Ghid de conversaţie german

download Ghid de conversaţie german

of 35

Transcript of Ghid de conversaţie german

  • 8/3/2019 Ghid de conversaie german

    1/35

    Ghid de conversaie german

    cuprins

    [+]Ghid de pronunie

    [+]List de fraze uzuale

    nvnd mai mult

    Germanaeste vorbit ca limb oficial nGermania,Austria, pri dinElveia,Liechtenstein. Este de

    asemenea vorbit n departamentul francezAlsace(german:Elsass), n provinciaitalianAlto

    Adige(germanSdtirol), pri dinLuxemburgi o mic parte dinBelgia.

    Ca i n multe alte limbi europene, exist dou conjugri ale verbului pentru persoana a II, pentru a

    exprima felul relaiei ntre vorbitor i asculttor. Dac eti familiarizat cu cineva, folosetedu; dac

    relaia este pur formal, foloseteSie. n comparaie cu limba romn, "du" este folosit pentru "tu", iar"Sie" pentru "Dumneavoastr". Dac vorbeti cu cineva, pe care-l apelezi cu numele mic foloete

    forma du. Din punct de vedere gramatical, forma Sie este persoana a III-a plural. (Nu ntreba de ce.) n

    ghidul de conversaie, prima form estedu, a doua este Sie.

    Exist trei genuri ale substantivului: feminin, masculin i neutru. Articolul substantivului depinde de

    genul su:die (f), der(m) idas (n).

    n plus, limba german folosete declinri pentru substantive. Exist patru cazuri gramaticale: nominativ,

    genitiv, dativ i acusativ. Fiecare dintre ele depinde de genul i numrul substantivului.

    O particularitate a limbii germane, este ctoatesubstantivele, chiar i cele din mijlocul propoziiei, ncepcu liter mare.

    Exist foarte multe i foarte diferite dialecte n rile vorbitoare de german. Un german din nord u

    unul din sud s-ar nelege foarte greu, dac ambii i-ar vorbi dialectele regionale. Bineneles, toat lumea

    nelege limba standard, dar nu toat lumea poate s o vorbeasc corect. n general, cu ct vi de mai din

    sud, cu att nelegi mai greu dialectul.

    Pe linia de coast din nord, mult lume vorbete un dialect numitPlattdtsch. Unii spun c ar fi o limb

    distinct, de sine stttoare, apropiat deolandezi german.

    Germana vorbit n partea german a Elveiei se numeteSchwyyzerdtsch.

    Ghid de pronunie

    n cele mai multe cazuri, pronunia german nu este vag, dac urmreti cteva reguli. Invers, s tii

    cum se scrie un cuvnt cnd l auzi, este ceva mai mult de lucru.

    Vocale

    http://wikitravel.org/ro/Ghid_de_conversa%C5%A3ie_german#.C3.8Env.C4.83.C5.A3.C3.A2nd_mai_multhttp://wikitravel.org/ro/Ghid_de_conversa%C5%A3ie_german#.C3.8Env.C4.83.C5.A3.C3.A2nd_mai_multhttp://wikitravel.org/ro/Germaniahttp://wikitravel.org/ro/Germaniahttp://wikitravel.org/ro/Germaniahttp://wikitravel.org/ro/Austriahttp://wikitravel.org/ro/Austriahttp://wikitravel.org/ro/Austriahttp://wikitravel.org/ro/Elve%C5%A3iahttp://wikitravel.org/ro/Elve%C5%A3iahttp://wikitravel.org/ro/Liechtensteinhttp://wikitravel.org/ro/Liechtensteinhttp://wikitravel.org/ro/Liechtensteinhttp://wikitravel.org/ro/Alsaciahttp://wikitravel.org/ro/Alsaciahttp://wikitravel.org/ro/Alsaciahttp://wikitravel.org/ro/Italiahttp://wikitravel.org/ro/Italiahttp://wikitravel.org/wiki/ro/index.php?title=Tirolul_de_Sud&action=edithttp://wikitravel.org/wiki/ro/index.php?title=Tirolul_de_Sud&action=edithttp://wikitravel.org/wiki/ro/index.php?title=Tirolul_de_Sud&action=edithttp://wikitravel.org/wiki/ro/index.php?title=Tirolul_de_Sud&action=edithttp://wikitravel.org/ro/Luxemburghttp://wikitravel.org/ro/Luxemburghttp://wikitravel.org/ro/Luxemburghttp://wikitravel.org/ro/Belgiahttp://wikitravel.org/ro/Belgiahttp://wikitravel.org/ro/Belgiahttp://wikitravel.org/wiki/ro/index.php?title=Ghid_de_conversa%C5%A3ie_olandez&action=edithttp://wikitravel.org/wiki/ro/index.php?title=Ghid_de_conversa%C5%A3ie_olandez&action=edithttp://wikitravel.org/wiki/ro/index.php?title=Ghid_de_conversa%C5%A3ie_olandez&action=edithttp://wikitravel.org/wiki/ro/index.php?title=Ghid_de_conversa%C5%A3ie_olandez&action=edithttp://wikitravel.org/ro/Belgiahttp://wikitravel.org/ro/Luxemburghttp://wikitravel.org/wiki/ro/index.php?title=Tirolul_de_Sud&action=edithttp://wikitravel.org/wiki/ro/index.php?title=Tirolul_de_Sud&action=edithttp://wikitravel.org/ro/Italiahttp://wikitravel.org/ro/Alsaciahttp://wikitravel.org/ro/Liechtensteinhttp://wikitravel.org/ro/Elve%C5%A3iahttp://wikitravel.org/ro/Austriahttp://wikitravel.org/ro/Germaniahttp://wikitravel.org/ro/Ghid_de_conversa%C5%A3ie_german#.C3.8Env.C4.83.C5.A3.C3.A2nd_mai_mult
  • 8/3/2019 Ghid de conversaie german

