Ghidul Studentului Erasmus

47
ACADEMIA DE STUDII ECONOMICE DIN BUCUREŞTI BIROUL PENTRU PROGRAME COMUNITARE ERASMUS Bucureşti 2013

description

deplasari in strainatate in cadrul facultatii

Transcript of Ghidul Studentului Erasmus

Page 1: Ghidul Studentului Erasmus

ACADEMIA DE STUDII ECONOMICE DIN BUCUREŞTI BIROUL PENTRU PROGRAME COMUNITARE

ERASMUS

Bucureşti

2013

Page 2: Ghidul Studentului Erasmus

1

Structura ghidului

Partea introductivă

� prezintă succint scopul şi obiectivele Programului ERASMUS

� cuprinde repere referitoare la organizarea mobilităŃilor studenŃeşti în cadrul Academiei de Studii Economice din Bucureşti

� oferă explicaŃii despre statutul studentului ERASMUS

ConŃinutul

Paşii pe care studentul selectat trebuie să îi parcurgă pentru a valorifica cu maxim succes mobilitatea ERASMUS:

� cum se desfășoară selecția pentru mobilități Erasmus

� ce trebuie să facă înainte de plecarea în mobilitate

� ce trebuie să facă în timpul mobilităŃii

� ce trebuie să facă la întoarcerea din mobilitate

Povești Erasmus

� Experiențe din mobilitate ale unor studenți ai ASE

Coordonator instituŃional Erasmus:

Prof. univ. dr. Viorel LEFTER

Tel./fax: (+4) 021 319.20.23, E-mail: [email protected]

Date de contact:

Lect. univ. dr. Anca BOGDAN – Director RelaŃii InternaŃionale (Sala 0130)

Andreea TĂNASE– Referent (Sala 0132)

Academia de Studii Economice din Bucureşti PiaŃa Romană, Nr. 6, Clădirea Ion N. Angelescu, Etaj 1 OP 22, 010374 – Bucureşti, România

Tel.: (+4) 021 319 19 10, Fax: (+4) 021 319 20 23, E-mail: [email protected]

© BPC ASE – Anca Bogdan, Februarie 2013

Page 3: Ghidul Studentului Erasmus

2

CUPRINS

1. Ce este Programul ERASMUS? 3

1.1. Lifelong Learning Programme: Componenta ERASMUS 3

1.2. Programul ERASMUS în cadrul ASE Bucureşti 6

2. MobilităŃile studenŃeşti 9

2.1. CondiŃiile de participare la mobilităŃile studenŃeşti 9

2.2. Statutul studentului ERASMUS 16

2.3. FinanŃarea mobilităŃilor ERASMUS 18

3. Sunt student ERASMUS. Ce trebuie să fac? 21

3.1. Demersuri înainte de începerea mobilităŃii 21 3.1.1. Durata şi perioada mobilităŃii 21 3.1.2. RelaŃia cu universitatea parteneră 21 3.1.3. Demersuri înainte de plecarea în mobilitate 23

3.2. Demersuri pe parcursul mobilităŃii 26

3.3. Demersuri la întoarcerea din mobilitate 27

4. Recunoaşterea studiilor desfăşurate la o universitate parteneră 28

5. ExperienŃa mea Erasmus 29 � Laura Popa – Universitate din Istanbul, Turcia 29 � Ioana Raluca Iordache – Instituto Politecnico de Bragança, Portugalia 34 � Raluca Georgiana Vasile – Universitatea din Groningen, Olanda 36 � Camelia Mihaela Costea – Hochschule Bochum, Germania 38

6. Anexe 40 Model de contract financiar Erasmus 2012/2013 40 CondiŃii generale 44 Carta studentului Erasmus 45

7. Adrese utile 46

Page 4: Ghidul Studentului Erasmus

3

1. CE ESTE PROGRAMUL ERASMUS?

1.1. Lifelong Learning Programme: Componenta ERASMUS Lansat în anul 1987, Erasmus este cel mai important program de învăŃare

şi formare profesională din Uniunea Europeană din perspectiva mobilităŃii şi cooperării la nivelul învăŃământului superior din Europa. Diferitele sale acŃiuni se adresează atât studenŃilor care doresc să studieze şi să muncească în spaŃiul european, cât şi profesorilor şi altor categorii de personal care intenŃionează să predea sau să urmeze cursuri de formare profesională în străinătate. Programul sprijină instituŃiile de învăŃământ superior din state ale Uniunii care doresc să coopereze prin programe intensive, reŃele academice şi proiecte multilaterale şi crearea de legături cu mediul de afaceri.

Prin Decizia nr. 1720/2006 a Parlamentului European şi a Consiliului Uniunii Europene din 15 noiembrie 2006, programele europene au fost reunite sub egida noului program al Comisiei Europene în Domeniul EducaŃiei şi Formării Profesionale, Lifelong Learning Programme (LLP) – Programul de învăŃare pe tot parcursul vieŃii, care se va desfăşura în intervalul 2007-2013. Programul este compus din patru programe sectoriale:

� COMENIUS – educaŃie pre-universitară, � ERASMUS – educaŃie universitară, � LEONARDO DA VINCI – formare profesională, � GRUNDTVIG – educaŃia adulŃilor. Programul LLP este completat de un Program transversal (arii de acŃiune

majoră: politica de dezvoltare, politica lingvistică, noi tehnologii de informare şi comunicare, diseminarea şi utilizarea rezultatelor) şi de Programul Jean Monnet (sprijinirea unor instituŃii şi acŃiuni centrate pe integrarea europeană).

Participarea la activităŃile specifice Programului LLP are drept scop dezvoltarea activităŃilor academice specifice (învăŃământ, cercetare şi inovare) prin intermediul programelor de cooperare internaŃională.

Obiectivele specifice1 ale Programului de învăŃare pe tot parcursul vieŃii sunt: � să contribuie la dezvoltarea unei învăŃări de calitate pe tot parcursul vieŃii şi să

promoveze înalta performanŃă, inovarea şi o dimensiune europeană în sistemele şi practicile din domeniu;

� să susŃină crearea unui spaŃiu european al învăŃării pe tot parcursul vieŃii; � să faciliteze îmbunătăŃirea calităŃii, atractivităŃii şi accesibilităŃii

oportunităŃilor de învăŃare pe tot parcursul vieŃii existente în statele membre ale Uniunii Europene;

� să întărească contribuŃia învăŃării pe tot parcursul vieŃii la coeziunea socială, cetăŃenia activă, dialogul intercultural, egalitatea de gen şi împlinirea

1 Extras din Decizia nr.1720/2006 a Parlamentului European şi a Consiliului Uniunii Europene

Page 5: Ghidul Studentului Erasmus

4

personală; � să ajute la promovarea creativităŃii, competitivităŃii, ocupării forŃei de muncă şi

amplificării spiritului antreprenorial; � să contribuie la o participare sporită şi la învăŃare permanentă din partea

persoanelor de toate vârstele, inclusiv a celor cu nevoi speciale şi a grupurilor dezavantajate, indiferent de situaŃia lor socio-economică;

� să promoveze învăŃarea limbilor străine şi diversitatea lingvistică; � să susŃină dezvoltarea de conŃinuturi, servicii şi practici inovatoare, bazate pe

tehnologia informaŃiei şi comunicării, în domeniul învăŃării pe tot parcursul vieŃii;

� să întărească rolul învăŃării permanente prin crearea unui sentiment de cetăŃenie europeană bazat pe înŃelegere, respect pentru drepturile omului şi democraŃie, încurajarea toleranŃei şi respect faŃă de alte popoare şi culturi;

� să promoveze cooperarea în domeniul asigurării calităŃii în toate sectoarele educaŃiei şi formării în Europa;

� să încurajeze utilizarea optimă a rezultatelor, produselor inovatoare şi proceselor, precum şi schimbul de bune practici în domeniile vizate de Programul de învăŃare pe tot parcursul vieŃii, în scopul îmbunătăŃirii calităŃii educaŃiei şi formării.

În cadrul cooperării internaŃionale, prioritatea principală este acordată programelor de mobilitate, ca instrument eficace pentru creşterea expunerii unui număr sporit de persoane la culturi, practici şi experienŃe diferite şi pentru crearea de competenŃe adaptate cerinŃelor economiei bazate pe cunoştinŃe. Prin intermediul parteneriatelor bilaterale, se vizează dezvoltarea unei reŃele de cooperare universitară care să susŃină cooperarea academică şi ştiinŃifică în spaŃiul unic universitar.

ERASMUS (EuRopean Community ActionS for the Mobility of University Students) este componenta Programului LLP care cuprinde acŃiuni destinate cooperării europene în domeniul învăŃământului superior. Prin ERASMUS este sprijinită dezvoltarea dimensiunii europene a studiilor universitare şi post-universitare, programul acoperind toate disciplinele şi domeniile de studiu.

ERASMUS a fost lansat în anul 1987 sub forma unui program destinat sprijinirii studenŃilor în scopul efectuării unei perioade de studii într-o altă Ńară europeană, cu recunoaşterea formală a perioadei petrecute în instituŃia parteneră. Începând cu anul 1995, ERASMUS a devenit o componentă a Programului Socrates al Uniunii Europene. ConcepŃia generală şi obiectivele noului program au evoluat, astfel încât mobilitatea reprezintă în prezent doar unul dintre aspectele vizate la nivelul studenŃilor şi al personalului didactic. Programul ERASMUS urmăreşte extinderea formelor de cooperare la nivelul învăŃământului superior, oferind unui număr cât mai mare de instituŃii partenere posibilitatea de a participa în proiecte transnaŃionale şi de a valorifica în interes comun tehnologia informaŃională.

În prezent, Erasmus furnizează granturi de mobilitate pentru mii de studenŃi anual, punându-se accent pe asigurarea cunoaşterii academice a studiilor efectuate. În acest sens, este demn de remarcat faptul că, în octombrie 2002, Comisia Europeană a celebrat atingerea numărului de 1 000 000 de studenŃi ERASMUS la nivel european iar în 2009 s-a atins pragul de 2 000 000 de studenŃi aflaŃi în mobilitate. De asemenea, se urmărește stimularea mobilității cadrelor

Page 6: Ghidul Studentului Erasmus

5

didactice şi a activităŃilor destinate îmbunătăŃirii programelor universitare şi dezvoltării de cursuri noi, inovatoare, prin colaborare internaŃională. Programul ERASMUS funcŃionează în România începând cu anul 1998, în baza Deciziei nr. 2 a Consiliului de Asociere UE - România din septembrie 1997.

Fig. nr. 1. Harta statelor europene participante la Programul Erasmus

Obiectivele specifice ERASMUS sunt: � sprijin pentru realizarea unei arii europene de învăŃământ superior, � consolidarea contribuŃiei învăŃământului superior şi a educaŃiei profesionale la

procesul de inovare.

Obiectivele operaționale ERASMUS sunt: � creşterea calităŃii şi volumului mobilităŃilor studenŃilor şi personalului

academic în Europa; � creşterea calităŃii şi cooperării multilaterale între instituŃiile de învăŃământ

superior din Europa; � creşterea transparenŃei şi de compatibilităŃii între diplomele universitare şi

calificările profesionale obŃinute în Europa; � creşterea calităŃii şi cooperării între instituŃiile de învăŃământ superior şi

întreprinderi; � facilitarea dezvoltării de practici inovative în învăŃământul superior şi în

formarea profesională la nivel terŃiar şi transferul acestor practici de la o Ńară la alta;

� sprijinirea dezvoltării de conŃinuturi, servicii, pedagogii şi practici inovatoare şi bazate pe tehnologia informaŃiei şi comunicării.

Grupul-Ńintă al programului sectorial ERASMUS este format din studenŃi, instituŃii de învăŃământ superior, personal didactic, formatori şi personal nedidactic din instituŃiile de învăŃământ superior, asociaŃii şi reprezentanŃi ai celor implicaŃi în învăŃământul universitar, întreprinderi şi parteneri sociali, organizaŃii publice şi private, organizaŃii non-profit, centre de cercetare şi instituŃii implicate în procesul de învăŃare pe tot parcursul vieŃii, organisme de orientare, consiliere şi informare.

Page 7: Ghidul Studentului Erasmus

6

ActivităŃile în cadrul Programului sectorial ERASMUS sunt: � MobilităŃi studenŃi, � Plasamente studenŃi (stagii de practică), � MobilităŃi personal didactic, � Formarea personalului didactic şi nedidactic, � Proiecte multianuale, � Dezvoltarea programelor de studiu, � Cooperarea universităŃi-întreprinderi, � Modernizarea învăŃământului superior, � Campusuri virtuale, � ReŃele, � Măsuri acompaniatoare.

În vederea îndeplinirii obiectivelor programului, universităŃile îşi propun dezvoltarea de activităŃi comune cu instituŃii de învăŃământ superior din Uniunea Europeană, pe principiul reciprocităŃii, stipulat prin acorduri de cooperare inter-universitară ERASMUS.

FinanŃarea activităŃilor aprobate în cadrul Contractului InstituŃional ERASMUS din fonduri provenind de la Comisia Europeană, Guvernul României şi resurse extra-bugetare.

Coordonarea programului Erasmus se realizează la mai multe niveluri: � la nivel internaŃional - întreaga activitate este asistată din punct de

vedere tehnic de Comisia Executivă pentru Cultură, EducaŃie şi Audiovizual de pe lângă Comisia Europeană,

� la nivel naŃional - activitatea este coordonată de AgenŃia NaŃională pentru Programe Comunitare în Domeniul EducaŃiei şi Formării Profesionale (ANPCDEFP), care atribuie şi administrează granturile de mobilitate universităŃilor şi evaluează activităŃile de mobilitate,

� la nivel instituŃional (ASE Bucureşti) activitatea este gestionată de Biroul pentru Programe Comunitare, aflat în subordinea Prorectorului responsabil cu relaŃiile internaŃionale.

1.2. Programul ERASMUS în cadrul ASE Bucureşti Academia de Studii Economice din Bucureşti participă la Programul

ERASMUS din anul universitar 1998/1999.

Obiectivele specifice urmărite în de Academia de Studii Econonmice din Bucureşti în dezvoltarea relaŃiilor internaŃionale sunt următoarele: � Armonizarea curriculei universitare cu prevederile procesului de la Bologna, � Adaptarea specializărilor universitare la cerinŃele pieŃei muncii, în corelaŃie cu

Cadrul European şi NaŃional al Calificărilor, � Dezvoltarea de programe internaŃionale de înalt nivel pentru formarea de

specialişti competitivi pe piaŃa muncii, � Promovarea mobilităŃii internaŃionale în rândul studenŃilor, al cadrelor

didactice şi al personalului administrativ în vederea dezvoltării competenŃelor

Page 8: Ghidul Studentului Erasmus

7

lingvistice şi interculturale, prin crearea oportunităŃilor de acces la resurse şi experienŃe noi,

� Creşterea gradului de atractivitate a studiilor în cadrul Academiei de Studii Economice din Bucureşti pentru studenŃii străini, prin crearea unui cadru propice dezvoltării cunoştinŃelor şi experienŃelor interculturale în cadrul universităŃii,

� Promovarea cooperării universitare pentru dezvoltarea programelor de formare şi de cercetare derulate în comun, pentru conducerea de teze de doctorat, pentru publicarea de materiale ştiinŃifice în comun, pentru organizarea de manifestări ştiinŃifice etc.,

� Întărirea relaŃiilor cu mediul de afaceri prin intermediul programelor de stagii profesionale şi a programelor de formare dezvoltate în comun.

Pentru anul universitar 2013/2014, Academia de Studii Economice din Bucureşti oferă un număr de 369 de mobilităŃi studenŃeşti în cadrul a 114 acorduri de parteneriat internațional (universități din Austria, Belgia, Cipru, Croația, ElveŃia, Estonia, FranŃa, Germania, Islanda, Italia, Lituania, Marea Britanie, Norvegia, Olanda, Polonia, Portugalia, Slovacia, Spania, Ungaria, Turcia). În prezent, 190 de studenŃi ai ASE beneficiază de mobilităŃi la 57 de universităŃi partenere.

MobilităŃile studenŃilor şi cadrelor didactice sunt reglementate prin acorduri bilaterale încheiare între universitatea noastră şi instituŃii de învăŃământ partenere. ActivităŃile cuprinse în acordurile bilaterale sunt rezultatul iniŃiativelor de cooperare manifestate de cadrele didactice de la nivelul departamentelor/facultăŃilor şi a negocierilor acestora cu partenerii străini. Fiecare acord bilateral ERASMUS prevede în mod explicit: numărul de mobilităŃi studenŃeşti, numărul de mobilităŃi ale cadrelor didactice şi personalului administrativ, durata pentru fiecare mobilitate, nivelul de studiu şi domeniul de studiu căruia i se adresează mobilitatea.

