Ghid defy+

84
MOTODEFY + TM

description

defy +

Transcript of Ghid defy+

Page 1: Ghid defy+

MOTODEFY + TM

Page 2: Ghid defy+
Page 3: Ghid defy+

1Felicitări

Felicitări

MOTODEFYTM+ Deoarece viaţa este plină de provocări, am proiectat un telefon care face faţă tuturor situaţiilor neprevăzute.• Rezistent la provocările vieţii. Telefonul dvs.

rezistă la apă şi praf şi are un ecran rezistent la zgârieturi, deoarece se mai întâmplă şi accidente.

• Navigare mai rapidă pe Web şi mai mult divertisment. Procesor de 1 GHz, cu 25% mai rapid decât MOTOROLA DEFY™. Bucuraţi-vă de mai mult divertisment redând în flux continuu filmele şi clipurile dvs. video favorite de pe Web. Peste 150.000 de aplicaţii disponibile pentru descărcare de pe Android Market.

Observaţie: Este posibil ca anumite aplicaţii şi caracteristici să nu fie disponibile în toate ţările.

Acest produs respectă limita aplicabilă pentru expunerea la unde radio (cunoscută ca SAR), de 2,0 W/kg (ICNIRP). Limitele şi standardele

includ o marjă substanţială de siguranţă, concepută

Atenţie: Înainte de a asambla, încărca sau utiliza telefonul pentru prima dată, vă rugăm să citiţi informaţiile de siguranţă, reglementare şi juridice din acest ghid.

pentru a garanta siguranţa tuturor persoanelor, indiferent de vârstă şi starea de sănătate. Cele mai ridicate valori SAR măsurate pentru acest dispozitiv sunt specificate în informaţiile referitoare la siguranţă şi reglementări juridice oferite cu produsul.Observaţie: Când utilizaţi produsul purtându-l pe corp, fie utilizaţi un accesoriu aprobat, cum ar fi un toc, fie menţineţi-l la o distanţă de 2,5 cm (1 inch) de corp, pentru a asigura respectarea cerinţelor SAR. Reţineţi că este posibil ca produsul să transmită chiar dacă nu efectuaţi un apel.

Doriţi mai mult?• Răspunsuri: Atingeţi > Help centre.

De asemenea, puteţi lovi uşor ecranul Acasă la stânga sau la dreapta pentru a vizualiza widgeturile Getting Started şi Tips & Tricks.

• Asistenţă: Actualizări pentru telefon, software pentru PC, ghiduri de utilizare, ajutor online şi multe altele la adresa www.motorola.com/mydefyplus.

• MOTOBLUR: După crearea unui cont MOTOBLUR, accesaţi contul respectiv la adresa www.motorola.com/mymotoblur.

• Accesorii: Găsiţi accesorii pentru telefonul dvs. la adresa www.motorola.com/products.

Page 4: Ghid defy+

2 Felicitări

Telefonul dvs.tastele şi conectorii importanţi

Keith Horak Opening night movie, special ...

3 minutes ago

ii i li

Keith Hor k akOpening ni n ght

.

Kristin CullenAre you going to core conditioning @ 5:30 tonight?

2 minutes ago

i iditid

lenullKristin Cung to oinAre you go

11:353G 11:353G

Next Rugby match this Sun. @Park Dist. Field 3pm

9:22 PM 4

AlimentareMenţineţi apăsat=pornire/ oprireApăsaţi=dezactivare

Cască de 3,5 mm

Căutare

ÎnapoiAcasă

Microfon

Conector micro USB

Încărcaţi sau conectaţi la

PC.

Volum

Atingeţi=textMenţineţi apăsat=voce

Atingeţi=meniuMenţineţi

apăsat=tastatură

Meniu

Senzor

Observaţie: Este posibil ca aspectul telefonului dvs. să fie puţin diferit.

Set your status

Post

Done

11:353G

Enter message here

Q WEN @ # 1 2 _ % ( )

! 7 8 9 0 / ?

S F G H J K

ZSYM X C V B N M_,

.

L

E R T U I O P

$ 5 6 + : ; “

3

Y3

&A

4D

Ştergere

RevenireNumere/ Simboluri

Shift

Introducere prin comandă vocală

Pentru a deschide tastatura de pe afişaj, atingeţi un câmp de text sau apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta Meniu.

Pentru a închide tastatura, apăsaţi Înapoi.

Page 5: Ghid defy+

3Să începem

CuprinsTelefonul dvs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Să începem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Ecranul tactil şi tastele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Ecranul Acasă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Navigarea în reţele sociale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Apeluri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Persoane de contact. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Mesaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Introducerea textului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Locaţie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30YouTube™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Aplicaţii şi actualizări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Bluetooth™ fără fir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Wi-Fi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37DLNA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Sugestii şi trucuri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Personalizarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Fotografii şi clipuri video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Muzică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Cartela de memorie şi transferul fişierelor . . . . . . . . . . . . . . 53Instrumente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Gestionare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Securitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Informaţii de siguranţă, reglementare şi juridice. . . . . . . . . 65

Să începemiată cum funcţionează

Asamblarea şi încărcarea

1 SIM introdus 2 microSD introdus (este posibil să fie inserat deja)

3 Baterie introdusă 4 Capac montat

5 Blocarea capacului 6 Încărcare

3H

Page 6: Ghid defy+

4 Să începem

Atenţie: Vă rugăm să citiţi „Utilizarea bateriei şi siguranţa în funcţionare” la pagina 65.Observaţie: Capacul trebuie să fie blocat pentru ca telefonul să fie rezistent la apă.

Configurare şi utilizareCreaţi sau conectaţi-vă la un cont MOTOBLUR pentru a avea în permanenţă toate persoanele de contact, conturile de e-mail, mesajele şi informaţiile de stare ale tuturor conturilor dvs. la un loc. Mai multe informaţii în „Contul dvs. MOTOBLUR” la pagina 12. Înregistrarea este securizată şi durează doar câteva minute:

1 Porniţi.

2 Selectaţi o limbă.3 Înregistraţi-vă sau

conectaţi-vă.

Dacă nu aţi creat un cont MOTOBLUR, va trebui să vă înregistraţi: introduceţi numele dvs., adresa curentă de e-mail (la care MOTOBLUR să poată expedia informaţiile despre cont) şi o parolă nouă pentru contul MOTOBLUR.

Pleaeassese c choose a language

StartEmergency call

PasswordCreating your MOTOBLUR account

Page 7: Ghid defy+

5Să începem

Observaţie: Acest telefon acceptă aplicaţii şi servicii care prelucrează cantităţi mari de date. Se recomandă cu tărie să achiziţionaţi un plan de date care corespunde necesităţilor dvs. Pentru detalii, contactaţi furnizorul de servicii.

Pornirea şi oprirea telefonuluiPentru a porni telefonul, apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta Alimentare (în partea superioară a telefonului).

4 Adăugaţi conturile dvs. la MOTOBLUR.

Pentru a adăuga un cont, atingeţi-l. Apoi, introduceţi numele de utilizator sau adresa de e-mail şi parola configurate pentru contul respectiv.Indicaţie: Pentru informaţii suplimentare sau pentru a adăuga oricând alte conturi, accesaţi „Adăugarea unui cont” la pagina 13.

11:35

Yahoo! MailSkyrock Google

PhotobucketPicasa Bebo

Corporate Sync

FacebookMySpace

If you use any of the services below,tap the icon to set it up.

Setup accounts

Last FM

Twitter Email

Pentru a opri telefonul, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta Alimentare , apoi atingeţi Power off.

Blocarea şi deblocareaPentru a bloca ecranul/telefonul:• Apăsaţi Alimentare .• Lăsaţi ecranul să se stingă (nu apăsaţi nimic).Pentru a debloca ecranul/telefonul:• Apăsaţi tasta Alimentare , apoi atingeţi şi

loviţi uşor la .Dacă aţi stabilit un model sau o parolă de blocare, vi se va solicita introducerea acesteia.

Pentru mai multe caracteristici de securitate, consultaţi „Securitate” la pagina 61.

Conexiunea Wi-FiDacă doriţi să utilizaţi o reţea Wi-Fi pentru acces şi mai rapid la Internet, atingeţi Meniu > Settings > Wireless & networks > Wi-Fi settings.

Conţinut atractiv şi alteleNavigaţi şi descărcaţi alegând dintre mii dintre cele mai atractive aplicaţii de pe planetă, accesibile prin Android Market™ (consultaţi „Aplicaţii şi actualizări” la pagina 34).

Page 8: Ghid defy+

6 Să începem

Telefonul este livrat cu o cartelă de memorie microSD instalată, pe care puteţi încărca fotografii, clipuri video şi muzică din computerul dvs., utilizând „Cartela de memorie şi transferul fişierelor” la pagina 53.

SecuritatePersoanele dvs. de contact sunt copiate de siguranţă pe MOTOBLUR, deci nu vă faceţi griji. Chiar dacă vă pierdeţi telefonul, MOTOBLUR vă poate ajuta să îl găsiţi sau să ştergeţi datele pe care le conţine. La achiziţionarea următorului dvs. produs MOTOBLUR, informaţiile stocate vor face configurarea extrem de simplă, fiind necesare doar numele de utilizator şi parola.Bineînţeles, aceasta nu înseamnă totul. Există o varietate de moduri în care vă puteţi proteja telefonul şi informaţiile; consultaţi „Securitate” la pagina 61.

Rezistă o viaţăTelefonul dvs. MOTODEFY™+ rezistă la apă, praf şi situaţii neprevăzute, deoarece se mai întâmplă şi accidente. Investiţia dvs. este acum sigură şi protejată în faţa micilor provocări ale vieţii, cum ar fi o rafală bruscă de ploaie şi alte incidente zilnice.Desigur, telefonul dvs. nu este indestructibil; deci, pentru a evita deteriorările produse de factori naturali

precum infiltraţiile de apă, nisip sau praf, asiguraţi-vă întotdeauna de închiderea sigură a capacului compartimentului bateriei şi a capacelor conectorilor.Dacă telefonul se udă şi/sau se murdăreşte:• Ştergeţi-l cu o lavetă moale şi scuturaţi-l pentru a

îndepărta apa în exces din telefon, mai ales de pe ecranul de afişare, din difuzor şi din porturile pentru microfon.

• Lăsaţi telefonul să se usuce la aer cel puţin o oră înainte de a-l utiliza din nou.

• Asiguraţi-vă întotdeauna că aţi curăţat toată murdăria şi reziduurile acumulate pe capacul/garniturile compartimentului bateriei, precum şi pe capacele pentru conectori.

Observaţie: Telefonul dvs. nu este proiectat pentru a pluti sau pentru a funcţiona sub apă.

Page 9: Ghid defy+

7Ecranul tactil şi tastele

Ecranul tactil şi tastelecâteva elemente esenţiale

Activarea/Dezactivarea ecranului tactilEcranul dvs. tactil este activat când aveţi nevoie de acesta şi dezactivat când nu aveţi nevoie.• Pentru a dezactiva sau activa ecranul tactil, pur şi

simplu apăsaţi Alimentare .• Când ţineţi telefonul la ureche în cursul apelurilor,

ecranul dvs. tactil este inactiv, pentru a preveni atingerile accidentale.

• Pentru a permite ecranului tactil să regleze automat luminozitatea, atingeţi Meniu > Settings > Display > Brightness şi bifaţi Automatic brightness.

Observaţie: Ecranul tactil poate rămâne întunecat dacă senzorul de deasupra lui este obturat. Nu utilizaţi învelitori sau protectoare de ecran (nici măcar transparente) care acoperă acest senzor. Pentru a găsi accesorii Motorola pentru telefonul dvs., vizitaţi www.motorola.com/products.

Sugestii privind comenzile tactileIată câteva sugestii despre modul de navigare pe telefon.

Observaţie: Ecranul tactil poate rămâne întunecat dacă senzorul de deasupra lui este obturat. Nu utilizaţi învelitori sau protectoare de ecran (nici măcar transparente) care acoperă acest senzor.

AtingerePentru a alege o pictogramă sau o opţiune, atingeţi-o.

Atingere şi menţinere apăsatăPentru a deschide opţiunile speciale, atingeţi şi menţineţi apăsată o pictogramă sau alt element. Încercaţi: Din ecranul Acasă, atingeţi >

Contacts, apoi atingeţi şi menţineţi apăsat un contact pentru a deschide opţiunile.

Andrew Luis

Andy Fanning

Anna Fui

A

Page 10: Ghid defy+

8 Ecranul tactil şi tastele

Glisarea cu degetulPentru a defila într-o listă sau a vă deplasa lent, glisaţi degetul pe ecranul tactil. Încercaţi: Din ecranul Acasă, atingeţi > Contacts, apoi glisaţi lista de contacte în sus sau în jos.Indicaţie: Când glisaţi sau loviţi uşor o listă, în partea dreaptă apare o bară de defilare. Glisaţi degetul pe bara de defilare pentru a deplasa lista la o literă A - Z.

Lovirea uşoarăPentru a defila într-o listă sau a vă deplasa rapid, loviţi uşor pe ecranul tactil (glisaţi degetul rapid şi eliberaţi).Indicaţie: Când parcurgeţi o listă lungă, atingeţi ecranul pentru a opri derularea acestuia.

Deplasarea a două degete pentru a face zoomMăriţi mai mult hărţile, paginile Web sau fotografiile. Pentru a mări, atingeţi ecranul cu două degete, apoi depărtaţi-le. Pentru a micşora, apropiaţi degetele.

Andrew Luis

Andy Fanning

Anna Fui

Amber Mathews

Sugestii pentru tasteMeniu, Ecran, Înapoi şi CăutareApăsaţi Acasă pentru a închide orice meniu sau aplicaţie şi a reveni la ecranul Acasă. Din ecranul Acasă, atingeţi şi menţineţi apăsată tasta Acasă pentru a afişa ultimele aplicaţii pe care le-aţi utilizat, apoi atingeţi o aplicaţie pentru a o deschide.Atingeţi Meniu pentru a deschide opţiunile de meniu sau atingeţi Înapoi pentru a reveni.Atingeţi Căutare pentru căutarea de text sau atingeţi şi menţineţi apăsat pentru căutare vocală.

Dezactivarea şi activareaPentru a economisi bateria, a împiedica atingerile accidentale sau când doriţi să curăţaţi murdăria de pe ecranul tactil, dezactivaţi ecranul tactil apăsând tasta Alimentare . Pentru a activa ecranul tactil, pur şi simplu apăsaţi Alimentare , apoi glisaţi spre dreapta.Pentru a modifica durata în care ecranul se dezactivează automat, atingeţi Meniu > Settings > Display > Screen timeout.Indicaţie: Pentru a bloca ecranul atunci când acesta devine inactiv, utilizaţi opţiunea „Blocarea de siguranţă” la pagina 62.

Page 11: Ghid defy+

9Ecranul Acasă

Meniul tastei AlimentareApăsaţi şi menţineţi apăsată tasta Alimentare pentru a deschide meniul tastei Alimentare, de unde puteţi opri telefonul (Power off) sau puteţi activa ori dezactiva Flight mode sau Silent mode.

Reglarea volumuluiApăsaţi tastele de volum pentru a modifica volumul soneriei (de pe ecranul Acasă), volumul în cască (în timpul unei convorbiri) sau volumul de redare media (când ascultaţi muzică sau urmăriţi un clip video).

Ecranul Acasăacces rapid la ceea ce vă este cel mai necesar

Iniţiere rapidă: Ecranul AcasăEcranul Acasă vă oferă cele mai recente informaţii într-un singur loc. Este ecranul pe care îl vedeţi când porniţi telefonul sau când apăsaţi tasta Acasă dintr-un meniu. În principiu, acesta arată astfel:

Keith Horak Opening night movie, special ...

3 minutes ago

ii i li

KKeith Hor k akOpening in ght

.

Kristin CullenAre you going to core conditioning @ 5:30 tonight?

2 minutes ago

i iditid

lenullKristin Cung to oinAre you go

11:353G 11:353G

Next Rugby match this Sun. @Park Dist. Field 3pm

9:22 PM 4

Starea telefonului

WidgeturiAtingeţi pentru deschidere. Atingeţi şi menţineţi apăsat pentru a muta sau a şterge.

Loviţi uşor la stânga sau la dreapta pentru a deschide mai multe panouri.

Comenzi rapideNavigaţi la aplicaţii, contacte şi altele.

Deschideţi meniul de aplicaţii.

NotificăriLoviţi uşor bara în jos pentru detalii.

Page 12: Ghid defy+

10 Ecranul Acasă

Observaţie: Este posibil ca aspectul ecranului dvs. Acasă să fie puţin diferit.Indicaţie: Din ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Profiles pentru a crea ecrane Acasă diferite pentru Work, Home sau Weekend. Modificările efectuate sunt memorate în fiecare profil.

Utilizarea şi modificarea ecranului AcasăÎn ecranul Acasă, comenzile rapide sunt pictograme pe care le atingeţi pentru a deschide aplicaţiile dvs. preferate, marcajele Web, contactele sau listele de redare a muzicii. Widgeturile vă prezintă ştiri, informaţii meteo, mesaje şi alte actualizări.Loviţi uşor ecranul Acasă la stânga sau la dreapta pentru a deschide alte panouri ale comenzilor rapide şi widgeturilor.• Pentru a deschide un element, atingeţi-l.

Atingeţi Acasă pentru a reveni la ecranul Acasă.• Pentru a modifica setările unui widget, deschideţi

widgetul şi atingeţi Meniu > Settings.Indicaţie: Pentru fiecare widget de tip Messages sau Social Networking, puteţi alege conturile pe care doriţi să le afişaţi.

Mai multe detalii despre widgeturile pentru navigarea în reţele sociale puteţi găsi în secţiunile „Vizualizarea actualizărilor şi a caracteristicilor conturilor” la pagina 14 şi „Actualizarea stării dvs.” la pagina 13.

• Pentru a redimensiona un widget, atingeţi widgetul şi menţineţi-l apăsat până simţiţi o vibraţie, apoi glisaţi degetul pentru a-l redimensiona. În colţurile widgetului apar săgeţi. Glisaţi săgeţile pentru redimensionare.

• Pentru a adăuga un element sau a modifica imaginea de fundal, atingeţi şi menţineţi apăsat un loc liber până când vedeţi meniul Add to Home screen.Puteţi adăuga un folder pentru a vă organiza comenzile rapide.

• Pentru a muta sau a şterge un element, atingeţi-l şi menţineţi-l apăsat până când simţiţi o vibraţie, apoi glisaţi-l în alt loc, alt panou sau în coşul de gunoi din partea de sus a ecranului.

Kristine KelleyNot even ready to go back to school

10 minutes ago

Kristine Kelleyi ti K llNot even ready to go back to school

110 minutes ago

Page 13: Ghid defy+

11Ecranul Acasă

Rularea mai multor aplicaţiiNu este nevoie să închideţi o aplicaţie înainte de a deschide alta. Telefonul dvs. rulează mai multe aplicaţii în acelaşi timp. Puteţi deschide o aplicaţie nouă în timp ce rulează deja alta. Atingeţi Acasă pentru a reveni la ecranul Acasă. Atingeţi fila pentru aplicaţii , apoi atingeţi aplicaţia dorită. Pentru a comuta de la o aplicaţie care rulează la alta, atingeţi şi menţineţi apăsată tasta Acasă pentru a vedea aplicaţiile care sunt deja deschise, apoi atingeţi-o pe cea dorită. Puteţi vizualiza opţiunile Recent, All apps şi Downloaded sau puteţi crea un New group.

CăutarePentru căutare, atingeţi Căutare .

Pentru a schimba setările de căutare, atingeţi Meniu > Search settings.

Căutare textTastaţi, apoi atingeţi.

Căutare vocalăAtingeţi, apoi vorbiţi.Alegeţi ce căutaţi.

Notificările şi starea telefonuluiÎn partea de sus a ecranului, pictogramele din stânga vă notifică despre mesaje sau evenimente noi. Pictogramele din dreapta vă comunică starea telefonului.

NotificăriPentru a accesa un mesaj, un cont de e-mail sau un memento pentru şedinţe direct din bara de stare, glisaţi bara de stare în jos şi atingeţi notificarea.

Indicaţie: Pentru a vedea data zilei curente, atingeţi şi menţineţi apăsată bara de stare din partea de sus a ecranului.

Alex Pico

Meeting

What time are we going out?

10:32

10:30 10:32

10:30

ClearNotifications

Notifications

Alex Pico

Meeting

What time are we going out?

10:35 108 September 20108 September 2010 :35

Page 14: Ghid defy+

12 Navigarea în reţele sociale

Indicatori de stareÎn partea de sus a ecranului, pictogramele din stânga vă notifică despre mesaje sau evenimente noi (loviţi uşor bara în jos pentru detalii). Pictogramele din dreapta vă comunică starea telefonului:

Meniul de aplicaţiiMeniul de aplicaţii vă prezintă toate aplicaţiile. Pentru a-l deschide din ecranul Acasă, atingeţi . Pentru a-l închide, atingeţi Acasă sau Înapoi Indicaţie: Pentru a găsi o aplicaţie în meniu, atingeţi şi menţineţi apăsat butonul Meniu pentru a deschide o tastatură pe afişaj, apoi tastaţi numele aplicaţiei.

Bluetooth™ activ Wi-Fi activGPS activ mod Avionsonerie silenţioasă sonerie prin vibraţiemicrofon oprit set difuzor microfon

activatalarmă setată reţea (semnal

maxim)pregătit pentru 3G transfer 3G în

derularebaterie (în curs de încărcare)

baterie (încărcată complet)

Navigarea în reţele socialeviaţa mea, viaţa ta

Contul dvs. MOTOBLURCând aţi pornit pentru prima dată telefonul, v-aţi înregistrat pentru un cont MOTOBLUR care vă administrează mesajele, persoanele de contact şi altele („Configurare şi utilizare” la pagina 4). Vă puteţi conecta la acest cont de la un PC pentru a încărca persoane de contact, pentru a vă reseta parola, pentru a obţine asistenţă sau chiar pentru a vă localiza telefonul: www.motorola.com/mymotoblur.

