt aenir.

- mai mult ca perfectul conjunctivului pentru o acfiune ante-rioarà:

Ex. Je aoudrais qu'il eût pu aenir.b) Dupà condifionalul perfect:- imperfectul conjunctivului - pentru o acfiune simultanà sau

posterioarà:Ex. J'aurais aoulu qu'il ptt oenir.- mai mult ca perfectul conjunctivului pentru o actiune

anterioarà:Ex. J'aurais aoulu qu'il eût pu oenir.oâs. In limba vorbità,.imperfectul este inlocuit cu prezentul, iar mai multca perfectul cu perfectul conjunctivului:

Ex. Je voudrais (i'aurais ooutrl (qu'.i.t.':i* aenir (acl' sim' sau post')' \qu'il ait pu aenir (acl. anter.)

s 4lr. CONCORDANTA TIMPURTLOR CONJUNCTTVULUISchemà rezumativà - aspecte principale cu exemple

Propozifla principalà Propozilia subordonatà

Timput(modul)

prop.principale

Un timptrecut:ImperfectPerf. simplu

, qu'elle parte( (prez.)\ qu'elle soit par-

lfe (perfect)

7 Lu'elle partît\ (lrnp.)' qu'elle lût par-

lie (m.m.c.p.)

Trebuie sâplece

Trebuie sàfi plecat

Trebuia sàplece

Trebuia sàfi plecat

CONCORDÂNTA TIMPURILOR

$ 4t2. sTtL DIRECT - STtr INDTRECT(D/SCOURS DIRECT - DISCOURS //vD/RECr)

I. Paul a demandé à Georges: ,,Es-tu à ta maisn ?"Georges lui a répondu: ,,Oui, je suis ù. la maîson."

---,Inttg!"tea qus.à.între ghilimele ,,es-tu à la maisn ?,, çi ràspun-

lll ,_olr' ie suis ù Ia maison" reproduc în mod direct cuviirteleior-bitorilor. Acest mod (stil) de vorbire in care se prezintà textualcuvintele spuse de cineva'este numit stil direct.

II. Paul a detnandë à Georges s'il était ù la maînn.Georges luî a répond,u qu'îl ëtait ù la maisn.

561

Aici, cuvintele din lntrebarea pusà çi cele din ràspunsul datnu mai slnt souse în mod direct,'ci reiroduse, indireôt, la pers.a I.II-a, de càtie povestitor. î."ri ;;à 6iiù .Ë'#Ëi;;Tite numirtnûrect.$$ - Gnmrticr linbii lrzncczc

Propozlfia prlnclpalâ Propozitia subordonatl

Tlmpul lnlimba scrisâ

Sensul înlimba românàTimpul în

limba vorbilà

Aç vrea caea sà pleceAç vrea caea sà fi

Aç fi vrut caea sà plece

Aç fi vrutca ea sà fi

qu'elle partît(imp.)

qu'elle fîtt par/fe (m.m.c.p.)

, qu'elle partît( (imp.)\ qu'elle fûl par-

lde (m.m.c.p.)

sim. | ... qu'elle,ii | 'ià,ii

6it,.tpost. | ... qu'elleiit; l iïu'iiiii,

| (perf.)

... gu'elleparte (prez.)... qu'ellesoit parlie(perf.)

Page 271: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

SINTAXA

Oôs. Transpunerea vorbirii directe în vorbire indi,rectà antreneazà urrnà-toarele schimbàri:

a) persoanele I gi a II-a slnt înlocuite cu persoana a III-a;â) semnul întrebàrii çi ghilimelele dispar;c) uneori timpul verbului se schimbà;d) se introduc unele conjuncfii ca si, que.

Stil direct Stil ïndirectMarie me demande: ,,par- Marie me demanl.e si ie parb fran-

les-tu français ?" çais.Elle me dit toujours: ,,sois Elle medit towioursd,êtreattentif.

attentif" !

Pierre m'a dit: ,,le frère de Pîerre m'a dit que le frère de sonmon ami est malade" . ami était malade.

,,Je me réveille à six heures II affirme qu'i,l' se réveille à sîxdu matin". heures du matin.

,J'ai préf érê f aire ma prome- I I racontait qu'il aaait pr ëf érênade habituelle." faire sa prornenadc habituelle.