Procesul de selecŃie vizează participarea unui număr cât mai mare de studenŃi, din toate facultăŃile ASE, la mobilităŃi ERASMUS. Astfel, oferta de mobilităŃi cuprinde două categorii de locuri, după cum urmează:

� 50% din locurile disponibile în cadrul acordurilor de cooperare revin facultăŃii care a iniŃiat cooperarea respectivă,

� 50% din locuri sunt destinate concursului general, la care pot participa toŃi studenŃii, indiferent de facultatea de la care provin (inclus cei de la facultatea care a iniŃiat acordul), cu condiŃia să îndeplinească criteriile de eligibilitate.

Sunt exceptate de la această regulă acordurile care prevăd un domeniu de studiu restrâns, destinat studenŃilor de la o anumită specializare, caz în care toate locurile vor fi rezervate studenŃilor de la specializarea respectivă.

Există acorduri încheiate la nivel instituŃional, care au locuri exclusiv în concurs general. În vederea organizării interviului de selecție, aceste acorduri sunt arondate unei facultăți.

MobilităŃile pot fi acompaniate de un grant Erasmus – beneficiarului i se acordă un suport financiar din fonduri comunitare (minim 275 Euro/lună) - sau pot fi „Zero grant” – beneficiarul este scutit de taxele de şcolarizare la universitatea parteneră, dar îşi suportă integral cheltuielile de subzistenŃă. Stabilirea tipului de

Page 9: Ghidul Studentului Erasmus

8

mobilitate – cu sau fără grant – se realizează de către ASE, în funcŃie de priorităŃile instituționale şi de rezultatele mobilităŃilor anterioare. În cazul mobilităŃilor finanŃate din alte surse, finanŃarea poate fi condiŃionată de îndeplinirea unor criterii de eligibilitate suplimentare (Bursele Joszef – detalii suplimentare pe site-ul programului: http://www.wu.ac.at/io/incoming/joszefin).

UniversităŃile partenere sunt grupate în cinci spaŃii lingvistice – anglofon, francofon, german, italian şi spaniol – în funcŃie de limba de predare la universitatea parteneră. Limbile străine caracteristice celor cinci spaŃii lingvistice sunt limbile străine predate în mod curent în cadrul ASE Bucureşti, disponibile în cadrul modulelor opŃionale sau facultative. În cazul universităŃilor cu predare în limbi mai puŃin răspândite (în special portugheză), studenŃii selectaŃi se angajează să înveŃe limba respectivă la un nivel satisfăcător până în momentul începerii mobilităŃii.

MobilităŃile de studiu se desfăşoară pentru perioade cuprinse între 3 luni (minim) şi 12 luni (maxim), în cadrul unui singur an universitar, în limita parteneriatelor existente pentru anul universitar respectiv. Perioada de studiu poate include şi o perioadă de plasament industrial (stagiu de practică), cu condiŃia ca acesta să fie prevăzut în curricula universitară şi să nu depăşească data de încheiere a anului universitar (30 septembrie). Pe parcursul studiilor universitare, un student poate beneficia de maxim un grant de mobilitate de studii (maximum 12 luni de mobilitate) şi de un grant de plasament (maximum 12 luni).

În oferta de mobilităŃi Erasmus sunt prevăzute şi mobilităŃi cu dublă diplomă, pentru care selecția se desfășoară conform condițiilor Erasmus, dar care se desfăşoară în condiŃii speciale. Aceste mobilităŃi sunt rezultatul unui proces de articulare curriculară între programe de master organizate în cadrul ASE şi al universităŃii partenere, după cum urmează:

� BI Norwegian Business School Oslo: studeŃii înmatriculaŃi în anul I la programul de master Managementul Riscului Financiar InternaŃional din cadrul Facultății de Relații Economice Internaționale pot beneficia de mobilităŃi cu dublă diplomă în cadrul programului MSc. Financial Economics. La sfârşitul anului I de studii de master, aceştia trebuie să fie integralişti şi să aibă media minim 9,00 pentru a putea fi înscrişi în programul de dublă diplomă. În caz contrar, conform prevederilor acordului bilateral încheiat între ASE şi BI, nu li se va acorda diploma norvegiană. Mobilitatea se desfăşoară pe parcursul anului II de studii de master şi are durata standard de 10 luni (maxim 12 luni). ObŃinerea diplomei norvegiene din partea BI presupune promovarea a 6 discipline totalizând 36 ECTS (30 ECTS acumulate în cadrul programului Financial Economics + 6 ECTS disciplina obligatorie GRA 6029 - Corporate Responsibility and Ethical Reflection) şi redactarea şi predarea lucrării de disertaŃie conform standardelor BI (30 ECTS). ActivităŃile didactice se desfăşoară pe parcursul anului universitar (între august anul N şi iunie anul N+1) iar lucrările de disertaŃie se predau până cel târziu la data 1 septembrie anul N+1. În primele săptămâni ale anului universitar, studenŃii înscriși în programul de dublă diplomă vor trebui să stabilească tema lucrării de disertație și coordonatorul din cadrul BI. Este recomandabil să existe o documentare și o pregătire prealabilă plecării în mobilitate – pentru detalii vă recomandăm să îl contactați pe directorul programului de master MRFI, dl. Prof. Radu Lupu.

Page 10: Ghidul Studentului Erasmus

9

Pentru studenții care finalizează cu succes programul, diploma de master de la BI va fi decernată în luna decembrie a anului N+1.

� University of Amsterdam: studeŃii înmatriculaŃi în anul I la programul de master Contabilitate, Audit și Informatică de Gestiune din cadrul Facultății de Contabilitate și Informatică de Gestiune pot beneficia de mobilităŃi cu dublă diplomă în cadrul programului MSc. Accountancy and Control. Programul de master de la UvA presupune acumularea a 60 ECTS (45 ECTS provenind din discipline de specialitate + 15 ECTS corespunzătoare lucrării de disertație). Mobilitățile se desfășoară în intervalul spetembrie anul N – iulie anul N+1.

În cazul ambelor programe cu dublă diplomă, dat fiind decalajul între calendarul academic ASE și cel de la universitatea parteneră, absolvenții vor susține examenul de disertație din cadrul ASE într-o sesiune ulterioară.

În implementarea şi desfăşurarea activităŃilor prevăzute în contractul instituŃional ERASMUS la nivelul ASE Bucureşti sunt implicate următoarele structuri: � Rectoratul / Prorectorul responsabil cu relaŃiile internaŃionale:

- iniŃierea şi dezvoltarea de acorduri de cooperare inter-universitară; - coordonarea activităŃilor legate de organizarea şi derularea mobilităŃilor; - managementul fondurilor aferente mobilităŃilor.

� FacultăŃile participante la Programului ERASMUS, reprezentate prin decani sau prodecani responsabili de relaŃiile internaŃionale:

- iniŃierea de acorduri de cooperare inter-universitară; - relaŃia cu universităŃile partenere; - informarea studenŃilor cu privire la mobilităŃi; - selecŃia candidaŃilor la mobilităŃi; - asistenŃă pentru aspectele academice ale mobilităŃii; - validarea recunoaşterii academice a rezultatelor obŃinute în perioada de

mobilitate. � Direcția Relații Internaționale și Biroul pentru Programe Comunitare:

- relaŃia cu ANPCDEFP şi Comisia Europeană; - iniŃierea și dezvoltarea de acorduri de cooperare inter-universitară; - relaŃia cu universităŃile partenere; - realizarea de materiale informative şi informarea studenŃilor cu privire

la mobilităŃi; - gestionarea fondurilor aferente mobilităŃilor; - realizarea unei baze de date şi gestionarea documentelor referitoare la

mobilităŃi; - organizarea selecŃiei candidaŃilor şi centralizarea rezultatelor; - întocmirea documentelor necesare bunei desfăşurări a mobilităŃii; - asistenŃă pentru studenŃi înainte, în timpul şi la încheierea mobilităŃii; - recunoaşterea academijcă a rezultatelor obŃinute în perioada de

mobilitate. � Serviciul financiar:

- gestionarea fondurilor aferente mobilităŃilor. � Serviciul juridic:

- înregistrarea contractelor financiare Erasmus.

Page 11: Ghidul Studentului Erasmus

10

2. MOBILITĂłILE STUDENłEŞTI

2.1. CondiŃiile de participare la mobilităŃile studenŃeşti În cadrul Academiei de Studii Economice din Bucureşti, selecŃia

candidaŃilor pentru mobilităŃi ERASMUS se realizează în conformitate cu prevederile Regulamentului privind mobilităŃile studenŃeşti de studii în cadrul Programului Erasmus și al programelor asimilate, aprobat în ŞedinŃa Senatului ASE din 30.01.2013.

La selecŃia pentru mobilităŃi de studii ERASMUS pot participa toŃi studenŃii Academiei de Studii Economice din Bucureşti, cetăŃeni români sau ai altor state, cu condiŃia îndeplinirii următoarelor criterii de eligibilitate (condiŃii cumulative):

• nu au mai beneficiat anterior de calitatea de student Erasmus (cu sau fără suport financiar din partea Uniunii Europene);

• student/ă al/a Academiei de Studii Economice Bucureşti. la forma de învăŃământ cu frecvență (indiferent de statut - loc bugetat sau cu taxă, sau de nivelul de studii – licenŃă, masterat, doctorat);

• absolvent/ă al unui an de studii (minim) în momentul începerii mobilităŃii;

• în anul de mobilitate, să fie înmatriculat/ă în anii de studii II – III al unui program de licență sau la studii de masterat sau doctorat;

• rezultate academice bune (integralist, minim media 7,00 pentru toŃi anii de studiu).

CandidaŃii pot participa exclusiv la mobilităŃi corespunzătoare ciclului de învăŃământ în care înmatriculaŃi, în conformitate cu nivelul de studii şi domeniul Erasmus prevăzute în acordul inter-instituŃional.

StudenŃii înmatriculaŃi în an terminal pe durata mobilităŃii pot beneficia de perioade de studiu de un an universitar. Prezentarea la examenul de licenŃă / disertaŃie la finalizarea mobilităŃii este condiŃionată de echivalarea rezultatelor profesionale obŃinute la universitatea parteneră până la încheierea perioadei normale a sesiunii de reprogramare aferente anului de studii; în caz contrar, se pot prezenta în alte sesiuni ale examenului de licenŃă / disertaŃie.

StudenŃii înmatriculaŃi în an terminal în momentul selecŃiei pot beneficia de mobilităŃi Erasmus în anul universitar următor, cu condiŃia promovării examenului de licență și a înmatriculării în cadrul unui program de masterat cu frecvenŃă în cadrul ASE Bucureşti. Acești candidați, studenți în anul III la studii de licență în momentul candidaturii, vor candida pentru locuri la masterat.

Page 12: Ghidul Studentului Erasmus

11

Candidatul va trebui să probeze următoarele: � stăpânirea limbii de studiu (exprimare scrisă şi orală) folosită în cadrul

universităŃii de destinaŃie. În cazul limbilor mai puŃin cunoscute, pentru mobilităŃi la universităŃi unde predarea nu se face în limba engleză, studentul va face dovada cunoaşterii limbii engleze, urmând să se angajeze ca, până la începerea mobilităŃii, să înveŃe limba respectivă;

� un nivel de cunoştinŃe de specialitate corespunzător scopului didactic al mobilităŃii şi adaptat exigenŃelor de la universitatea de destinaŃie, reflectat inclusiv în rezultatele obŃinute la examene;

� capacitatea de adaptare la un mediu universitar, cultural şi social nou.

SelecŃia candidaŃilor se desfăşoară, după încheierea sesiunii de iarnă, în trei etape eliminatorii: depunerea dosarului de candidatură, test de competenŃă lingvistică organizat la nivelul ASE, interviu de selecŃie, organizat la nivelul facultăŃii care a iniŃiat acordul bilateral, pentru toŃi studenŃii înscrişi, indiferent de facultatea de la care provin.

La înscrierea în concurs, fiecare student va putea exprima maxim şapte opŃiuni, în cadrul unui singur spaŃiu lingvistic, chiar dacă universităŃile de destinaŃie sunt partenere în cadrul unor acorduri iniŃiate de facultăŃi diferite. Nu se pot depune mai multe dosare pentru spaŃii lingvistice diferite. Dosarul de candidatura se depune Biroul pentru Programe Comunitare.

Alegerea opŃiunilor este exclusiv de responsabilitatea candidatului, care va trebui să se documenteze în prealabil în legătură cu oferta educaŃională a universităŃilor partenere, astfel încât opŃiunile sale să fie compatibile cu specializarea sa în cadrul facultăŃii de origine şi cu planurile sale de dezvoltare profesională. O opŃiune este reprezentată de o universitate (încadrarea pe domenii Erasmus se va realiza după încheierea selecŃiei, în funcŃie de specializarea urmată de candidat în cadrul ASE Bucureşti).

Interviul de selecție va fi organizat la nivelul facultăŃilor care au încheiat acorduri bilaterale privind mobilitatea studenŃilor. Comisia de selecŃie va fi formată din minim trei membri: un reprezentant al Decanatului facultăŃii - în calitate de preşedinte, un reprezentant al studenŃilor facultăŃii şi un reprezentant al Departamentului de Limbi Moderne și Comunicare în Afaceri.

În vederea evaluării îndeplinirii condiŃiilor de eligibilitate enumerate anterior, dosarul de candidatură va cuprinde următoarele documente obligatorii:

� formular de candidatură; � curriculum vitae (cu poză); � scrisoare de intenŃie (1 pagină); � proiect de studiu (1-2 pagini). Formularul de candidatură va fi completat citeŃ, preferabil cu

majuscule, cu cerneală/pix de culoare neagră sau albastră. Datele de identificare vor fi marcate conform actului de identitate. Se pot completa maximum şapte opŃiuni, din cadrul unui singur spaŃiu lingvistic. O opŃiune este reprezentată de o universitate (chiar dacă unele acorduri prevăd mai multe domenii de studii Erasmus). OpŃiunile vor fi trecute în ordinea preferinŃelor (1 = opŃiunea prioritară), cu precizarea duratei mobilităŃii (semestrul I, semestrul II sau an universitar – se marchează o singură variantă, cea preferată de candidat).

Page 13: Ghidul Studentului Erasmus

12

Acronime facultăŃi: AMP – Administrație şi Management public CIG – Contabilitate şi Informatică de gestiune COM - ComerŃ CSIE – Cibernetică, Statistică şi Informatică Economică ECON – Economie EAM – Economie Agroalimentară şi a Mediului FABIZ – Administrarea Aface-rilor cu predare în limbi străine FABBV – FinanŃe, Asigurări, Bănci şi Burse de Valori MAN – Management MK – Marketing REI – RelaŃii Economice InternaŃionale

Ani de studii: - LicenŃă: 1, 2, 3 - Master: M1, M2 - Doctorat: D1, D2, D3

Opțiuni: Universitățile de destinație trebuie să facă parte din același spațiu lingvistic. Deoarece face este inclusă în alt spațiu lingvistic, opțiunea ISC Paris va fi anulată – fie la înscriere, fie ulterior, în etapa de verificare a dosarelor. Celelalte opțiuni selectate dispun de locuri în concursul general – deci pot fi alese de orice candidat, indiferent de facultatea de origine. Opțiunile pot face parte din categoria de mobilități finanțate prin grant Erasmus sau nefinanțate.

Perioada de mobilitate: La perioada de mobilitate solicitată se bifează preferinŃele (an universitar, semestrul I sau II).

Pentru opŃiunea 2 (Universitatea din Groningen), perioada oferită este de 5 luni, însă candidatul a marcat un an universitar. Acestuia i se cere să opteze pentru semestrul preferat (I sau II).

Deoarece candidatul prezentat cu titlu de exemplu privilegiază universitatea de destinaŃie în locul unei perioade de mobilitate mai lungi, a bifat caseta de fracŃionare a perioadei de studii la opŃiuni cu rang superior. Concret: atunci când se face clasamentul candidaŃilor în ordinea mediilor de concurs, dacă, în urma fracŃionării perioadei de către un candidat mai bine clasat, rămâne disponibil un singur semestru de studii la prima opŃiune (Universitatea din Amsterdam), îl preferă pe acesta în locul unei mobilităŃi cu durata de un an universitar la o opŃiune cu rang inferior (Universitatea din Aveiro). Dacă ar fi bifat opŃiunea „nu doresc fracŃionarea”, s-ar fi parcurs până la sfârşit lista de opŃiuni în vederea găsirii unei mobilităŃi cu durata de un an. Dacă nu ar fi putut beneficia de o perioadă de un an la nici una dintre opŃiuni s-ar fi revenit la prima opŃiune şi i s-ar fi alocat perioada de un semestru.