Ce înseamnă MOTOBLUR?MOTODEFY™+ este un telefon cu aptitudini sociale.Acum, singurul serviciu capabil să vă sincronizeze prietenii, conturile de e-mail, mesajele şi fluxurile informative şi evenimentele Facebook®, MySpace şi Twitter cu actualizări şi copieri de siguranţă continue, dispunând, de asemenea, de capacitatea de a vă localiza telefonul de la distanţă şi a-i şterge datele pe care le conţine, în eventualitatea pierderii sau a furtului, tocmai a fost îmbunătăţit. Vă prezentăm cel mai recent MOTOBLUR. MOTOBLUR oferă caracteristici noi prin care aveţi mai mult control, inclusiv filtre care pot fi personalizate şi

Page 15: Ghid defy+

13Navigarea în reţele sociale

care vă permit vizualizarea mesajelor şi evenimentelor în orice mod doriţi, posibilitatea de a muta şi redimensiona widgeturi preîncărcate şi modalităţi noi de administrare a duratei de viaţă a bateriei şi a consumului de date.

Actualizarea stării dvs.După ce adăugaţi un cont creat într-o reţea de socializare, vă puteţi actualiza şi vizualiza starea curentă într-un widget de tip Social Status pe ecranul Acasă.Pentru a actualiza starea, atingeţi pur şi simplu widgetul Social Status şi introduceţi text. Dacă aveţi mai multe conturi, puteţi utiliza meniul vertical pentru a limita conturile care se actualizează. Dacă nu vizualizaţi niciun widget Social Status, loviţi uşor ecranul Acasă la stânga sau la dreapta pentru a verifica toate panourile.Pentru a adăuga un widget Social Status:

1 Atingeţi şi menţineţi apăsată o zonă goală de pe ecranul Acasă pentru a deschide meniul Add to Home screen.

2 Atingeţi Motorola widgets > Social status. Widgetul apare în zona goală, iar la următoarea actualizare a telefonului din reţea, va afişa starea dvs.

Adăugarea unui contDacă aţi omis să configuraţi un cont MOTOBLUR când aţi pornit telefonul pentru prima dată, va trebui să configuraţi un cont MOTOBLUR înainte de a putea adăuga alte conturi. Pe ecranul Acasă, atingeţi Set up Blur device şi urmaţi paşii din secţiunea „Configurare şi utilizare” la pagina 4.Observaţie: Puteţi adăuga pe telefon conturile dvs. Facebook, MySpace, Twitter sau de alt tip. Dacă nu aveţi conturi, puteţi vizita site-urile Web respective pentru a le configura.Găsire: Meniu > Settings > Accounts > Add account

Pentru a vă conecta la contul dvs., utilizaţi numele de utilizator sau adresa de e-mail şi parola configurate pentru contul respectiv (la fel ca pe PC).Când vă veţi conecta la conturile din reţelele de socializare, vă veţi vizualiza prietenii şi persoanele de contact în lista Contacts, iar starea şi actualizările efectuate pot apărea în widgeturile Social Status şi Social Networks.Observaţie: Mesajele de pe Twitter şi MySpace apar întotdeauna ca fiind „citite” pe telefon, însă telefonul vă înştiinţează când primiţi un mesaj nou. MySpace vă marchează mesajele ca fiind „citite” online.

Page 16: Ghid defy+

14 Apeluri

Pentru conturile de e-mail, consultaţi „Gmail™” la pagina 24.Indicaţie: Pentru a descărca mai rapid actualizări, utilizaţi „Wi-Fi” la pagina 37.

Vizualizarea actualizărilor şi a caracteristicilor conturilorDupă adăugarea unui cont dintr-o reţea de socializare, puteţi vizualiza actualizările prietenilor şi puteţi răspunde la acestea prin intermediul widgetului Social Networks de pe ecranul Acasă. Dacă nu vizualizaţi un astfel de widget, îl puteţi configura în cadrul secţiunii „Widgeturi” la pagina 42.Când atingeţi widgetul Reţele sociale pentru a deschide o actualizare, puteţi atinge pictograma reţelei sociale pentru a accesa site-ul Web al acesteia.Observaţie: Viteza de actualizare a widgetului poate fi afectată de reţea sau de alţi factori.

Editarea şi ştergerea conturilorGăsire: Meniu > Settings > Accounts

Atingeţi şi menţineţi apăsat un cont, apoi atingeţi Open account pentru a-l edita, respectiv Remove account pentru a-l elimina (împreună cu persoanele de contact şi mesajele asociate).

Apelurieste bine să vorbeşti

Iniţiere rapidă: ApeluriOpţiuni de apelareGăsire: Dialler

TUVPQRS WXYZ87 9

* + #0

GHI MNO4 65 JKL

ABC DEF1 2 3

Most recent

Active call555-555-2505

FavoritesContactsRecentDialler

10 mins ago

Colleen PhamHome 555-555-2505

Add call End call Dialpad

Bluetooth Mute Speaker

00:03

11:30Home

Contor apelApel activ

Apel în conferinţă

Adăugare contact

Poştă vocală

Apelare

Deschideţi o listă.

Page 17: Ghid defy+

15Apeluri

Indicaţie: Pentru a căuta rapid o persoană de contact, utilizaţi tastatura de apelare pentru a introduce numele.În timpul unei convorbiri, atingeţi Meniu pentru a alege Hold sau pentru a regla Voice quality. Ecranul tactil se întunecă, pentru a evita atingerile accidentale. Pentru a-l activa, apăsaţi Alimentare .Indicaţie: Puteţi atinge Acasă sau Înapoi pentru a ascunde afişajul apelului activ. Pentru a-l redeschide, atingeţi Dialler.

Efectuarea şi preluarea apelurilorPentru a efectua un apel, atingeţi Dialler, introduceţi un număr, apoi atingeţi .Indicaţie: Pentru a introduce codul de apelare internaţională, atingeţi şi menţineţi apăsată tasta . Pentru a utiliza opţiunile Add pause sau Add wait după numere, atingeţi Meniu .Pentru a prelua un apel, atingeţi Answer sau, loviţi uşor la .Pentru a ignora un apel, atingeţi Ignore sau loviţi uşor la .

Terminarea apelurilorAtingeţi End call.

0

Poştă vocalăGăsire: Dialler > Atingeţi şi menţineţi apăsat

Adăugarea unui contactGăsire: Dialler > introduceţi numărul de telefon >

RECENTEGăsire: Dialler > Recent

• Pentru a apela un număr, atingeţi în dreapta.• Pentru a trimite un mesaj text, pentru a memora

numărul, pentru a-l adăuga la apelarea rapidă sau pentru alte opţiuni, atingeţi şi menţineţi apăsat numărul respectiv.

• Pentru a filtra lista, atingeţi numele afişat (de exemplu, All calls) în partea de sus.

• Pentru a şterge un apel din listă, atingeţi şi ţineţi apăsat numărul respectiv, apoi atingeţi Remove from list.

• Pentru a goli lista, atingeţi Meniu > Clear list.

PreferinţeGăsire: Dialler > Favourites

1

Page 18: Ghid defy+

16 Apeluri

• Pentru a apela un număr, atingeţi în dreapta.• Pentru a adăuga sau a importa/exporta intrări,

atingeţi Meniu .

Apelare rapidăGăsire: Dialler > Meniu   > Speed dial setup• Pentru a aloca o persoană de contact, atingeţi un

număr. Pentru a exclude o persoană de contact din apelarea rapidă, atingeţi .

• Pentru a utiliza numărul de apelare rapidă, atingeţi Dialler, apoi atingeţi şi menţineţi apăsat numărul alocat.

Mâini libereObservaţie: Utilizarea unui dispozitiv sau accesoriu mobil în timp ce şofaţi vă poate distrage atenţia şi poate fi ilegală. Respectaţi întotdeauna legislaţia şi conduceţi prudent.În timpul unui apel:• Pentru a utiliza setul difuzor-microfon,

atingeţi Speaker.• Pentru a utiliza un dispozitiv Bluetooth™,

atingeţi Bluetooth.

Dezactivarea sunetului şi reţinerea unui apelÎn timpul unui apel:• Pentru a dezactiva sunetul apelului în derulare,

atingeţi Mute.• Pentru a reţine un apel, atingeţi Meniu > Hold.

Introducerea numerelor în timpul unei convorbiriPentru a introduce numere în timpul unei convorbiri, atingeţi şi apoi tastatura numerică.

Apelurile în conferinţăPentru a iniţia un apel în conferinţă, apelaţi primul număr. După ce vi se răspunde, atingeţi Add call şi apelaţi următorul număr. Când următorul număr vă răspunde, atingeţi Meniu > Merge.

Numărul dvs. de telefonGăsire: Din ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > About phone > Status > My phone number

ID-ul dvs. de apelantPentru a vă ascunde numărul faţă de persoanele pe care le apelaţi, din ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > Call settings > Additional settings > Caller ID.

Page 19: Ghid defy+

17Apeluri

Redirecţionarea apelurilor şi apelurile în aşteptarePuteţi redirecţiona toate apelurile sau doar când telefonul dvs. este ocupat, nu răspundeţi sau nu se află în aria de acoperire (nu este în reţea):Găsire: Din ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > Call settings > Call forwarding

Când sunteţi angajat într-o convorbire şi primiţi un al doilea apel, opţiunea Call waiting vă permite să-i răspundeţi atingând Answer. Puteţi dezactiva opţiunea Call waiting pentru a direcţiona apelurile primite în timpul unei convorbiri direct către mesageria vocală:Găsire: Din ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > Call settings > Additional settings > Call waiting

Restricţionarea apelurilor efectuatePentru a vă restricţiona telefonul astfel încât să apeleze doar câteva numere: Găsire: Din ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > Call settings > Fixed dialling number

• Pentru a activa apelarea fixă, atingeţi FDN disabled.

• Pentru a adăuga sau a şterge numerele permise, atingeţi Manage FDN list.

Apeluri de urgenţăObservaţie: Furnizorul de servicii programează unul sau mai multe numere de urgenţă pe care le puteţi apela în orice situaţie, chiar şi atunci când telefonul este blocat. Numerele de urgenţă diferă de la ţară la ţară. Este posibil ca numerele de urgenţă preprogramate să nu fie disponibile oriunde, iar uneori un apel de urgenţă nu poate fi efectuat din cauza reţelei, a mediului sau a interferenţelor.

1 Atingeţi Dialler (dacă telefonul este blocat, atingeţi Emergency call sau atingeţi Meniu > Emergency call).

2 Introduceţi numărul de urgenţă.3 Atingeţi pentru a apela numărul de urgenţă.Observaţie: Telefonul poate utiliza servicii bazate pe locaţie (GPS şi AGPS) pentru a ajuta serviciile de urgenţă să vă găsească. Consultaţi „GPS şi AGPS” la pagina 72 în informaţiile referitoare la siguranţă şi reglementări juridice.

Page 20: Ghid defy+

18 Persoane de contact

RăcireaÎn circumstanţe foarte limitate, de ex. când telefonul dvs. a fost expus la temperaturi extrem de înalte, puteţi vedea mesajele „Răcire”. Pentru a evita posibila deteriorare a bateriei şi a telefonului, trebuie să respectaţi aceste instrucţiuni până când telefonul se încadrează în intervalul de temperatură recomandat. Când telefonul este în modul „Răcire”, pot fi efectuate numai apeluri de urgenţă.

Persoane de contactcontacte cum nu aţi mai avut vreodată

Iniţiere rapidă: Persoane de contactGăsire: > Contacts

Indicaţie: Lovind uşor sau glisând lista, în partea dreaptă apare o bară de defilare. Atingeţi o literă în partea dreaptă (A - Z) pentru a ajunge la contactele înregistrate.

Dialer Recent Contacts Favorites

12:09

A#

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

*

Displaying 201 contacts

Alex Carmody

Amanda Bukvik

Amari Anderson

Andrew Aaronson

Arnold Royce

Alex Pico

Listă de contacteAtingeţi o persoană de contact pentru a o apela sau a-i trimite un mesaj text. Atingeţi şi menţineţi apăsat pentru editare, ştergere şi alte opţiuni.

Opţiuni de meniuAtingeţi Meniu pentru a adăuga, afişa opţiuni şi altele.

Atingeţi un grup, căutaţi sau adăugaţi contacte.

Page 21: Ghid defy+

19Persoane de contact

Transferul persoanelor de contactContul dvs. MOTOBLUR™ îmbină persoanele de contact din reţelele sociale şi cele din conturile de e-mail într-o agendă telefonică unică. Tot ce trebuie să faceţi este să vă adăugaţi conturile la MOTOBLUR, iar acesta se va ocupa de rest!• Pentru a vă adăuga persoanele de contact din

reţelele de socializare, consultaţi „Adăugarea unui cont” la pagina 13.

• Pentru a vă adăuga persoanele de contact de e-mail, consultaţi „Gmail™” la pagina 24.Indicaţie: Dacă adăugaţi un cont Corporate Sync, le puteţi trimite mesaje colegilor de serviciu, chiar dacă aceştia nu sunt memoraţi în persoanele de contact.

• Pentru a importa persoane de contact de pe cartela SIM (dacă aceasta nu se petrece automat), atingeţi > Manage SIM card > Import SIM card.

• Pentru a transfera persoane de contact prin intermediul unui computer, exportaţi-le într-un fişier .CSV pe computer. Apoi, accesaţi www.motorola.com/mymotoblur, conectaţi-vă la contul MOTOBLUR şi încărcaţi fişierul .CSV.

• Pentru mai multe opţiuni şi asistenţă, accesaţi www.motorola.com/TransferContacts.

Persoane de contact pentru apeluri, mesaje text sau e-mailGăsire: > Contacts

Pentru opţiunile View contact, Send email sau Delete contact, atingeţi şi menţineţi apăsat pe persoana de contact.

Vizualizarea şi utilizarea persoanelor de contactCu un telefon MOTODEFY™+, veţi şti ce şi când face fiecare. De fiecare dată când răspundeţi unui apel, când verificaţi un mesaj sau căutaţi informaţiile de contact ale unui prieten, îi veţi vedea, desigur, numele şi numărul de telefon, dar şi starea sa în reţelele de socializare şi faţa zâmbitoare a acestuia.Găsire: > Contacts

• Pentru a filtra persoanele de contact în funcţie de grup (All contacts, Facebook etc.) atingeţi Meniu > Display options.Indicaţie: Pentru a schimba contul care oferă imaginile pentru Contacts, pe ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > Accounts > Meniu > Picture source.

Page 22: Ghid defy+

20 Persoane de contact

• Pentru a găsi o persoană de contact, atingeţi şi tastaţi numele.Atingeţi o persoană de contact pentru a vizualiza detaliile acestuia. Pentru a iniţia un apel sau un mesaj, atingeţi pur şi simplu numărul de telefon al persoanei de contact sau alte informaţii.

• Pentru a trimite detaliile unei persoane de contact într-un mesaj sau printr-o conexiune Bluetooth, atingeţi persoana de contact. Apoi, atingeţi Meniu Share.

Editarea sau ştergerea contactelorGăsire: > Contacts

Pentru a edita sau a şterge persoane de contact, atingeţi şi menţineţi apăsată persoana de contact, apoi atingeţi Edit contact sau Delete contact. Puteţi seta o sonerie, o adresă şi alte detalii care vor fi salvate pe telefon şi în contul MOTOBLUR.Unde sunt editate sau şterse persoanele de contact? Telefonul editează persoanele de contact în memoria sa şi, de asemenea, vă actualizează contul MOTOBLUR. Modificările nu afectează cartela SIM.

Crearea de legături între persoane de contactEste posibil să aveţi două intrări Contacts pentru aceeaşi persoană, poate un prieten de pe Facebook memorat şi pe cartela SIM sau un prieten cu două adrese de e-mail. Pentru a combina aceste două contacte:Găsire: > Contacts

Atingeţi o persoană de contact pentru a o deschide, apoi atingeţi Meniu > Link contact şi atingeţi cea de a doua intrare. Contul MOTOBLUR va reţine această conexiune.

Crearea contactelorGăsire: > Contacts > Meniu > Add contact

Page 23: Ghid defy+

21Persoane de contact

Tastaţi numele şi detaliile.

Când aţi încheiat, atingeţi Save.Unde sunt salvate persoanele de contact? Telefonul salvează persoanele de contact noi în memoria sa, în contul MOTOBLUR şi în alte conturi selectate: în Contacts, atingeţi Meniu > More > Settings pentru a alege conturile care vor fi actualizate. Persoanele de

Save

Home

Home

Cancel

First name

Phone

Email

Last name

Phone

Email

Motorola Services con..from Motorola

Add contact

9:35

Pentru a vedea mai multe detalii, loviţi uşor în sus.

Atingeţi pentru a deschide detalii.

contact noi nu se vor regăsi pe cartela SIM, dar se vor descărca pe orice nou telefon MOTOBLUR când vă veţi conecta la contul MOTOBLUR.

Sincronizarea contactelorCând modificaţi una dintre persoanele de contact (Contacts), telefonul vă actualizează automat contul MOTOBLUR online. De asemenea, telefonul vă actualizează persoanele de contact (Contacts) şi contul MOTOBLUR de fiecare dată când modificaţi un prieten în conturile din reţelele de socializare.Deci nu trebuie să faceţi nimic pentru a vă sincroniza persoanele de contact (Contacts) cu celelalte conturi! MOTOBLUR are grijă de acest lucru.

Detaliile meleGăsire: > Contacts > Meniu > More > My info

Pentru a edita detalii, atingeţi-le.

GrupuriVă puteţi aranja persoanele de contact în grupuri create de dvs. (de exemplu, „prieteni”, „familie” sau „serviciu”). Apoi puteţi găsi persoanele de contact mai repede, vizualizând grupurile pe rând.

Page 24: Ghid defy+

22 Mesaje

Pentru a crea un grup în persoanele de contact, atingeţi > Meniu > New group. Introduceţi un nume pentru grup, apoi atingeţi Ok şi selectaţi persoanele. Pentru a adăuga membri unui grup, atingeţi grupul, apoi Meniu > Add member.

Mesajeuneori sunt mai oportune mesajele text, mesajele instantanee sau de e-mail. . .

Iniţiere rapidă: MesajeGăsire: > Messaging > Universal Inbox

9:35

Great news, congratulations!

4:16

Universal Inbox

Hi. Meet at my house at...

8 JulJohn Harris

Summer newsHope all is well. I’m currently the ...

1 Jul

It’s only a freelance gig, but it pays...

20 JunMartin Cairney

Good to hear from you...

6 JulBrendon Ansell

Alex Pico

Tom Smith

Listă de mesajeAtingeţi pentru a deschide un mesaj. Atingeţi şi menţineţi apăsat pentru ştergere şi alte opţiuni.

Atingeţi pentru a selecta mai multe mesaje de mutat sau de şters. Alternativ, atingeţi Meniu > Select all sau Deselect all.

Creaţi un mesaj

Page 25: Ghid defy+

23Mesaje

Indicaţie: Pentru a vedea mai multe mesaje, loviţi uşor sau glisaţi cu degetul în sus.

Citirea şi răspunderea la mesajeFiecare mesaj text, e-mail, flux al unui prieten, postare pe perete şi fiecare buletin vă este livrat automat, pregătit pentru a primi un răspuns. Cel mai bun lucru este că nu trebuie să accesaţi aplicaţii, ecrane sau meniuri; fiecare mesaj este prezentat direct pe telefon şi îl puteţi vizualiza exact aşa cum doriţi. Aceasta este magia MOTOBLUR.Găsire: > Messaging > Universal Inbox

Observaţie: Universal Inbox vă prezintă toate mesajele la un loc: mesaje text, e-mail şi din reţelele de socializare. Pentru a filtra mesajele prezentate, atingeţi Meniu > Edit Universal Inbox.• Pentru a deschide un mesaj împreună cu toate

răspunsurile la acesta, atingeţi mesajul.• Pentru a răspunde la un mesaj, pur şi simplu

deschideţi-l şi introduceţi răspunsul în caseta de text din partea de jos.

• Pentru a accesa opţiuni, atingeţi caseta de validare din dreptul mesajului.

Indicaţie: Adăugaţi widgetul Messages la ecranul Acasă; consultaţi „Widgeturi” la pagina 42.

Crearea mesajelorGăsire: > Messaging >

Alegeţi un tip de mesaj. Apoi, introduceţi destinatarul şi mesajul. În mesajele text şi de e-mail, atingeţi Meniu pentru a adăuga fişiere sau a alege alte opţiuni.

Trimiterea şi primirea ataşamentelorPentru a trimite un fişier în cadrul unui mesaj, deschideţi un mesaj nou, atingeţi Meniu > Insert şi alegeţi fişierul.Când primiţi un mesaj cu un ataşament, deschideţi mesajul şi atingeţi numele fişierului pentru a-l descărca. Apoi atingeţi numele încă o dată pentru a-l deschide. Anumite formate de fişiere pot fi convertite în format HTML, pentru vizualizare mai rapidă, iar telefonul vă va prezenta un buton Get HTML version.Indicaţie: Pentru a trimite şi a primi mai rapid ataşamente de dimensiuni mari, folosiţi o conexiune Wi-Fi; consultaţi „Wi-Fi” la pagina 37.

Page 26: Ghid defy+

24 Mesaje

Configurarea mesagerieiPentru a adăuga conturi de e-mail, din ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > Accounts > Add account.• Corporate Sync este pentru conturi de e-mail de

serviciu de pe servere Exchange. Introduceţi datele primite de la administratorul dvs. IT.Indicaţie: Poate fi necesar să introduceţi numele domeniului şi numele dvs. de utilizator (de exemplu, domeniu/nume de utilizator).Observaţie: Este posibil ca anumite conturi de serviciu să solicite adăugarea unei blocări cu parolă pe telefon, din motive de securitate. Pentru a interzice unui cont să afişeze persoanele de contact pe care le creaţi pe telefon, atingeţi >

Contacts, atingeţi Meniu > More > Settings, apoi debifaţi contul în câmpul New contacts.

• E-mail este pentru majoritatea conturilor de e-mail personale. Este foarte uşor de configurat şi puteţi configura mai multe conturi. Pentru detaliile contului, contactaţi furnizorul acestuia.Observaţie: În timp ce folosiţi o reţea Wi-Fi, nu puteţi accesa conturile Yahoo Mail. Puteţi totuşi folosi browserul pentru a vizualiza aceste conturi pe mail.yahoo.com.