EXERCTTil

Ex. 1. În funclie de cuaintele subliniate, folosîli în læul spatiîtordintre paranteze aerbul être, la timpul cerut de sens:

à Ia maison (à ce moment-là)à la maison (hier)à la maison (demain)

J'ai appris que ton ami(am aflat)

{iEx. 2. Puneli oerbele subliniate la imperfæt sou la perfectwl

compus çi modificali apoi ti,mpul aerbelor din suborfurntd,:

lesoutiens quevousparlezbienlefrançais. - Ilsait très bien que son amiviendra un jour. - Il apprend que son grand-père est nr,alade. - Je remarqueque tu as fait des progrès. - ElIe pense qu'avant une heure elle arrivera àPloiegti. - Je comprends qu'il est ému. - Le maître expliqwe à ses é.lèves qr-l'ilsne doivent pas jouer à la guerre.

CONCORDANTA TIMPURILOR 563

Ex. 3. lnlocuilî timpurile oerbelor subliniate cu prezentu|ndi-catiaului çi ard,tali la ce tinp wr fi puse uerbele din propozîliilesubordonate:

ll aaait remarqué que le vent d'ouest formait dans sa largeur une chausséenaturelle (G, Flaubert). Mon père crogait que les ormeaux étaient presde leur fin (F r. M a u r i a c). Ton père disait qu'il fallait demeurer et qu'onserait bientôt délivré (M. B a rr ès). Fabrice s'aperçut qu'il était à vingt passur la droite en avant des généraux ... (S t e n d h a l).

Ex. 4. Explicali folosîrea pre?zntului indicatfuului în propoztliilesubordonate ate frazelor de rnai jos:

Il songeait gue Romainville est un bois pres de Paris (?) Je lui ai dit quela France est située à I'ouest de I'Europe. Il me disait que la nuit est toujoursnoire. Nous disions que vous êtes I'orateur le plus éminent du diocèse(4. F r a n c e). Mon père m'a appris qu'on ne doit jamais mentir. Mes parentsont laissé après eux un fils alné qu'on appelle Diderot le philosophe: c'estnoi (D. Diderot).

Ex. 5. Schinball verbul cloire, puntndu-l la forma negatiad, çifaceli apoi translormdrile ce se inpun:

Je crois qu'il vient - qu'il est venu - qu'il viendra.Je croyais qu'il venait - qu'il était venu - qu'il viendrait.J'ai cru que tu étais malade - avais été malade.

Ex. 6. Puneli infinitfuele dintre pa"rante?p la timpul necesar, înfunclie de timpul çi afiiuræa oerbelor din propoziliile subordorwte.Traduceli în limba romând,:

Laissé seul, il voulut tirer son escabeau; mais il (s'apercevoir) qu'il étaitscellé au mur. Le vieillard (déclarer) que I'agent n'avait pas été insulté. Il ne(comprendre) pas que la jouissance d'un droit individuel ne le dispensait pasd'accomplir son devoir social. Et il (avertir) le public que si cæ manifætationsIndécentes se reproduisaient, il ferait évacuer la salle. Cependant la défenseagitait lriomphalement les manches de sa robe, et I'on (penser) en ce momentque Crainquebille serait acquitté (A. France)"

Ex. 7. Folosili aerbele dintre paranteze punîndu-le ln tinpul po-trioit al indicatiaului sau al coniunctiaului conform regulii concor-danlei timpurilor:

Robert savait que, ce jour-là, sa mère (rentrer) tard de la réunion. Elle eutle sentiment qu'll (s'éloigner) (F r. M a u r i a c). Quand on sut qu'il (être)

Page 272: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

564 SINTAXÀ

introuvable. chacun mit son amour-propre à le trouver. Mais on reconnut bientôtque I'homme qu'on (prendre) pour lui (être) un marchand d'almanachstA. F r a n c e). J'ai pensé qu'il n'(avoir) qu'un demi-tour à faire et ce (être) fini.Moi je crois qu'il (venir), se dit Jourdan (J. G i o n o). Il faut qu'il (avoir) dumérite, puisque tu le sers (M a r i v a u x). Je fis la connaissance d'un de mcsvoisins qui,_était bien I'homme Ie plus curieux que j' (avoir) connu (G u y d eM a u p a sis a n t). Rcbert n'aurait pas cru qu'on (pouvoir) aller si vite(R. Fernandez).