Fig. nr. 2 Exemplu de completare a formularului de candidatură

×

Page 14: Ghidul Studentului Erasmus

13

Recomandăm studenŃilor care doresc să efectueze mobilităŃi cu durata de un semestru să se orienteze spre universităŃi care propun acest lucru. În cazul mobilităŃilor cu durata de un semestru, dacă nu există restricŃii din partea universităŃii partenere, studentul beneficiar poate alege în care dintre semestre se desfăşoară mobilitatea respectivă.

În cazul în care, în lista de opŃiuni există o succesiune de opŃiuni cu durate diferite (de exemplu: opŃiunea 1 – an universitar; opŃiunea 2 – an universitar; opŃiunea 3 – semestrul I etc.), se va indica preferinŃa în ceea ce priveşte perioada de mobilitate sau universitatea de destinaŃie. Concret, în cazul în care media dvs. nu vă permite ocuparea unui loc la opŃiunea 1 pentru un an universitar, însă un alt candidat clasat înaintea dvs. a solicitat fracŃionarea perioadei la un semestru, preferaŃi o mobilitate de un semestru (la alegere) la opŃiunea 1 sau mai degrabă o mobilitate de un an universitar la opŃiunea 2 (sau cu rang inferior).

La completarea opŃiunilor, asiguraŃi-vă că sunteŃi eligibili din punct de vedere al domeniului şi nivelului de studii. Mobilitatea propusă trebuie să corespundă ciclului de studii în care veŃi fi înmatriculat în anul de mobilitate. Dacă nu sunteŃi student(ă) a facultăŃii care a încheiat acordul respectiv, asiguraŃi-vă că există locuri în concursul general. De asemenea, este recomandabil să studiaŃi oferta educaŃională a universităŃii partenere prin comparare cu planul de învăŃământ de la facultatea dvs. în vederea determinării compatibilităŃii domeniilor și disciplinelor de studiu.

După încheierea perioadei de înscrieri, opŃiunile, ordinea acestora, precum şi alte informaŃii din dosarul de candidatură nu pot fi modificate.

Cele trei documente obligatorii – CV, scrisoarea de intenŃie şi proiectul de studii - vor fi redactate în limba străină corespondentă spaŃiului lingvistic pentru care se candidează (engleză / franceză / germană / italiană / spaniolă).

Pentru curriculum vitae, recomandăm utilizarea formatului european, disponibil pe site-ul Europass: http://europass.cedefop.europa.eu. Recomandăm semnarea şi datarea CV-ului, certificând astfel corectitudinea informaŃiilor prezentate. În ceea ce priveşte conŃinutul, recomandăm evitarea informaŃiilor inutile sau perimate (de exemplu, în cazul studiilor, nu este necesar să menŃionaŃi perioadele de studii anterioare liceului). Dat fiind scopul dosarului (obŃinerea unei mobilităŃi de studii), se recomandă să începeŃi prin prezentarea studiilor şi programelor de formare la care aŃi participat.

Scrisoarea de intenŃie şi proiectul de studii vor face referire la opŃiunea principală a candidatului/ei. Se recomandă ca scrisoarea de intenŃie să facă referire la principalele competenŃe ale candidatului/ei şi la motivaŃiile principale care îl/o determină să facă act de candidatură. Scrisoare va fi adresată comisiei de selecŃie şi va datată şi semnată. Aceasta poate să fie olografă sau tehnoredactată şi este preferabil să nu depăşească o pagină.

Recomandăm structurarea în trei părŃi: prezentarea candidatului/ei (cum vă numiŃi, ce studiaŃi), principalele competenŃe (domeniile de interes, aria de specializare pe care o urmaŃi – cele mai importante cursuri) – cu referire la CV, obiectivele şi motivaŃiile dvs. legate de mobilitate.

Proiectul de studiu va fi tehnoredactat şi va detalia motivaŃia profesională a candidatului/ei, obiectivele de studiu, domeniul de specialitate/disciplinele de studiu pe care doriŃi să le studiaŃi pe durata mobilităŃii, aşteptările legate de mobilitate, proiecte de viitor etc. Se recomandă ca proiectul de studii să aibă o lungime de 1-2 pagini. Acesta poate fi structurat sub forma unui

Page 15: Ghidul Studentului Erasmus

14

mini-eseu.

Dosarul de candidatură poate conŃine următoarele documente opŃionale: � fotocopie a atestatului de cunoaştere a limbii străine eliberat de

instituŃii specializate; � scrisoare de recomandare în care să fie evaluate competenŃele

candidatului (din partea unui cadru didactic, coordonator de stagiu etc.);

� fotocopii ale diplomelor şi atestatelor profesionale obŃinute de candidat, considerate utile în susŃinerea candidaturii.

În cazul documentelor opŃionale, emise de terŃi, nu este necesară traducerea sau redactarea acestora în limbi străine. În funcŃie de experienŃa candidatului/ei şi de relevanŃa pentru mobilitatea Erasmus solicitată, se pot anexa documente, diplome, atestate legate de activitatea ştiinŃifică, profesională, sportivă, de voluntariat, certificate privind cunoșterea altor limbi străine etc.

Atestatul de limbă străină se referă la competențele candidatului în ceea ce privește limba de concurs (lista certificatelor recunoscute de ASE și echivalarea acestora este prezentată în Anexa 2 a Regulamentului privind mobilitățile studențești de studii în cadrul Programului Erasmus și al programelor asimilate). Pentru aceste atestate, se va prezenta la înscriere şi originalul, pentru verificarea conformităŃii copiei de la dosar. Candidatul va menŃiona pe formularul de candidatură dacă se doreşte echivalarea acestuia cu testul de competenŃă lingvistică.

Dosarul de candidatură nu trebuie să conŃină situaŃiile şcolare ale candidaŃilor, acestea vor fi solicitate de la secretariatele facultăŃilor. Documentele vor fi îndosariate, în ordinea precizată pe formularul de candidatură, într-un dosar de plastic, cu şină (cu prima copertă transparentă).

Dosarele incomplete (din punct de vedere al documentelor obligatorii) sau opŃiunile neconforme cu oferta de mobilităŃi (ca nivel, durată, specializare) vor fi eliminate din concurs.

Media anilor de studiu se calculează ca medie aritmetică simplă a rezultatelorprofesionale anuale, inclusiv media din sesiunea de iarnă 2013. De exemplu, pentru un student în anul I, aceasta va fi media rezultatelor la examenele din sesiunea februarie 2013, în timp ce pentru un student în anul III, media se calculează ca medie aritmetică a anilor I, II şi media sesiunii din februarie 2013. Mediile anuale se determină ca medie aritmetică simplă între mediile anuale ponderate (calculul mediilor anuale se realizează de către secretariatele facultăŃilor, conform Regulamentului privind reprezentarea şi activitatea socială a studenŃilor).

Pentru masteranzi sau doctoranzi, media anilor de studii este formată din media generală de absolvire şi media sesiunii de iarnă de la masterat/şcoala doctorală.

Sunt neeligibili candidaŃii neintegralişti sau cu media generală sub 7,00.

Testul de competenŃă lingvistică este probă scrisă, eliminatorie, care evaluează capacitatea de înŃelegere a unui text scris şi de exprimare scrisă în limba străină respectivă. Testul va fi organizat centralizat, pe baza unor subiecte propuse de comisiile din cadrul Departamentului de Limbi Străine și Comunicare de Afaceri. Cu titlu orientativ, exemple de teste de competenŃă lingvistică din anii universitari precedenți sunt disponibile pe pagina de internet Erasmus din cadrul

Page 16: Ghidul Studentului Erasmus

15

site-ului ASE : http://ase.ro/ase/burse/pdf/Erasmus_2010/Modele%20teste%20limba.pdf.

Pot fi scutiŃi de acest test studenŃii care prezintă la înscriere un certificat / atestat de limbă străină pentru nivel mediu/avansat, emis de instituŃii autorizate, care solicită echivalarea prin formularul de candidatură. Echivalarea certificatelor se realizează automat, în baza grilei de echivalare prezentate în Anexa nr. 2 a Regulamentului privind mobilitățile studențești de studii în cadrul Programului Erasmus și al programelor asimilate.

În cazul în care candidatul care a depus un astfel de atestat optează pentru susŃinerea testului de competenŃă lingvistică organizat de ASE, în evaluarea finală va fi luat în considerare ultima examinare la care a participat candidatul (proba scrisă organizată de ASE), indiferent de nota cu care s-ar fi echivalat certificatul.

Testul de competenŃă lingvistică va fi organizat pentru următoarele limbi străine:

� engleză (mobilităŃi în Belgia – Bruxelles, Cipru, Croația, Estonia, Islanda, Lituania, Marea Britanie, Olanda, Polonia, Portugalia, Norvegia, Slovacia, Ungaria, Turcia),

� franceză (mobilităŃi în Belgia – regiunea francofonă şi FranŃa), � germană (mobilităŃi în Austria, ElveŃia şi Germania), � italiană (mobilităŃi în Italia), � spaniolă (mobilităŃi în Spania). În urma acestui test, se va afişa lista candidaŃilor admişi (care vor

participa la interviul de selecŃie), precum şi lista candidaŃilor respinşi. Nota minimă pentru promovarea testului de competenŃă lingvistică este 5,00.

Interviul de selecŃie va fi organizat la nivelul facultăŃilor care au iniŃiat acorduri de cooperare, indiferent de facultatea de la care provin candidaŃii. Comisia de selecŃie este formată, de regulă, din trei membri: un reprezentant al decanatului, un cadru didactic de la Departamentul de Limbi Străine și Comunicare de Afaceri şi un reprezentant al studenŃilor. ToŃi membrii comisiei notează prestaŃia candidatului/ei. Evaluarea dosarului de candidatură este inclusă în nota aferentă interviului de selecŃie.

Interviul va avea o durată medie de aproximativ 10-15 minute/candidat şi va urmări evaluarea capacităŃii de exprimare orală în limba străină, motivarea, interesul profesional, dar şi nivelul de cunoştinŃe elementare necesare unei bune desfăşurări a mobilităŃii. Structura interviului are următoarele coordonate principale: caracterizare succintă a propriei personalităŃi, experienŃa şi proiectele personale şi profesionale, nivelul de cunoaştere a limbii străine, aşteptările candidatului din partea programului, demersuri semnificative de întreprins în calitate de student Erasmus şi eventuala implicare după finalizarea mobilităŃii.

Interviul este probă eliminatorie, pentru promovarea probei este necesară obŃinerea unui punctaj minim 5,00 din 10,00 (maxim). Evaluarea membrilor comisiei de selecŃie se va realiza în funcŃie de următoarele criterii: calitatea dosarului de candidatură, capacitate de comunicare în limbă străină, comportament general, interes pentru carieră şi valorificarea competenŃelor dobândite, motivaŃia, nivelul de cunoaştere şi înŃelegere al fenomenelor socio-economice. Rezultatele interviurilor vor fi afișate inițial la nivelul fiecărei comisii (după finalizarea probei la nivelul comisiei respective) și ulterior, rezultatele centralizate la nivelul Biroului pentru Programe Comunitare – la avizierul propriu

Page 17: Ghidul Studentului Erasmus

16

și pe site-ul ASE – după finalizarea probei la nivelul tuturor comisiilor. Rezultatele interviului nu pot fi contestate.

Ponderea celor trei criterii de selecŃie reŃinute este următoarea: • rezultate profesionale (media anilor de studiu) 50% • rezultatul testului de limbă străină 30% • nota obŃinută la interviul de selecŃie 20%

Ierarhizarea candidaŃilor se va realiza în funcŃie de media generală de concurs şi de ordinea preferinŃelor exprimate în formularul de candidatură. Listele afişate vor cuprinde candidaŃii admişi (cu grant, granturi asimilate Erasmus, mobilităŃi „zero grant”), candidaŃii aflaŃi pe lista de rezerve, candidaŃii respinşi. Confirmarea locului obŃinut este tacită.

CandidaŃii care doresc să se retragă sau să fracționeze / modifice perioada de mobilitate trebuie să depună, în termen de cinci zile de la afişarea listelor finale, o cerere în acest sens. Candidații care renunță la locul ocupat trebuie să precizeze ce doresc: se retrag din competiție sau renunță la locul ocupat pentru a recandida în etapa de redistribuire la una din celelate opțiuni exprimate inițial. În acest ultim caz, ei vor fi trecuți în lista de rezerve, conform mediei de concurs obținute.

Locurile neocupate sau disponibilizate după prima etapă a selecŃiei, vor fi afișate în etapa de redistribuire. La etapa de redistribuire participă exclusiv candidații aflați pe lista de rezerve, pe spații lingvistice (în ordinea rezultatelor). CandidaŃii care au renunŃat la un loc obŃinut în prima etapă, nu pot depune alte opŃiuni. CeilalŃi candidaŃi, îşi pot menŃine opŃiunile iniŃiale sau pot depune opŃiuni noi, în funcŃie de locurile disponibile în această etapă. RepartiŃia candidaŃilor se realizează conform procedurii prezentate anterior, în baza mediei de concurs şi a opŃiunilor exprimate.

2.2. Statutul studentului ERASMUS Odată selectat, statutul de student ERASMUS conferă beneficiarului de

mobilitate un ansamblu de drepturi şi obligaŃii izvorâte din Carta Studentului ERASMUS.

Drepturile studentului ERAMUS: � ExistenŃa unui acord inter-instituŃional între universitatea de origine şi

universitatea gazdă. � Semnarea unui contract de studii, încheiat între student, instituŃia de origine

şi cea gazdă, înainte de începerea mobilităŃii. Acest contract are rolul de a stabili detaliile programului dumneavoastră de activităŃi în străinătate, inclusiv numărul de credite pe care trebuie să le obŃineŃi.

� Scutirea, pe întreaga durată a studiilor efectuate în cadrul programului Erasmus, de la plata taxelor impuse de către universitatea gazdă pentru şcolarizare, înscriere, examene, accesul la laboratoarele şi biblioteca universităŃii.

� Recunoaşterea completă de către universitatea de origine a activităŃilor încheiate în mod satisfăcător pe parcursul perioadei de mobilitate în cadrul programului Erasmus, în conformitate cu contractul de studii.

� Primirea, la încheierea perioadei de mobilitate în străinătate, a unui situaŃii

Page 18: Ghidul Studentului Erasmus

17

şcolare pentru studiile/activităŃile efectuate, semnată de instituŃia gazdă. Acest document va conŃine rezultatele obŃinute din punct de vedere al creditelor şi al calificativelor acordate. În cazul în care stagiul efectuat nu face parte din programul obişnuit, perioada aferentă acestei formări va fi înregistrată în „suplimentul la diplomă”.

� Aceleaşi beneficii şi tratament din partea universităŃii gazdă precum cele de care se bucură studenŃii universităŃii respective.

� Acces la Carta universitară Erasmus şi la declaraŃia de politică europeană ale universităŃii de origine, precum şi la cele ale universităŃii gazdă.

� MenŃinerea bursei sau a împrumutului de studii de care beneficiază studentul în Ńara sa de origine, pe perioada mobilităŃii în străinătate (în condiŃiile legislaŃiei în vigoare).

ObligaŃiile studentului ERAMUS: � De a respecta regulile şi obligaŃiile ce decurg din contractul de finanŃare

Erasmus încheiat cu ASE Bucureşti. � De a vă asigura că orice schimbare survenită în contractul de studii este

imediat aprobată, în scris, atât de instituŃia de origine, cât şi de instituŃia gazdă.

� De a parcurge, conform acordului încheiat, întreaga perioadă de studiu în cadrul universităŃii gazdă, de a participa la examene sau alte forme de evaluare relevante şi de a respecta regulile şi regulamentele instituŃiei gazdă.

� De a redacta un raport de activitate cu privire la mobilitatea dumneavoastră de studii în străinătate în cadrul programului Erasmus, după încheierea acesteia şi de a răspunde eventualelor solicitări de informaŃii adresate de universitatea dumneavoastră de origine, de Comisia Europeană sau de AgenŃia NaŃională.

Înainte de începerea mobilităŃii, viitorul student ERASMUS îşi va proiecta un program de studiu bine determinat, format din module de curs compatibile cu specializarea pe care o urmează la ASE, reglementat prin contractul de studii (Learning Agreement) şi aprobat de decanul / prodecanul facultăŃii la care este student (coordonatorul Erasmus departamental) şi de coordonatorul instituŃional Erasmus. Acest program de studii trebuie îndeplinit prin obŃinerea numărului de puncte de credit ECTS aferent materiilor alese şi corespunzător perioadei de mobilitate: 30 credite ECTS pentru o mobilitate de 1 semestru (4 - 6 luni), respectiv 60 credite ECTS pentru o mobilitate a cărei durată depăşeşte un semestru. În cazul în care studentul nu realizează integral programul de studiu planificat (atât ca număr de puncte de credit, cât şi ca perioadă de studii), el este obligat să ramburseze fondurile primite ca grant de mobilitate Erasmus, excepŃie făcând cazurile de forŃă majoră.