Pentru a modifica setările contului, din ecranul Acasă, atingeţi > Messaging > Meniu > Manage accounts

Gmail™Pentru a avea Gmail™ în widgetul Messages şi în Universal Inbox, trebuie să îl adăugaţi sub formă de cont de E-mail: atingeţi > Messaging > Meniu , apoi atingeţi Manage accounts > Add account > Email şi introduceţi detaliile contului dvs. Gmail™. Dacă aţi adăugat şi contul Google, dezactivaţi funcţia de sincronizare a mesajelor de e-mail, pentru a evita dublarea notificărilor prin e-mail: atingeţi > Accounts, atingeţi contul dvs. Google™ şi atingeţi bifa pentru a dezactiva Sync Gmail.Indicaţie: Pentru conturile din reţelele de socializare, consultaţi „Adăugarea unui cont” la pagina 13.

Mesajele instantaneePentru a trimite şi a primi mesaje instantanee, puteţi utiliza o aplicaţie de mesagerie instantanee sau browserul.• Pentru a descărca şi a utiliza o aplicaţie pentru

mesagerie instantanee, atingeţi > Market > Apps > Communication, apoi alegeţi o aplicaţie pentru furnizorul dvs. După ce aţi descărcat

Page 27: Ghid defy+

25Introducerea textului

aplicaţia, o veţi vizualiza în „Meniul de aplicaţii” la pagina 12.

• Dacă nu vedeţi o aplicaţie pentru furnizorul de mesagerie instantanee, puteţi utiliza browserul Web. Atingeţi > Browser, apoi introduceţi site-ul Web al furnizorului. După ce accesaţi site-ul Web, urmaţi legătura pentru a vă conecta.

Observaţie: Opţiunile de mesagerie instantanee depind de furnizorul serviciului respectiv. Pentru a parcurge aplicaţiile de mesagerie instantanee de pe PC, accesaţi www.android.com/market.

Poştă vocalăCând aveţi un mesaj de poştă vocală nou, în partea superioară a ecranului apare . Pentru a vă asculta mesajele de poştă vocală, atingeţi Dialler > .Dacă aveţi nevoie să modificaţi numărul de poştă vocală, din ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > Call settings > Voicemail settings.

Introducerea textuluitaste când aveţi nevoie de ele

Tastatura de pe ecranul tactilPuteţi deschide o tastatură pe afişaj atingând un câmp de text. Pentru a închide tastatura, atingeţi Înapoi .

Ştergere

Simboluri/Numere

Shift

Rândul următor

Spaţiu

Recunoaştere vocalăAtingeţi, apoi rostiţi numele destinatarului sau mesajul text.

Q WEN @ # 1 2 _ % ( )

! 7 8 9 0 / ?

S F G H J K

ZSYM X C V B N M_, .

L

E R T U I O P

$ 5 6 + : ; “

3

Y3

&A

4D

Page 28: Ghid defy+

26 Introducerea textului

Swype™ pentru introducerea de textSwype vă permite să introduceţi un cuvânt printr-o singură mişcare continuă. Pentru a introduce un cuvânt, pur şi simplu glisaţi degetul peste literele cuvântului.

Q W

A

EN @ # 1 2 3 _ % ( )

! 7 8 9 0 / ?

S D F G H J K

ZSYM X C V B N M_,

.

L

E R T Y U I O P

& $ 4 5 6 + : ; “

Q W

A

EN @ # 1 2 3 _ % ( )

! 7 8 9 0 / ?

S D F G H J K

ZSYM X C V B N M_,

.

L

E R T Y U I O P

& $ 4 5 6 + : ; “

Q W

A

EN @ # 1 2 3 _ % ( )

! 7 8 9 0 / ?

S D F G H J K

ZSYM X C V B N M_,

.

L

E R T Y U I O P

& $ 4 5 6 + : ; “

Pentru litere duble, descrieţi un cerc în jurul literei.

Pentru scriere cu majuscule, descrieţi o mişcare deasupra tastaturii.

book

Who

day

Pentru a modifica setările Swype, atingeţi Meniu > Settings > Language & keyboard > Swype.Indicaţii:• Pentru a introduce apostrofuri în cuvinte uzuale (de

exemplu „’neaţa!”), glisaţi degetul peste n ca şi cum acesta ar fi un apostrof.

• Pentru a introduce mai multe simboluri, atingeţi SYM.

• Pentru a corecta un cuvânt, atingeţi cuvântul respectiv de două ori. Swype afişează un meniu mic cu alte cuvinte opţionale. Swype poate prezenta, de asemenea, un meniu şi chiar dacă nu poate ghici cuvântul.

• Dacă Swype nu cunoaşte un cuvânt, puteţi totuşi atinge tastele cu litere pentru a-l introduce. Swype reţine cuvântul, astfel încât data viitoare va fi suficient să glisaţi degetul peste litere.

Tastatura cu atingere multiplăPentru a activa modul atingere multiplă, pe ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > Language & keyboard > Input method > Multi-touch keyboard.

Page 29: Ghid defy+

27Introducerea textului

Sfaturi privind tastarea

Pentru a modifica setările de introducere a textului şi a vedea dicţionarul de termeni pe care l-aţi utilizat, din ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > Language & keyboard.

Pentru...

Introducerea unei majuscule Atingeţi Shift .

Introducerea exclusiv de majuscule

Atingeţi Shift de două ori.

Decuparea, copierea sau lipirea unui text selectat

Atingeţi şi menţineţi apăsată caseta de text pentru a deschide meniul de editare.

Ştergerea unui caracter(ţineţi apăsat pentru a şterge mai multe caractere)

Atingeţi Ştergere .

Introducerea de cifre şi simboluri

Atingeţi .

Începerea unui rând nou Atingeţi

DELx

?123

Setările pentru introducerea de textCând utilizaţi tastatura de pe ecranul tactil, telefonul vă sugerează cuvinte din dicţionar şi din limba selectată. De asemenea, telefonul introduce automat apostrofuri în unele cuvinte (din limba engleză), cum ar fi „dont”.Găsire: Din ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > Language & keyboard

• Pentru a edita dicţionarul, atingeţi User dictionary.• Pentru a schimba limba şi stilul pentru tastatura de

pe ecranul dvs. tactil, atingeţi Select locale.• Pentru a modifica sunetele, corecturile, setările de

corectare automată şi alte setări ale tastaturii de pe ecranul tactil, atingeţi Multi-touch keyboard.

Page 30: Ghid defy+

28 Web

Webnavigaţi pe Web cu telefonul

Iniţiere rapidă: BrowserulGăsire: > Browser

Observaţie: Dacă nu vă puteţi conecta, adresaţi-vă furnizorului dvs. de servicii.

ConectareaTelefonul dvs. utilizează reţeaua de telefonie mobilă (aeriană) pentru a se conecta automat la Web.Observaţie: Furnizorul dvs. de servicii vă poate taxa pentru navigarea pe Web sau pentru descărcarea datelor.

Bookmarks

ForwardRefresh

New Window Windows

More

Search or type URL

Conexiune:

, ,

sau Wi-Fi

Atingeţi pentru a deschide meniul.

Semne de carte

Căutare text

Pentru a utiliza o reţea fără fir, pe ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > Wireless & networks. Atingeţi Wi-Fi pentru a activa această reţea, apoi atingeţi Wi-Fi settings pentru a căuta reţelele wireless din apropiere. Atingeţi o reţea pentru a vă conecta. Mai multe informaţii în „Wi-Fi” la pagina 37.

Sugestii privind comenzile tactile pentru navigarea pe WebZoom şi mărireÎn paginile Web, utilizaţi atingerea dublă pentru mărire/micşorare. De asemenea, puteţi utiliza şi deplasarea a două degete pentru a face zoom, consultaţi „Deplasarea a două degete pentru a face zoom” la pagina 8.

Selectarea legăturilorCând atingeţi o legătură, telefonul evidenţiază legătura respectivă.

Android | Official WebsiteOfficial site for the development of the open source project. Provides a directory of applications and links to download the source ..www.android.com/ - OptionsMore from www.android.com »

Android Market

Atingeţi de două ori pentru a mări.

Atingeţi de două ori pentru a micşora.

source/android.com/ - Options

Android Community - Tracking the Android Platform

Page 31: Ghid defy+

29Web

Dacă atingeţi legătura şi o menţineţi apăsată, telefonul afişează opţiunile, de exemplu, Open in new window sau Bookmark link.

Opţiunile browseruluiAtingeţi Meniu pentru a vizualiza opţiunile browserului:

Opţiuni

New window Adăugaţi o fereastră de browser nouă în lista dvs.

Bookmarks Afişează o listă cu marcaje. Atingeţi Add pentru a adăuga pagina curentă în lista dvs.

Windows Vizualizaţi ferestrele de browser deschise.

Refresh Reîncarcă pagina curentă.

Forward Navigaţi la o pagină vizualizată anterior.

More Arată opţiunile browserului, precum Find on page, Select text, Page info, Share page, Downloads şi Settings.

Descărcarea aplicaţiilorAvertizare: Aplicaţiile descărcate de pe Web pot proveni din surse necunoscute. Pentru a vă proteja telefonul şi datele personale, descărcaţi aplicaţii numai din surse în care aveţi încredere, cum ar fi „Android Market™” la pagina 34.Observaţie: Toate aplicaţiile descărcate sunt stocate în memoria telefonului.Pentru a descărca aplicaţii:

1 Dacă doriţi să descărcaţi aplicaţii de pe orice pagină Web, pe ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > Applications > Unknown sources.

2 Pentru a lansa browserul, atingeţi > Browser.3 Găsiţi aplicaţia pe care doriţi să o descărcaţi şi

atingeţi legătura de descărcare.

Gestionarea descărcărilorPentru a vizualiza fişierele sau aplicaţiile descărcate, atingeţi > Browser > > More > Downloads. Pentru a goli istoricul de descărcare, atingeţi Meniu > Clear list. Pentru a anula, atingeţi Meniu > Cancel all downloads.

Page 32: Ghid defy+

30 Locaţie

Economisirea datelorUtilizaţi mai puţine date dezactivând automat descărcările de fotografii, micşorând dimensiunile imaginilor şi nu numai.Găsire: Acasă > Meniu > Settings > Battery & data manager > Data delivery

Locaţielăsaţi hărţile deoparte

Google Maps™Găsire: > Maps

Google Maps oferă tehnologie de cartografiere puternică şi ergonomică şi informaţii despre afaceri

Search Maps

My LocationACcurate to 60 meters Tap to improve accuracy

Search

Clear Map

Directions

Join Latitude

Starred Places

More

Coffinswell

Daccombe

Fluder HillKingskerswell Rd

Riviera Way

Torquay Rd

Footland Ln.

Pitla

nd L

nRi

dge

Rd

Grea

t Hill

Rd.

Bart

on H

ill R

d.

Hele Cross

12:04

Glisaţi sau loviţi uşor pentru defilare. Atingeţi de două ori pentru a mări.

deschide un meniu în care puteţi căuta, obţine instrucţiuni de navigare, găsi locaţia dvs. şi altele.

Page 33: Ghid defy+

31Locaţie

locale — inclusiv locaţii de afaceri, informaţii de contact şi direcţii de deplasare.Pentru ajutor, atingeţi doar Meniu > More > Help.

Google Maps Navigation™Google Maps Navigation este un sistem de navigare prin GPS conectat la Internet cu îndrumări vocale.Găsire: > Navigation

Urmaţi instrucţiunile pentru a rosti sau introduce destinaţia.Pentru mai multe informaţii, accesaţi www.google.com/mobile/navigation.Indicaţie: Puteţi achiziţiona un sistem auto de andocare Motorola pentru a vă transforma telefonul în sistem de navigaţie integrat, în dispozitiv de tip „mâini libere”, player muzical şi altele, totul în timp ce îl reîncărcaţi. Urmaţi instrucţiunile de utilizare a sistemului de andocare pentru a andoca telefonul. Apoi, atingeţi > CarDock şi alegeţi o opţiune înainte de a începe să conduceţi.

LatitudeJoin LatitudeVedeţi dacă prietenii şi familia dvs. sunt pe Google Maps™. Planificaţi întâlniri, verificaţi dacă părinţii dvs. au ajuns acasă în siguranţă sau doar păstraţi legătura.

Nu vă faceţi griji, locaţia dvs. nu este partajată decât dacă sunteţi de acord cu acest lucru. Trebuie să vă înregistraţi pe Latitude, apoi să invitaţi prietenii să vizualizeze locaţia dvs. sau să acceptaţi invitaţiile lor. Când folosiţi opţiunea Google Maps (în orice mod cu excepţia Vizualizare străzi), atingeţi Meniu > Join Latitude. Citiţi politica de confidenţialitate şi, dacă sunteţi de acord cu aceasta, alegeţi să continuaţi.

Adăugarea şi ştergerea prietenilorGăsire: > Maps > Meniu > Latitude

Pentru a adăuga prieteni:

1 Atingeţi Meniu > Add friends.2 Atingeţi Select from Contacts sau Add via email

address, apoi atingeţi un contact şi Add friends.Dacă prietenii dvs. folosesc deja Latitude, aceştia vor primi o solicitare prin e-mail şi o notificare. Dacă nu s-au alăturat încă la Latitude, vor primi o solicitare prin e-mail prin care sunt invitaţi să se înregistreze pe Latitude folosindu-şi contul Google.Pentru a şterge prieteni:

1 Atingeţi Meniu > Latitude pentru a afişa lista de prieteni, apoi atingeţi un prieten din listă.

2 Atingeţi X.

Page 34: Ghid defy+

32 YouTube™

Partajarea locaţieiCând primiţi o cerere de partajare a detaliilor locaţiei dvs., puteţi alege una dintre următoarele opţiuni:• Accept and share back — vedeţi locaţia prietenului,

iar prietenul poate să vadă locaţia dvs.• Accept, but hide my location — vedeţi locaţia

prietenului, dar acesta nu poate să vadă locaţia dvs.• Don't accept — informaţiile despre locaţie nu sunt

partajate între dvs. şi prietenul dvs.

Ascunderea locaţieiPentru a vă ascunde locaţia de un prieten, atingeţi Meniu > Latitude pentru a afişa lista dvs. de prieteni. Atingeţi numele contactului, apoi atingeţi Edit privacy settings > Do not detect your location.

Dezactivarea LatitudeAtingeţi Meniu > Latitude pentru a afişa lista dvs. de prieteni. Atingeţi Meniu > Settings > Sign out off Latitude.

YouTube™creaţi-vă propriul clip video clasicObservaţie: Această caracteristică nu este disponibilă în toate zonele. Verificaţi contactând furnizorul de servicii.

Iniţiere rapidă: YouTubePostaţi clipul video extraordinar pe care l-aţi realizat şi urmăriţi de câte ori a fost vizualizat.Găsire: >  YouTube

Do it! Vote Now!by corycotton Newfrom Featured Videos

by LadyGagaVEVOfrom Most Discussed

by CSPANfrom Most Popular

by worldview Newfrom Featured Videos

by RayWIlliamJohnson New

Lady Gaga - Judas

President Obama at the 2011White House Correspondents’ Dinner

YouTube Worldview Interview-President Paul Kagame, Rwanda

TALKING DOG

Home Browse Search

My Channel Upload Settings

12:0512:05

Atingeţi un clip video pentru redare.

Atingeţi pentru opţiuni.

Page 35: Ghid defy+

33YouTube™

Site-ul Web YouTube, cu un conţinut generat de utilizatori, vă permite să partajaţi clipuri video cu utilizatorii YouTube din întreaga lume. Nu aveţi nevoie de un cont YouTube pentru a parcurge şi vizualiza clipurile video.Observaţie: Dacă nu aveţi un cont YouTube, vizitaţi http://www.youtube.com pentru a afla mai multe detalii. Pentru a crea un cont sau a vă conecta la un cont, consultaţi „Contul dvs.” la pagina 33.

Vizionarea clipurilor videoVizualizaţi categoriile populare de clipuri video, de exemplu, Most viewed (Cele mai vizionate), Most discussed (Cele mai discutate) şi Most recent (Cele mai recente). Atingeţi o categorie, apoi atingeţi clipul video pentru a începe redarea acestuia. Pentru a vizualiza mai multe categorii, atingeţi Meniu > Categories.

Căutarea de clipuri videoGăsire: Meniu > Search

Introduceţi text, apoi atingeţi Căutare.

Partajarea clipurilor videoTrimiteţi cuiva o legătură către un clip video pe care îl vizionaţi.

1 Atingeţi Meniu > Share.2 Scrieţi numele destinatarului şi finalizaţi mesajul de

e-mail, apoi atingeţi Send.

Contul dvs.Conectarea sau crearea unui contGăsire: Meniu > My account

1 Pentru a vă crea un cont YouTube™, atingeţi legătura „Don’t have a YouTube account? Touch here to create one”.Dacă aveţi deja un cont YouTube, introduceţi numele de utilizator şi parola dvs. şi atingeţi Sign in.

2 Pentru un cont nou, introduceţi un nume de utilizator şi completaţi câmpurile, apoi atingeţi I accept.

Încărcarea clipurilor videoGăsire: Meniu > Upload

1 Atingeţi clipul video pe care doriţi să îl încărcaţi. Puteţi schimba titlul şi descrierea clipului video, puteţi seta permisiuni de acces şi puteţi adăuga etichete.

2 Atingeţi Upload.

Page 36: Ghid defy+

34 Aplicaţii şi actualizări

Aplicaţii şi actualizăriprocuraţi-vă aplicaţia dorită

Android Market™

Observaţie: Pentru a achiziţiona şi descărca aplicaţii de pe Android Market, trebuie să configuraţi un cont Gmail™ (consultaţi „Gmail™” la pagina 24).Găsire: > Market

Procuraţi-vă toate jocurile distractive şi aplicaţiile atractive pe care vi le doriţi! Android Market vă oferă acces la dezvoltatorii de software din întreaga lume, astfel încât să puteţi găsi aplicaţia dorită. Dacă aveţi nevoie de ajutor sau dacă aveţi întrebări despre Android Market, atingeţi Meniu > Help.

Parcurgerea şi instalarea aplicaţiilorIndicaţie: Alegeţi cu atenţie aplicaţiile şi actualizările, de pe site-uri de încredere, cum este Market, deoarece unele pot afecta negativ performanţa telefonului dvs. — consultaţi „Alegeţi cu atenţie” la pagina 34.Observaţie: Când instalaţi o aplicaţie, citiţi alertele care vă indică informaţiile pe care le va accesa aplicaţia. Dacă nu doriţi ca aplicaţia să aibă acces la informaţiile respective, anulaţi instalarea.

Alegeţi cu atenţieAplicaţiile sunt extraordinare. Există câte ceva pentru fiecare. Redaţi, comunicaţi, lucraţi sau distraţi-vă. Dar nu uitaţi, alegeţi-vă aplicaţiile cu atenţie. Iată câteva sugestii:• Pentru a preveni ca programele spion, programele

de furt de identitate sau viruşii să vă afecteze telefonul sau datele confidenţiale, folosiţi aplicaţii de pe site-uri de încredere, precum Market.

• În Market, verificaţi evaluările şi comentariile aplicaţiilor înainte de instalare.

• Dacă aveţi îndoieli în legătură cu siguranţa unei aplicaţii, nu o instalaţi.

• Asemenea tuturor aplicaţiilor, aplicaţiile descărcate vor utiliza memorie, date, baterie şi putere de procesare — unele mai mult decât altele. De exemplu, un widget simplu pentru nivelul bateriei va consuma mai puţin decât o aplicaţie de redare muzicală în flux. După instalarea unei aplicaţii, dacă nu sunteţi mulţumit de câte memorie, date, baterie sau putere de procesare utilizează, dezinstalaţi-o. O puteţi reinstala mai târziu.

• Ca şi în cazul navigării pe Web, este preferabil să supravegheaţi accesul copiilor la aplicaţii, pentru a contribui la prevenirea expunerii la un conţinut neadecvat.

Page 37: Ghid defy+

35Aplicaţii şi actualizări

• Este posibil ca anumite aplicaţii să nu ofere informaţii absolut corecte. Fiţi atenţi, mai ales când este vorba de sănătatea proprie.

Gestionarea şi restabilirea aplicaţiilorPentru a vă gestiona aplicaţiile, pe ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > Manage apps.Atingeţi aplicaţia pentru a deschide ecranul cu detalii — de aici, puteţi examina, dezinstala şi altele.Pentru a reinstala orice elemente descărcate, pe ecranul Acasă, atingeţi Market > My apps. Toate aplicaţiile instalate anterior sunt listate şi sunt disponibile pentru descărcare.

Actualizarea telefonuluiFiţi la curent cu cele mai recente versiuni de software pentru telefon. Puteţi să căutaţi, să descărcaţi şi să instalaţi actualizări folosind telefonul sau computerul:• Utilizând telefonul:

Este posibil să primiţi pe telefonul dvs. o notificare automată cu privire la o actualizare disponibilă. Urmaţi instrucţiunile pentru descărcare şi instalare.

Pentru a verifica manual dacă există actualizări, atingeţi Meniu > Settings > About phone > System updates.Telefonul descarcă orice actualizare prin intermediul reţelei de telefonie mobilă. Reţineţi că aceste actualizări pot fi destul de mari (25 MB sau mai mult) şi că este posibil să nu fie disponibile în toate ţările. Dacă nu aveţi un plan de date nelimitat sau dacă actualizările prin reţeaua de telefonie mobilă nu sunt disponibile în ţara dvs., puteţi efectua actualizarea utilizând un computer.

• Utilizând computerul:Pe computer, accesaţi www.motorola.com/mydefyplus şi consultaţi legăturile „Software”. Dacă este disponibilă o actualizare, urmaţi pur şi simplu instrucţiunile de instalare.

Page 38: Ghid defy+

36 Bluetooth™ fără fir

Bluetooth™ fără fireliberaţi-vă de cabluri şi bucuraţi-vă de libertate fără fir

Iniţiere rapidă: Bluetooth fără firGăsire: Din ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > Wireless & networks > Bluetooth settings

Activarea sau dezactivarea funcţiei BluetoothGăsire: Din ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > Wireless & networks > Bluetooth

Bluetooth settings

Bluetooth

Device name

Discoverable

Scan for devices

Found device name

Make device discoverable

Pair with this device

Bluetooth devices

12:05

MB526

Porniţi şi scanaţi.