ErK. 8. Folosili aerbele subliniate la timpurile indicate între paran-teze çi ap oi relaceli frazele în funclie dc noile timpuri:

Cet homme comprend (perf. compus) que son voisin est malade. - Il me montre1Perf. simplu) que ses sculiers sonl déchirés. - Ses voisins racontent (imperf.)q ue les enfants ont vu le rhynocércs. - Vous me dites (mai mult ca perf.) quevos parents ont habité à la campagne, qu'ils sont nés dans un petit village etqu'ils vi endront un jour habiter à Bucarest. - Nous utons appris (prez.) ouenos amis avaient fait une belle excursion et qu'ils en auraient un beau souvenir.

_ Ex. 9. Transfcrmali aerbele din propoziliile subordonate, punln-du-le la timpurile cerute de aorbirea curentd:

Il ne doutait pas que le domaine dtt passer à leurs enfants. Elle avait vouluqu'il couvrlt son tombeau (F r. M a u r i a c). Il n'y avait rien ni personneque je connusse mieux au monde. Il fallait que je descendisse les marches(J. A n o u i I h). Drcuet vculait quetufusses d'accord. Il n'était passtr que jefusse encore là (P. D a i x). Non. non, il ne fallait pas que je me fusse laissé allerà la'colère (P. V i a I a r). C'était le seul problène concret que j'eusse connu

(hier)(4. Camus).

Ex._ 10. .Facgli substituirile cerute dp oerbele dîntre paranteze, fo-losind subiectele menlicnate ln calcana din sttnga:

Model: Je veux qu'il ait plus Ce courage, qu'il soit plus hardi.lu

VousllsNousEllesMaman

(désirer)(douter)(exiger)(prétendre)

(demander)(être content) .. .

CONCORDANTA TIMPURILOR

F*. ll. Treceli aerbul din principald. la perfectul compus çirefaceli exerciliul.

Ex. 12. Folosili în locul punctelor expresia ,,il lait mauuais temps,,,în furrclie de cuaintele dintre paranteze:

I qu'il ...(àprésent)Jedoute { qu'it ...(hier)

I qu'it ...(demain)

Ex. l3r Treceli aerbul douter la perfectul compus çi refaceli exer-cit'iul.

Ex. 14. Puneli la coniunctiaul prezent (acfiune simultand sauposterioard) infinitiuele dintre paranteze:

Je doute qu'il (partir). - Tu ne veux pas qu'il (venir). - Il est nécessaireque j' (aller) le voir. - Je regrette que tu ne (pouvoir) venir. - Je ne croispas qu'il (pouvoir) faire du mal. - Il est regrettable que vous ne (être) plusprudent.

_ Ex. _15. Fareli arela4i exercitiu punlnd aerbele dintre parantezela. perfectul conjunctiaului (acliune anter ioard) :

Model: Je doute qu'il soit parti.

Ex. 16. Repetali exerciliul punînd aerbul din principald laun timp trecut:

Model: Je doutais qu'il arrivât (qu'il ftt arrivé).

Ex. 17. lnlocuili punctele, folosind, dupd caz, prezentul sau im-per,fectul coniunctiaului dc la urrndtoarele aerbe: avoir, écrire,al ler, faire, se mettre, connaître, sortir:

Mon père ne veut pas que ... avec lui à la campagne. - Il m'a demandé que... à ma'mère. - Il voulait que ... avec elle. - Je doute qu'il ... du temps.

- Il ne veut pas que ... son secret. - Il fallait que mon ami ... avant moi. -J'attendais que le train ... en marche.

Ex. 18. Folosiliaerbele avoir, écrire, rnettre, savoir, vouloir mailntîi la coniunrtia dupd, il faut que, apoi la infinitia dupd il laut:

Model: Il faut que tu sois attentif. - Il faut être attenilf.Aràtafi deosebirea de sens.

565

,tLl

r

Page 273: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

666 SINTAXA

- E*. 19. Folosili în propozilii uerbele être, pouvoir, faire, venir,la coniurclla,. persoana a III-a singular, dupd !e voulais que,apoi p.uneli \up.( i. voulais (fard que) aceleaçi ubrbe ta tnftittiaçi traduceli în limba romând:

Model: Je voulais qu'il sortlt vite. - Je voulais sortir vite.Aràtafi deosebirea de sens.