Perioada de studiu în străinătate nu poate fi inferioară a trei luni şi nu poate depăşi un an universitar (maximum 12 luni). Perioada de mobilitate ERASMUS care depăşeşte trei luni poate include şi stagii de practică, în continuarea stagiului de studii, fără a beneficia însă de finanŃare Erasmus din partea ASE.

Un student poate fi selectat pentru o mobilitate de studii ERASMUS o singură dată în cadrul unui ciclu de studii (universitar şi post-universitar). StudenŃii ERASMUS nu pot beneficia, pentru perioada cuprinsă în contract, de

Page 19: Ghidul Studentului Erasmus

18

alte burse sau alocaŃii, de orice natură, prin alte programe ale Uniunii Europene. Pe parcursul mobilităŃii, studentul ERASMUS este scutit de plata taxelor de şcolarizare la universitatea de destinaŃie, păstrându-şi obligaŃiile financiare faŃă de universitatea de origine.

2.3. FinanŃarea mobilităŃilor ERASMUS Comisia Europeană acordă participanŃilor la mobilităŃi ERASMUS

susŃinere financiară destinată acoperirii costurilor suplimentare implicate de mobilitatea efectuată la universitatea parteneră. Prin urmare, grantul acordat studentului reprezintă un ajutor financiar şi nu va acoperi decât parŃial costurile de subzistenŃă specifice Ńării de destinaŃie. Unul dintre principiile Programului ERASMUS este complementaritatea surselor de finanŃare, beneficiarii trebuind să contribuie la finanțarea costurilor mobilității.

Cuantumul grantului atribuit de ANPCDEFP se calculează în funcŃie de numărul total de luni de mobilitate angajate de universităŃi, de procentul de realizare a mobilităŃilor planificate în anii anteriori, precum şi de alte criterii stabilite de către Comisia Europeană şi de ANPCDEFP - Erasmus. Sumele alocate universităŃilor sunt comunicate, de regulă, la începutul lunii iunie a fiecărui an.

Grantul ERASMUS minim prognozat pentru anul 2012/2013 este de 300 Euro/lună, ASE Bucureşti urmând să stabilească suma exactă în momentul anunŃării de către ANPCDEFP a sumelor alocate universităŃii. Nivelul grantului diferă de la an la an, în funcție de suma alocată universității nostre și de numărul de beneficiari. Cu titlu informativ, grantul alocat în anul 2012/2013 a reprezentat 74% din costul vieții în țările de destinație, conform statisticilor Comisiei Europene (conform tabelului nr. 1).

Tabelul nr. 1

Nivelul granturilor Erasmus alocate de ASE București în anul universitar 2012/2013

łara de destinaŃie Plafon grant stabilit de

Comisia Europeană Grant lunar ASE

2012/13 Austria 680 Euro 503 Euro Belgia 640 Euro 473 Euro Cipru 536 Euro 396 Euro

FranŃa 743 Euro 549 Euro Germania 607 Euro 449 Euro

Islanda 648 Euro 479 Euro Italia 682 Euro 504 Euro

Lituania 464 Euro 343 Euro Marea Britanie 860 Euro 636 Euro

Norvegia 939 Euro 694 Euro Olanda 666 Euro 492 Euro Polonia 493 Euro 364 Euro

Portugalia 544 Euro 402 Euro Slovacia 512 Euro 378 Euro Spania 625 Euro 462 Euro

Ungaria 507 Euro 375 Euro

Page 20: Ghidul Studentului Erasmus

19

Etapele în stabilirea grantului lunar pentru studenŃii ASE Bucureşti, beneficiari de mobilităŃi ERASMUS pentru anul academic 2013/2014 sunt următoarele: � Iunie 2013 - primirea Contractului InstituŃional de la ANPCDEFP, în care

sunt stipulate sumele de bani aferente mobilităŃilor pe anul universitar 2011/2012 din fonduri Erasmus;

� Iulie 2013 - determinarea granturilor lunare Erasmus pentru anul universitar 2013/2014.

� Iulie – August 2013 – semnarea contractelor financiare individuale. Fiecare student va primi o sumă rezultată prin înmulŃirea grantului lunar stabilit pentru destinația respectivă cu numărul de luni specificat în contractul financiar. Pentru eventualele luni de prelungire nu este prevăzută finanŃare. Suma va fi virată studenŃilor în două tranşe: 80% la începerea mobilităŃii şi 20% după încheierea mobilităŃii şi depunerea tuturor documentelor justificative aferente perioadei de studii. În cazul mobilităŃilor care debutează în semestrul I (august - octombrie), alocaŃia financiară va fi virată în momentul în care ASE Bucureşti va primi efectiv banii de la ANPCDEFP (cu titlu informativ, în anul 2012/2013, viramentul grantului s-a realizat la sfârșitul lunii august 2012). Grantul nu poate fi modificat pe parcursul anului de mobilitate, astfel încât orice nouă mobilitate care va avea loc în anul universitar 2013/2014 nu va mai putea beneficia de finanŃare din fonduri europene. Totuşi, se va putea realiza o mobilitate fără sprijin financiar, dacă studentul îşi va asuma această situaŃie.

Sumele necheltuite în cadrul programului (returnate de beneficiari pentru neîndeplinirea obligațiilor asumate sau provenind de la mobilități anulate) vor fi redistribuite pentru a finanța prelungirile perioadelor de studii.

StudenŃii care beneficiază de mobilităŃi Erasmus „Zero Grant” au aceleaşi drepturi şi obligaŃii cu studenŃii care beneficiază de grant Erasmus. Ei sunt scutiŃi de taxe de şcolarizare la universitatea de destinaŃie însă îşi vor acoperi integral cheltuielile de subzistenŃă.

În cazul mobilităŃilor asimilate cu cele Erasmus, finanŃarea este acordată de către organisme diferite de Comisia Europenă. Astfel, mobilităŃile Joszef (Junge mittel- und Osteuropäische Studierende als Zukünftige Erfolgreiche Führungskräfte - Wirtschaftsuniversität Wien) sunt finanŃate de mediul de afaceri austriac, prin intermediul WU Wien, cu condiŃia acceptării în cadrul programului (selecŃia finală are loc la Viena, în urma susŃinerii unei serii de teste şi interviuri). FinanŃarea acoperă de regulă semestrul II de studii şi poate varia de la 600 la 800 de euro. În cazul în care studenŃii selectaŃi în cadrul acestor programe nu primesc finanŃare, ei pot beneficia de mobilitate dar vor avea statut de studenŃi “zero grant”.

Granturile sunt destinate acoperirii unei părŃi a cheltuielilor de subzistenŃă pe durata mobilităŃii. În afară de scutirea de taxe de şcolarizare la universitatea de destinaŃie (deoarece studentul îşi păstrează eventualele obligaŃii financiare faŃă de universitatea de origine), beneficiarul mobilităŃii va trebui să acopere din grant şi/sau surse alternative toate cheltuielile ocazionate de mobilitate: transport internaŃional, asigurări medicale, cazare, asigurări de responsabilitate civilă, mâncare, transport local, eventuale materiale didactice şi consumabile etc.

Page 21: Ghidul Studentului Erasmus

20

Pentru acoperirea nevoilor de finanŃare aferente mobilităŃii ERASMUS, studenŃii beneficiari vor completa suma alocată prin programele ERASMUS din surse private (fonduri proprii, burse private sau sponsorizări).

În cazul finanŃărilor private, compania/persoana care asigură finanŃarea are propriile criterii de selecŃie şi poate să solicite beneficiarului documente suplimentare sau să impună condiŃii suplimentare legate de realizarea mobilităŃii (condiŃii legate de media minimă de absolvire, de exemplu).

În ceea ce priveşte sponsorizările, acestea pot fi obŃinute de la companii sau instituŃii publice (în special unele primării), care pot acoperi un anumit tip de cheltuială (cel mai frecvent, costul transportului) sau pot oferi o sumă fixă beneficiarilor mobilităŃilor. În vederea obŃinerii de sponsorizări, candidaŃii selectaŃi pot solicita adeverinŃe pentru atestarea statutului de student Erasmus.

Programele care asigură finanŃări integrale ale perioadelor de studii (burse ale Guvernului României, burse DAAD, burse AUF sau ale Guvernului Francez etc.) sunt incompatibile cu statutul Erasmus. Dubla finanŃare este considerată fraudă şi se sancŃionează ca atare (o cheltuială poate fi acoperită integral dintr-o singură sursă).

Page 22: Ghidul Studentului Erasmus

21

3. SUNT STUDENT ERAMUS. CE TREBUIE SĂ FAC?

3.1. Demersuri înainte de începerea mobilităŃii

3.1.1. Durata şi perioada mobilităŃii

MobilităŃile pot avea o durată de un semestru sau un an universitar. La depunerea candidaturii, studenŃii trebuie să decidă asupra perioadei în care vor efectua studiile la universitatea parteneră (semestrul I sau semestrul II - în cazul mobilităŃilor cu durată inferioară unui an universitar). În cazul anumitor parteneriate, studenŃii sunt incluşi în programe speciale, care au durate fixe de desfăşurare, motiv pentru care mobilitatea trebuie să se desfăşoare într-o anumită perioadă a anului. În cazul mobilităŃilor care depăşesc o durată de şase luni, mobilitatea va debuta obligatoriu în semestrul I.

De asemenea, beneficiarul va hotărî perioada exactă de desfăşurare a mobilităŃii (data plecării şi data sosirii), stabilită în funcŃie de calendarul academic al universităŃii partenere. Perioadele indicate în acordurile bilaterale şi în oferta de mobilităŃi au caracter indicativ, calendarul academic putând varia în cadrul aceleaşi universităŃi în funcŃie de specializare / nivel de studii.

Odată comunicate aceste informaŃii referitoare la perioada de desfăşurare a mobilităŃii, Biroul pentru Programe Comunitare va comunica universităŃilor partenere lista studenŃilor selectaŃi şi datele lor de identificare şi de contact.

Prelungirea perioadei de mobilitate peste cea stabilită prin Acordul Bilateral (semestrul al doilea sau stagii de practică) se poate face o singură dată, doar cu acordul scris al celor două universităŃi (ASE şi universitatea parteneră), fără a depăşi 12 luni de mobilitate şi fără a beneficia automat de finanŃare suplimentară. Perioada de prelungire trebuie să continue perioada de mobilitate aprobată iniŃial; nu sunt permise întreruperi și reluări ale mobilității. Cererea de prelungire a perioadei de mobilitate se va transmite către ASE Bucureşti cu minim 30 de zile înainte de finalizarea perioadei iniŃiale.

3.1.2. RelaŃia cu universitatea parteneră După comunicarea oficială a coordonatelor studenŃilor selectaŃi, studenŃii

vor contacta direct responsabilii Erasmus (componenta incoming) de la universitatea parteneră. De regulă, informaŃiile necesare sunt disponibile pe site-urile universităŃilor sau le sunt transmise candidaŃilor prin e-mail sau poştă. Întocmirea şi transmiterea dosarului de candidatură către universitatea parteneră este exclusiv responsabilitatea candidatului/ei, cu respectarea conŃinutului solicitat de universitatea parteneră şi a termenelor-limită stabilit de universitatea-gazdă.

ModalităŃile de candidatură şi termenele-limită de transmitere a dosarelor diferă de la o universitate parteneră la alta: formularele de candidatură pot fi

Page 23: Ghidul Studentului Erasmus

22

completate on-line și / sau se transmit prin poştă, alături de alte documente (de exemplu situaŃie şcolară, CV, scrisoare de motivaŃie, certificat Erasmus eliberat de Biroul pentru Programe Comunitare, copii după paşaport, cerere cazare, formulare de candidatură pentru pregătire lingvistică complementară etc.). De regulă, în această etapă, se solicită şi contractul de studii (Learning agreement), lista disciplinelor pe care studentul/a doreşte să le studieze la universitatea parteneră.

În urma primirii dosarului de candidatură, universitatea parteneră va transmite o scrisoare de invitaŃie (o confirmare a acceptării la studii), document esenŃial în întocmirea dosarului de mobilitate. Acest document este transmis de universitatea parteneră prin e-mail, prin fax sau prin poştă fie la domiciliul studentului beneficiar, fie la Biroul pentru Programe Comunitare. În cazul în care scrisoarea de invitaŃie este transmisă la domiciliul studentului, acesta va transmite o copie a invitaŃiei la Biroul pentru Programe Comunitare în vederea completării dosarului de mobilitate.

UniversităŃile partenere pot asigura cazarea studenŃilor Erasmus în spaŃii proprii sau îi pot asista în găsirea unor spaŃii de închiriat în cazul în care nu există campusuri proprii sau studenŃii preferă locuinŃele private. InformaŃiile necesare şi eventualele formulare de cazare se găsesc în general pe site-urile universităŃilor partenere sau în pachetele informative transmise de acestea. Este posibil ca, pentru confirmarea rezervării, să se solicite plata în avans a chiriei sau a unei garanŃii. Rezervarea unei camere şi garantarea ocupării ei la data planificată reprezintă exclusiv responsabilitatea studentului Erasmus. În funcŃie de clauzele contractuale specifice, anularea rezervării de cazare poate antrena penalităŃi financiare, suportate de studentul beneficiar.

Site-ul universităŃilor partenere sau pachetele informative transmise de acestea odată cu invitaŃiile oficiale conŃin adesea informaŃii referitoare la costul vieŃii în localitatea de destinaŃie (cazare, utilităŃi, transport, etc.) precum şi informaŃii practice referitoare la viaŃa în campus şi procedurile de înscriere administrativă şi obŃinerea permisului de rezidenŃă. De asemenea, Biroul pentru Programe Comunitare poate furniza coordonatele unor foşti studenŃi Erasmus la universitatea respectivă.

De asemenea, site-ul universităŃii partenere oferă informaŃii în privinŃa calendarului academic, utile în stabilirea datelor de plecare şi întoarcere din mobilitate. Aceste date vor fi prevăzute în contractul financiar, care va fi semnat la Biroul pentru Programe Comunitare înaintea plecării din Ńară. De regulă, există informaŃii referitoare la cursurile disponibile, astfel încât, de comun acord cu coordonatorul ERASMUS din cadrul facultăŃii de origine puteŃi stabili programul de studii, înscris în contractul de studii (Learning agreement).

Pentru pregătirea mobilității, recomandăm studenților Erasmus să participe la cursurile de limbi străine organizate în cadrul ASE în regim de cursuri opționale sau facultative, precum și la cursurile facultative de cultură și civilizație franceză / germană predate de lectorii francez, respectiv german din cadrul universității noastre.

De asemenea, recomandăm înscrierea la sesiunile de integrare propuse de universitățile –gazdă. Pentru țările ale căror limbi sunt mai puțin răspândite, există opțiunea de a urma cursuri intensive de limbă, care se desfășoară cu 3 – 4 săptămâni înainte de începerea anului universitar. Mai multe informații despre aceste cursuri EILC – Erasmus Intensive Language Course – sunt disponibile pe site-ul ANPCDEFP: http://www.llp-ro.ro/llp.php?id=155&d=42.

Page 24: Ghidul Studentului Erasmus

23

3.1.3. Demersuri înainte de plecarea în mobilitate

După obŃinerea invitaŃiei de la universitatea parteneră, relaŃia cu ASE Bucureşti presupune următorii paşi (cronologici): � Completarea Contractului de studii (Learning agreement) - precizarea

tuturor disciplinelor pe care studentul Erasmus intenŃionează să le studieze la universitatea parteneră. Disciplinele trebuie alese în funcŃie de disponibilitatea lor (în anumite universităŃi, disciplinele anuale nu pot fi alese de studenŃii care desfăşoară mobilităŃi de un singur semestru, respectiv unele discipline nu pot fi studiate fără a fi urmat în prealabil un curs pregătitor). Disciplinele alese trebuie să fie compatibile cu nivelul de studii şi specializarea pe care o urmaŃi în Ńară, motiv pentru care trebuie să consultaŃi coordonatorul Erasmus din cadrul facultăŃii unde studiaŃi. Acest demers vă garantează recunoaşterea şi echivalarea disciplinelor la întoarcerea din mobilitate. De regulă, contractul de studii se transmite către universitatea parteneră odată cu dosarul de candidatură, în vederea aprobării. În majoritatea cazurilor, acceptarea la studii este legată de transmiterea acestui document.

Un element important este realizarea numărului minim de credite ECTS prevăzut pentru perioada de mobilitate. În contractul de studii se stipulează obligatoriu numărul de credite ECTS aferent fiecărei discipline, numărul minim de credite ECTS fiind: 30 ECTS pentru mobilităŃi de un semestru, respectiv 60 credite ECTS pentru mobilităŃi de un an universitar. În anumite Ńări (Austria, Germania, Spania, Italia) există şi un sistem naŃional de credite. În momentul marcării numărului de credite în contractul de studii, asiguraŃi-vă că este vorba de credite ECTS şi că totalul acestora este cel puŃin egal cu nivelul minim cerut pentru mobilităŃile ERASMUS.