Căutaţi din nou.

Conectaţi.

Observaţie: Caracteristicile Bluetooth ale telefonului şi nivelurile puterii de emisie Bluetooth Clasa 1 nu sunt permise pentru utilizare în exterior în Franţa. Pentru a evita interferenţele ilegale cu semnalele radio, nu folosiţi caracteristicile Bluetooth în Franţa decât în spaţii interioare.

Conectarea la noi dispozitiveObservaţie: Această caracteristică necesită un accesoriu opţional.Pentru conectarea la un nou dispozitiv, trebuie să asociaţi telefonul cu acesta. Trebuie să faceţi acest lucru numai o dată pentru fiecare dispozitiv — pentru a vă conecta din nou, doar porniţi dispozitivul.

1 Asiguraţi-vă că dispozitivul pe care îl asociaţi este în modul care acceptă descoperirea.Observaţie: Pentru detalii, consultaţi ghidul care însoţeşte dispozitivul.

2 Din ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > Wireless & networks > Bluetooth settings.

3 Atingeţi Bluetooth pentru activare şi scanare. Dacă funcţia Bluetooth este deja activată, atingeţi Scan for devices.

4 Atingeţi un dispozitiv pentru conectare.

Page 39: Ghid defy+

37Wi-Fi

5 Dacă este necesar, atingeţi OK sau introduceţi parola dispozitivului (de exemplu, 0000) pentru a conectare la dispozitiv. Când dispozitivul este conectat, în bara de stare apare indicatorul Bluetooth .

Observaţie: Utilizarea unui dispozitiv sau accesoriu mobil în timp ce şofaţi vă poate distrage atenţia şi poate fi ilegală. Respectaţi întotdeauna legislaţia şi conduceţi prudent.

Reconectarea dispozitivelorPentru a reconecta automat telefonul la un dispozitiv asociat, porniţi pur şi simplu dispozitivul.Pentru a reconecta manual telefonul la un dispozitiv asociat, atingeţi numele dispozitivului în lista Bluetooth devices.

Deconectarea dispozitivelorPentru a deconecta automat telefonul de la un dispozitiv asociat, opriţi pur şi simplu dispozitivul.Pentru a deconecta telefonul de la un dispozitiv asociat, atingeţi numele dispozitivului în lista de dispozitive, apoi atingeţi Meniu > Disconnect.

Editarea proprietăţilorDin ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > Wireless & networks > Bluetooth settings > Device name. Introduceţi un nume şi atingeţi OK.

Wi-Fiacasă, la birou sau hotspot

Iniţiere rapidă: Wi-FiUtilizaţi o reţea wireless pentru acces rapid la Internet şi pentru a descărca date.Găsire: Din ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > Wireless & networks > Wi-Fi settings

Wi-Fi settings

Wi-Fi

Open Network

Secure Network

(Your network)

Add Wi-Fi network

Manage Networks

Notify me when an open networkis available

Notify me when a secure network is available

Connected to (your network)

Connected

Wi-Fi networks

Network notification

12:05

Porniţi şi scanaţi.

Conectaţi.

Page 40: Ghid defy+

38 Wi-Fi

Observaţie: Caracteristicile Wi-Fi ale telefonului dvs. şi nivelurile puterii de emisie nu sunt permise pentru utilizare în exterior în Franţa. Pentru a evita interferenţele ilegale cu semnalele radio, nu folosiţi caracteristicile Wi-Fi în Franţa decât în spaţii interioare.

Activarea sau dezactivarea funcţiei Wi-FiGăsire: Din ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > Wireless & networks > Wi-Fi

Observaţie: Pentru a prelungi durata de viaţă a bateriei, dezactivaţi funcţia Wi-Fi când nu o folosiţi.

Căutarea şi conectarea prin Wi-FiPentru a descoperi reţele în raza dvs. de acoperire:

1 Din ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > Wireless & networks > Wi-Fi settings.

2 Atingeţi Wi-Fi pentru activare şi scanare. Dacă funcţia Wi-Fi este deja activă, atingeţi Meniu > Scan. Telefonul afişează reţelele descoperite în raza de acoperire.Indicaţie: Pentru a vedea adresa MAC a telefonului dvs. sau alte detalii Wi-Fi, atingeţi Meniu > Advanced.

3 Atingeţi o reţea pentru a vă conecta.

4 Dacă este necesar, introduceţi Network SSID, Security şi Wireless password, apoi atingeţi Connect. Când telefonul este conectat la reţea, în bara de stare apare indicatorul fără fir .

Indicaţie: Când vă aflaţi în raza de acoperire şi funcţia Wi-Fi este activă, vă veţi reconecta automat la reţelele disponibile la care v-aţi conectat anterior.

hotspotObservaţie: Pentru a utiliza această caracteristică, trebuie să vă abonaţi la serviciul Hotspot Wi-Fi. Adresaţi-vă furnizorului de servicii.Vă puteţi configura telefonul ca hotspot Wi-Fi care să furnizeze acces la Internet portabil şi comod altor dispozitive Wi-Fi.

ConfigurareObservaţie: Conectarea la reţeaua publică de Internet poate comporta riscuri. Telefonul vă permite să creaţi un hotspot de tip 3G Mobile Hotspot, care poate fi accesat de către utilizatori neautorizaţi. Recomandăm insistent utilizarea unei parole sau a altor paşi posibili pentru a vă proteja computerul împotriva accesului neautorizat. Pentru o mai mare securitate a hotspotului dvs. Wi-Fi:Găsire: > Mobile Hotspot > Configure Mobile Hotspot

Page 41: Ghid defy+

39DLNA

Atingeţi o setare pentru a o modifica:• SSID — Introduceţi un nume unic pentru hotspotul

dvs.• Security — Selectaţi tipul de securitate dorit: WEP,

WPA sau WPA2. Introduceţi o parolă unică. Alţi utilizatori pot accesa hotspotul dvs. Wi-Fi numai dacă introduc parola corectă.Observaţie: Păstraţi parola în siguranţă. Pentru a vă proteja telefonul şi hotspotul împotriva accesului neautorizat, vă recomandăm cu tărie să configuraţi o opţiune de Security pentru hotspot (WPA2 este cel mai sigur), inclusiv cu parolă.

• Channel — Selectaţi un canal care să minimizeze interferenţele posibile. Este preferabil să încercaţi canale diferite după o anumită perioadă de activitate a hotspotului.

După finalizarea setărilor, atingeţi Save.

Activarea hotspotuluiGăsire: > Mobile Hotspot

Când hotspotul dvs. Wi-Fi este activ, alte dispozitive Wi-Fi se pot conecta prin introducerea identificatorului SSID al hotspotului dvs., selectarea unui tip de Security şi introducerea Wireless password corecte.

DLNADLNA vă permite să extindeţi modalităţile în care vă puteţi bucura de fotografiile şi clipurile dvs. video pe un televizor HD sau un monitor certificat DLNA, utilizând reţeaua Wi-Fi proprie.Asiguraţi-vă că telefonul este conectat la o reţea Wi-Fi activă şi că are acces la un dispozitiv certificat DLNA.

1 Atingeţi > DLNA.

2 Atingeţi Play media, Copy media to server, Copy media to phone sau Share media. În continuare, urmaţi instrucţiunile afişate pe telefon.

12:05

Play media Copy media to server

Share mediaCopy media to phone

Page 42: Ghid defy+

40 Sugestii şi trucuri

Sugestii şi trucuricâteva indicaţii utile

Comenzi rapide

Pentru...

Revenirea la ecranul Acasă

Atingeţi Acasă .

Vizualizarea numerelor apelate recent

Atingeţi Dialler > Recent.

Dezactivarea/ Activarea telefonului

Pentru dezactivare, apăsaţi Alimentare . Pentru activare, apăsaţi din nou Alimentare .

Setarea blocării ecranului

Din ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > Location & security > Set up screen lock.

Căutare pe Google™

Atingeţi Căutare .

Căutare pe Google™ prin comenzi vocale

Atingeţi şi ţineţi apăsat Căutare .

Afişarea aplicaţiilor utilizate

Pe ecranul Acasă, atingeţi şi ţineţi apăsat Acasă .

Activarea/ dezactivarea modului Avion

Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta Alimentare > Flight mode.

Vizualizarea şi controlul stării Bluetooth™, Wi-Fi şi GPS

Atingeţi şi menţineţi apăsat un loc liber de pe ecranul Acasă, apoi atingeţi Motorola widgets > Bluetooth toggle, Wi-Fi toggle sau GPS toggle.

Sincronizarea conţinutului media pe computerul de birou / notebook

Vizitaţi www.motorola.com/medialink

Pentru...

Page 43: Ghid defy+

41Sugestii şi trucuri

Sincronizarea persoanelor de contact de pe computerul de birou / notebook pe telefon

Utilizaţi portalul MOTOBLUR: www.motorola.com/mymotoblur

Modificarea opţiunii de afişare a mesajelor în Universal Inbox

Deschideţi Universal Inbox şi atingeţi Meniu > Edit Universal Inbox pentru a vă alege conturile.

Adăugarea unei comenzi rapide pe ecranul Acasă, asociate unei aplicaţii sau unei persoane de contact

Atingeţi şi menţineţi apăsată o zonă liberă de pe ecranul Acasă pentru a deschide meniul Add to Home screen, apoi alegeţi Shortcuts.

Mutarea unui widget sau a unei comenzi rapide

Atingeţi şi menţineţi apăsat widgetul sau comanda rapidă până când simţiţi o vibraţie, apoi glisaţi în locul dorit.

Pentru...

Sfaturi privind bateriaTelefonul dvs. este ca un mic computer - vă oferă o mulţime de informaţii şi aplicaţii, la viteză 3G, cu un ecran tactil! În funcţie de ceea ce utilizaţi, se poate consuma multă energie.Pentru a începe să profitaţi la maxim de baterie, atingeţi Meniu > Settings > Battery & data manager > Battery mode. Alegeţi Performance mode pentru transfer constant de date şi utilizare constantă a bateriei, Maximum battery saver când nivelul de încărcare al bateriei este scăzut sau Night-time saver dacă doriţi să limitaţi transferul de date şi conexiunile wireless la orele de vârf.Pentru a prelungi şi mai mult durata de viaţă a bateriei între încărcări, puteţi reduce:• Înregistrarea sau vizionarea clipurilor video,

ascultatul muzicii sau fotografierea.

Ştergerea unui widget sau a unei comenzi rapide

Atingeţi şi menţineţi apăsat un widget sau o comandă rapidă până simţiţi o vibraţie, apoi glisaţi elementul respectiv către coşul de gunoi, în partea de sus a ecranului.

Pentru...

Page 44: Ghid defy+

42 Personalizarea

• Widgeturile care transmit în flux informaţii pe ecranul dvs. Acasă, precum ştiri sau informaţii meteo („Utilizarea şi modificarea ecranului Acasă” la pagina 10).

• Conturile online neutilizate create în reţeaua MOTOBLUR („Editarea şi ştergerea conturilor” la pagina 14).

• Utilizarea funcţiilor GPS, Wi-Fi şi Bluetooth™: atingeţi şi menţineţi apăsat un loc liber de pe ecranul Acasă, apoi atingeţi Motorola widgets > Bluetooth toggle, Wi-Fi toggle sau GPS toggle pentru a le vizualiza şi controla.

• Actualizările de e-mail: Atingeţi Messaging > Meniu > Messaging Settings > Email > Get new email > Every hour sau Manually.

• Viteza reţelei: Din ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > Wireless & networks > Mobile networks > Select network > 2G only.

• Căutarea reţelelor: pentru a împiedica telefonul să caute reţele când vă aflaţi în afara ariei de acoperire, apăsaţi şi ţineţi apăsat Alimentare > Flight mode.

• Luminozitatea afişajului: din ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > Display > Brightness > (setare mai estompată).

• Intervalul de stingere a ecranului: din ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > Display > Screen timeout > (setare mai scurtă).

Personalizareaadăugaţi o notă personală

WidgeturiPentru a crea un widget nou:

1 Găsiţi un loc liber pe ecranul Acasă, unde doriţi să adăugaţi widgetul, apoi atingeţi şi menţineţi apăsat locul respectiv. Indicaţie: Puteţi lovi uşor la dreapta sau la stânga pentru a deschide alte panouri pe ecranul Acasă.

2 Atingeţi Motorola widgets sau Downloaded widgets.3 Atingeţi tipul de widget. Dacă este necesar,

introduceţi setările pentru widget.Puteţi personaliza widgeturile cu un conţinut la alegere.

Tonurile de apelPentru a personaliza tonurile de apel:Găsire: Din ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > Sound > Phone ringtone sau Notification ringtone

Indicaţie: Pentru a utiliza o melodie ca ton de apel, atingeţi > Music > My Music > Songs, atingeţi şi menţineţi apăsat titlul melodiei, apoi atingeţi Set as ringtone.

Page 45: Ghid defy+

43Personalizarea

Pentru a seta opţiunile de vibraţii:Găsire: Din ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > Sound > Phone vibrate

Imagine de fundalPentru a aplica o nouă imagine de fundal:

1 Găsiţi un loc liber pe ecranul Acasă, apoi atingeţi şi menţineţi apăsat locul respectiv.

2 Atingeţi Wallpapers.3 Atingeţi Gallery pentru a selecta o fotografie ca

imagine de fundal; atingeţi Live wallpapers sau Wallpapers pentru a alege o imagine de fundal furnizată odată cu telefonul.

Sunete• Pentru a seta volumul pentru tonul de apel, media şi

alarme, din ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > Sound > Volume.

• Pentru a reda tonuri la utilizarea tastaturii numerice, din ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > Sound > Audible touch tones.

• Pentru a reda sunete la efectuarea unei selecţii dintr-un ecran, din ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > Sound > Audible selection.

Setări de afişare• Pentru a seta luminozitatea afişajului, din ecranul

Acasă, atingeţi Meniu > Settings > Display > Brightness.

• Pentru a seta o animaţie, din ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > Display > Animation.

Dată şi orăSetaţi data, ora, fusul orar şi formatele:Găsire: Din ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > Date & time

Limba şi regiuneaSetaţi limba şi regiunea meniului:Găsire: Din ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > Language & keyboard > Select locale

Page 46: Ghid defy+

44 Fotografii şi clipuri video

Fotografii şi clipuri videosurprindeţi, capturaţi, expediaţi!

FotografiiRealizarea şi partajarea fotografiilorRealizaţi o fotografie cu familia şi postaţi-o online pentru a fi văzută de oricine.Găsire: Camera

Deschideţi ultima fotografie

Captură

Deschideţi opţiuni

Mărire/ micşorare

Atingeţi pentru a schimba Picture modes, Tags sau Settings.

Observaţie: Fotografiile sunt stocate pe cartela de memorie microSD. Pentru a modifica rezoluţia unei imagini, în vizor, atingeţi Meniu > Settings > Picture resolution.Pentru a realiza fotografia, atingeţi .După ce realizaţi o fotografie, în colţul din stânga jos va apărea o imagine mică. Atingeţi fotografia pentru a o deschide, apoi atingeţi Meniu pentru a vizualiza opţiunile.

Opţiuni pentru fotografieÎn vizor, atingeţi Meniu > Settings, pentru a deschide un meniu.

Opţiuni

Picture resolution

Setaţi rezoluţia fotografiei dvs.

Video resolution

Setaţi rezoluţia clipurilor video.

Quick upload album

Alegeţi sau adăugaţi un cont pentru a încărca fotografii

Review time Setaţi durata de afişare a fotografiilor pe telefon după realizarea acestora.

Page 47: Ghid defy+

45Fotografii şi clipuri video

Vizualizarea fotografiilorGăsire: > Gallery

Exposure Reglaje de la acţiune lentă (3) până la acţiune rapidă (-3).

Shutter tone Setaţi dacă doriţi să se audă un sunet în momentul în care realizaţi o fotografie.

Shutter animation

Activarea sau dezactivarea animaţiilor

Opţiuni

Camera roll

All photos

Folders

All videos

104 items

137 photos

8 folders

6 videos

Afişaţi fotografiile pe care le-aţi realizat.

Deschideţi folderele pe care le-aţi creat.

Afişaţi toate imaginile şi clipurile video pe care le-aţi capturat sau descărcat.

Pentru a mări/micşora o fotografie, apropiaţi sau îndepărtaţi două degete pe ecranul tactil.Pentru a roti o imagine, puneţi degetul mare pe ecran şi desenaţi un arc de cerc.

Redarea unei diaporameAtingeţi >

Gallery, atingeţi o imagine, apoi atingeţi Meniu > Slideshow pentru a începe redarea unei diaporame. Pentru a opri diaporama, atingeţi afişajul. Pentru a reveni la galerie, atingeţi Înapoi .

Partajaţi galeria de fotografiiGăsire: > Gallery

Pentru a expedia fotografia în cadrul unui mesaj sau pentru a o posta online:

1 Atingeţi şi menţineţi apăsată o imagine în miniatură, apoi atingeţi Share.

Page 48: Ghid defy+

46 Fotografii şi clipuri video

2 Alegeţi dacă doriţi să partajaţi imaginea în cadrul unui mesaj, al unei reţele de socializare, al unui serviciu de imprimare cu amănuntul sau alte opţiuni.

Indicaţie: Cu Photo sharing, puteţi posta o fotografie pe mai multe reţele de socializare simultan.

Gestionarea fotografiilorGăsire: > Gallery

Atingeţi şi menţineţi apăsată o imagine în miniatură, apoi:• Pentru a şterge fotografia, atingeţi Delete.• Pentru a seta fotografia ca imagine de contact, ca

imagine de profil într-o reţea de socializare sau ca imagine de fundal, atingeţi Set as.

Indicaţie: Pentru a copia fotografii pe/de pe un computer, consultaţi „Cartela de memorie şi transferul fişierelor” la pagina 53.

Editarea fotografiilorGăsire: > Gallery > imagine > Meniu > Edit

Puteţi alege caracteristici avansate de editare pentru redimensionarea, decuparea sau modificarea culorii fotografiei.

Clipuri videoÎnregistrarea şi partajarea clipurilor videoGăsire: > Camcorder

Indicaţie: Pentru a trimite clipul video în cadrul unui mesaj, reglaţi calitatea imaginii: atingeţi Meniu > Settings > Video Resolution > QVGA (320 x 240).Pentru a înregistra un clip video, atingeţi . Pentru a opri, atingeţi .După ce înregistraţi un clip video, în colţul din stânga jos, va apărea o imagine mică. Atingeţi imaginea pentru a deschide galeria. Atingeţi clipul video pentru a-l deschide, apoi atingeţi Meniu pentru a vizualiza opţiunile.

03:25:09CIF

Înregistraţi clipul video.

Atingeţi pentru a schimba Video modes, Tags sau Settings.

Page 49: Ghid defy+

47Muzică

Redarea clipurilor videoGăsire: > Gallery > video

Partajarea galeriei de clipuri videoGăsire: > Gallery

Pentru a expedia clipul video în cadrul unui mesaj sau pentru a-l posta online:

1 Atingeţi şi menţineţi apăsat un clip video, apoi atingeţi Share.

2 Alegeţi modalitatea de partajare.

Gestionarea clipurilor videoGăsire: > Gallery

Pentru a şterge un clip video, atingeţi şi menţineţi apăsat un clip video, apoi atingeţi Delete.

Muzicăatunci când aveţi nevoie de muzică...

Comunitatea dvs. de melomaniAscultaţi radio, vizionaţi clipuri video, citiţi noutăţi din lumea muzicii şi altele.Găsire: > Music

My Music. Ascultaţi melodiile dvs.Radio. Navigaţi pe unde radio pentru a asculta muzică nouă. Există ceva pentru fiecare. Aveţi nevoie de un set de cască pentru radio FM. Accesaţi serviciul

11:35

My Music

Connected Music Player

Radio

Music Videos

Community

Song Identification

Page 50: Ghid defy+

48 Muzică

SHOUTcast™ Radio pentru a asculta muzică din toate generaţiile şi de toate genurile. Music Videos. Vizionaţi clipuri video de pe YouTube™, emisiuni TV preînregistrate şi clipurile video proprii.Community. Găsiţi melodii, aflaţi ce ascultă lumea de pe tot globul şi descoperiţi preferinţele din topurile muzicale.Song Identification. Obţineţi informaţii despre o melodie în curs de redare. Selectaţi Tell me what is playing şi ţineţi telefonul aproape de sursa de muzică.Observaţie: Recunoaşterea nu are loc dacă muzica este dintr-un concert live sau dacă este o interpretare muzicală a cărei înregistrare digitală nu este uniformă.Configuration data. Anumite caracteristici din meniul Connected Music Player, cum ar fi Music Videos şi News, Community, Song Identification şi Song lyrics, necesită trafic de date. Setaţi modul de date: Atingeţi Meniu > Settings > Data Usage.

Iniţiere rapidă: MUZICĂAtingeţi, atingeţi şi redaţi — muzică instantanee. Deschideţi pur şi simplu biblioteca dvs. muzicală, apoi selectaţi piesele pe care doriţi să le redaţi.

Găsire: > Music > My music

Indicaţie: În timpul redării unei melodii, puteţi adăuga melodia respectivă pe o listă de redare atingând Meniu > More > Add to playlist.Pentru a asculta muzică la bordul avionului, dezactivaţi toate conexiunile la reţea şi wireless: apăsaţi şi menţineţi apăsat Alimentare > Flight mode.

11:35Song titleSSoSoSoSoSongngngngng ttttt tititititititlleleleleleSong title

Song lyrics...

11:35Music Library

Artists

Albums

Songs

Playlists

Shuffle All Songs

Page 51: Ghid defy+

49Muzică

Configurarea muziciiCare sunt instrumentele de transfer de muzică de care am nevoie?Pentru a salva muzică pe PC şi a o transfera apoi pe telefon, aveţi nevoie de:• Un PC Microsoft™ Windows™ sau

Apple™ Macintosh™.• Un cablu de date USB.• O cartelă de memorie. Muzica este stocată pe

cartela de memorie. Telefonul este compatibil cu cartele de memorie microSD amovibile, cu o capacitate de până la 32 GB. Pentru a vă asigura că aveţi cartela de memorie instalată, consultaţi „Asamblarea şi încărcarea” la pagina 3.Indicaţie: Pentru a vedea memoria disponibilă de pe cartela de memorie, din ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > SD card & phone storage.