. Ex. 20. Folosili la perfectul conjunctia, perffiana a II-a singularÇ! peræana a II-a plural aerbele finir, recevoir, savoir, aller, i'artir.dupd ie doute que.

. Ex. -21. Alcdtuili.scurte plgpozilii cu aerbele la conlunctio dupd:je souhaitais; j'avais peur, il semblait, il a regretté, exprimî'nd:

t) o acliune simultand,; 2) o acliune antaioard.lVIodcl: Je souhaitais qu'il réusslt (qu'il ett réussi).l) în oorbire; 2) în suis;

F*..2?. Înlæuili: je dis que, cu je regrette que, tn propoziliileprincipale din frazele urmàtoare çi faceli modificarea'necesarâ laoerbele din propoziliile subordonate:Jedis que vous avez répondu mal. - Jedisquevousn'avezpascompris. -Jedis qu'ellen'est pas arrivée àtemps. - Je dis que son livre est déchiré. -Je dis que vous vous êtes réveillés tard. - Je dis que vous vous êtes trompés.

. EL 2_3. Faceli acelasi exerciliu puntndaerbele din propozilia prin-cipald la imperfect.

Ex. 24. P,uneli uerbele din propozilia principald la un timp trecut;çi apoi modificali dupd sensul acliunii timpul ùerbutui din propozilia.subordonatd:

II ne faut pas qu'il le perde de vue. - Et encore il faut qu'il aille les chercherrà la gare. - Il faut que ça finisse. - Tu es la seule personne que je n'aie jamaisvue triste. - Il n'y a rien et personne que je connaisse mieux. - Il arrive queH'homme trouve le bonheur dans le travail.

Ex. 26. Puncli la tinpul necesar uerbele propozifiilor subordo-,nate, mai lntîi în limba vrisd çi apoi în limba aorbitd:

J'ai peur qu'il ne (tomber). J'avais peur qu'il ne (tomber). Il voulait queje (faire) une promenade avec lui ... Il était déjà loin pour que sa voix (porter)jusqu'à lui. Il suffisait qu'elle (demeurer) immobile (Fr. Ma u r i a c).

CONCORDANTÂ TIMPURILOR 567

ElÇ 26. R'efaoeli f,razel,e d.e mai ios lolosind uorbirea indirectd:Avant de partir pour Paris le père a dit à ses fils: ,Je vous écrirai des que

je serai arrivé en France". - Paul disait à ses amis: ,,Je n'ai eu d'autre désirque de vous être utile". Cet homme de science avait déclaré: ,un nomme sera

placé sur la lune". - Il avait aiouté: ,,Les hommes ont fait bien des effortspour le progrès des sciences".

Ex- 27. înlæuili infinitiæle prîn conjunctiaul prezent:

Je veux que tu (connaître) Paris. - Il souhaite que je (aller) avec lui à lagare. - Monique doute que je (vouloir) réussir. - Je regrette qu'il (pouvoir)

faire une pareille faute. - Ils ont peur que ta pièce leur (déplaire). - ,,J'exigeque vous (être) ponctuels" dit le professeur.

Ex. 28. Trad.weli în timba francezd:Acest tinàr çtia cà colegii lui au muncit mult çi cà vor avea mari succese. -

El a aflat cà vlnàtorii plecaserà înainte de miezul nopfii 9i cà vor sosi lnaintede ivirea zorilor unde 1i agteptau tovaràçii lor de vînàtoare.

F,:r. 29. Traduceli în limba francezd:Profesorul de francezà nu a cedat pinà ce toli elevii sài nu au lnvàfat regulile

de gramaticà, precum gi aplicarea lor. - Trebuia ca voi toli sà cunoaçte{i aceastà

stare de lucruri . - Clmpia Dunàrii a devenit una din regiunile cele mai bogate

I)€ care le posedâ lara noas,tr,à. - Eu arn vrut ca sà meargà cu noi la garà.

Page 274: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

TABLA DE IVIATERII

Legàtura între cuvinteSe face întotdeauna legàturaNu se face niciodatà legàtura

MORFOLOGIE

SubstantivulGenul substantivelor (nume de lucruri)

Formarea femininului (nume de fiinfe) .

- substantive cu forme speciale pentru feminin- substantive cu o singurà formà pentru ambele genuri ......