Contractul de studii se completează în trei exemplare originale (unul pentru student, unul pentru ASE Bucureşti şi unul pentru universitatea-gazdă) şi trebuie semnat de către coordonatorul Erasmus al facultăŃii de origine, care în acest fel aprobă compatibilitatea programului de studiu de la universitatea de destinaŃie cu cel de la ASE Bucureşti. După semnarea de către coordonatorul de la nivelul facultății, contractul va fi semnat de coordonatorul instituŃional (fiind depus, în acest scop la Biroul pentru Programe Comunitare). Contractul de studii va fi confirmat şi de către universitatea parteneră prin semnarea de către coordonatorul Erasmus de la nivelul facultății şi cel instituŃional, care atestă astfel disponibilitatea cursurilor şi acceptarea la studii.

Coordonatorii Erasmus la nivelul facultăților sunt: � Facultatea Administrarea Afacerilor cu predare în limbi străine: Prof. univ.

dr. Alecxandrina DEACONU – Prodecan (pentru secțiile franceză și germană) și Conf. univ. dr. Laurențiu FRĂȚILĂ – Prodecan (pentru secția engleză);

� Facultatea de AdministraŃie şi Management şi Public: Conf. univ. dr. Elvira NICA, Prodecan;

� Facultatea de Cibernetică, Statistică şi Informatică Economică: Prof. univ. dr. Marian DÂRDALĂ, Prodecan;

� Facultatea de Contabilitate şi Informatică de Gestiune: Prof. univ. dr. Daniela CALU, Prodecan;

� Facultatea de ComerŃ: Prof. univ. dr. Rodica PAMFILIE, Decan;

Page 25: Ghidul Studentului Erasmus

24

� Facultatea de Economie: Conf. univ. dr. Liliana CRĂCIUN, Prodecan; � Facultatea de Economie Agroalimentară şi a Mediului: Lect. univ. dr.

Raluca IGNAT, Prodecan; � Facultatea de FinanŃe, Asigurări, Bănci şi Burse de Valori: Prof. univ. dr.

Ionela COSTICĂ, Prodecan și Lect. univ. dr. Attila GYORGY, Prodecan; � Facultatea de Management: Conf. univ. dr. Claudiu CICEA, Prodecan; � Facultatea de Marketing: Conf. univ. dr. Ioana Cecilia POPESCU, Prodecan; � Facultatea de RelaŃii Economice InternaŃionale: Asist. univ. dr. Monica

MARIN, Prodecan.

2013/14 (Acronim facultate ASE)

×

xxxxxxxxxxxxxx

ASE Bucureşti

(Denumirea universităŃii gazdă)

Semestrul I (cod disciplina) (Denumire disciplina in limba de predare) Nr.p.credit

(cod disciplina) (Denumire disciplina in limba de predare) Nr.p.credit

(cod disciplina) (Denumire disciplina in limba de predare) Nr.p.credit

(cod disciplina) (Denumire disciplina in limba de predare) Nr.p.credit

Semestrul II

(cod disciplina) (Denumire disciplina in limba de predare) Nr.p.credit

(cod disciplina) (Denumire disciplina in limba de predare) Nr.p.credit

(cod disciplina) (Denumire disciplina in limba de predare) Nr.p.credit

Total xxxxx

XXXXXX ×××××

Fig. no. 3. Exemplu de completare a contractului de studii

Page 26: Ghidul Studentului Erasmus

25

În cazul în care universitatea gazdă solicită completarea de formulare proprii pentru contractul de studii, se vor completa două exemplare originale din formularele ASE Bucureşti (pentru student şi pentru ASE) şi un exemplar pentru universitatea parteneră.

Mobilitatea Erasmus nu implică obligaŃia universităŃii partenere de a înscrie studentul beneficiar în programele sale de diplomă sau de certificare. Perioada de mobilitate înlocuieşte perioada similară la facultatea de origine, studentul urmând să obŃină diploma corespunzătoare nivelului său de studii în Ńara de origine. Cursurile şi activităŃile prevăzute pe durata mobilităŃii pot fi alese „à la carte”, dintre toate specializările deschise studenŃilor Erasmus, în toŃi anii de studiu. ExcepŃie de la această practică fac universităŃile care prevăd înscrierea în cadrul unui program / an de studii specific, în acest caz programul de studii este fix. În această situaŃie, studentul trebuie să se asigure că specializarea propusă în mobilitate este compatibilă cu cea de la ASE.

Programul de studiu ales şi convenit de cele trei părŃi trebuie respectat de către beneficiarul mobilităŃii. După înregistrarea ca student Erasmus la universitatea parteneră, în funcŃie de situaŃia reală, se pot face modificări ale contractului de studii în termen de două săptămâni de la începerea activităŃii. Acestea vor fi transmise în cel mai scurt timp spre aprobare la ASE Bucureşti - Biroul pentru Programe Comunitare.

La finalizarea perioadei de studii, universitatea parteneră va confirma îndeplinirea programului de studii stabilit prin semnarea atestării perioadei de studii şi eliberarea unei situaŃii şcolare (Transcript of records) care atestă notele şi creditele ECTS obŃinute.

� Încheierea contractului financiar - prin care sunt stipulate părŃile contractante (ASE Bucureşti şi studentul ERASMUS), drepturile şi obligaŃiile părŃilor, perioada de studii, grantul acordat (suma globală şi grantul lunar), modalitatea de plată, actele necesare pentru finalizarea mobilităŃii şi efectuarea decontului, modul de reglare a eventualelor litigii. FinanŃarea acordată este stabilită în funcŃie de perioada de studii prevăzută. Aceasta acoperă perioadele academice standard (cursuri şi sesiune de examene), fără a include cursurile intensive de cultură şi civilizaŃie desfăşurate înainte de începerea anului universitar sau perioadele de reexaminare. Perioadele de stagii de practică nu sunt finanŃate în cadrul Programului Erasmus (pentru perioada curentă, universitatea nu are prevăyută finanŃare pentru această componentă). La semnarea contractului financiar se depun următoarele documente la Biroul pentru Programe Comunitare:

- cerere de transfer a grantului (formularul de identificare financiară), - copie după paşaport (pagina de cu datele de identificare) sau după cartea

de identitate, - copie după biletul de avion/autocar/tren (în funcŃie de modalitatea de

deplasare folosită), - copie după asigurarea medicală.

Chiar dacă pentru deplasarea în spaŃiul Uniunii Europene, nu mai este necesar paşaportul, acesta este necesar pentru deplasarea în afara spaŃiului comunitar şi obŃinerea vizei aferente (Turcia). În cererea de transfer a grantului se menŃionează coordonatele contului în care doriŃi să vi se transfere grantul Erasmus. Contul bancar în care se va efectua

Page 27: Ghidul Studentului Erasmus

26

viramentul grantului trebuie să fie un cont în Euro, deschis la orice bancă din România sau din lume, pe numele beneficiarului mobilităŃii Erasmus. Contul în care se va vira grantul trebuie să fie un cont curent sau un cont de card internaŃional, care permite efectuarea de viramente în Euro din România. În ambele cazuri, este recomandabil să desemnaŃi un împuternicit pe cont pentru cazuri de forŃă majoră (viramentul nu se efectuează dacă beneficiarul mobilităŃii nu apare ca titular al contului). ASE Bucureşti virează banii din contul său deschis la Banca Comercială Română, comisioanele bancare căzând în sarcina beneficiarului, conform contractului financiar. Contractul financiar se încheie în trei exemplare originale: unul pentru beneficiar, unul pentru facultatea de origine şi unul pentru Biroul pentru Programe Comunitare. Semnarea contractului financiar se face în baza unei programări prealabile. După virarea banilor de către ANPCDEFP către ASE Bucureşti, aceştia vor fi viraŃi studenŃilor care au semnat contractul financiar, în conformitate cu prevederile contractuale.

3.2. Demersuri pe parcursul mobilităŃii

La sosirea la universitatea parteneră, studentul Erasmus se va prezenta la serviciul de relaŃii internaŃionale pentru îndeplinirea formalităŃilor administrative şi înregistrarea academică. Studentul/a va solicita confirmarea sosirii la universitatea parteneră prin semnătură şi ştampilă pe formularul de atestare a perioadei de studii (Certificate of attendance). Formularul va fi prezentat la sfârşitul perioadei de studii pentru confirmarea plecării şi va fi depus în original la Biroul pentru Programe Comunitare la întoarcerea în Ńară. Datele de semnare de către reprezentantul universităŃii partenere nu vor depăşi un interval de trei zile lucrătoare faŃă de datele de sosire / plecare ale studentului.

Universitatea-gazdă vă va îndruma pentru realizarea formalităŃilor legate de viza de sejur sau de rezidenŃă, când este posibil să vi se solicite documente suplimentare legate de sursele de finanŃare a sejurului, de reşedinŃă etc.

În termen de 14 zile calendaristice de la începerea anului universitar, studentul Erasmus va efectua eventualele modificări ale contractului de studii în funcŃie de disponibilitatea disciplinelor (unele discipline au un caracter opŃional iar disponibilitatea lor este determinată de existenŃa unui număr predeterminat de înscrieri). Modificările contractului de studii trebuie să fie aprobate de universitatea gazdă şi transmise ASE Bucureşti pentru aprobare. Modificările contractului de studiu reprezintă varianta finală a contractului de studiu. Documentul se întocmeşte în trei exemplare originale, câte unul pentru fiecare parte semnatară şi trebuie să conŃină lista disciplinelor care se vor regăsi pe situaŃia şcolară finală.

Perioada de studii este predeterminată prin acordul bilateral încheiat între universităŃi. Perioada de studii poate fi prelungită până la o durată de 12 luni, incluzând durata iniŃială stipulată în contractul financiar semnat de student/ă înainte de plecarea în mobilitate. Cererile de prelungire a mobilităŃii trebuie trimise la Biroul pentru Programe Comunitare cel mai târziu cu o lună înainte de finalizarea perioadei de mobilitate aprobate iniŃial şi trebuie să fie însoŃite de acordul universităŃii-gazdă şi de contractul de studii aferent noii perioade. În cazul prelungirii perioadei de studii cu un stagiu de practică, studentul/a va anexa o copie a convenŃiei de stagiu sau un atestat eliberat de întreprindere sau de

Page 28: Ghidul Studentului Erasmus

27

universitate care să precizeze natura şi durata stagiului. Prelungirile perioadei de studii nu sunt finanŃate decât în măsura în care există redistribuiri interne de fonduri sau suplimentări de fonduri de la ANPCDEFP în acest scop. Din acest motiv, studentul va declara, în cererea de prelungire, că se angajează să suporte sumele necesare pentru finanŃarea integrală a perioadei de prelungire.

Studentul Erasmus va notifica serviciul de relaŃii internaŃionale de la universitatea parteneră din timp privind finalizarea mobilităŃii şi va solicita confirmarea perioadei de studii prin semnarea atestatului privind perioada de studii.

3.3. Demersuri la întoarcerea din mobilitate

În termen de 15 zile de la revenirea în Ńară, beneficiarul mobilităŃii este obligat să se prezinte la Biroul pentru Programe Comunitare. Studentul/a Erasmus va prezenta următoarele documente: � atestatul privind perioada de studii (Certificate of attendance) în original,

cu menŃionarea datei începerii şi încheierii mobilităŃii la universitatea parteneră – date care trebuie să coincidă cu cele prevăzute în contractul financiar;

� contractul de studii (Learning agreement) şi eventualele modificări (Changes to the learning agreement), în original, având semnăturile tuturor părŃilor (student, universitate de origine, universitate-gazdă);

� situaŃia şcolară (Transcript of records) eliberată de universitatea parteneră, original şi copie (la dosarul de mobilitate se păstrează copia);

� raportul de activitate privind perioada de mobilitate (Narrative report from student to university), un chestionar menit să evalueze desfăşurarea programului de mobilităŃi în scopul optimizării relaŃiilor între instituŃiile partenere şi a comunicării cu beneficiarii;

� declaraŃie pe propria răspundere privind sursele de finanŃare utilizate – formular-tip.

Perioada de studii Erasmus este validată dacă durata mobilităŃii este cea stipulată în contractul financiar şi dacă a fost realizat programul de studii prevăzut în contractul de studii (ca discipline şi ca număr de puncte de credit). Realizarea programului de studii presupune promovarea examenelor şi realizarea numărului minim de puncte de credit ECTS aferent perioadei de mobilitate (30 ECTS – semestru sau 60 ECTS/an).

În cazul doctoranzilor care nu au urmat cursuri la universitatea parteneră, ci au desfăşurat activităŃi de cercetare ştiinŃifică, justificarea îndeplinirii perioadei de studii se face printr-o scrisoare prin care profesorul coordonator de la universitatea parteneră atestă realizarea obiectivelor de cercetare şi un volum de muncă echivalent cu numărul minim de puncte de credit ECTS corespunzător perioadei de mobilitate.

Nerespectarea programului de studii atrage după sine returnarea, integrală sau parŃială, a suportului financiar alocat. Cazurile de neîndeplinire a obiectivelor de studiu (din punct de vedere al perioadei sau punctelor de credit acumulate) sunt analizate individual.

După îndeplinirea formalităŃilor legate de finalizarea mobilităŃii, studentul Erasmus va primi în cont restul de 20% din grant.

Page 29: Ghidul Studentului Erasmus

28

4. RECUNOAŞTEREA STUDIILOR EFECTUATE LA UNIVERSITATEA PARTENERĂ

Pentru ca programul de studii efectuat în străinătate să fie recunoscut,

studentul Erasmus trebuie să realizeze numărul de puncte de credit ECTS stabilit prin contractul de studii. Chiar dacă pe parcursul mobilităŃii apar modificări faŃă de programul aprobat iniŃial, aceste trebuie comunicate imediat în vederea aprobării de către ASE Bucureşti. Contractul de studii/modificările contractului de studii trebuie să coincidă cu situaŃia şcolară eliberată de universitatea parteneră.

ASE Bucureşti va asigura recunoaşterea academică a studiilor efectuate de către beneficiarul mobilităŃii la instituŃia parteneră, ca parte a diplomei sale finale. Baza de echivalare a perioadei de studii în străinătate o constituie sistemul european al creditelor transferabile ECTS: prin procesul de recunoaştere academică, disciplinele studiate în mobilitate le vor înlocui pe cele prevăzute în planul de învăŃământ al studentului la facultatea de origine pentru semestrul / anul respectiv.

Titlurile disciplinelor studiate în Ńara de destinaŃie vor fi înscrise în situaŃiile şcolare şi în suplimentul la diplomă (diploma supplement) în forma în care apar în situaŃia şcolară emisă de universitatea parteneră şi au fost aprobate în contractul de studii. Întreaga perioadă de studii efectuată în altă universitate înlocuieşte, prin recunoaştere, o perioadă cu aceeaşi durată fizică şi acelaşi volum de muncă (măsurat prin credite) pe care studentul/a ar efectua-o în instituŃia unde este înmatriculat. În foaia matricolă a studentului/ei se vor înscrie rezultatele profesionale din perioada recunoscută şi menŃiuni privind instituŃia gazdă şi durata studiilor.

Recunoaşterea şi echivalarea studiilor efectuate în mobilitate se realizează la nivelul Biroului pentru Programe Comunitare, conform grilei de echivalare aprobate de Senatul ASE şi prevederilor O.M.E.C.T.S. 3223/08.02.2012 privind Metodologia de recunoaștere a perioadelor de studii efectuate în străinătate (Anexa nr. 3 la Regulamentul privind mobilităŃile studenŃeşti de studii în cadrul Programului Erasmus și al programelor asimilate).

În baza situaŃiei şcolare emise de universitatea parteneră şi a contractului de studii, rezultatele învăŃării sunt înregistrate în sistemul informatic. Fişa de echivalare este apoi transmisă - atât electronic, cât şi fizic, însoŃită de documentele justificative - spre avizare coordonatorul Erasmus de la nivelul facultății– decanul sau prodecanul facultăŃii de origine a beneficiarului mobilităŃii, care o predă secretariatului facultăŃii în vederea înregistrării rezultatelor în registrul matricol.

În cazul în care, în urma echivalării rezultatelor obŃinute în mobilitate, studentul/a obŃine o medie superioară sau egală cu ultima medie pentru bursele de studii, acesta poate solicita alocarea, din fondul de rezervă, a bursei respective, cu condiŃia ca cererea să fie înregistrată la Serviciul Burse în acelaşi an universitar (înainte de 30 septembrie).

Page 30: Ghidul Studentului Erasmus

29

5. EXPERIENłA MEA ERASMUS

Laura POPA

Laura Adelina Popa a beneficiat de o mobilitate Erasmus cu durata de un an (10 luni) la Universitea din Istanbul (Turcia) în anul universitar 2008/2009, pe parcursul anului 3 de studii (Facultatea de Management).