Ce formate de fişiere de muzică pot reda?Telefonul dvs. poate reda multe tipuri de fişiere: MP3, M4A, AAC, ACC+, MIDI, WAV şi OGG Vorbis.Observaţie: Telefonul dvs. nu poate reda fişiere protejate de tehnologia DRM.

Ce căşti pot utiliza?Telefonul dvs. are o mufă pentru seturi cască de 3,5 mm pentru audiţie stereo prin cablu. Puteţi opta pentru o conexiune wireless utilizând căşti stereo sau difuzoare Bluetooth™ (consultaţi „Bluetooth™ fără fir” la pagina 36).

Transfer de muzică pe telefonCopiaţi melodii de pe un CDNu în sens literal. Dacă nu aveţi experienţă în transferul de muzică digitală, este vorba de transferul melodiilor de pe un CD muzical pe un PC.Pentru a copia un CD muzical pe PC, puteţi utiliza Microsoft™ Windows™ Media Player. Puteţi descărca Windows Media Player de la adresa www.microsoft.com.

1 Pe PC, deschideţi Windows Media Player.2 Introduceţi un CD muzical în unitatea CD ROM a

computerului.Observaţie: Asiguraţi-vă că modificaţi formatul în fişiere MP3, cu opţiunea „Rip (Extragere) > Format > Rip Settings (Setări extragere)”.

3 În fereastra Windows Media Player, faceţi clic pe fila „Rip” (Extragere).

Page 52: Ghid defy+

50 Muzică

4 Selectaţi melodiile pe care doriţi să le importaţi şi faceţi clic pe „Start Rip” (Pornire extragere).

Melodiile sunt importate în Windows Media Player Library.

Transferul utilizând Windows Media PlayerTransferaţi fişiere de muzică de pe un PC pe cartela de memorie. Observaţie: Drepturi de autor — aveţi dreptul? Respectaţi întotdeauna reglementările legale. Consultaţi “Drepturile de autor asupra conţinutului” în informaţiile referitoare la siguranţă şi reglementări juridice.

1 Cu o cartelă de memorie inserată şi cu telefonul afişând ecranul Acasă, conectaţi un cablu de date micro USB Motorola între portul micro USB al telefonului şi un port USB al computerului. Telefonul dvs. trebuie să afişeze în bara de stare.Observaţie: Telefonul dvs. acceptă Microsoft™ Windows™ XP, Windows Vista™ şi Apple™ Macintosh™. Alte sisteme de operare pot să nu fie compatibile.

2 Telefonul afişează o casetă de dialog pentru conexiunea prin USB. Atingeţi USB drive. Nu puteţi utiliza fişierele de pe cartela de memorie în timp ce aceasta este conectată.

3 Pe PC, deschideţi Windows Media Player.4 În fila „Sync” (Sincronizare), selectaţi „More Options”

(Mai multe opţiuni). La opţiunea „Device” (Dispozitiv), selectaţi telefonul dvs.

5 Selectaţi „Properties” (Proprietăţi), bifaţi caseta „Create folder hierarchy on device” (Creare ierarhie foldere pe dispozitiv) şi faceţi clic pe OK.

6 Glisaţi fişierele cu muzică dorite peste „Sync List” (Listă de sincronizare) şi apăsaţi „Start Sync” (Start sincro).

Transferul utilizând USBPentru a utiliza un cablu USB, consultaţi „Cartela de memorie şi transferul fişierelor” la pagina 53.

Redarea muzicalăBIBLIOTECA MUZICALĂDeschideţi biblioteca dvs. muzicală, apoi selectaţi piesa pe care doriţi să o redaţi.

Page 53: Ghid defy+

51Muzică

Găsire: > Music > My Music

Muzica este stocată după interpreţi, albume, melodii şi liste de redare. Atingeţi o categorie, apoi atingeţi melodia sau lista de redare pe care doriţi să o redaţi. Atingeţi Shuffle All pentru a reda toate melodiile în ordine aleatorie sau atingeţi Căutare pentru a căuta o melodie.

11:35Music Library

Artists

Albums

Songs

Playlists

Shuffle All

CategoriiAtingeţi pentru a lista melodii sau liste de redare.

Atingeţi pentru Radio, Music Videos, Community sau Song Identification.

Player muzicalAtingeţi pur şi simplu o melodie sau o listă de redare pentru a începe redarea.

Comenzile playerului muzical

Comenzi

redare/pauză Atingeţi / .

anterior/următor Atingeţi / .

volum Apăsaţi tastele laterale pentru volum.

11:35Song titleSSoSoSongngngg ttt tiitititlleleleSong title

Song lyrics...

Artistul şi detaliile melodiei.

Comenzi pentru muzică

Page 54: Ghid defy+

52 Muzică

Ascunderea, activarea şi oprireaAtingeţi Acasă pentru a utiliza altă aplicaţie. Redarea muzicii continuă.Dacă vedeţi în bara de stare, înseamnă că telefonul redă o melodie; loviţi uşor în jos pentru a vedea detalii. Atingeţi melodia pentru a reveni la comenzile pentru muzică.Pentru a opri redarea muzicii, atingeţi .

afişarea versurilor Atingeţi Meniu > More > Settings > Display lyrics.

trimiterea unui blip Este o melodie care vă place sau pe care nu o puteţi suferi? Comunicaţi-le prietenilor acest lucru. Atingeţi Meniu > Send Blip.

adăugare la lista de redare

Atingeţi Meniu > More > Add to playlist.

utilizare ca ton de apel

Atingeţi Meniu > More > Set as ringtone.

ştergere Atingeţi Meniu > More > Delete.

Comenzi Liste de redarePentru a adăuga o melodie din biblioteca muzicală pe o listă de redare, atingeţi şi menţineţi apăsată melodia, apoi atingeţi Add to playlist. Selectaţi o listă de redare existentă sau atingeţi New playlist pentru a crea o nouă listă de redare.Pentru a adăuga o melodie pe lista de redare pe care o redaţi, atingeţi Meniu > More > Add to playlist în playerul muzical.Pentru a edita, a şterge şi a redenumi liste de redare, atingeţi şi menţineţi apăsată lista de redare din biblioteca muzicală.

Radio FMConectaţi un set de cască de 3,5 mm şi navigaţi pe undele radio pentru a găsi muzică nouă.Găsire: > Music > Radio

Page 55: Ghid defy+

53Cartela de memorie şi transferul fişierelor

Cartela de memorie şi transferul fişierelorcopierea de fotografii, muzică şi altele pe telefon

Cartela de memorieObservaţie: Pentru a utiliza anumite caracteristici ale telefonului, cum ar fi Camera, trebuie să aveţi instalată cartela de memorie.Pentru a introduce o cartelă de memorie, consultaţi „Asamblarea şi încărcarea” la pagina 3.Observaţie: Nu scoateţi cartela de memorie în timp ce telefonul o utilizează sau inscripţionează fişiere pe aceasta.Avertizare: Când formataţi o cartelă de memorie, toate datele de pe cartelă sunt şterse.Pentru a scoate cartela de memorie sau a o formata, trebuie să o dezactivaţi utilizând comanda „unmount”. Atingeţi Meniu > Settings > SD card & phone storage > Unmount SD card. Apoi, pentru a formata cartela de memorie, atingeţi Format SD card.

Gestionarea fişierelorGăsire: > Files > SD card

Atingeţi un fişier sau un folder pentru a-l deschide, atingeţi şi menţineţi apăsat un fişier pentru a-l copia, redenumi sau şterge.

Vizualizarea şi transferarea fişierelorPuteţi utiliza portalul Motorola Phone Portal (MPP) pentru a vă conecta telefonul şi computerul prin intermediul unui cablu sau al unei reţele Wi-Fi.Când conectaţi telefonul sau tastaţi adresa URL a MPP în browserul computerului, este afişat ecranul de început MPP.

Page 56: Ghid defy+

54 Cartela de memorie şi transferul fişierelor

Observaţie: MPP funcţionează cel mai bine cu Internet Explorer 7 sau versiuni mai noi, cu JavaScript şi modulele cookie activate.

Conectarea prin intermediul unei reţele Wi-FiObservaţie: Majoritatea reţelelor Wi-Fi publice (cum sunt cele accesibile în cafenele) nu permit conectarea

Afişaţi All activitatea recentă sau doar mesajele SMS (mesajele text) sau Calls.

Deschideţi activitatea recentă (Home), Contacts, Photos, Settings, File Manager sau Support.

Alegeţi limba dorită.

Deschideţi detaliile despre semnalul de reţea al telefonului, baterie sau

memorie.

dispozitivelor între ele. În acest caz, aveţi nevoie de o conexiune prin cablu USB.

1 Atingeţi > Phone Portal

2 Dacă telefonul este conectat la o reţea Wi-Fi, va afişa o adresă URL MPP. Utilizaţi un computer din reţea pentru a introduce adresa URL într-un browser. Acesta va deschide ecranul de început MPP!Indicaţie: Când funcţia Wi-Fi a telefonului este activată, acesta se reconectează automat la reţelele apropiate pe care le-a utilizat. Pentru a activa sau dezactiva Wi-Fi, atingeţi Meniu > Settings > Wireless & networks > Wi-Fi

Dacă telefonul nu este conectat la o reţea Wi-Fi, vă va solicita să vă conectaţi. Atingeţi OK pentru a deschide ecranul pentru setări Wi-Fi, apoi activaţi Wi-Fi şi atingeţi o reţea pentru a vă conecta.Pentru parolele de reţea, adresaţi-vă altor utilizatori ai reţelei sau administratorilor de reţea. Pentru adresa MAC a telefonului şi detaliile Wi-Fi, atingeţi Meniu > Advanced.

http://192.168.1.127:8080

Page 57: Ghid defy+

55Instrumente

Când telefonul este conectat (în bara de stare apare ), atingeţi Înapoi pentru a închide setările.

În scurt timp, MPP afişează o adresă URL în partea inferioară a ecranului. Utilizând un computer în aceeaşi reţea Wi-Fi, tastaţi pur şi simplu adresa URL în browser pentru a deschide ecranul de început MPP!

Conectarea prin intermediul unui cablu USB

1 Porniţi telefonul şi computerul şi conectaţi-le prin intermediul unui cablu de conexiune USB - micro USB.Este posibil să primiţi indicaţii de la computer pentru instalarea driverelor Motorola.

2 Când computerul are driverele Motorola corecte, vă deschide în browser pagina de pornire MPP. În bara de activităţi apare o pictogramă Motorola , în colţul din dreapta jos al ecranului computerului.Dacă aveţi instalat Motorola MediaLink, în locul paginii MPP va fi lansat acest software. Pentru a utiliza MPP, faceţi clic dreapta pe în bara de sarcini, selectaţi „when the phone connects, launch” şi alegeţi MPP. Pentru a lansa MPP, deconectaţi şi reconectaţi telefonul.

Instrumenteţineţi lucrurile sub control

Ceasul deşteptătorGăsire: > Alarm & Timer

Pentru a activa o alarmă, atingeţi caseta de validare.Când se aude sunetul unei alarme, glisaţi Dismiss pentru a o dezactiva sau atingeţi ecranul pentru a o amâna.Pentru a adăuga o alarmă, atingeţi Meniu > Add alarm, apoi introduceţi detaliile alarmei.

Page 58: Ghid defy+

56 Instrumente

CalendarGăsire: > Calendar

Evenimentele din calendar pot fi vizualizate în mai multe moduri: atingeţi > Show today > Diary, Day, Week sau Month Când evidenţiaţi un eveniment în modurile de vizualizare pe zile sau pe săptămâni, apar mai multe detalii.

Adăugarea unui eveniment în calendarÎn orice mod de vizualizare a calendarului, atingeţi şi introduceţi detaliile evenimentului, apoi atingeţi Save.

Gestionarea evenimentelor din calendarPentru a edita un eveniment, atingeţi şi menţineţi apăsat evenimentul respectiv. Când aţi finalizat editarea detaliilor unui eveniment, atingeţi Save.Pentru a şterge un eveniment, atingeţi-l şi ţineţi-l apăsat, apoi atingeţi Delete event.

October 2011Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat27 28 2 3 4 5

76 8 9 10 11 12

13 14 15 16 17 18 19

20 21 22 23 24 25 26

27 28 29 30 31

1

12:09

Calendar

CalculatorGăsire: > Calculator

Calculatorul are două moduri de afişare: modul de bază şi modul avansat. Pentru a schimba vizualizările, atingeţi Meniu > Advanced panel sau Basic panel. Pentru a şterge istoricul, atingeţi Meniu > Clear history.

Managerul de fişiereUtilizaţi managerul de fişiere pentru a vizualiza documentele şi fişierele din telefon, din cartela de memorie microSD sau din folderele partajate.Găsire: > Files

QuickofficeUtilizaţi Quickoffice pentru a vizualiza documentele şi fişierele recente din cartela de memorie.Găsire: > Quickoffice

Atingeţi un fişier sau un folder pentru a le deschide sau atingeţi şi menţineţi apăsat un fişier pentru a accesa opţiunile.Pentru a vă administra folderele şi a transfera fişiere, consultaţi „Cartela de memorie şi transferul fişierelor” la pagina 53.

Page 59: Ghid defy+

57Instrumente

AccesibilitateVedeţi, auziţi, vorbiţi, simţiţi şi utilizaţi. Caracteristicile de accesibilitate sunt disponibile pentru oricine şi simplifică lucrurile.Observaţie: Pentru informaţii generale, accesorii şi altele, vizitaţi www.motorola.com/accessibility

Recunoaşterea vocalăFolosiţi-vă vocea — este suficient să atingeţi şi să vorbiţi.• Apelare şi comenzi: atingeţi > Voice

Commands. Pentru a apela un număr, rostiţi „Call” şi apoi numele unei persoane de contact sau un număr de telefon. Sau rostiţi o comandă din lista afişată, cum ar fi „Send Message” sau „Go To”.

• Căutare: Atingeţi şi menţineţi apăsat Căutare , apoi spuneţi ce doriţi să căutaţi, de exemplu „Motorola accessories”.

• Introducerea de text: atingeţi un câmp pentru introducere de text pentru a deschide tastatura ecranului tactil. Atingeţi , apoi rostiţi ceea ce vreţi să tastaţi.Observaţie: Pictograma nu există pe tastatura Swype. Pentru a schimba tastatura, atingeţi şi menţineţi apăsată o zonă goală în caseta de text.

Se deschide un meniu, în care puteţi alege Input Method > Multi-touch keyboard.

Indicaţie: Vorbiţi firesc, dar clar. Utilizaţi microfonul aşa cum aţi utiliza un difuzor, deci nu strigaţi şi nu vă apropiaţi telefonul de gură.Pentru a vă modifica setările de voce, consultaţi „Setări de voce” la pagina 58.

Confirmările vocale (TalkBack)Citiţi cu voce tare elementele pe care le parcurgeţi şi pe cele selectate.Pentru a activa confirmările vocale (similar opţiunii TalkBack), atingeţi Meniu > Settings > Accessibility. Atingeţi Accessibility pentru a activa setările, apoi atingeţi Voice readouts.Observaţie: Este posibil să vi se solicite să descărcaţi software suplimentar de tipul „text-în-vorbire” (se pot aplica taxe pentru transfer de date).Pentru a utiliza opţiunile de confirmare vocală:• Meniuri şi afişaje: În meniuri şi afişaje, atingeţi un

element pentru a-l evidenţia (elementul va fi citit cu voce tare) şi atingeţi-l de două ori pentru a-l deschide.Observaţie: Atingeţi un widget sau o comandă rapidă de pe ecranul Acasă pentru a o deschide.

Page 60: Ghid defy+

58 Instrumente

• Apelare şi introducerea de text: În timp ce tastaţi, fiecare cifră sau literă este citită cu voce tare.

• Notificare: Când atingeţi uşor în jos bara de notificare, toate notificările sunt citite cu voce tare.

Indicaţie: Parcurgeţi aplicaţiile şi meniurile pentru a auzi cum funcţionează confirmările vocale pe telefon.Pentru a vă modifica setările de voce, consultaţi „Setări de voce” la pagina 58.

ID-ul apelantuluiCând doriţi să auziţi cine vă apelează:• Citiţi cu voce tare: Înştiinţaţi-vă apelantul —

atingeţi Meniu > Settings > Call settings > Caller ID readout.

• Tonuri de apel: Atribuiţi un ton de apel unic unei persoane de contact — atingeţi > Contacts, deschideţi o persoană de contact, apoi atingeţi Meniu > Options > Ringtone.

Pentru a vă modifica setările de voce, consultaţi „Setări de voce” la pagina 58.

Setări de vocePersonalizaţi-vă setările de voce:• Recunoaştere vocală: Atingeţi Meniu >

Settings > Voice input & output > Voice recognizer settings. De aici, puteţi seta opţiuni precum limba şi cenzurarea.

• Comenzi vocale: Atingeţi > Voice Commands > Meniu > Settings. De aici, puteţi redefini recunoaşterea vocii dvs. prin criterii mai avansate (Adaptation) şi seta opţiuni precum solicitările şi comenzile rapide.

• Text-în-vorbire: Atingeţi Meniu > Settings > Voice input & output > Text-to-speech settings. De aici, puteţi seta opţiuni precum viteza şi limba.

Volumul sunetului şi vibraţiaAlegeţi setările dorite pentru volum şi vibraţii. Atingeţi Meniu > Settings > Sound:• Volum: atingeţi Volume şi utilizaţi opţiunile de

glisare.Indicaţie: Pentru a seta volume diferite pentru sonerie şi înştiinţări, debifaţi Use incoming call volume for notifications.

• Vibrare: selectaţi Vibrate pentru a simţi când telefonul sună.

Mărire/micşorarePriviţi mai îndeaproape. Deschideţi o fereastră de mărire pe care o puteţi glisa pe ecran sau deplasaţi două degete pentru a mări hărţi, pagini Web şi fotografii.

Page 61: Ghid defy+

59Instrumente

• Fereastra de mărire: Atingeţi Meniu > Settings > Accessibility. Atingeţi Accessibility pentru a activa setările, apoi atingeţi Zoom Mode.

• Deplasaţi două degete pentru a face zoom: Pentru a mări, atingeţi ecranul cu două degete, apoi depărtaţi-le. Pentru a micşora, apropiaţi degetele.

Luminozitatea afişajuluiSetaţi un nivel de luminozitate care să vă convină. Atingeţi Meniu > Settings > Display > Brightness. Asiguraţi-vă că opţiunea Automatic brightness este debifată pentru a vă putea configura propriul nivel.

Ecranul tactil şi tasteleToate aceste caracteristici operabile prin comenzi tactile sunt extraordinare, iar uneori este bine să şi simţiţi sau să auziţi atingerile. Atingeţi Meniu > Settings > Sound:• Ecranul tactil: pentru a auzi atingerile ecranului

(clic), selectaţi Audible selection.• Taste: pentru a simţi atingerile tastelor (vibrare),

selectaţi Haptic feedback.• Blocarea ecranului: pentru a auzi când

blocaţi/deblocaţi ecranul (clic), selectaţi Screen lock sounds.

MesajeDe la un simplu mesaj text la mesaje instantanee, mesaje de e-mail şi nu numai. Creaţi-le, expediaţi-le şi primiţi-le pe toate, într-un singur loc.Găsire: > Messaging > Universal inbox

Iar pentru ca introducerea de text să fie şi mai simplă, puteţi utiliza caracteristici precum completarea automată, corectarea automată şi ortografierea automată — atingeţi Meniu > Settings > Language & keyboard. Desigur, dacă nu vreţi să tastaţi deloc, folosiţi comenzi vocale — atingeţi pe tastatura ecranului tactil.

AplicaţiiDoriţi mai mult? Nicio problemă. Android Market™ furnizează acces la mii de aplicaţii, iar multe dintre acestea oferă caracteristici utile de accesibilitate.Găsire: > Market

Selectaţi o categorie sau atingeţi Căutare pentru a găsi aplicaţia dorită.Indicaţie: Alegeţi cu atenţie aplicaţiile, de pe site-uri de încredere precum Market, deoarece unele pot afecta negativ performanţa telefonului dvs.

Page 62: Ghid defy+

60 Gestionare

Gestionarepăstraţi controlul

Sincronizarea cu Microsoft™ Office OutlookDacă folosiţi Microsoft Office Outlook pe computerul de serviciu, telefonul poate sincroniza e-mailuri, evenimente şi contacte cu serverul dvs. Microsoft Exchange.Găsire: Din ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > Accounts > Add account > Corporate Sync

1 Introduceţi numele dvs. de utilizator ([email protected]), parola, adresa de e-mail şi detaliile serverului (adresa serverului este adresa URL pe care o utilizaţi pentru a accesa contul de e-mail al firmei, prin intermediul site-ului Web, de pe computerul dvs.).Observaţie: Pentru detalii privind serverul, contactaţi departamentul IT al firmei.

2 Atingeţi Next.

Administrator wirelessGăsire: Din ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > Wireless & networks

Administraţi toate conexiunile wireless: Wi-Fi, Bluetooth™, modul Avion şi reţelele mobile („Reţea” la pagina 61).

Mod AvionFolosiţi modul avion pentru a dezactiva toate conexiunile dvs. fără fir — lucru util în timpul zborului. Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta Alimentare > Flight mode.Observaţie: Când selectaţi modul Avion, toate serviciile wireless sunt dezactivate. Puteţi reactiva Wi-Fi şi/sau Bluetooth, dacă este permis de linia aeriană. Celelalte servicii de voce şi date wireless (precum apelurile şi mesajele text) rămân dezactivate în modul Avion. Pot fi efectuate totuşi apeluri de urgenţă către numărul de urgenţă din regiunea dvs.

Actualizarea telefonuluiFiţi la curent cu cele mai recente versiuni de software pentru telefon. Puteţi să căutaţi, să descărcaţi şi să instalaţi actualizări folosind telefonul sau computerul:• Utilizând telefonul:

Este posibil să primiţi pe telefonul dvs. o notificare automată cu privire la o actualizare disponibilă. Urmaţi instrucţiunile pentru descărcare şi instalare.