569

363842

47',i&

53,

TABLA DE MATERII

Cuvtnt lnainteOriginea, formarea çi evolufia Iimbii franceze

FONETTCÀ gr oRTOGRAFTEAlfabetul fonetic internafionalSunetele çi literele limbii franceze

Sunetele A. VocaleleB. SemivocaleleC. Consoanele

LitereleSemnele ortografice ale limbii franceze

A. Accentele l. accentul ascufit2. accentul gravB. accentul circumflex

B. Alte semne ortografice - Sedila

- Trenra

- Liniufa de unire- Apostroful

cuvintelor in silabe - Reguli

35

IItl1l5l6l&2ù2ù2Tt(>

2&2424at26

-su-su-su

bstantive fàrà formà de femininbstantive cu un singur gen

bstantive omonime de gen diferit

- lntrebuinfarea articolului hotàr1t

- lntrebuinlarea articolului hotàrît lnaintea numelor propriiArticolul nehotàrlt- forme

- lntrebuintarea articolului nehotàr1t

- lnlocuirea articol ului nehotàrît singular cu DE ......Artlcolul partitiv

565ô'575757

5&ggr

6063.

63.

00.

676768,

70

/o,n7879'sEI83:uu85, v85'v86.86

8&90r

28303t3l323333,

34u31

Genul substantivelor proprii - prenume de persoane

- denumiri geograficeF o rmarea ç,luralului substantioelor

Pluralul substantivelor compuseA. Substantive care se scriu lntr-un singur cuvînt .....B. Substantive care se scriu în douà sau mai rnulte cuvinte ...,Pluralul substantivelor de origine stràinàSubstantive folosite numai la plural .

Pluratul substantivelor propriiE xerci [iiArticolul - Articolul hotàrît

- formecontractarea articolelor hotàrîtevalorile articolului hotàrltDespàrfirea

Exerci fiiSemnele de punctuafie - Punctul.

Semnul lntrebiriiSemnul exclamàriiVirgulaPunctul gi virgulaDouâ puncteSemnele citàrii (ghilimelele)Liniufa de dialog çi de pauzàParantezele

Page 275: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

570 TADLÀ DE MATERII

.Exercifii

AdjectivulAdjectivul calif icativ- formarea femininului

- formarea pluralului

- gradele de comparafie .. ...- adjective cu grade de compara{ie neregulate ....

g2

t02t02tu2107

108

ll0llllllll3ll3l14

ll5tzttntz2t24128

128

læl3l135

138

læ139

139

t4tr43tu145

146

- acordul adjectivului calificativ- acordul adjectivelor compuse

- acordul adjectivelor de culoare

- locul adjectivului calificativ- adjective care 1çi schimbà sensul .

ExercifiiAdjectivul posesiv

- forme.

- lntrebuiExerciJii

nfarea adjectivelor posesive .. . . .

Adjectivul demonstrativ

- forme.

- lntrebuiExercifii

nfarea adjectivelor demonstrative

Adjectivul interogativ-excla mati v

- forme.

- lntrebuinfarea adjectivului interogativ-exclamativ.ExercifiiAdjectivele nehotàrîte.

- tabloul adjectivelor nehotàrite

- lntrebuinfarea adjectivelor nehotàrîte . . ..A. Cantitative l. Cantitate nulà

2. Cantitate partialà3. Oantitate integralà

B. Calitative l. De identitate2. De diversitate .

3. Demonstrative (comparative)

ExercifiiÂdjectivele numerale

136

136

137

146

150

150- Cardinale - tabloul

TABLA DE MÀTERII 57t

- pronunfarea unor numerale cardinale

- lntrebuinfarea numeralelor cardinale ..........- locul adjectivului numeral cardinal

- Ordinale - tabloul adjectivelor numerale ordinale

- lntrebuinfarea adjectivelor numerale ordinale ..- Cuvinte cu valoare de nurheral

r53t54156

157

158

159

160ExercitiiPronumele

Pronumele personale 164

- Tabloul pronumelor personale l6,t- Intrebuinfarea pronumelor personale .... 166I. Pronumele personale subiecte 166

- I-ocul pronumelui personal subiect 1672. Pronumele personale complemente 168

- Locul pronumelui personal complement 169

- un singur pronume complement 169

- douà pronume complemente l7l- lntrebuinfarea pronumelor personale tonice 174

- subiect 174

- nume predicativ 176

- complementPronumele neutru IL (LE) 176Pronumele personale reflexive 178

- Locul pronumelui personal reflexiv l7g- Folosirea formei tonice SOI .. l7gPronumele adverbiale EN, Y

t76

- Intrebuinfarea pronumelui adverbial

- Intrebuinlarea pronumelui adverbial Y

- Locul pronumelor adverbiale

ExercifiiPronumele posesive

- forme.