În urma participării la concursul organizat de Comisia Europeană în anul 2009, cu ocazia atingerii pragului de 2.000.000 de studenŃi participanŃi la mobilităŃi Erasmus, Laura a fost desemnată ca reprezentantă a României la ConferinŃa “Erasmus – The way forward and the Green paper on mobility of young people” (5-6 octombrie 2009, Lund, Suedia). Studentul Erasmus cu numărul 2.000.000 este de fapt oricare dintre cei 31 de studenŃi, fiecare reprezentând una dintre Ńările participante la program. ExperienŃa lor este prezentată pe site-ul Comisiei Europene: http://ec.europa.eu/education/erasmus/doc1805_en.htm Dat fiind impactul experienŃei Erasmus asupra vieŃii sale, începând cu anul 2012 (aniversarea a 25 de ani de mobilități Erasmus în Europa), Laura este Ambasador Erasmus, reprezentând România pe lângă organismele europene şi participând activ la promovarea programelor comunitare în România. Poveștile Ambasadorilor Erasmus din cele 33 de țări participante la program sunt disponibile pe site-ul Comisiei Europene: http://ec.europa.eu/education/erasmus/ambassadors_en.htm

…Povestea mea Erasmus2 Prolog: Mă numesc Laura Popa şi am studiat pentru un an în Turcia. Am absolvit

Colegiul NaŃional “Mircea cel Batrân”, urmând să devin studentă a Academiei de Studii Economice din Bucureşti. După 2 ani de studii în Ńară, am plecat cu Bursa Erasmus la Universitatea Istanbul. Însă probabil aceasta este doar o poveste de spus părinŃilor în încercarea de a motiva de ce am ales Turcia. La acel moment erau prea multe motive pe lista mea; prea multe pentru a le împărtăşi celor dragi înainte de a pleca, ori pentru a le scrie aici. Am ajuns şi le-am uitat oricum….nu poŃi plănui nimic când eşti în Istanbul! PercepŃiile mi-au fost asaltate, iar aşteptările întrecute. Am simŃit nevoia de a lăsa Ńara să preia controlul asupra întregii mele experienŃe, ce era pe cale să înceapă. 2 Textul şi fotografiile prezentate în această secţiune aparţin Drei Laura Popa (redactat în decembrie 2009)

Page 31: Ghidul Studentului Erasmus

30

Şi amuzant a fost! A fi Erasmus înseamnă, în esenŃă, o experienŃă personală trăită de fiecare într-un mod diferit. Am avut cea mai bogată experienŃă profesională pe care mi-aş fi dorit-o; am trăit într-o cultură unde, numai petrecând o viaŃă întreagă explorând-o şi înŃelegând-o, Ńi-ar permite să îi cunoşti secretele. DiferenŃele de cultură sunt simŃitoare, însă ospitalitatea tipică poporului turc îŃi permite să te simŃi ca un musafir oriunde mergi, fie că vrei să cumperi un suvenir, sau doar faci piaŃa.

Istanbulul la o primă vedere GPS-ul m-a ghidat pentru a intra în oraş de pe autostrada cu aproximativ

15 benzi. Istanbul se înfăŃişează ca o mare metropolă, foarte aglomerată, cu o grămadă de maşini şi oameni pe străzi, cu case colorate, şi verdeaŃa multă, în special palmieri şi flori peste tot. În ceea ce priveşte traficul, este o adevărată aventură, cel puŃin spus! Odată, am întrebat pe cineva dacă există reguli după care te ghidezi la volan, iar răspunsul primit a fost: “singura regulă este : rămâi în viaŃa!”. Bine zis! Istanbul este cel mai mare oraş al Turciei, având două părŃi: una Europeană, şi una Asiatică, fiecare cu propria sa savoare. Cu toate că distanŃele păreau foarte mari, infrastructura este una la care Bucureştiul poate doar visa!

Odată ajunsă la Universitatea Istanbul, unde am fost întâmpinată de coordonatoarea mea Erasmus, aceasta mi-a spus că trebuie să traversez tot oraşul pentru a ajunge în campus; acesta era la 30 km depărtare de centru. Norocul meu a fost o linie special amenajată pentru autobuz, în cadrul autostrăzii, astfel, timpul alocat acestei “călătorii” până în centru şi înapoi fiind substanŃial redus.

Page 32: Ghidul Studentului Erasmus

31

Istanbul – îmbinarea culturilor cu aroma ceaiului şi a naghilelei La capitolul gastronomie nu există motive de îngrijorare. Bucatele

tradiŃionale sunt la orice colŃ de stradă: pide-ul e minunat, la fel şi ceaiul. Însă oriunde mergeam, aceeaşi întrebare: "Where are you from?". În cazul în care nu le acordai atenŃie, începeau să ghicească: Russia?, Spain?, Italy?, Romania?. Răspunsul îi încânta pe majoritatea, şi imediat auzeai de Hagi şi Popescu sau Ceauşescu. Pe lângă orice terasă treci, Ńi se acordă atenŃie, eşti poftit înăuntru, iar dacă nu eşti foarte hotărât, imediat Ńi se spune ce bunătăŃi poŃi servi acolo, însoŃite de măcar un cuvânt în româneşte. Oamenii sunt foarte prietenoşi şi se pricep de minune să te servească cum trebuie pentru a te face să scoŃi banul din buzunar. Nu întrevezi nicio urmă de sictir oriunde mergi: restaurante, hoteluri, magazine, taxiuri, cafenele. Şi aici îmi permit să ridic pe un piedestal înalt, lanŃul de cafenele Kahve Dunyasi (Coffee World), un concept inedit de a servi cafeaua împreună cu cea mai fină ciocolată, sau un desert rece din brânză dulce cu zmeură sau lamâie.

Între cinci strigări pe zi la rugăciune, ce răsună prin megafoane, timp în care muzica se opreşte în orice loc public, am descoperit un oraş viu, foarte agitat, curat, dar şi gălăgios…..un oraş în care mi-ar plăcea să trăiesc. Străzile sunt pline de vânzători ambulanŃi, cu covrigi, porumb fiert sau copt, castane, etc.

Adaptarea la noul mediu Comunitatea românilor este foarte mare, şi implicit e uşor de stabilit

conexiuni. M-am alăturat unui grup de studenŃi români, ce proveneau din ConstanŃa, şi am început să cutreieram prin Turcia. Primele destinaŃii alese au fost: Ankara, Efes şi Pamukkale. Odată cu apropierea primăverii au urmat şi celebrele Kuşadasi, Izmir și Çeşme. Peste tot, aceeaşi oameni amabili, care te fac să te simŃi ca la tine acasă, mâncare delicioasă şi deserturi la tot pasul, plus o curăŃenie impecabilă.

Page 33: Ghidul Studentului Erasmus

32

Programa şcolară şi orarul erau adaptate nevoilor oricărui om, şi mă refer aici atât la existenŃa unei pauze de prânz, cât şi la orele de începere şi de terminare ale cursurilor. Cantina existentă în campus ne oferea posibilitatea de a lua micul dejun până în ora 9, iar activitatea şcolară se încheia la ora 17, urmată de masa de seară.

Curiozitatea de a avea studenŃi străini în facultate a determinat noua conducere a biroului Erasmus să organizeze o reuniune Erasmus, împreună cu cadrele universitare. Am profitat de această ocazie şi am prezentat tradiŃiile româneşti, dansurile, muzică, vestimentaŃia populară, precum şi bucătăria specifică. Iar spre surprinderea tuturor, chiar avem multe în comun! Sarmalele, chiar şi băutura tradiŃională, împreună cu câteva prăjituri sunt preparate aproape în aceeaşi manieră.

În afara orelor de studiu…. Dintre activităŃile extraşcolare, le voi menŃiona pe cele ce au adus o reală

contribuŃie asupra mea ca şi individ. Fiind studentă a FacultăŃii de Administrarea Afacerilor şi având rezultate peste medie, am fost selectată să fac parte din echipa ce avea să-l întâlnească pe managerului diviziei de cercetare-dezvoltare (R&D), precum şi echipa din subordinea sa, a celei mai mari companii din Turcia: Arçelik A.Ş. Cu alte cuvinte, am vorbit preŃ de 5 ore cu geniile inovaŃiei turceşti, aceştia prezentându-mi atât cum se conduce o astfel de companie, bine cunoscută peste tot în lume pentru inovaŃiile sale în materie de electro-casnice, cât şi cum arată o zi normală din viaŃa lor. Pe scurt, munca începe la ora 8 dimineaŃa, după ce maşinile companiei iau angajaŃii de acasă; pauza de prânz durează o oră, iar apoi munca continuă până la ora 18. Managerul R&D cu care am avut onoarea de a vorbi, era un om simplu, cum nu prea vezi oriunde. Ne-a oferit sfaturi practice în ceea ce priveşte activitatea noastră şcolară, ne-a spus ce este apreciat la un tânăr absolvent atunci când obŃine primul său job, iar ulterior, ne-a dezvăluit viitoarele proiecte, ce vor îmbunătăŃi vizibil calitatea vieŃii.

Următoarea şansă: vizita fabricii Mercedes Benz Turcia, ce îşi are uzinele la câŃiva kilometri depărtare de Istanbul. Acolo am descoperit ce înseamnă conceptul de calitate, şi câtă dăruire se pune până şi în construcŃia unui autobuz al prestigioasei mărci. Pentru un moment, m-am simŃit că într-un film Harry Potter, unde eu eram cea care prelua controlul a tot ce se întâmplă în jurul meu, iar angajaŃii, cu toate că erau mult mai experimentaŃi şi în vârstă decât mine, au avut plăcerea şi răbdarea, să-mi arate cum se ajunge să fii cel mai bun pe segmentul tău de piaŃă. Cu toate ca pare ireal, companiile îşi atrag singure studenŃii, oferindu-le în ambele cazuri programe de internship, având ca scop final formarea studentului şi pregătirea pentru viitoarea meserie.

Întoarcerea acasă Inevitabil, celebrul “reverse cultural shock” s-a instalat încă de la primele

ore petrecute în “societatea” românească. SusŃinerea licenŃei, înscrierea la un program de master, examenul de admitere, toate au căzut năvală după o perioadă ce a trecut ca într-un vis. Am decis sa mă implic activ într-unul dintre cele mai ambiŃioase proiecte în domeniul educaŃiei, Liga StudenŃilor Români din Străinătate, fiind selectată pentru funcŃia de Coordonator LSRS Turcia. În aceasta calitate, ofer asistenŃă celor ce doresc să plece la studii în Turcia, lucru ce a însemnat şi stabilirea unor relaŃii între instituŃiile române din Turcia, studenŃii

Page 34: Ghidul Studentului Erasmus

33

români din Ńară, precum şi LSRS.

The show must go on…. Luna Octombrie 2009 mi-a adus una din cele mai mari surprize: am fost

desemnată să reprezint România la conferinŃa Comisiei Europene: “Erasmus – the way forward and the Green paper on mobility of young people”. Aceasta a avut loc în Suedia, unde am discutat cu Comisarii Europeni despre viitoarele schimbări la nivelul României în ceea ce priveşte mobilităŃile studenŃeşti şi contribuŃia pe care eu o pot aduce Ńării mele.

Am avut parte de o experienŃă ce mi-a deschis mintea pentru următoarea! Am construit o nouă persoană din mine şi mi-am schimbat total percepŃia despre întreaga lume şi România. Iar astăzi simt că am o poveste, pe care iată, am creat-o chiar eu!

În loc de sfârşit…. …pentru că încă nu pot pune punct poveştii! Un e-mail neaşteptat din

partea Agentiei Nationale pentru Programe Comunitare în Domeniul Educatiei şi Formarii Profesionale, pe scurt ANPCDEFP, mi-a stârnit curiozitatea de a întâlni oamenii din spatele întregului proces Erasmus. A urmat o vizită, în urma căreia mi s-a oferit şansa de a merge la aproape toate universităŃile din România pentru a susŃine propria prezentare Erasmus.

Aşadar, anul 2010 va însemna multi kilometri parcurşi în Ńară, totul din dorinŃa de a promova Programul Erasmus, şi de explica studenŃilor români că şi ei pot scrie propria lor poveste Erasmus!

Page 35: Ghidul Studentului Erasmus

34

Ioana IORDACHE

Ioana Raluca Iordache a beneficiat de o mobilitate Erasmus de 5 luni la Instituto Politecnico de Bragança, în Portugalia, în anul universitar 2010/2011, pe parcursul anului 3 de studii la Facultatea de Marketing.

ExperienŃa mea3 Erasmus a început undeva prin luna februarie a anului 2010, odată cu agitaŃia întocmirii dosarului de candidatură, participarea la examenul scris şi mai apoi la interviul ce avea să decidă media finală de intrare în concursul de obŃinere a bursei.

Recunosc că prima mea opțiune nu a fost Bragança. Visul meu era să ajung în Porto, dar întâmplarea a facut ca, din cele 6 locuri disponibile, media mea de concurs să fie tocmai a șaptea. Spre deosebire de momentul în care mă căutam neîncetat pe lista celor admiși și nu mă găseam, acum nu mai regret deloc întâmplarea pentru că nu aș schimba absolut nimic din experiența mea Erasmus. Totul a fost minunant și nu mi-aș dori să stric echilibrul amintirii cu vreun “ ce-ar fi fost dacă…?”. Și pe lângă toate acestea, am petrecut destul de mult timp și în Porto, deci am reușit să împușc cei doi iepuri dintr-o lovitură.

Pentru mine, cele 5 luni petrecute în Portugalia au reprezentat prima ocazie de a păși în afara României, astfel încât toată experiența a fost cu atât mai intensă. Primul zbor cu avionul, primele afișe stradale scrise în altă limbă decât româna, primele cuvinte în portugheză rostite de un vorbitor nativ (trebuie să menționez că portugheza mă fascina cu mult timp înainte de a ajunge în Portugalia); totul era mai mult decât îmi putusem imagina.

Am avut și norocul de a fi în Bragança cu alți colegi din Facultatea de Marketing, astfel încât nu m-am simțit de la început aruncată în vâltoarea necunoscutului, ci aveam niște fețe cunoscute alături. Oricum, gândul acesta l-am avut doar la început, întrucât odată ajunsă acolo și cunoscând studenții veniți din toate colțurile lumii, mi-am dat seama că, de fapt, aveam deja o mulțime de prieteni și nu aș fi putut niciun moment să mă cred printre străini.

A fi student Erasmus înseamnă foarte multe lucruri. În primul rând, înseamnă să fii mai independent, pe picioarele tale, să înveți să îți gestionezi bine resursele, să te organizezi, să începi să faci primii pași pe drumul de “om mare”. Înseamnă apoi descoperirea unei noi culturi, cu toate componentele ei: obiceiuri, limbă, bucătărie, mentalitate, arhitectură, peisaje, oameni, muzică și multe altele. Mai înseamnă și sute de prieteni din întreaga lume, pe care ți-i faci în doar câteva zile și care rămân pentru tot restul vieții și pe care, cu siguranță, vei face tot 3 Textul şi fotografiile prezentate în această secţiune aparţin Drei Ioana Iordache (redactat în noiembrie 2011)

Page 36: Ghidul Studentului Erasmus

35

posibilul să îi vizitezi, pentru că odată ce ești Erasmus, virusul călătoritului îți intră direct în sânge. Odată plecat cu o astfel de mobilitate, e imposibil să nu te întorci cu un nivel al limbii engleze mult îmbunătățit, iar de multe ori la aceasta se adaugă și limba oficială a țării în care ai desfășurat mobilitatea.

Pentru mine, cele 5 luni petrecute în Portugalia înseamnă și o mulțime de

amintiri și peripeții pe care nu aș fi îndrăznit nici măcar să visez că le voi face, dar care pe acel tărâm păreau atât de naturale. Încă păstrez legătura cu o mulțime de prieteni din toată Europa și deja avem o reîntâlnire planificată pentru Anul Nou și, deși a trecut aproape un an, când revăd miile de poze făcute, încă mă simt ca și cum aș fi acolo. Îmi aduc aminte de numeroasele cafenele și patiserii ce împânzeau străduțele orașului meu, de minunata tradiție din facultate privind bobocii –“caloiros” (pentru cei care vor ajunge în Portugalia va fi un ritual extrem de interesant de văzut), de numeroasele călătorii făcute în lungul și în latul țării și al Peninsulei Iberice, de frigul teribil din timpul iernii, de festivalul castanelor coapte din toamnă (am ajuns în Portugalia neputând nici măcar să mă uit la castanele coape, și am sfârșit prin a le iubi ☺), de minunatul vin de Porto, de toate micile lucruri insignifiante care pentru mine reprezintă Portugalia mea, așa cum am simțit-o și așa cum o păstrez în minte și în inimă.