Page 63: Ghid defy+

61Securitate

Pentru a verifica manual dacă există actualizări, atingeţi Meniu > Settings > About phone > System updates.Telefonul descarcă orice actualizare prin intermediul reţelei de telefonie mobilă. Reţineţi că aceste actualizări pot fi destul de mari (25 MB sau mai mult) şi că este posibil să nu fie disponibile în toate ţările. Dacă nu aveţi un plan de date nelimitat sau dacă actualizările prin reţeaua de telefonie mobilă nu sunt disponibile în ţara dvs., puteţi efectua actualizarea utilizând un computer.

• Utilizând computerul:Pe computer, accesaţi www.motorola.com/mydefyplus şi consultaţi legăturile „Software”. Dacă este disponibilă o actualizare, urmaţi pur şi simplu instrucţiunile de instalare.

ReţeaNu este nevoie să schimbaţi vreo setare de reţea. Contactaţi furnizorul de servicii pentru asistenţă.Din ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > Wireless & networks > Mobile networks pentru a afişa opţiuni pentru reţelele de roaming, selectarea reţelei, selectarea operatorului şi numele punctelor de acces.

Securitatepăstraţi-vă telefonul în siguranţă

Iniţiere rapidă: SECURITATEGăsire: Din ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > Location & securityAveţi la dispoziţie o multitudine de modalităţi prin care vă puteţi menţine telefonul în siguranţă.

Dacă pierdeţi telefonul, vă puteţi conecta la contul MOTOBLUR de pe un PC pentru a localiza telefonul sau a şterge datele pe care le conţine: www.motorola.com/mymotoblur.

12:05Location & security settings

Security

SIM card lock

Passwords

Set up screen lockLock screen with a pattern, PIN, or password

20 minutes

Allow Voice Commands to be launchedvia Bluetooth Multi-function buttonwhile device is locked

Show passoword as you type

Set up lock timer

Allow Bluetooth bypass

Set up SIM card lock

Visible passwords

Setaţi blocarea cartelei SIM şi schimbaţi codul PIN al cartelei SIM.

Setaţi tipul de blocare.

Page 64: Ghid defy+

62 Securitate

Blocarea de siguranţăEste posibil ca anumite conturi de serviciu să solicite adăugarea unei blocări cu parolă pe telefon, din motive de securitate.• Lock pattern: desenaţi un model pentru deblocare.• Passcode lock: introduceţi un cod pentru deblocare.Observaţie: Puteţi efectua apeluri de urgenţă de pe un telefon blocat („Apeluri de urgenţă” la pagina 17). Un telefon blocat continuă să sune, dar trebuie să-l deblocaţi pentru a răspunde.

Modelul de blocarePentru a seta modelul de blocare, din ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > Location & security > Set up screen lock > Pattern.Respectaţi instrucţiunile pentru a desena modelul de blocare. Când vi se cere, desenaţi modelul pentru a debloca telefonul.

Blocarea cu parolăPentru a seta parola, din ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > Location & security > Set up screen lock > Password.

Introduceţi o parolă, apoi confirmaţi-o.Când vi se cere, introduceţi parola pentru a debloca telefonul.

Personalizarea ecranului de blocarePentru a schimba intervalul de întârziere, din ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > Display > Screen timeout. Dacă nu atingeţi ecranul sau tastele în acest interval de timp, ecranul se blochează automat. Pentru deblocare, consultaţi „Blocarea şi deblocarea” la pagina 5.

Aţi uitat modelul sau parola?În ecranul care solicită parola de deblocare, pe ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Forgot passcode? pentru a vă debloca telefonul utilizând adresa de e-mail MOTOBLUR şi parola MOTOBLUR sau urmaţi instrucţiunile de pe ecran.În ecranul care solicită modelul de deblocare, după ce introduceţi de cinci ori un model incorect, puteţi atinge Forgot passcode? pentru a vă debloca telefonul utilizând adresa de e-mail MOTOBLUR şi parola MOTOBLUR.

Page 65: Ghid defy+

63Securitate

Blocarea cartelei SIMActivarea codului PIN al cartelei SIMPentru blocarea cartelei SIM (la următoarea pornire a telefonului va trebui să introduceţi codul PIN al cartelei SIM), pe ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > Location & security > Set up SIM card lock > Lock SIM card. Introduceţi codul PIN al cartelei SIM.Atenţie: Dacă introduceţi de trei ori un cod PIN incorect, telefonul blochează cartela SIM şi vă solicită codul PIN pentru deblocare, contactaţi furnizorul de servicii.

Modificarea codului PIN al cartelei SIMDin ecranul Acasă, atingeţi Meniu > Settings > Location & security > Set up SIM card lock > Change SIM PIN.

Codul PUKPentru deblocarea codului PIN al cartelei SIM, trebuie să introduceţi codul PIN de deblocare (codul PUK) atunci când vi se solicită.Observaţie: Codul PUK este oferit de către furnizorul de servicii.

ResetareaPentru a reseta telefonul la setările din fabrică şi a şterge toate datele de pe telefon, atingeţi Meniu > Settings > Privacy > Factory data reset > Reset phone.Avertizare: Toate aplicaţiile descărcate şi datele utilizatorului de pe telefon vor fi şterse. Datele de pe cartela de memorie nu vor fi şterse.

Pierdut, furat, deteriorat, ştersNu este îngrozitor când informaţiile esenţiale sunt stocate pe telefon şi nu le mai aveţi? L-aţi pierdut, l-aţi stricat, l-aţi resetat sau, mai rău, v-a fost furat! Relaxaţi-vă. MOTOBLUR vă poate ajuta să vă găsiţi telefonul, să ştergeţi datele pe care le conţine (dacă este necesar) şi, cel mai important, să restauraţi toate informaţiile.

Depistarea telefonuluiPentru a vă localiza telefonul:

1 Conectaţi-vă la contul MOTOBLUR: www.motorola.com/mymotoblur.

2 În pagina profilului telefonului, urmaţi legătura pentru localizarea telefonului.MOTOBLUR vă localizează telefonul utilizând GPS şi AGPS (consultaţi „GPS şi AGPS” la pagina 72).

Page 66: Ghid defy+

64 Depanare

Ştergerea datelor de la distanţăPentru a şterge datele din telefon:

1 Conectaţi-vă la contul MOTOBLUR: www.motorola.com/mymotoblur.

2 În pagina profilului telefonului, urmaţi legătura pentru ştergerea datelor.Avertizare: Toate aplicaţiile descărcate şi datele utilizatorului de pe telefon vor fi şterse. Datele de pe cardul de memorie nu vor fi şterse.

Restaurarea telefonuluiNu vă îngrijoraţi dacă pierdeţi telefonul; persoanele de contact sunt copiate de siguranţă pe MOTOBLUR.Când achiziţionaţi următorul produs MOTOBLUR, este suficient să vă conectaţi de pe telefon la contul MOTOBLUR existent pentru a vă recupera automat toate informaţiile.Pentru a vă recupera aplicaţiile Android Market, consultaţi „Gestionarea şi restabilirea aplicaţiilor” la pagina 35.

Depanaresuntem aici pentru a vă ajuta

Recuperare în urma unei izbituriÎn cazul puţin probabil în care telefonul dvs. nu mai răspunde la atingeri şi la apăsarea tastelor, încercaţi o resetare rapidă. Îndepărtaţi capacul din spate şi bateria („Asamblarea şi încărcarea” la pagina 3), apoi montaţi-le la loc şi porniţi telefonul ca de obicei.

Page 67: Ghid defy+

65

Informaţii de siguranţă, reglementare şi juridice

Utilizarea bateriei şi siguranţa în funcţionareUtilizarea bateriei şi siguranţa în funcţionareImportant: Manevraţi şi stocaţi bateriile în mod corespunzător pentru a evita rănirea sau deteriorarea. Cele mai multe probleme legate de baterii se datorează manevrării necorespunzătoare a acestora şi, în special, utilizării prelungite a bateriilor deteriorate.Ce NU trebuie făcut• Nu dezasamblaţi, nu turtiţi, nu perforaţi, nu forţaţi şi nici nu

încercaţi să modificaţi în alt fel forma bateriei.• Nu lăsaţi dispozitivul mobil sau bateria să intre în contact cu

lichidele.* Lichidele pot pătrunde în circuitele dispozitivului mobil, ducând la coroziune.

• Nu lăsaţi bateria să intre în contact cu obiecte metalice. Dacă obiecte metalice, precum bijuteriile, rămân în contact prelungit cu punctele de contact ale bateriei, bateria s-ar putea încinge.

• Nu amplasaţi dispozitivul mobil sau bateria în apropierea unei surse de căldură.* Temperaturile înalte pot face ca bateria să se dilate, să prezinte scurgeri sau să funcţioneze necorespunzător.

• Nu uscaţi o baterie udă sau umedă cu un aparat casnic sau cu o sursă de căldură, cum ar fi un uscător de păr sau un cuptor cu microunde.

Ce trebuie făcut• Evitaţi să lăsaţi dispozitivul mobil în maşină la temperaturi

ridicate.*• Evitaţi căderea dispozitivului mobil sau a bateriei.* Căderea

acestora, în special pe o suprafaţă dură, poate produce deteriorarea.*• Contactaţi furnizorul de servicii sau Motorola dacă dispozitivul

mobil sau bateria s-a deteriorat prin cădere, prin contactul cu lichide sau prin expunerea la temperaturi ridicate.

* Observaţie: Asiguraţi-vă întotdeauna de închiderea sigură a capacului compartimentului bateriei şi a altor capace pentru conectori, pentru a evita expunerea directă a bateriei la oricare dintre aceste situaţii, chiar dacă în informaţiile despre produs se specifică că dispozitivul mobil este rezistent la deteriorări cauzate de aceste situaţii.Important: Motorola recomandă să utilizaţi întotdeauna baterii şi încărcătoare cu marca Motorola pentru asigurarea calităţii şi a siguranţei. Garanţia Motorola nu acoperă pagubele produse dispozitivului mobil de baterii şi/sau încărcătoare care nu provin de la Motorola. Pentru a vă ajuta să deosebiţi bateriile Motorola autentice de cele neoriginale sau contrafăcute (care pot să nu dispună de o protecţie corespunzătoare), Motorola amplasează holograme pe bateriile sale. Trebuie să vă asiguraţi că orice baterie pe care o achiziţionaţi este prevăzută cu o hologramă cu inscripţia „Motorola Original”.Dacă pe ecran este afişat un mesaj precum Invalid Battery sau Unable to Charge, efectuaţi paşii următori:• Scoateţi bateria şi examinaţi-o pentru a vă asigura că are o hologramă

„Motorola Original”;• Dacă nu există nicio hologramă, bateria nu este o baterie Motorola;• Dacă holograma este prezentă, puneţi bateria la loc şi încercaţi din nou

să o încărcaţi;• Dacă mesajul persistă, contactaţi un centru de service autorizat

Motorola.Avertizare: Utilizarea unei baterii sau a unui încărcător produs de altă firmă decât Motorola poate prezenta risc de incendiu, explozie, scurgere sau alte pericole.Casarea şi reciclarea corespunzătoare a bateriilor, în condiţii de siguranţă: Casarea corespunzătoare a bateriilor nu este importantă doar pentru siguranţă, ci este benefică şi pentru mediu. Puteţi să reciclaţi bateriile uzate în numeroase locaţii ale furnizorilor de servicii sau ale comercianţilor cu amănuntul. Informaţii suplimentare privind casarea şi reciclarea corespunzătoare pot fi găsite la adresa www.motorola.com/recyclingCasare: Casaţi bateriile uzate în conformitate cu reglementările locale. Contactaţi centrul local de reciclare sau organizaţiile 032375o

Page 68: Ghid defy+

66

naţionale de reciclare pentru mai multe informaţii privind modul de casare a bateriilor.Avertizare: Nu aruncaţi niciodată bateriile în foc, deoarece pot exploda.

Încărcarea baterieiÎncărcarea baterieiObservaţii referitoare la încărcarea bateriei produsului:• Pe durata încărcării, menţineţi bateria şi încărcătorul la temperaturi

apropiate de cea a încăperii pentru încărcarea eficientă a bateriei.• Bateriile noi nu sunt încărcate complet.• Bateriile noi sau cele care au fost depozitate perioade lungi de timp pot

necesita o durată mai mare de încărcare.• Bateriile şi încărcătoarele Motorola au un circuit care protejează

bateria împotriva deteriorărilor cauzate prin supraîncărcare.

Accesorii de la terţiUtilizarea accesoriilor de la terţi, inclusiv, dar fără a se limita la utilizarea de baterii, încărcătoare, seturi cască, capace, carcase, protectoare de ecran şi cartele de memorie, poate afecta performanţa dispozitivului mobil. În unele situaţii, accesoriile de la terţi pot fi periculoase şi pot anula garanţia dispozitivului mobil. Pentru o listă a accesoriilor Motorola, vizitaţi www.motorola.com/products

Măsuri de precauţie când conduceţi un vehiculCondusul într-o manieră responsabilă şi în siguranţă este principala dvs. responsabilitate când vă aflaţi la volanul unui vehicul. Utilizarea unui dispozitiv mobil sau a unui accesoriu pentru un apel sau în alte scopuri în timpul condusului vă poate distrage atenţia. În anumite zone, utilizarea dispozitivelor mobile sau a accesoriilor poate fi interzisă sau restricţionată. Respectaţi întotdeauna legile şi reglementările referitoare la utilizarea acestor produse.În timpul condusului, NU:• Tastaţi sau citiţi text.• Introduceţi sau consultaţi date scrise.• Navigaţi pe Web.

• Introduceţi informaţii de navigare.• Efectuaţi orice altă activitate care vă distrage atenţia de la condus.În timpul condusului, ÎNTOTDEAUNA:• Menţineţi-vă privirea asupra drumului.• Utilizaţi un dispozitiv de tip „mâini libere” dacă este disponibil sau dacă

este obligatoriu prin lege.• Introduceţi informaţiile privind destinaţia într-un dispozitiv de navigaţie

înainte de a începe condusul.• Utilizaţi funcţii activate vocal (precum apelarea vocală) şi funcţii de

comandă vocală (precum instrucţiuni vocale), dacă sunt disponibile.• Respectaţi toate legile şi reglementările pentru utilizarea dispozitivelor

mobile şi accesoriilor în vehicul.• Încheiaţi un apel sau altă activitate dacă nu vă puteţi concentra asupra

condusului.Nu uitaţi să respectaţi instrucţiunile din secţiunea „Practici inteligente atunci când conduceţi un vehicul”, disponibilă în acest ghid şi la adresa www.motorola.com/callsmart (doar în limba engleză).

Crize de epilepsie/pierderea cunoştinţeiAnumite persoane pot avea crize de epilepsie sau de pierdere a cunoştinţei atunci când sunt expuse la lumini intermitente, de exemplu, în timpul redării video sau jocurilor. Acest lucru se poate întâmpla chiar dacă persoana nu a mai avut niciodată o astfel de criză.Dacă aţi mai avut crize de epilepsie sau de pierdere a cunoştinţei sau dacă aveţi astfel de antecedente în familie, vă rugăm să consultaţi medicul înainte de a reda conţinut video, de a juca jocuri sau de a activa o opţiune cu lumini intermitente (dacă este disponibilă) pe dispozitivul mobil.Întrerupeţi utilizarea şi consultaţi medicul în cazul apariţiei unuia dintre simptomele următoare: convulsii, spasm ocular sau muscular, pierderea cunoştinţei, mişcări involuntare sau dezorientare. Este bine ca întotdeauna să ţineţi ecranul departe de ochi, să lăsaţi lumina aprinsă în cameră, să luaţi o pauză de 15 minute la fiecare oră şi să întrerupeţi utilizarea dacă sunteţi obosit.

Page 69: Ghid defy+

67

Precauţii privind nivelul ridicat al volumului sonorAvertizare: Expunerea la zgomot puternic din orice sursă pe perioade lungi de timp vă poate afecta auzul. Cu cât volumul sunetului este mai ridicat, cu atât auzul dumneavoastră se va deteriora mai repede. Pentru a vă proteja auzul:• Limitaţi perioada de timp în care utilizaţi seturi cască sau

căşti la un volum ridicat.• Evitaţi creşterea volumului pentru a bloca zgomotele din mediul

înconjurător.• Reduceţi volumul dacă nu auziţi ce vorbesc persoanele de lângă dvs.Dacă aveţi o senzaţie de disconfort auditiv, inclusiv senzaţia de presiune sau de zgomot în urechi, ţiuit în urechi sau vorbire înăbuşită, trebuie să întrerupeţi utilizarea setului cască sau căştilor şi să consultaţi un medic specialist.Pentru informaţii suplimentare legate de auz, consultaţi site-ul nostru Web la adresa direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (doar în limba engleză).

Mişcări repetitiveAtunci când efectuaţi în mod repetitiv anumite acţiuni cum ar fi apăsarea tastelor sau introducerea caracterelor cu ajutorul degetelor, s-ar putea să resimţiţi din când în când disconfort la mâini, braţe, umeri, gât sau alte părţi ale corpului. Dacă senzaţia de disconfort persistă, în timpul sau după utilizare, încetaţi utilizarea şi consultaţi un medic.

CopiiiNu lăsaţi dispozitivul mobil sau accesoriile acestuia la îndemâna copiilor mici. Aceste produse nu reprezintă jucării şi pot fi periculoase pentru copiii mici. De exemplu:• Piesele mici, detaşabile, prezintă pericol de sufocare.• Utilizarea necorespunzătoare poate avea drept rezultat sunete

puternice, care pot vătăma auzul.

• Bateriile manevrate necorespunzător se pot supraîncălzi şi pot cauza arsuri.

Ca şi în cazul computerelor, este preferabil să supravegheaţi accesul copiilor când aceştia utilizează dispozitivul mobil, pentru a ajuta la prevenirea expunerii la aplicaţii sau conţinut neadecvat.

Componente din sticlăUnele componente ale dispozitivului mobil pot fi confecţionate din sticlă. Sticla se poate sparge dacă produsul este supus unui impact puternic. Dacă sticla se sparge, nu o atingeţi şi nu încercaţi să o înlăturaţi. Nu utilizaţi dispozitivul mobil până când componenta din sticlă nu este înlocuită la un centru de service autorizat.

Avertismente privind funcţionareaRespectaţi toate semnele afişate atunci când utilizaţi dispozitivele mobile în locuri publice.Atmosferă cu potenţial explozivZonele cu atmosferă potenţial explozivă sunt deseori, dar nu întotdeauna marcate şi printre acestea se numără zone de alimentare cu combustibil, cum ar fi spaţiul de sub puntea unei ambarcaţiuni, zone pentru transferul sau depozitarea combustibililor sau a substanţelor chimice, zone în care aerul conţine substanţe chimice sau particule, precum praf granulat sau pulberi metalice.Când vă aflaţi într-o astfel de zonă, opriţi dispozitivul mobil şi nu scoateţi, nu instalaţi şi nu încărcaţi bateriile, decât în cazul în care este vorba despre un tip de produs radio special autorizat ca fiind „Sigur în mod intrinsec” pentru utilizare în astfel de zone (de exemplu, aprobat de Factory Mutual, CSA sau UL). În astfel de locuri, dacă se produc scântei pot avea loc explozii sau incendii.

Page 70: Ghid defy+

68

Interpretarea simbolurilorPe bateria, încărcătorul sau dispozitivul mobil pot figura diferite simboluri, definite astfel:

Simbol DefiniţieUrmează informaţii importante de securitate.

Nu aruncaţi în foc bateria sau dispozitivul mobil.

Este posibil ca pentru baterie sau dispozitivul mobil să fie obligatorie reciclarea în conformitate cu legislaţia locală. Pentru detalii, contactaţi autorităţile locale de reglementare.

Nu aruncaţi bateria sau dispozitivul mobil împreună cu deşeurile menajere. Consultaţi secţiunea „Reciclarea” pentru mai multe informaţii.

Nu utilizaţi scule.

Doar pentru uz în interior.

Prin utilizarea unui volum sonor maxim la un set de căşti, pentru convorbiri sau audiţie muzicală, se poate vătăma auzul.

032374o

032376o

032375o

Energia de radiofrecvenţă (RF)Expunerea la energie de radiofrecvenţă (RF)Dispozitivul mobil este prevăzut cu un emiţător şi un receptor. Când este PORNIT, acesta recepţionează şi transmite energie de radiofrecvenţă (RF). Atunci când comunicaţi prin intermediul dispozitivului mobil, sistemul de tratare a apelului controlează nivelul puterii de emisie a dispozitivului mobil.Dispozitivul dvs. mobil este proiectat pentru a se conforma normelor de reglementare locale din ţara dvs. privind expunerea persoanelor la energia de radiofrecvenţă (RF).Măsuri de prevedere pentru expunerea la radiofrecvenţăPentru performanţe optime ale dispozitivului mobil şi pentru a vă asigura că expunerea corpului uman la energia de radiofrecvenţă (RF) nu depăşeşte limitele prevăzute de standardele aplicabile, respectaţi întotdeauna aceste instrucţiuni şi măsuri de prevedere:• Atunci când efectuaţi sau primiţi un apel, ţineţi dispozitivul mobil ca pe

un telefon fix.• Dacă purtaţi dispozitivul mobil ataşat de corp, prindeţi întotdeauna

dispozitivul mobil cu o agrafă sau introduceţi-l într-un suport, husă, toc sau harnaşament de corp, furnizate sau aprobate de Motorola. Dacă nu utilizaţi un accesoriu de purtat pe corp furnizat sau aprobat de Motorola, ţineţi dispozitivul mobil şi antena acestuia la cel puţin 2,5 cm (1 inch) de corp atunci când acesta transmite.

• Utilizând accesorii care nu sunt furnizate sau aprobate de Motorola, este posibil ca dispozitivul mobil să depăşească limitele de expunere la energie de radiofrecvenţă (RF). Pentru lista accesoriilor furnizate sau aprobate de Motorola, vizitaţi site-ul nostru Web la adresa: www.motorola.com.