- lntrebuinfarea pronumelor posesiveExuclftl ..., ...Pronumele demonstrative .. . . .- formc- lntrcbulnfarea pronumelor demonstrative - simple

- compuse ......

EN180-l8l184

t86

189

201

20t202203205206206207

Page 276: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

572 TABLA DE MA]I'ERII

* lntrebuinfarea pronumelor demonstrative neutre- Forma simplà CE (C')

- C'est ... qui, C'est

- Forme compuse: CECI,Exerci liiPronumele relative

- Forme

- Intrebuintarea pronumelor relative -

... queCELA

si mplecompuse

2082æ2092tt2lt2t62t52159v>

22323t%2233235237238243243244

ExerciliiPronumele interogative* Forme

- Intrebuinfarea pron urnelor interogaliveA. Forme simpleB. Forme compuse

ExercifiiPronumele nehotàr1te

- Tabloul pronumelor nehotàrîte

- Intrebuinfarea pronumelor nehotàrîteA. Cantitative l. Cantitate nulà

2. Cantitate parfialà3. Cantitate totalà

B. Calitative l. Cu nuanfà demonstrativà2. De identitate3. De diversitate

Verbul

4. Relative5. Personale

Exerci Iii

LocufiuniExercif iiVerbe tranzitive çi intranzitiveExerci tiiRadical çi termlnafieCategoriile verbului: persoanà, numàr .Moduri: personale, nepersonale .....,rTi mpuri : si mple, compuse

25t25t252%Ei255ffi261

262%3n4%726826927027t273

verbale

Exercifii

TABLA DE MATERII

Cele 3 grupe ale verbelorFormarea timpurilor simple

Lista terminaliilor timpurilor simpleFormarea ti mpurilor compuse

Tabel rezumativ cu formarea timpurilor compuse ......Lista principalelor verbe neregulateExercifiiDiatezele verbaleExercifiiVerbele auxiliare:Conjugarea verbelor auxiliare: AVOIR çi ÊTRE

ca auxiliare

RecevoirVendre

Verbe defectiveConjugarea verbelor defectiveDiateza pronominalà (reflexivà): SE LAVERObservafil asupra verbelor pronominaleDiatezr paslvà: ÊfRe AIMÉObservafii asupra verbelor pasive

573

Observafii asupra verbelor auxiliare avoir çi êtreIntrebulnfarea verbelor auxiliare avoir çi êtreAlte verbe folositeViitorul apropiatTrecutul recentExerclfii 3l IDialeza activà 314

- Grupa I - Parler 314

- Particularitàfi ale verbelor din grupa I ..... 317

- Grupa a II-a - Finir . 319

- Particularità{i ale verbelor din grupa a II-a . 322

- Grupa a III-a - Partir 323

290290292294

308

308309309

33233533735ô

274276286

296299300

301307

326329

365366

367369372373376

Particularitàfi ale verbelor din grupa a III-aVerbe regulate çi neregutate ..Conjugarea verbelor neregulateExercifiiVerbe impersonale . 359ConjugareaExercifii

verbelor impersonale 362

Page 277: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

674 TÂBLA DE MATERII

Conjugarea interogativà : ÊtREObservafii asupra formei interogativeConjugarea negativà: AVOIR, ÊTRE,Observafii asupra formei negativeConjugarea interogativ-negativà : AVOI RExerci fii

PARLER

37738038t38538ô

Intrebuin{area modurilor çi aA. Modul indicativ: prezent,Exerci f ii

etc.

ti mpurilori mperfect,

387391

391

Exerci f ii

Adverbul: felurile

398401

402-4054084104n4ll4lt+l|n-.415

4t94214n4254264æ43t4324324U435439

444

44544644&44v^

450

-- B. Modul condifional: prezent, perfect

_ - Construcfia ,,Si., condifional .. . . ,

ExercifiiC. Àlodul imperativ:ExercifiiD. Modul conl'unctiv:

- lntrebuinfarea conjunctivuluiln propozifii independenteln propozifii subordonate

Exercif iiE. Modul infinitiv: timpuri, folosirea lui

Rolul infinitivului în frazàlntrebuin{area infinitivuluiInfinitivul trecut

Exerci fiiF. Modul participiu

Participiul folosit ca adjectiv verbalLe gérondif

Exerci f iiParticipiul trecutAcordul participiului trecut

- Locul adverbelor

- Formarea adverbelor în -ment- Gradele de cornparafie ale adverbelor .