Pot spune că experiența Erasmus m-a schimbat extrem de mult și m-a făcut mult mai receptivă la o mulțime de lucruri. În primul rând, mi-a impregnat dorința de a călători și a descoperi mai multe din lumea asta minunată. Totodată, m-a făcut mai comunicativă și sociabilă, acum fiindu-mi mult mai ușor să interacționez cu persoane noi, de diferite naționalități. Mi-a adus o mulțime de experiențe pe care le împărtășesc cu bucurie celorlalți, mi-a oferit posibilitatea de a afla numeroase lucruri de a căror existență nu știam până atunci ( ex. muzica fado, detalii despre diferitele culturi ale lumii, diverse rețele de socializare pentru călători în jurul lumii etc.), m-a făcut mai independentă și sigură pe mine și m-a ajutat să conștientizez și să și simt pe piele mea că da, sunt un cetățean al Europei!

Așadar, vă sfătuiesc din toata inima să încercați statutul de student Erasmus, pentru că este într-adevăr life-changing. Nu contează neapărat locul unde ajungeți, pentru că orice țară are lucrurile ei specifice, care vor fi cu siguranță diferite de cele ale României și vă vor impresiona. Cel mai important este să vă deschideți mintea și să profitați de toate minunatele posibilități care vi se vor oferi în timpul acestei minunate experiențe.

Page 37: Ghidul Studentului Erasmus

36

Raluca VASILE Raluca Georgiana Vasile a beneficiat de o mobilitate Erasmus de 5 luni la Universitatea din Groningen, în Olanda, în anul universitar 2010/2011, pe parcursul anului 2 de studii la Facultatea de Relații Economice Internaționale.

De4 foarte multe ori când auzim povești Erasmus, ele încep într-un mod asemănător : «Am ales să plec în țara X din motivele Y, Z ». Eu voi sparge un pic rutina prin a spune că eu cred că Olanda m-a ales pe mine și aproape că n-am avut nici o alternativă. M-a chemat din primul moment în care am văzut listele cu universitățile de destinație afișate în februarie 2010. Universitatea din Groningen mi-a strigat numele și Academia de Studii Economice a auzit-o, astfel încât, după procesul de selecție am apărut și pe listele finale în care erau înscriși câștigătorii burselor. După ce am pregătit toată documentația necesară, am realizat și o cercetare minuțioasă asupra culturii olandeze, orașului Groningen, universității și vieții de student internațional. Având toate acestea și două bagaje, am pornit la drum către țara lalelelor.

A pleca din țară pentru o perioada a fost un pas mare pentru mine și se poate spune că orice student Erasmus are o anumită doză de curaj și entuziasm nebunesc, fără de care nu ar putea să se avânte în necunoscut. La deschiderea anului universitar, discursul unui profesor descria într-un mod plastic alegerea noastra îndrăzneață: “Puteați să fiți acum acasă cu mama, tata, pisica și cățelul, dar sunteți aici singuri. Sunteți ciudați pentru că ați ales calea cea grea.” La final, aveam să mă bucur de nebunia mea temporară și de ciudățenia de care am dat dovadă.

Printre primele lucruri pe care le-am învățat în Erasmus a fost faptul că, în ciuda unor pregătiri prealabile extensive și a unor cunoștințe bogate despre mediul în care aveam să trăiesc timp de 5 luni, există întotdeauna evenimente neprevăzute sau informații pe care le afli doar la fața locului. Acest fapt m-a învățat să fiu flexibilă și să mă adaptez în așa fel încât să găsesc soluții la probleme, indiferent de caracterul lor spontan. Am trecut printr-o multitudine de experiențe noi, unele cu adevărat provocatoare, care m-au îmbogățit și consider că m-au maturizat.

Din punct de vedere cultural, orașul Groningen mi-a oferit o ocazie unică : aceea de a cunoaște lumea cu întreaga ei complexitate într-un singur loc. Este un oraș cu adevărat internațional, în care studenți din toate părțile globului se reunesc și schimbă idei, opinii, își împărtășesc detalii despre țările proprii și despre cultura pe care o au, și, mai mult de atât, se modelează unul pe celălalt prin experiența colectivă pe care o trăiesc la mii de kilometrii de locul pe care fiecare îl numește «acasă ». Dorul de casă nu a lipsit la nimeni și a fost pregnant și în cazul meu, dar, alături de alți studenți Erasmus, am creat un mediu în care am devenit echivalentul unei familii, considerându-ne între noi frați și surori. În căminul în

4 Textul şi fotografiile prezentate în această secţiune aparţin Drei Raluca Vasile (redactat în noiembrie 2011)

Page 38: Ghidul Studentului Erasmus

37

care am stat, am gătit împreună mâncărurile noastre tradiționale, am învățat de la alții cum să le gătim pe ale lor, am găsit întotdeauna subiecte de discuție interesante și ne-am ajutat reciproc când a fost nevoie. În fiecare zi, am învățat ceva nou despre lume și totodată am învățat ceva nou despre mine.

Cultura olandeză a fost suprinzătoare din punct de vedere al deschiderii și detasării pe care fiecare olandez le deține. Modul de viață liniștit, organizat precum și mentalitățile moderne și flexibile îți creează un cadru în care te poți manifesta și te poți dezvolta în felul în care dorești, fără prea multe judecăți sau presiuni sociale. Nu voi uita obsesia olandezilor pentru biciclete, pe care, indiferent că era ploaie, soare, ceață, zăpadă, le întrebuințau fără frică. Se spune că, dacă reușești să mănânci în timp ce mergi pe bicicleta sau să mergi cu bicicleta pe drumul înghețat, devii automat olandez.

În privința mediului academic am avut multiple provocări, majoritatea fiind legate de diferențele culturale dintre România și Olanda. Universitatea punea foarte mult accent pe rolul studentului ca individ care trebuie să fie auto-didact în multe momente și care trebuie să se descurce cu un set de informații date. Mai mult, exigența era o normă de la care rareori se abăteau profesorii. Ceea ce mi s-a părut dezavantajos pentru mine ca student Erasmus a fost că nu aveam îndeajuns de multă experiență cu modul lor de a lucra și de a privi proiectele individuale sau eseurile economice. Cu toate acestea, am învățat din greșelile pe care le făceam și am reușit să înțeleg ceea ce mi se cerea, astfel încât am ajuns să am printre cele mai mari note de la toate cursurile pe care le-am urmat. Acest fapt a presupus foarte multe ore de studiu individual și multă ambiție de care acum, uitandu-mă inapoi, sunt foarte mândră că le-am depus.

Pe de altă parte, Erasmus-ul a avut și părțile sale mai puțin plăcute. Principala problemă pe care am întâmpinat-o a fost viața extrem de scumpă comparativ cu cea din România. Deși mă pregătisem financiar și aveam informații legate de costurile de trai, s-au ivit cheltuieli neașteptate, care de multe ori mi-au stricat toată « planificarea bugetară ». Grantul Erasmus mi-a acoperit doar chiria pentru cele 5 luni, iar cheltuielile cele mai mari au fost în privința manualelor pe care, în proporție destul de mare, am fost nevoită să le cumpăr. Am făcut față tuturor acestor încercări cu multe sacrificii și cu disciplină, dar nu regret alegerea pentru că, deși a fost dificil, a fost o experiență memorabilă.

Acum îmi amintesc adesea ce am auzit de la foști studenți Erasmus înainte de mobilitate: «Viața se împarte în două părți: cea de dinainte și cea de după Erasmus » şi acum, de curând, am transmis acest mesaj la rândul meu unui viitor student Erasmus pentru că, atunci când am venit înapoi, aveam câteva bagaje în plus, cele mai multe dintre ele pline cu învăŃături şi amintiri frumoase a unei «familii» care acum este răsfirată în toate colŃurile lumii.

Page 39: Ghidul Studentului Erasmus

38

Camelia COSTEA

Camelia Mihaela COSTEA a beneficiat de o mobilitate Erasmus cu durata de 11 luni la Universitatea de ŞtiinŃe Aplicate din Bochum, în Germania, în anul universitar 2010/2011, pe parcursul anului 2 de studii la Facultatea de RelaŃii Economice InternaŃionale.

Totul5 a început pe 1 septembrie 2010. O studentă de la RelaŃii Economice

InternaŃionale urma să-şi petreacă următoarele 11 luni într-un orăşel mic, studenŃesc din nord-vestul Germaniei, numit Bochum. Fusese acceptată la Hochschule Bochum unde urmă să studieze 2 semestre…

Bună! Numele meu este Camelia Costea şi sunt fericita absolventa a unui program Erasmus. Încercând să aleg cele mai bune cuvinte, cele mai semnificative întâmplări pentru a descrie ultimul an, realizez că este greu să cuprinzi în 2 pagini ce înseamnă Erasmus cu adevărat.

Îmi amintesc ziua când tata m-a lăsat la Aeroportul Băneasa. Îmi curgeau lacrimi pe obraz şi singurul gând era să-l iau pe tata cu mine, în bagaj. În avion, alături de Hrisanta, care urma să-mi fie colegă de apartament şi ulterior o prietenă de nădejde, încercam să ne imaginăm ce vom găsi în Bochum. Aveam un sentiment de teamă… teama de necunoscut şi teama că nu o să vorbesc suficient de bine germana. După 2 ore şi 20 de minute de zbor, două trenuri şi un taxi, am ajuns în Europahaus, căminul unde fusesem repartizată. Mă aştepta o cameră goală, lipsită de culoare, pe care am umplut-o cu dorul de casă. Uşor, uşor a început să capete nuanŃele Erasmus-ului. Am locuit câteva luni cu un cuplu de nemŃi, Anika şi Johannes. Amabili, politicoşi, foarte ordonaŃi şi punctuali. Nu s-a legat o prietenie între noi, dar nu voi uita niciodată programul Anikăi de intrat la duş dimineaŃa. Rândul meu era de la 7.15 până la 7.45, dar eu mă mişcam mai repede.

După cursul de limbă, am început şi facultatea. A fost o întreagă bătaie de cap să înŃelegem sistemul lor, faptul că îmi pot alege singură cursurile la care vreau să mă duc şi că biblioteca îŃi permite să împrumuŃi o carte o lună de zile, cu prelungire alte 5 luni. Erau multe lucruri de aflat, multe de înŃeles şi încă mai multe de experimentat. Cursul dura 3-4 ore şi se luau des pauze de cafea şi biscuiŃi, un bun prilej de a mai cunoaşte câŃiva dintre colegi. MulŃi sunt ocupaŃi, lucrează în paralel şi încearcă să fie independenŃi. Profesorii ne ofereau multe exemple practice. Studiile de caz, prezentările şi proiectele în echipă erau la ordinea zilei, iar pentru orice nelămurire îi puteai contacta oricând. Cât despre examene… da, a fost mai solicitant, au fost nopŃi albe, dar şi rezultatele au fost bune.

Să revenim la cămin. Aici se contopesc toate naŃionalităŃile, unele la care nici nu m-aş fi gândit. Spanioli, francezi, italieni, nemŃi, turci, mexicani, argentinieni, chileni, indonezieni, chinezi, coreeni, pakistanezi şi multe alte etnii se aflau sub un singur acoperiş. Prima persoană pe care am cunoscut-o a fost un 5 Textul şi fotografiile prezentate în această secţiune aparţin Drei Camelia Costea (redactat în noiembrie 2011)

Page 40: Ghidul Studentului Erasmus

39

mexican pe nume Julian. L-am întrebat lângă tomberon cum se sortează gunoiul, ştiind că nemŃii au reguli foarte stricte pentru asta. Încercam să vorbesc o germană fără greşeli. După ce mi-am terminat discursul, mi-a spus că nu a înŃeles şi, dacă se poate, să-i explic în engleză. Engleza în Erasmus capătă alte semnificaŃii. ToŃi o vorbesc în felul lor, cu accente diferite, deosebit de amuzante, dar la urma, urmei era limba care ne oferea posibilitatea să ne înŃelegem în grupuri ale căror membri erau adunaŃi din toate colŃurile lumii. Cu ajutorul lui Julian, am mers la petreceri, unde am cunoscut alŃi Erasmuşi, debusolaŃi ca mine. ESN (Erasmus Student Network) este una din organizaŃiile care planifică o sumedenie de evenimente pentru noii Erasmuşi, începând de la jocuri de societate, la cursuri de dans, excursii în alte oraşe, până la petreceri tematice. E păcat să ratezi vreun eveniment pentru că pierzi ocazia să cunoşti lucruri noi. Aşa am cunoscut culturile altora. Din seara în care fiecare a gătit ceva specific Ńării lui, ne-am apropiat de alte culturi. E fascinant să descoperi alte obiceiuri, tradiŃii şi mentalităŃi. Am trăit un şoc cultural şi abia atunci mi-am dat seama ce puŃine lucruri ştiu despre alŃii. Spiritul latin al argentinienilor, pofta de viaŃă şi modul de exprimare al italienilor prin gesturi, ritualul turcesc al mesei şi punctualitatea germanilor sunt doar câteva din experienŃele trăite.

Pe măsura ce timpul a trecut, s-au legat prietenii. La început eram 4 românce de la ASE, iar în semestrul al II-lea 5. Acum suntem 5 prietene. ÎnvăŃam alături de germană şi alte limbi străine: spaniola şi italiana de la prietenii mei, experimentam noi reŃete culinare, mergeam la baschet, pentru că sportul în timpul liber este îndrăgit de nemŃi şi oferă studenŃilor nenumărate opŃiuni. Am făcut excursii şi am cunoscut mai mult din Ńara gazdă. În fiecare zi remarcam diferenŃele între societatea în care eram musafir şi cea de acasă. În fiecare zi învăŃam ceva nou!

11 luni par o perioadă lungă, dar timpul a trecut nespus de repede. Înainte să plec, îmi făcusem multe griji. Trebuia să mă descurc singură. Mă gândeam că nu mă voi adapta, că nu voi înŃelege cursurile şi îmi era mare teamă de singurătate. Dar am avut curajul să încerc lucruri noi, să cunosc oameni deosebiŃi. Fiecare student Erasmus este ca o carte cu poveşti interesante ce aşteaptă să fie descoperite.

Erasmus m-a schimbat, mi-a deschis orizonturi, mi-a arătat că se poate şi altfel, mi-a oferit prieteni minunaŃi şi amintiri care nu vor fi niciodată şterse. M-a determinat să fiu independentă, să caut singură soluŃii pentru problemele mele, să am încredere în mine şi în deciziile mele.

Privesc acum în urmă cu nostalgie, însă nu voi uita niciodată regula de bază a Erasmus-ului: CARPE DIEM!

Page 41: Ghidul Studentului Erasmus

40

6. ANEXE

MODEL CONTRACT FINANCIAR PENTRU GRANTURI DE STUDIU ERASMUS

pentru studenţi în cadrul Programului de Învăţare pe tot Parcursul Vieţii

Nr. .......... / .................................

Prezentul contract se încheie între: ACADEMIA DE STUDII ECONOMICE DIN BUCUREŞTI, cu sediul în Piaţa Romană, nr. 6, OP 22, sector 1, cod 010374 - Bucureşti, cod fiscal 4433775, reprezentată legal de către Prof. univ. dr. Pavel NĂSTASE, în calitate de Rector, numită, în continuare, INSTITUŢIA

şi

Dl/Dra ............, student/ă al/a Academiei de Studii Economice din Bucureşti – Facultatea ...................., cu domiciliul în localitatea .........., str. ............ nr. ...., bl. ......, sc. ......, et. ...., ap. ....., judeţul/sectorul ............, telefon ..........., e-mail ..........., posesor al cărţii de identitate cu seria ..., numărul ........, eliberată la data de ......., de către .........., CNP .................., numit/ă, în continuare, BENEFICIAR

S-AU CONVENIT URMĂTOARELE:

Condiţii speciale şi anexele de mai jos:

Anexa 1 Contract de studiu ERASMUS Anexa 2 Condiţii generale Anexa 3 Model raport final de activitate Anexa 4 Carta studentului ERASMUS Anexa 5 Datele de identificare financiară a Beneficiarului fac parte integrantă din prezentul contract („contractul”) şi sunt disponibile pe site-ul ASE Bucureşti, accesând link-ul următor: http://www.ase.ro/ase/burse/index.asp?item=Burse%20Erasmus&page=1.

CONDIŢII SPECIALE

Art. 1. SCOPUL Scopul acestui contract este de a preciza obligaţiile celor două părţi referitoare la fondurile alocate beneficiarului în cadrul Programului Învăţare pe tot Parcursul Vieţii, programul sectorial ERASMUS – Acţiunea granturi de mobilitate în scop de studiu pentru studenţi pentru anul universitar 2012/2013.