Page 71: Ghid defy+

69

Interferenţe/Compatibilitate cu energia de radiofrecvenţă (RF)Aproape toate dispozitivele electronice sunt sensibile la interferenţe RF de la surse externe, dacă nu sunt protejate, proiectate sau în alt fel configurate corespunzător pentru compatibilitate cu energia de radiofrecvenţă (RF). În anumite situaţii, dispozitivul mobil poate produce interferenţe cu alte dispozitive.Urmaţi instrucţiunile pentru a evita problemele de interferenţăÎnchideţi dispozitivul mobil în orice loc în care vi se indică acest lucru prin avertismente scrise.În avion, închideţi dispozitivul mobil oricând echipajul de zbor vă solicită acest lucru. Dacă dispozitivul mobil vă oferă un mod pentru zbor sau o caracteristică similară, consultaţi echipajul de zbor cu privire la posibilitatea utilizării acestuia în timpul zborului.Dispozitive medicale de tip implantDacă aveţi un dispozitiv medical de tip implant, precum un stimulator cardiac sau un defibrilator, consultaţi medicul înainte să utilizaţi acest dispozitiv mobil.Persoanele care au implantate dispozitive medicale trebuie să respecte următoarele măsuri de precauţie:• Ţineţi ÎNTOTDEAUNA dispozitivul mobil la mai mult de 20 centimetri

(8 inch) de dispozitivul medical implantat atunci când dispozitivul mobil este PORNIT.

• NU purtaţi dispozitivul mobil în buzunarul de la piept.• Utilizaţi urechea din partea opusă dispozitivului medical de tip implant

pentru a reduce la minimum posibilitatea de interferenţă.• OPRIŢI imediat dispozitivul mobil dacă aveţi motive să credeţi că se

produc interferenţe.Citiţi şi respectaţi indicaţiile producătorului dispozitivului medical de tip implant. Pentru orice întrebări legate de utilizarea dispozitivului mobil când aveţi un dispozitiv medical de tip implant, consultaţi unitatea medicală la care sunteţi luat în evidenţă.

Rata de absorbţie specifică (ICNIRP)SAR (ICNIRP)

MODELUL DUMNEAVOASTRĂ DE DISPOZITIV MOBIL RESPECTĂ STANDARDE INTERNAŢIONALE PRIVIND EXPUNEREA LA UNDE RADIO.Dispozitivul dumneavoastră mobil este un emiţător şi un receptor radio. Acesta este proiectat să nu depăşească limitele de expunere la unde radio (câmpuri electromagnetice de radiofrecvenţă) recomandate de standardele internaţionale. Aceste standarde au fost elaborate de către o organizaţie ştiinţifică independentă (ICNIRP) şi includ o marjă substanţială de siguranţă concepută pentru a asigura siguranţa tuturor persoanelor, indiferent de vârstă şi starea de sănătate.Standardele privind expunerea la unde radio folosesc o unitate de măsură numită „rata de absorbţie specifică” sau SAR. Limita SAR pentru dispozitive mobile este de 2 W/kg.Testele pentru SAR sunt efectuate folosind poziţii de utilizare standard, cu dispozitivul emiţând la cel mai ridicat nivel de putere certificat pe toate benzile de frecvenţă testate. Cele mai ridicate valori SAR specificate de standardele ICNIRP pentru modelul dvs. de dispozitiv sunt listate mai jos:

În timpul utilizării, valorile SAR efective pentru dispozitivul dvs. sunt de obicei mult mai reduse decât valorile specificate. Aceasta se explică prin faptul că, în scopul eficienţei sistemului şi minimizării interferenţelor în reţea, puterea de funcţionare a dispozitivului mobil este redusă automat atunci când nu este necesară puterea maximă pentru apel. Cu cât puterea de transmisie a dispozitivului este mai scăzută, cu atât valoarea SAR este mai mică.Testele SAR în cazul purtării produsului pe corp au fost efectuate utilizându-se un accesoriu aprobat sau la o distanţă de 2,5 cm (1 inch). Pentru a respecta standardele privind expunerea la frecvenţe radio în

SAR (cap) UMTS 900 + Wi-Fi + Bluetooth 1,09 W/kgSAR (purtare la corp) UMTS 900 + WiFi + Bluetooth 0,58 W/kg

Page 72: Ghid defy+

70

timp ce dispozitivul funcţionează purtat pe corp, dispozitivul trebuie purtat într-un accesoriu aprobat sau poziţionat la cel puţin 2,5 cm (1 inch) de corp. Dacă nu utilizaţi un accesoriu aprobat, indiferent de produsul folosit, asiguraţi-vă că acesta nu conţine metal şi că poziţionează telefonul la minim 2,5 cm (1 inch) de corp.Organizaţia Mondială a Sănătăţii a stabilit că informaţiile ştiinţifice actuale nu indică necesitatea unor măsuri speciale de precauţie la utilizarea dispozitivelor mobile. Aceasta recomandă ca persoanele interesate de reducerea suplimentară a expunerii să limiteze durata de utilizare sau pur şi simplu să utilizeze un set „Mâini libere” pentru a menţine dispozitivul la distanţă de cap şi corp.Informaţii suplimentare puteţi găsi pe site-ulwww.who.int/emf (Organizaţia Mondială a Sănătăţii) sau www.motorola.com/rfhealth (Motorola Mobility, Inc.).

Informaţii din partea Organizaţiei Mondiale a SănătăţiiInformaţii OMS„În ultimele două decenii au fost realizate numeroase studii care au evaluat riscul potenţial pentru sănătate presupus de telefoanele mobile. Până în acest moment, nu s-au stabilit efecte adverse pentru sănătate pentru utilizarea telefoanelor mobile.”Sursa: Fişa informativă 193 OMSInformaţii suplimentare: http://www.who.int/emf

Declaraţie de conformitate cu directivele Uniunii EuropeneConformitatea cu directivele Uniunii Europene:Următoarele informaţii privind conformitatea CE se aplică dispozitivelor mobile Motorola care poartă unul dintre următoarele marcaje CE:

0168 [În Franţa, este permisă exclusiv utilizarea în interior pentru Bluetooth şi/sau Wi-Fi]0168

Prin prezenta, Motorola declară că acest produs se conformează:• Principalelor cerinţe şi altor prevederi ale Directivei 1999/5/CE,

aplicabile acestui produs• Tuturor directivelor UE aplicabile acestui produs

Figura de mai sus reprezintă un exemplu de cod tipizat de aprobare al unui produs.Puteţi vedea Declaraţia de conformitate cu directiva 1999/5/CE (Directiva R&TTE) aferentă produsului dvs. la adresa www.motorola.com/rtte. Pentru a găsi această declaraţie, introduceţi codul de aprobare al produsului, înscris pe eticheta acestuia, în câmpul de căutare („Search”) al site-ului Web menţionat mai sus.

0168 Codul de aprobare al produsului

Page 73: Ghid defy+

71

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

Noi, Motorola Mobility Inc., declarăm pe propria răspundere că produsele menţionate mai sus se conformează tuturor cerinţelor esenţiale ale Directivei Uniunii Europene 1999/5/CE privind echipamentele radio şi echipamentele terminale de telecomunicaţii (R&TTE). Procedura de evaluare a conformităţii specificată în Articolul 10 şi detaliată în Anexa V a Directivei 1999/5/CE a fost respectată şi executată cu implicarea unui

Număr DoC: LV/043/10/35157104/DOrganizaţie de certificare:

Motorola Mobility Ltd.RedwoodCrockford LaneChineham Business ParkBasingstokeRG24 8WQ MAREA BRITANIE

Descrierea produsului: Telefon celular digital cu următoarele caracteristici: FDD VIII (900) clasa 3, FDD I (2100) clasa 3 HSDPA 7/8, GSM 850 clasa 4, GSM 900 clasa 4, GSM 1800 clasa 1, GSM 1900 clasa 1, EDGE clasa 12, WLAN 802.11b/g/n şi Bluetooth 2.1 EDR clasa 2 încorporat.

Nume tip: MVQ7-334411D11Nume model piaţă: MOTOROLA DEFY / MB525 / MB526 / ME526Note: Echipamentul va purta, de asemenea,

identificatorul de echipament R&TTE clasa 2 „ “ după numărul de organism autorizat specificat mai jos. 2825#, 3104#

Organism autorizat: BABT, Balfour House, Churchfield Road, Walton on Thames, KT12 2TD, Marea Britanie. Număr organism autorizat: 0168În consecinţă, pe produs este amplasat marcajul .Conformitatea produsului a fost declarată pe baza următoarelor standarde armonizate şi documente normative şi cu trimitere specifică la cerinţele de bază ale Articolului 3 al Directivei 1999/5/CE.

Fişierul de construcţie tehnică (TCF), relevant pentru produsul descris mai sus şi care sprijină acest DoC, este păstrat de Organismul de certificare menţionat mai sus.

Articolul 3.1a EN 50360 (2001)EN 60950-1 (2006)

Articolul 3.1b EN 301 489-1 v1.8.1 (04-2008) EN 301 489-7 v1.3.1 (11-2005) EN 301 489-17 v1.2.1 (08-2002)EN 301 489-24 v1.4.1 (09:2004)

Articolul 3.2 EN 300 328 v1.7.1 (10-2006)EN 301 511 v9.0.2 (03-2003)EN 301 908-1/2 v3.2.1 (05.2007)

Nume: Semnătură: Funcţie Data publicării: Ultima actualizare:

Mike Roper Manager, Certificări & Aprobări

4 octombrie 2010 13 iulie 2011

Page 74: Ghid defy+

72

Aviz FCC către utilizatoriAviz FCCDeclaraţia de mai jos se aplică tuturor produselor pe a căror etichetă există sigla FCC.Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit că respectă limitările pentru un dispozitiv digital de clasă B, în conformitate cu partea a 15-a a Regulilor FCC. Consultaţi CFR 47 secţiunea 15.105(b). Aceste limitări sunt destinate să ofere o protecţie adecvată împotriva interferenţelor dăunătoare într-o instalare la domiciliu. Acest echipament generează, utilizează şi poate radia energie de radiofrecvenţă şi, dacă nu este instalat şi utilizat în conformitate cu instrucţiunile, poate produce interferenţe nedorite cu comunicaţiile radio. Totuşi, nu există nicio garanţie că nu se vor produce interferenţe într-o anumită instalare. Dacă acest echipament produce interferenţe dăunătoare la recepţia radio şi de televiziune, aspect care poate fi determinat prin oprirea şi pornirea echipamentului, utilizatorul este sfătuit să încerce corectarea fenomenului de interferenţă prin una sau mai multe din următoarele măsuri:• Reorientarea sau repoziţionarea antenei de recepţie.• Creşterea distanţei între echipament şi receptor.• Conectarea echipamentului la o priză sau la un circuit de alimentare

diferit de acela la care este conectat receptorul.• Pentru ajutor, consultaţi distribuitorul sau un tehnician radio/TV

experimentat.Acest dispozitiv satisface cerinţele din partea a 15-a a Regulilor FCC. În funcţionare trebuie respectate următoarele două condiţii: (1) Acest dispozitiv nu trebuie să producă interferenţe dăunătoare şi (2) acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţe dinspre exterior, inclusiv interferenţe care pot produce o funcţionare nedorită. Consultaţi CFR 47 secţiunea 15.19(a)(3).Motorola nu aprobă niciun fel de schimbări sau modificări la acest dispozitiv din partea utilizatorului. Orice schimbări sau modificări efectuate pot anula permisiunea ca utilizatorul să poată folosi echipamentul. Consultaţi CFR 47 secţiunea 15.21.Pentru produsele compatibile Wi-Fi 802.11a (conform definiţiei din specificaţiile produsului, disponibile la adresa www.motorola.com), se aplică următoarele informaţii. Acest echipament are capacitatea de a utiliza reţele Wi-Fi în banda U-NII (Unlicensed National Information

Infrastructure) de 5 GHz. Deoarece această bandă este partajată cu MSS (Mobile Satellite Service), FCC a restricţionat astfel de dispozitive la utilizarea strict în interior (a se vedea 47 CFR 15.407(e)). Hotspoturile fără fir care operează în această bandă fiind supuse aceleiaşi restricţii, nu există o ofertă de servicii pentru exterior. Totuşi, vă rugăm să nu utilizaţi acest dispozitiv în modul Wi-Fi atunci când vă aflaţi în aer liber.

Servicii de localizare (GPS & AGPS)GPS şi AGPSUrmătoarele informaţii se aplică dispozitivelor mobile Motorola care dispun de funcţii bazate pe locaţie (GPS şi/sau AGPS).Dispozitivul dvs. mobil poate utiliza semnale Global Positioning System (Sistem de poziţionare globală - GPS) pentru aplicaţiile bazate pe locaţie. GPS utilizează sateliţi controlaţi de guvernul Statelor Unite şi care se supun modificărilor implementate în conformitate cu politica Departamentului de Apărare şi cu Planul Federal de Radionavigaţie. Aceste modificări pot să afecteze performanţa tehnologiei de localizare a dispozitivului mobil.Dispozitivul dvs. mobil poate, de asemenea, să utilizeze Assisted Global Positioning System (Sistemul asistat de poziţionare globală - AGPS), care obţine informaţii din reţeaua celulară pentru a îmbunătăţi performanţa GPS. AGPS utilizează reţeaua furnizorului dvs. de servicii fără fir şi, prin urmare, se pot aplica taxe pentru utilizarea dispozitivului mobil, pentru date şi/sau taxe suplimentare, în funcţie de planul dvs. de servicii. Pentru detalii, contactaţi furnizorul de servicii fără fir.Locaţia dvs.Informaţiile bazate pe locaţie includ informaţii care pot fi utilizate pentru a determina locaţia aproximativă a unui dispozitiv mobil. Dispozitivele mobile care sunt conectate la o reţea fără fir transmit informaţii bazate pe locaţie. Dispozitivele care dispun de tehnologia GPS sau AGPS transmit, de asemenea, informaţii bazate pe locaţie. În plus, dacă utilizaţi aplicaţii care necesită informaţii bazate pe locaţie (de ex., indicaţii despre direcţia de deplasare), astfel de aplicaţii transmit informaţii bazate pe locaţie. Aceste informaţii bazate pe locaţie pot fi partajate cu terţe părţi, inclusiv cu furnizorul de servicii fără fir, furnizorii de aplicaţii, Motorola şi alte terţe părţi care furnizează servicii.

Page 75: Ghid defy+

73

Apelurile de urgenţăCând efectuaţi un apel de urgenţă, reţeaua celulară poate să activeze tehnologia AGPS pe dispozitivul mobil pentru a comunica centrului de asistenţă de urgenţă locaţia dvs. aproximativă.AGPS are anumite limitări şi poate să nu funcţioneze în zona dvs. Prin urmare:• Specificaţi întotdeauna centrului de asistenţă de urgenţă locaţia dvs.,

oferind detalii cât mai exacte posibil; şi• Rămâneţi la telefon atât cât vă solicită centrul de asistenţă de urgenţă.

NavigareNavigareUrmătoarele informaţii se aplică dispozitivelor mobile Motorola care dispun de funcţii de navigaţie.Când utilizaţi funcţiile de navigaţie, reţineţi că informaţiile de cartografiere, instrucţiunile şi alte date de navigare pot să conţină date inexacte sau incomplete. În anumite ţări, pot să nu fie disponibile informaţii complete. Prin urmare, trebuie să confirmaţi vizual că instrucţiunile de navigaţie corespund cu ceea ce vedeţi. Toţi şoferii trebuie să acorde atenţie condiţiilor de drum, blocajelor, traficului şi oricăror alţi factori care pot influenţa condusul. Respectaţi întotdeauna semnele rutiere.

Practici inteligente atunci când conduceţi un vehiculSiguranţa conducerii unui vehiculConsultaţi prevederile legale şi reglementările privind utilizarea dispozitivelor mobile şi a accesoriilor acestora, valabile în zonele în care conduceţi un vehicul. Respectaţi-le întotdeauna. Utilizarea acestor dispozitive poate fi interzisă sau restricţionată în anumite zone — de exemplu, poate fi obligatorie apelarea în regim „mâini libere”. Pentru mai multe informaţii, vizitaţi www.motorola.com/callsmart (doar în limba engleză).Dispozitivul mobil vă permite să comunicaţi prin voce şi cu date—aproape oriunde şi oricând, în locurile în care este disponibil un serviciu wireless (fără fir) şi condiţiile de securitate permit acest lucru. Când sunteţi la volan, conducerea vehiculului este prima responsabilitate pe care o aveţi.

Dacă decideţi să utilizaţi dispozitivul mobil în timp ce conduceţi, reţineţi următoarele sfaturi:• Familiarizaţi-vă cu modul de funcţionare a dispozitivului mobil

Motorola şi cu caracteristicile acestuia, precum apelarea rapidă, reapelarea şi apelarea vocală. Dacă sunt disponibile, aceste caracteristici vă vor ajuta să efectuaţi un apel fără să vă abateţi atenţia de la drum.

• Dacă este disponibil, utilizaţi un dispozitiv tip „mâini libere”. Dacă este posibil, adăugaţi la dispozitivul mobil o opţiune suplimentară în avantajul dumneavoastră, ataşând unul dintre numeroasele accesorii de tip „mâini libere” Motorola Original disponibile pe piaţă.

• Aşezaţi dispozitivul mobil astfel încât să fie uşor accesibil. Asiguraţi-vă că puteţi accesa dispozitivul mobil fără să vă abateţi privirea de la drum. În cazul în care primiţi un apel într-un moment nepotrivit, lăsaţi, dacă este posibil, mesajul vocal de întâmpinare să răspundă în locul dvs.

• Informaţi persoana cu care vorbiţi despre faptul că sunteţi la volan; dacă este necesar, suspendaţi apelul în condiţii grele de trafic sau în condiţii de vreme instabilă. Ploaia, grindina, zăpada, gheaţa şi orice condiţii grele de trafic vă pot expune la pericole.

• Nu notaţi şi nu căutaţi numere de telefon în timp ce conduceţi. Crearea unei liste de „sarcini” sau parcurgerea agendei telefonice vă abate atenţia de la principala responsabilitate—conducerea în siguranţă.

• Evaluaţi bine traficul şi fiţi prudent când formaţi numere; dacă este posibil, formaţi numerele când vehiculul nu se află în mişcare sau înainte de a vă înscrie în trafic. Dacă este necesar să efectuaţi un apel în timp ce vă deplasaţi, formaţi numai câteva cifre, uitaţi-vă la drum şi în oglinzi, apoi continuaţi.

• Nu vă angajaţi în conversaţii stresante sau cu încărcătură emoţională, care vă pot distrage atenţia. Informaţi persoanele cu care vorbiţi despre faptul că sunteţi la volan şi suspendaţi conversaţiile care vă pot distrage atenţia de la drum.

• Utilizaţi dispozitivul mobil pentru a solicita asistenţă. Formaţi 112 sau un alt număr local de urgenţă în caz de incendiu, accident în trafic

Page 76: Ghid defy+

74

sau urgenţe medicale (în locurile în care serviciul telefonic wireless este disponibil).

• Utilizaţi dispozitivul mobil pentru a ajuta alte persoane aflate în situaţii de urgenţă. Dacă vedeţi un accident rutier, o infracţiune în curs sau alte situaţii grave care pun în pericol viaţa altor persoane, formaţi 112 sau alt număr local de urgenţă (în locurile în care serviciul telefonic wireless este disponibil), procedând aşa cum aţi dori să procedeze ceilalţi dacă v-aţi afla într-o situaţie similară.

• Apelaţi serviciul de asistenţa rutieră sau un număr special fără fir pentru asistenţă în situaţii care nu reprezintă urgenţe, atunci când este necesar. Dacă vedeţi un vehicul defect care nu prezintă avarii serioase, un indicator sau un semafor defect, un accident minor în care nimeni nu pare rănit sau un vehicul care ştiţi că este furat, apelaţi asistenţa rutieră sau un alt număr special fără fir pentru situaţii care nu reprezintă urgenţe (în locurile în care serviciul telefonic wireless este disponibil).

Confidenţialitatea şi securitatea datelorConfidenţialitatea şi securitatea datelorMotorola înţelege faptul că securitatea şi confidenţialitatea datelor sunt importante pentru fiecare persoană. Deoarece unele caracteristici ale dispozitivului mobil pot afecta confidenţialitatea sau securitatea datelor dumneavoastră, vă recomandăm să urmaţi indicaţiile de mai jos pentru a îmbunătăţi protecţia informaţiilor personale:• Monitorizaţi accesul — Păstraţi dispozitivul mobil la dvs. şi nu îl lăsaţi

în locuri în care este posibil accesul nemonitorizat. Utilizaţi caracteristicile de securitate şi de blocare ale telefonului, dacă sunt disponibile.

• Menţineţi software-ul actualizat — Dacă Motorola sau un alt furnizor de software/aplicaţii lansează un nou patch sau o corecţie software pentru dispozitivul mobil, destinate actualizării securităţii dispozitivului, instalaţi-le cât mai curând posibil.

• Informaţii personale securizate — Dispozitivul dvs. mobil poate stoca informaţii personale în diferite locaţii, inclusiv pe cartela SIM, pe cartela de memorie şi în memoria telefonului. Aveţi grijă să ştergeţi toate informaţiile personale înainte să reciclaţi, să returnaţi sau să

cedaţi dispozitivul. De asemenea, puteţi să efectuaţi o copie de rezervă a datelor personale pentru a le transfera pe un dispozitiv nou.Observaţie: Pentru informaţii despre modul de a efectua copii de rezervă sau de a şterge datele de pe dispozitivul mobil, accesaţi www.motorola.com/support

• Conturi online — Unele dispozitive mobile oferă un cont online Motorola (precum MOTOBLUR). Vizitaţi contul pentru informaţii despre modul de gestionare a contului şi modul de utilizare a caracteristicilor de securitate, precum ştergerea de la distanţă şi localizarea dispozitivului (dacă sunt disponibile).

• Aplicaţii şi actualizări — Alegeţi cu atenţie aplicaţiile şi actualizările şi instalaţi-le numai din surse de încredere. Unele aplicaţii pot să afecteze performanţa telefonului şi/sau pot avea acces la informaţii personale, inclusiv la detaliile conturilor, datele apelurilor, detaliile de localizare şi resursele de reţea.