- Adverbe cu grade de comparafie neregulateExerci f ii

indirect

TABLA DE MATERII

mod ..cantitateloctimpafirmaf ie

nega f ienegafiei pcsinterogalielndoialà

Exerci liiPrepozifia - Prepopilii simple. Loculiuni prepozifionale

- Tablou recapitulativE xerci tii

ConJuncf ia. Generalitàfi

- Schema principalelor conjuncfii

lnterfecfiaExerci{ii

SINTAXAPropozifla. Generalitàfi. Schema propozifiei

- Pàrtile propozifiei - schemàSubiectul

Subiect aparent. Subiect real

- Locul subiectului

- Inr.ersiunea subiectuluiPredlcatul

cu subiectul

575

45245645645&46û462463464465

Adverbe deAdverbe deAdverbe deAdverbe deAdverbe deAdverbe deSupri mareaAdverbe deAdverbe de

Acordul predicatului

- acordul în numàr

- acordul cu subiect multiplu- acordul în persoanà.

E xerci [i iNumele predicativ

- Locul numelui predicativAtributul substantivalAtributul adjectivalApoziliaComplementul

- Complcmentul verbului- Complcmentul dlrect gi

466

47A47t476

481

482

486487

491492

49349449549549E

50750&5085095lo5lr5125t2

499499500502502

Page 278: Gramatica Fr - Pisoschi & Ghidu

676 TABLA DE MATERII

Locul complementului direct çiComplementul circumstan[ial

indirect 5135145155163t7520

567558

- Schê[I! propozitiilor dupà form lor ., ...,............ .... 520- Propozilia interogltivà.,.................................. E2t- Propozitiâ inlefogatlvd directà .....,.,.......,.,........., 522

- Erercltll ,.,...,.,.. ,............. 523

Slit x. tla cl ....,. E 6

- Felurile Foporitiilor ln 1â2â . ,.,. .. .. .. . . , . , . ... .. .. . . .. .. 526- Propozrtll juxtrpu!ê $l coordonâte .,,,.......,....-..,..-. E2?- _Proporitii inl€rcalaie,.......,.,...........,...........,. ESub6donâreâ. . . , . . . . . . . ...,,......... EJ- propouitii sùbordonatc inlinitivale .........,..........., 509- Plopozitli subordonâtê partlciphle .............,........ EgoProporillilê subordonâte duptr funclla tor tn trâzà ............ Sgl- Propûzitia subi€cllvà,.......,...........,,............., SAI- Propodtla predicâtivà . , . . . , . . , . . . . . . . . . . . . . . . . . , . . . . . . . . , 592- PIoporiti{ corDpletivà directà lntrodusà prin 4!? .,...... .. E3:t

- Modul verbului din propozitla cornpl?ti!â ................ 5AB- Plgpgoli, inte.ogalivà lndlrectà. ruodul vcrbului tn propo-

riliilê indirêcte ......,........:.. $r- P.opodtla relstivà. Modurlle folo.ttê în pmpozi! e rèlâtive EA8Er.rcltlt ,.........,.. .,..........., E3s- Propoallllle cireurostantlale: dê timp, loc, cauzà, scop, pre

pozltia con!€cutivé, coftêslvà, condilionâlà, comparalivà, .. 840- Schen. propozlliilor circumtantiale .....,................ Sbo

- Complementul de agent

- Alte complementeExercitii- Felul propozifiilor.

- Schema

- Concordanfa timpurilor conjunctivului

Exercifii 551Concordanfa timpurilor. Generalitàfi 559- Concordanfa timpurilor indicativului .... 554

Tabla de materii

- SchemaStil direct.Exercitii

Stil indirect560561562568

36 Coli tipo

Lucrare executatà de Intreprinderea Poliglaficà Tiparulsub cd. 577

r rrltpl,