Art. 2. DURATA CONTRATULUI În afara anulării sau modificării sale printr-un amendament, prezentul contract intră în vigoare la data semnării sale de către ultima dintre ambele părţi şi este valabil până la data de 30.09.2013.

Art. 3. PERIOADA DE STUDIU ÎN STRĂINĂTATE Beneficiarul se angajează să efectueze o perioadă de ..... luni de studii în străinătate, în intervalul cuprins între data de ............ şi data de ............., la ...........................(cod Erasmus ................). Durata studiilor nu poate fi mai mică de 3 luni şi mai mare de un an universitar complet.

Art. 4. GRANTUL DE MOBILITATE ERASMUS Beneficiarul ............. va primi un grant total de ......... Euro (......... Euro/lună), din fonduri ERASMUS. Grantul ERASMUS nu este destinat acoperirii tuturor cheltuielilor ocazionate de şederea în străinătate. Beneficiarul se obligă să acopere din surse proprii cheltuielile necesare întreţinerii în străinătate care depăşesc suma alocată prin prezentul contract.

Page 42: Ghidul Studentului Erasmus

41

Art. 5. PLATA GRANTULUI Instituţia se obligă să plătească Beneficiarului sumele contractate doar în măsura în care le-a primit de la A.N.P.C.D.E.F.P., plata grantului către beneficiar se va realiza în 2 tranşe, astfel: Tranşa I: 80% din ....... Euro = ......... Euro, în termen de 30 zile de la intrarea în vigoare a

prezentului contract şi după primirea sumelor de la A.N.P.C.D.E.F.P. Tranşa II: 20% din ........ Euro = ........ Euro, în termen de 30 zile de la predarea de către beneficiar

a tuturor documentelor prevăzute la Art. 10. Beneficiarul va suporta toate comisioanele bancare percepute pentru tranzacţiile ce privesc suma acordată.

Art. 6. CONT BANCAR Plăţile vor fi făcute către contul bancar al beneficiarului, ale cărui detalii sunt menţionate în Anexa 5 a prezentului contract, Date de identificare financiară a beneficiarului.

Art. 7. CRITERIILE DE ELIGIBILITATE ERASMUS Beneficiarul are obligaţia să îndeplinească toate criteriile de eligibilitate ERASMUS pentru activităţi de mobilitate, specificate în Apelul la Propuneri 2012 (disponibil pe www.anpcdefp.ro).

Art. 8. RECUNOAŞTEREA ACADEMICĂ Instituţia urmează să stabilească cu Beneficiarul un program de studii bine precizat, înainte de plecarea acestuia în străinătate (în Contractul de studii – Learning agreement, ce constituie Anexa 1 la prezentul contract, se va preciza numărul minim de credite pe care beneficiarul trebuie să îl obţină la universitatea gazdă: 30 de credite ECTS pentru un semestru de studii şi 60 de credite ECTS pentru un an universitar). La sfârşitul perioadei de studiu în străinătate, Instituţia gazdă trebuie să ofere Beneficiarului şi Instituţiei de origine un certificat care să confirme îndeplinirea programului de studiu şi un extras din foaia matricolă care să ateste rezultatele obţinute. Instituţia va asigura recunoaşterea academică a studiilor efectuate de către Beneficiar la Instituţia gazdă, ca parte a diplomei sale finale. Baza de echivalare a perioadei de studii în străinătate o constituie sistemul european al creditelor transferabile ECTS: la întoarcerea în ţară, conducerea facultăţii va înscrie, pe baza documentelor justificative prezentate de Beneficiar, notele în cataloagele de examen. Titlurile disciplinelor studiate în ţara de destinaţie vor fi înscrise în foaia matricolă în forma în care au fost aprobate în Contractul de studii - Learning agreement. întreaga perioadă de studii efectuată în altă universitate înlocuieşte, prin recunoaştere, o perioadă cu aceeaşi durată fizică şi acelaşi volum de muncă (măsurat prin credite ECTS) pe care studentul/a ar efectua-o în instituţia unde este înmatriculat/ă. În foaia matricolă a studentului/ei se vor înscrie rezultatele profesionale din perioada recunoscută şi menţiuni privind instituţia gazdă şi durata studiilor. Recunoaşterea academică poate fi retrasă doar dacă Beneficiarul nu reuşeşte să realizeze programul de studii la nivelul cerut de către instituţia-gazdă sau nu îndeplineşte o altă condiţie cerută de către instituţiile participante pentru recunoaşterea academică.

Art. 9. DUBLA FINANŢARE Beneficiarul va declara faptul că foloseşte o singură sursă de finanţare pentru acoperirea uneia şi aceleiaşi cheltuieli. Granturile nu pot fi folosite pentru finanţarea unor cheltuieli deja acoperite prin alte programe ale Comisiei Europene, granturi naţionale etc.

Art. 10. RAPORTAREA La întoarcerea în ţară, Beneficiarul mobilităţii ERASMUS se va prezenta la sediul Instituţiei în termen de maximum 15 zile de la revenire şi va depune la Biroul pentru Programe Comunitare următoarele documente: a) Contractul de studii (Learning agreement) semnat de către decan şi coordonatorul instituţional atât

de la universitatea parteneră, cât şi de la universitatea de origine; b) Situaţia şcolară (Transcript of records) atestând notele şi punctele de credit obţinute, precum şi alte

forme de evaluare a activităţii desfăşurate la universitatea gazdă (aprecieri din partea profesorului coordonator pentru activitatea desfăşurată de masterand/doctorand) - document prezentat în original şi copie, copia urmând a fi păstrată la dosarul de mobilitate;

c) Adeverinţa de la universitatea gazdă privind durata studiilor în străinătate (Certificate of attendance), prin care să se certifice că studentul/a a efectuat pe parcursul perioadei prevăzute la Art. 2 o mobilitate de studiu ERASMUS, parcurgând toate activităţile prevăzute în contractul de studii (cursuri / seminarii / lucrări practice);

Page 43: Ghidul Studentului Erasmus

42

d) Tichete de îmbarcare/bilete de tren sau autocar / altă dovadă a datei de plecare/întoarcere în / din mobilitate;

d) Raport final asupra activităţii desfăşurate pe perioada de studiu (întocmit de către beneficiar); e) Declaraţie pe propria răspundere privind eventuala folosire de fonduri din alte surse (cofinanţare) şi

a evitării dublei finanţări, aşa cum este aceasta definită la Art. 9.

Art. 11. ANULAREA În cazul unei întârzieri sau a neîndeplinirii obligaţiilor prevăzute în acest contract şi independent de orice prevederi ale legii naţionale, aplicabile acestui acord, instituţia are dreptul de a anula contractul. Rezilierea şi rezoluţiunea contractului sunt supuse normelor de drept comun.

Art. 12. RAMBURSAREA GRANTULUI Instituţia de origine este îndreptăţită să solicite Beneficiarului rambursarea sumelor necheltuite în concordanţă cu clauzele contractuale. Situaţia în care Beneficiarul nu a realizat integral programul stabilit, poate fi temei pentru o solicita rambursarea totală sau parţială a grantului alocat. Rambursarea nu va fi revendicată dacă studentul a fost împiedicat de a-şi satisface realizarea programului de studiu la instituţia parteneră de un caz de forţă majoră anunţat coordonatorului Biroului pentru Programe Comunitare din instituţie şi aprobat în scris de către A.N.P.C.D.E.F.P.

În afara unor cazuri de forţă majoră, Beneficiarul este de acord: - Să ramburseze în totalitate grantul ERASMUS primit, în termen de 45 de zile de la primirea

înştiinţării din partea Instituţiei, în cazul neîndeplinirii oricărei obligaţii prevăzute în contract, excepţie făcând cazurile de forţă majoră;

- Să ramburseze, fără întârziere şi în totalitate, grantul primit, în cazul anulării prezentului contract; - Ca Instituţia să suspende plata grantului restant în cazul în care documentele menţionate la Art. 10 nu

au fost depuse până la termenele stabilite.

Art. 13. OBLIGAŢIILE INSTITUŢIEI Instituţia se obligă: - Să transfere beneficiarului fondurile alocate conform Art. 5, după primirea de către Instituţie a

sumelor destinate Programului sectorial Erasmus de la A.N.P.C.D.E.F.P., condiţionat de returnarea prezentului contract semnat de către Beneficiar. Plata avansului se va face cu minimum 15 zile înainte de plecarea beneficiarului, cu condiţia ca instituţia să fi primit fondurile de la A.N.P.C.D.E.F.P.

- Să asigure recunoaşterea şi echivalarea perioadei de studiu efectuate la instituţia de învăţământ superior parteneră, după revenirea în ţară a studentului, potrivit prevederilor legale în vigoare.

- Să acorde în continuare bursa cuvenită studentului Erasmus în România la valoarea integrală pe perioada studiilor în străinătate, dacă este îndreptăţit în continuare să o primească.

Art. 14. OBLIGAŢIILE BENEFICIARULUI Pe lângă obligaţiile menţionate anterior în prezentul contract, Beneficiarul se mai obligă: - Să revină în ţară numai după efectuarea integrală a perioadei de studiu dar nu mai devreme de

3 luni, potrivit programului stabilit de către universitatea gazdă, cu excepţia unui caz de forţă majoră. - Să suporte comisioanele bancare aferente plăţii grantului. - În cazul în care Beneficiarul mobilităţii nu şi-a îndeplinit obligaţiile ce îi reveneau pe durata

perioadei de studiu la instituţia parteneră (cel puţin de promovare) sau studiază la universitatea parteneră o perioadă mai scurtă decât cea prevăzută în contract fără a avea motive temeinic justificate, acesta se obligă să restituie integral Instituţiei cuantumul sumei primite, în termen de 45 de zile de la primirea notificării de la instituţie, în moneda în care s-a făcut iniţial plata.

- Să răspundă prompt şi adecvat solicitărilor de informaţii privind mobilitatea Erasmus primite din partea Biroului pentru Programe Comunitare, a ANPCEDFP, a Comisiei Europene sau a altor organisme îndreptăţite.

- Să participe în următorii trei ani, ulterior revenirii din mobilitate, la întâlnirile pe care instituţia de origine le va organiza pentru a oferi studenţilor, profesorilor, presei sau altor persoane interesate orice fel de informaţii referitoare la propria experienţă de mobilitate Erasmus.

Art. 15. PRECIZĂRI FINALE Prezentul contract se fundamentează pe Contractul financiar încheiat între Academia de Studii Economice din Bucureşti şi A.N.P.C.D.E.F.P., responsabilă în România pentru gestionarea fondurilor alocate pentru Programul sectorial ERASMUS. Orice amendament la prezentul contract sau la una dintre anexele sale trebuie stabilit în scris, prin act adiţional, semnat de către ambele părţi.

Page 44: Ghidul Studentului Erasmus

43

Forţa majoră, aşa cum este definită de lege şi constatată de către o autoritate competentă în acest sens, exonerează de răspundere partea care o invocă în condiţiile legii. Partea care o invocă are obligaţia să anunţe cealaltă parte în maximum 10 zile de la data producerii evenimentului. Orice litigiu apărut între părţi cu privire la interpretarea sau executarea clauzelor prezentului contract se va soluţiona pe cale amiabilă, iar în caz contrar, va fi dat spre soluţionare instanţelor judecătoreşti competente. Prezentul contract a fost încheiat în 3 exemplare, două pentru Instituţie şi unul pentru Beneficiar, astăzi ...............

I N S T I T U Ţ I E , B E N E F I C I A R,

RECTOR, DECAN Facultate, VIZA Of. Juridic,

Page 45: Ghidul Studentului Erasmus

44

CONDIłII GENERALE Articolul 1: ObligaŃii Fiecare parte contractantă va exonera cealaltă parte de orice răspundere civilă pentru daune suferite de ea/el sau de personalul său ca rezultat al îndeplinirii prezentului contract, cu condiŃia ca aceste daune să nu fie rezultatul unei grave şi intenŃionate administrări greşite a celeilalte părŃi sau a personalului său. AgenŃia NaŃională pentru Programe Comunitare în Domeniul EducaŃiei şi Formării Profesionale din România, Comisia Europeană sau personalul lor nu vor fi considerate responsabile în eventualitatea unei plângeri cu privire la contract referitor la orice daună cauzată pe durata executării mobilităŃii pentru studiu sau plasament. În consecinŃă, AgenŃia NaŃională pentru Programe Comunitare în Domeniul EducaŃiei şi Formării Profesionale din România sau Comisia Europeană nu vor lua în consideraŃie nici o cerere de scutire de rambursare ce însoŃeşte o asemenea plângere. Articolul 2: Încetarea contractului În eventualitatea neîndeplinirii de către beneficiar a oricărei obligaŃii ce îi revine din prezentul contract, şi indiferent de consecinŃele prevăzute sub legea aplicabilă, instituŃia este îndreptăŃită legal să înceteze sau să anuleze contractul fără nici o formalitate legală în cazul în care beneficiarul nu ia nicio măsură în decurs de o lună de la primirea notificării prin scrisoare oficială. Dacă beneficiarul încheie contractul înainte de sfârşitul prevăzut în contract sau dacă el sau ea nu îşi îndeplineşte obligaŃiile contractuale, el sau ea va fi nevoit să ramburseze suma din grant plătită deja. În eventualitate încheierii contractului de către beneficiar datorită unui caz de „forŃă majoră”, de exemplu o situaŃie excepŃională neprevăzută sau un eveniment imposibil de controlat de către beneficiar şi care nu poate fi atribuit unei greşeli sau neglijenŃe din partea lui sau ei, beneficiarul va fi îndreptăŃit să primească suma din grant corespunzătoare perioadei efective de mobilitate realizata. Orice alte fonduri rămase vor trebui rambursate. Articolul 3: ProtecŃia datelor Toate datele personale conŃinute de prezentul contract vor fi procesate conform Regulamentului (CE) Nr. 45 / 2001 al Parlamentului European şi al Consiliului pentru protejarea persoanelor, cu privire la procesarea datelor personale de către instituŃiile şi corpurile comunitare şi libera mişcare a datelor. Aceste date vor fi procesate numai în legătură cu implementarea şi desfăşurarea contractului de către instituŃia de origine, AgenŃia NaŃională şi Comisia Europeană, fără a prejudicia posibilitatea de transmitere a datelor către organismele responsabile pentru inspecŃie şi audit în conformitate cu legislaŃia comunitară (Curtea Auditorilor, Biroul European Anti - Fraudă – OLAF şi Departamentul pentru Lupta Anti Frauda - DLAF). Beneficiarul are posibilitatea, prin cerere scrisă, să obŃină accesul la datele sale personale şi să corecteze orice informaŃie care este incorectă sa incompletă. El/ea ar trebui să adreseze orice întrebare referitoare la procesarea datelor sale personale instituŃiei de origine şi/sau AgenŃiei NaŃionale. Participantul poate depune o plângere împotriva procesării datelor sale personale către Autoritatea NaŃională pentru protecŃia datelor referitor la folosirea acestor date de către instituŃia de origine şi/sau AgenŃia NaŃională sau la Autoritatea Europeană pentru ProtecŃia Datelor cu privire la folosirea datelor de către Comisia Europeană. Articolul 4: Control şi audit PărŃile contractante se obligă să furnizeze orice informaŃii detaliate solicitate de Comisia Europeană, AgenŃia NaŃională pentru Programe Comunitare în Domeniul EducaŃiei şi Formării Profesionale din România sau orice alt organism extern autorizat de Comisia Europeană sau de AgenŃia NaŃională să verifice dacă mobilitatea şi prevederile contractuale sunt implementate corespunzător.

Page 46: Ghidul Studentului Erasmus

45

Page 47: Ghidul Studentului Erasmus

46

7. ADRESE UTILE

� ANPCDEFP: http://www.llp-ro.ro

� Europass: http://europass.cedefop.europa.eu

� Centrul Europass România: http://www.europass-ro.ro

� Comisia Europeană, Programul Erasmus: http://ec.europa.eu/education/lifelong-learning-programme/doc80_en.htm

� International Exchange - Erasmus Students Network: www.esn.org

� Portalul PLOTEUS pentru oportunităŃi de învăŃare în spaŃiul european: http://ec.europa.eu/ploteus

� Portalul pentru tineret: http://europa.eu/youth

� Study in Europe: http://www.study-in-europe.org

� Eurodesk: http://www.eurodesk.eu/edesk

� Euroguidance :http://www.euroguidance.net

� Euraxess - Researchers in motion: http://ec.europa.eu/euraxess

� EURES - portalul mobilității europene pentru ocuparea forței de muncă: www.eures.europa.eu

� ERASMUS pentru tinerii antreprenori: http://www.erasmus-entrepreneurs.eu

� Europa ta – Oportunități de afaceri: http://ec.europa.eu/youreurope

� Formare şi mobilitate - sprijin comunitar pentru IMM-uri: http://ec.europa.eu/enterprise/sme/index_en.htm