• Fără fir — Conectaţi dispozitivele mobile cu funcţii Wi-Fi numai la reţele Wi-Fi sigure. De asemenea, când utilizaţi dispozitivul ca hotspot (dacă funcţia este disponibilă), folosiţi securitatea reţelei. Aceste precauţii vor ajuta la prevenirea accesului neautorizat la dispozitivul dvs.

• Informaţii bazate pe locaţie — Informaţiile bazate pe locaţie includ informaţii care pot fi utilizate pentru a determina locaţia aproximativă a unui dispozitiv mobil. Telefoanele mobile care sunt conectate la o reţea fără fir transmit informaţii bazate pe locaţie. Dispozitivele care dispun de tehnologia GPS sau AGPS transmit, de asemenea, informaţii bazate pe locaţie. În plus, dacă utilizaţi aplicaţii care necesită informaţii bazate pe locaţie (de ex., indicaţii despre direcţia de deplasare), astfel de aplicaţii transmit informaţii bazate pe locaţie. Aceste informaţii bazate pe locaţie pot fi partajate cu terţe părţi, inclusiv cu furnizorul de servicii fără fir, furnizorii de aplicaţii, Motorola şi alte terţe părţi care furnizează servicii.

• Alte informaţii pe care le poate transmite dispozitivul dvs. — Dispozitivul dvs. poate transmite, de asemenea, informaţii referitoare la testare şi diagnosticare (inclusiv bazate pe locaţie) şi alte informaţii non-personale către Motorola sau alte servere ale terţilor. Aceste

Page 77: Ghid defy+

75

informaţii sunt utilizate pentru a ajuta la îmbunătăţirea produselor şi serviciilor oferite de Motorola.

Dacă aveţi şi alte întrebări privind modul în care utilizarea dispozitivului mobil poate avea un impact asupra confidenţialităţii sau securităţii datelor, contactaţi Motorola la adresa [email protected] sau contactaţi furnizorul dvs. de servicii.

Utilizarea şi îngrijireaUtilizarea şi îngrijireaDispozitivul mobil este conceput să reziste la deteriorarea cauzată de expunerea la anumite condiţii dificile, după cum se specifică în informaţiile despre produs. Totuşi, pentru a ajuta la întreţinerea dispozitivului mobil, evitaţi expunerea prelungită sau excesivă la astfel de condiţii şi vă rugăm să respectaţi următoarele:

protecţiePentru a vă proteja dispozitivul mobil, asiguraţi-vă întotdeauna de închiderea sigură a capacului compartimentului bateriei şi a oricăror alte capace pentru conectori.uscareaNu încercaţi să uscaţi dispozitivul mobil utilizând un cuptor cu microunde, un cuptor convenţional sau un uscător, deoarece acestea îl pot deteriora.curăţareaPentru a curăţa dispozitivul mobil, utilizaţi numai o cârpă moale şi uscată. Nu utilizaţi alcool sau alte soluţii de curăţare.

ReciclareaReciclarea

Dispozitivele mobile şi accesoriileVă rugăm să nu aruncaţi dispozitivele mobile sau accesoriile electrice (precum încărcătoare, seturi cască sau baterii) împreună cu deşeurile menajere sau în foc. Aceste articole trebuie eliminate conform planurilor naţionale de colectare şi reciclare aplicate de autoritatea locală sau regională. De asemenea, puteţi returna dispozitivele mobile şi accesoriile electrice care nu vă mai

sunt de folos la orice Centru de service aprobat de Motorola din zona în care vă aflaţi. Detalii despre planurile de reciclare la scară naţională aprobate de Motorola, precum şi alte informaţii despre activităţile de reciclare ale Motorola găsiţi la adresa: www.motorola.com/recyclingAmbalajul şi ghidurile produsuluiAmbalajul produsului şi ghidurile produsului trebuie aruncate numai în conformitate cu normele de colectare şi reciclare adoptate pe plan naţional. Pentru detalii, contactaţi autorităţile regionale.

Notă privind drepturile de autor asupra software-uluiNotă privind drepturile de autor asupra software-uluiProdusele Motorola pot include software de la Motorola sau de la o terţă parte stocat în memoriile cu semiconductoare sau pe alte suporturi. Legile din Statele Unite şi din alte ţări acordă furnizorilor de software de la Motorola şi de la terţe părţi anumite drepturi exclusive pentru software-ul cu drept de autor, cum ar fi drepturi exclusive de distribuire şi reproducere a software-ului cu drept de autor. Din acest motiv, orice software protejat prin drepturi de autor conţinut în produsele Motorola nu poate fi modificat, decompilat, distribuit sau reprodus în niciun fel, până la limita permisă de lege. În plus, achiziţionarea produselor Motorola nu trebuie considerată ca o acordare directă sau indirectă, prin înstrăinare sau în alt fel, a dreptului de licenţă supus drepturilor de autor, patentelor sau aplicaţiilor patentelor la Motorola sau la oricare furnizor de software terţă-parte, cu excepţia licenţei pentru utilizare normală, neexclusivă, fără drepturi de autor, care rezultă din aplicarea legii la vânzarea produsului.

Drepturile de autor asupra conţinutuluiDrepturile de autor asupra conţinutuluiCopierea neautorizată a materialelor cu drepturi de autor contravine prevederilor Legilor drepturilor de autor din Statele Unite şi din alte ţări. Acest dispozitiv este destinat exclusiv copierii materialelor neprotejate prin legea dreptului de autor, a materialelor pentru care deţineţi drepturi de autor sau a materialelor pentru care aveţi autorizarea sau permisiunea

Page 78: Ghid defy+

76

legală de a le copia. Dacă aveţi îndoieli în privinţa dreptului dvs. de a copia orice material, vă rugăm să luaţi legătura cu un consilier juridic (avocat).

Informaţii despre software-ul cu sursă deschisăInformaţii OSSPentru instrucţiuni privind modalitatea de a obţine o copie a unui cod sursă făcut disponibil pentru public de Motorola, în legătură cu software-ul utilizat în acest dispozitiv mobil Motorola, puteţi trimite solicitarea în scris la adresa de mai jos. Vă rugăm să vă asiguraţi că solicitarea include numărul modelului şi numărul versiunii software.MOTOROLA MOBILITY, INC.OSS Management600 North US Hwy 45Libertyville, IL 60048USASite-ul Web Motorola opensource.motorola.com conţine şi informaţii privind utilizarea sursei deschise de către Motorola.Motorola a creat site-ul Web opensource.motorola.com pentru a servi ca portal pentru interacţiunea cu comunitatea software în general.Pentru a vedea informaţii suplimentare privind licenţele, atestările şi notele obligatorii referitoare la drepturile de autor pentru pachetele cu sursă deschisă utilizate în acest dispozitiv mobil Motorola, vă rugăm să apăsaţi tasta Meniu > Settings > About phone > Legal information > Licence. În plus, acest dispozitiv Motorola poate include aplicaţii autonome care pot prezenta note suplimentare referitoare la pachetele surselor deschise utilizate în respectivele aplicaţii.

INFORMAŢII CU PRIVIRE LA GARANŢIEMotorola vă garantează dvs., cumpărătorul iniţial, că telefonul celular şi accesoriile pe care le-aţi cumpărat de la un distribuitor autorizat Motorola („Produsele”) se conformează specificaţiilor Motorola în vigoare la data producerii, pentru o perioadă de 2 ani (1 an pentru Moldova) de la data cumpărării Produsului (Produselor) (Termen de garanţie).Trebuie să informaţi Motorola cu privire la apariţia de neconcordanţe cu specificaţiile aplicabile oricărui Produs, în termen de două (2) luni de la data la care aţi detectat un defect de material, de asamblare sau vreo neconcordanţă cu specificaţiile şi în orice caz nu mai târziu de expirarea Termenului de Garanţie şi trebuie să predaţi Produsul pentru service la Centrul Autorizat de Reparaţii sau Service Motorola. Motorola nu este responsabilă pentru declaraţii referitoare la Produs, care nu sunt făcute în mod direct de către Motorola şi nici pentru alte obligaţii de garanţie ce-i incumbă vânzătorului.Pe durata Termenului de Garanţie, Motorola va repara sau înlocui Produsul dvs. care nu corespunde cu această garanţie, din proprie iniţiativă şi fără a percepe tarife suplimentare, în virtutea unui drept care vă aparţine exclusiv; în caz contrar, Motorola va rambursa costul redus al Produsului, luând în considerare uzura la care a fost supus faţă de data livrării. Aceasta garanţie va expira la sfârşitul Termenului de Garanţie.Aceasta este garanţia completă şi exclusivă pentru un telefon celular şi accesorii Motorola, ţinând locul oricăror alte garanţii, termene şi condiţii, fie că sunt explicite sau implicite.Dacă achiziţionaţi produsul altfel decât în calitate de client direct, Motorola nu răspunde pentru nici o altă garanţie, termen şi condiţii explicite sau implicite, cum ar fi conformare cu scopul propus şi calitatea satisfăcătoare.Motorola nu va fi în niciun caz răspunzătoare pentru pagubele sau pierderile de informaţii, care depăşesc ca valoare preţul de achiziţie, sau pentru pagubele* direct sau indirect apărute ca urmare a utilizării sau incapacităţii de utilizare a Produsului, în măsura în care legea permite acest lucru.

Page 79: Ghid defy+

77

Această Garanţie nu afectează drepturile pe care aţi putea să le aveţi în calitate de consumator, cum ar fi garanţia calităţii satisfăcătoare şi conformarea cu scopul pentru care sunt folosite în mod normal produsele de acest tip, în condiţii obişnuite de utilizare şi întreţinere, sau drepturile ce decurg din relaţia cu vânzătorul Produselor, conform contractului dvs. de vânzare-cumpărare.

CUM PUTEŢI BENEFICIA DE SERVICE ÎN GARANŢIE?În cele mai multe cazuri, distribuitorul autorizat Motorola care v-a vândut şi/sau instalat telefonul celular Motorola şi accesoriile originale va onora o solicitare de garanţie şi/sau va oferi service în garanţie. De asemenea, pentru informaţii în plus despre cum să obţineţi service în garanţie, vă rugăm fie să contactaţi departamentul de service pentru clienţi al furnizorului de servicii, fie să accesaţi adresa http://www.motorola.com/support/warrantyselector.În cazul în care, în Ţara de achiziţie a produselor, există o condiţie legală potrivit căreia consumatorilor le sunt oferite servicii de reparaţii pe o perioadă prelungită după primul an de achiziţie (România), această garanţie este oferită de către Centrele Autorizate de Service Motorola (Motorola Authorised Service Centres) sau de către distribuitori Motorola desemnaţi direct în ţara de achiziţie a produselor în conformitate cu termenii prezentului document informativ cu privire la garanţie. Cu toate acestea, în cazul în care Distribuitorul Motorola a cumpărat produsul direct de la Motorola în ţara de achiziţie sau în ţara în care Motorola nu este obligată să presteze servicii de reparaţii suplimentare în al doilea an de cumpărare a produsului datorită obligaţiilor legale care pot fi aplicate vânzătorului sau importatorului produsului, vă informăm că va trebui să vă adresaţi centrului de achiziţie a produsului, nu producătorului, pentru a

* Incluzând fără limitare pierderea capacităţii de folosire, pierderea de informaţii, pierderea de timp, neplăceri, pierderea comercială, profituri sau economii pierdute.

beneficia de o garanţie prelungită care se acordă consumatorilor după primul an de achiziţie.

SOLICITAREA DE SERVICE ÎN GARANŢIEPentru a solicita service în garanţie, trebuie să returnaţi telefonul celular şi/sau accesoriile în cauză la Centrul Autorizat de Reparaţii sau Service Motorola, în configuraţia şi ambalajul iniţiale în care a fost furnizat de Motorola. Va trebui să evitaţi să lăsaţi vreun articol suplimentar, precum cartele SIM. De asemenea, Produsul trebuie să fie însoţit de o etichetă cuprinzând numele dvs., adresa şi numărul de telefon, numele operatorului de telefonie şi descrierea problemei. În cazul instalării într-un vehicul, vehiculul în care este instalat telefonul celular trebuie adus la Centrul Autorizat de Reparaţii sau Service, deoarece analizarea problemei ar putea necesita inspectarea întregii instalări în vehicul.Pentru a putea să beneficiaţi de service în garanţie, trebuie să prezentaţi factura dvs. de cumpărare sau un document similar care să dovedească cumpărarea şi să specifice data cumpărării. De asemenea, telefonul trebuie să aibă marcat în mod clar numărul de serie original, compatibil electronic (IMEI) şi numărul de serie mecanic [MSN]. Aceste informaţii le primiţi odată cu produsul.Dumneavoastră aveţi obligaţia de a vă asigura că toate reparaţiile sau serviciile sunt furnizate în orice moment de către Centrul Autorizat de Service Motorola în conformitate cu cerinţele de Service Motorola.În anumite situaţii, numai Centrele Autorizate de Service Motorola vă pot solicita informaţii suplimentare referitoare la intreţinerea Produselor, prin urmare este important să păstraţi o evidenţă a oricăror reparaţii anterioare şi să le puneţi la dispoziţia acestor centre în cazul în care apar neclarităţi referitoare la serviciile de întreţinere.

CONDIŢIIAceastă garanţie nu se aplică dacă tipul sau numerele de serie de pe Produs au fost modificate, şterse, copiate, înlăturate sau dacă sunt ilizibile. Motorola işi rezervă dreptul de a refuza service-ul în garanţie fără plată, dacă nu poate fi prezentată documentaţia cerută sau dacă

Page 80: Ghid defy+

78

informaţiile sunt incomplete, ilizibile sau incompatibile cu datele păstrate în fabrică.Repararea, la alegerea Motorola, poate include înnoirea de software, înlocuirea unor piese sau plăci cu componente echivalente funcţional, recondiţionate sau noi. Piesele, accesoriile, bateriile sau plăcile înlocuite sunt garantate pentru o perioadă care acoperă termenul original de garanţie. Termenul de Garanţie nu va fi prelungit. Toate accesoriile, bateriile, piesele si echipamentele originale de telefon celular care au fost înlocuite vor deveni proprietatea Motorola. Motorola nu garantează instalarea, întreţinerea sau service-ul produselor, accesoriilor, bateriilor sau pieselor.Motorola nu va fi responsabilă în niciun fel pentru problemele sau defecţiunile provocate de vreun echipament auxiliar, care nu a fost furnizat de Motorola şi care este ataşat la sau folosit împreună cu Produsul, sau pentru operarea echipamentului Motorola împreună cu un echipament adiţional, iar orice asemenea echipament este exclus în mod expres din această garanţie.Când Produsul este folosit împreună cu un echipament anexă sau periferic, care nu a fost livrat de Motorola, Motorola nu garantează funcţionarea combinaţiei Produs / echipament periferic, iar Motorola nu va onora nicio solicitare de garanţie, în care Produsul este folosit într-o asemenea combinaţie şi Motorola constată că acesta nu prezintă defecţiuni. Motorola declină în mod expres orice responsabilitate pentru vreo defecţiune a unui echipament care este sau nu Motorola, provocată în vreun fel de folosirea telefonului celular, a aplicaţiilor de software, a accesoriilor şi a echipamentelor periferice (incluzând, fără limitare, baterii, încărcătoare, adaptoare şi alimentatoare de tensiune) atunci când aceste accesorii, aplicaţii software şi echipamente periferice nu sunt fabricate şi livrate de către Motorola.

CE NU ACOPERĂ GARANŢIAAceastă garanţie nu este valabilă dacă defectele se datorează deteriorării, folosirii incorecte, a intervenţiei neavizate sau a neglijenţei şi în cazul modificărilor sau reparaţiilor efectuate de persoane neautorizate.Exemple de defecte sau deteriorări neacoperite de această garanţie a produsului sunt prezentate în continuare:

1 Defecte sau deteriorări rezultate din folosirea Produsului altfel decât în condiţii normale.

2 Defecte sau deteriorări datorate folosirii incorecte, a folosirii de surse incompatibile, accidentelor sau neglijenţei.

3 Defecte sau deteriorări datorate unor testări, operări, întreţineri, instalări, reglări incorecte, unor aplicaţii de software neautorizate sau oricăror alterări sau modificări de orice fel.

4 Ruperi sau deteriorări ale antenelor care nu se datorează direct unor defecte de material sau de asamblare.

5 Produse dezasamblate sau reparate de alte entităţi decât Motorola într-un asemenea mod încât să afecteze în mod negativ funcţionarea sau să împiedice inspectarea şi testarea pentru a se verifica vreo solicitare de garanţie.

6 Defecte sau deteriorări datorate razei, acoperirii, disponibilităţii, gradului de asigurare cu servicii sau operării sistemului de telefonie celulară de către operator.

7 Defecţiunile sau deteriorările cauzate de umezeală, lichide, umiditate accentuată, transpiraţie puternică sau alte forme de umezeală, nisip, alimente, murdărie sau substanţe similare, provocate de fixarea incorectă a elementelor de protecţie ale Produsului şi/sau de supunerea Produsului unor condiţii care depăşesc orice specificaţie sau limită indicată.

8 Cabluri ale unităţii de control a Produsului care sunt crăpate sau au reperul modular rupt.

9 Orice suprafeţe de plastic sau orice alte părţi externe expuse care sunt crăpate sau deteriorate în timpul folosirii normale de către client.

10 Învelitorile de piele (care fac obiectul unei garanţii separate a producătorului).

11 Produse închiriate temporar.12 Întreţinerea şi reparaţia sau înlocuirea periodică de piese antrenate

de uzura normală.Observaţie: Timpul afectat convorbirilor telefonice, timpul stand-by şi ciclul total de viaţă al bateriei reîncărcabile Motorola a telefonului dvs. celular vor depinde de condiţiile de folosire şi de configuraţia reţelei. Fiind vorba de un produs consumabil, specificaţiile indică faptul că puteţi utiliza telefonul dvs. celular Motorola, în condiţii optime, în primele şase luni de la cumpărare şi

Page 81: Ghid defy+

79

până la (200) încărcări. (Timp de Performanţă Optim).Garanţia pentru bateriile reîncărcabile Motorola se pierde dacă (i) bateriile sunt încărcate cu alte încărcătoare decât cele aprobate de Motorola pentru încărcarea unei baterii, (ii) oricare din sigiliile de pe baterie sunt rupte sau prezintă urme evidente de intervenţie neautorizată, (iii) bateria este folosită cu un echipament sau serviciu altul decât echipamentele de telefonie celulară pentru care este destinată.În funcţie de condiţiile de operare şi de obişnuinţele dumneavoastră de utilizare, uzura poate interveni la componentele care includ probleme mecanice legate de ambalare, culoare, asamblare, subansamble, ecrane şi taste ale Produsului, precum şi de orice accesorii aferente ale acestuia, care nu fac parte din configuraţia internă a Produsului. Remedierea defecţiunilor cauzate de uzura şi de utilizarea de consumabile cum ar fi bateriile, cu depăşirea Timpului de Peformanţă Optim conform indicaţiilor cuprinse în manualul produsului, cade în responsabilitatea dumneavoastră şi, prin urmare, Motorola nu va furniza gratuit servicii de reparaţii în Garanţie pentru aceste elemente.

DATE INTRODUSEVă rugăm să păstraţi o evidenţă a tuturor datelor pe care le-aţi introdus în Produsul dumneavoastră, cum ar fi nume, adrese, numere de telefon, coduri de utilizator si de acces, note etc. înainte de predarea Produsului dumneavoastră pentru a fi supus service-ului în Garanţie, existând posibilitatea ca astfel de date să fie şterse ca urmare a procesului de reparaţie sau service.Vă rugăm să menţionaţi dacă aţi descărcat materiale în Produsul dumneavoastră, cum ar fi tonuri de apel, stiluri de sonerie, programe de protecţie a ecranului, interfaţă grafică, jocuri etc., existând posibilitatea ştergerii acestora ca urmare a procesului de reparaţii sau testare. Motorola nu va fi răspunzătoare pentru astfel de situaţii. Procesul de reparaţii sau testare nu ar trebui să afecteze niciun astfel de material care a fost instalat de Motorola pe Produsul dumneavoastră ca element standard.

REPARAŢII EXECUTATE ÎN AFARA PERIOADEI DE GARANŢIEÎn cazul în care solicitaţi ca Motorola să vă repare Produsul în orice moment de la expirarea Termenului de Garanţie sau, în cazul în care această garanţie nu este aplicabilă datorită naturii defecţiunii, Motorola poate, la libera sa alegere, să efectueze aceste reparaţii cu condiţia ca dumneavoastră să plătiţi Motorola taxele aferente unor astfel de reparaţii sau vă poate indica o terţă parte autorizată care să execute astfel de reparaţii.

Page 82: Ghid defy+

80

Drepturile de autor şi mărcile comercialewww.motorola.comAnumite funcţii, servicii şi aplicaţii sunt dependente de reţea şi pot să nu fie disponibile în toate zonele; se pot aplica termeni, condiţii şi/sau taxe suplimentare. Pentru detalii, contactaţi furnizorul de servicii.Toate caracteristicile, funcţionalitatea şi alte specificaţii privind produsul, precum şi informaţiile conţinute în acest ghid se bazează pe ultimele informaţii disponibile şi se consideră a fi corecte la momentul tipăririi. Motorola îşi rezervă dreptul de a face schimbări sau modificări asupra informaţiilor sau specificaţiilor incluse, fără un aviz prealabil sau obligaţii.Observaţie: Imaginile din ghidul de faţă au numai valoare demonstrativă.MOTOROLA şi sigla M stilizată sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Motorola Trademark Holdings, LLC. Google, sigla Google, Google Maps, Google Talk, Google Latitude, Gmail, YouTube, Picasa, Android şi Android Market sunt mărci comerciale ale Google, Inc. Toate celelalte nume de produse sau servicii aparţin proprietarilor respectivi.© 2011 Motorola Mobility, Inc. Toate drepturile rezervate.Atenţie: Motorola nu îşi asumă responsabilitatea pentru modificări/transformări aduse emiţător-receptorului.ID produs: MOTODEFY™+ Număr manual: 68004157011

Page 83: Ghid defy+
Page 84: Ghid defy+

68004157011