    2/35

    Vocalele germane sunt vorbite asemntor n mai toate regiunile.

    a

    ca i 'a' n "mas"

    e

    ca i 'e' n "tren"

    i

    ca i 'i' n "bingo"

    o

    ca i 'o' n "dor"

    u

    ca i 'u' n "tu"

    ca i 'e' n "tren"

    ca i 'oe'

    ca i 'u'

    y

    ca i 'iu' n "ciuc" (la fel ca '')

    Lungirea vocalelor

    O vocal este mai scurt dac urmeaz un dublet de consoan. Asta se ntmpl doar din cauza

    dubletului.

    Pe de alt parte, dac urmeaz un 'h', acesta nu este pronunat, dar lungete vocala. O mic excepie

    este 'i', care este lungit prin adugarea lui 'e' sau a grupului 'eh'. Deci,h-ul n Hahrface pe a-ul mai

    lung e-ul din Tierface i-ul mai lung. (Vezi "Diftongi" mai jos.)

    Consoane

    Consoanele tind s fie pronunate destul de tare (probabil cu excepia lui 'r').

  • 8/3/2019 Ghid de conversaie german

    3/35

    b

    ca i 'b' n "bar"

    c

    ca i '' n ar nainte de 'i' i 'e'; va i 'c' n "camer" altfel

    d

    ca i 'd' n "dinte"

    f

    ca i 'f' n "fotoliu"

    g

    ca i 'g' n "gang"

    h

    ca i 'h' n "hamster"

    j

    ca i 'i' n "iobag"

    k

    ca i 'c' in "camer"

    l

    ca i 'l' in "li"

    m

    ca i 'm' in "mam"

    n

    ca i 'n' in "ni"

    p

    ca i 'p' in "porc"

    q

  • 8/3/2019 Ghid de conversaie german

    4/35

    ca i 'q' in "quantum" (urmat de "u", aproape ntodeauna)

    r

    ca i 'r' n "rob", dar nu att de tare, 'r' n "Arm" se pronun mai ncet

    s

    ca i 'z' n "zarzavat"

    t

    ca i 't' n "top"

    v

    ca i 'f' n "fat"

    w

    ca i 'v' n "victorie"

    x

    ca i 'x' n "xilofon"

    z

    ca i '' n ar

    ca i 's' n "sirop"

    Diftongi uzuali i legaturi

    au

    ca i 'au' n "miau"

    ae

    transcriere pentru '' dac nu este disponibil tastatura german

    ah

    ca i 'a' n "bar", mai lug dect 'a'.

    u

  • 8/3/2019 Ghid de conversaie german

    5/35

    ca i 'oi' n "csoi"

    ei

    ca i 'ai' n "mai"

    eu

    ca i 'oi' n "csoi"

    eh

    'e' lung

    ie

    ca i 'ii' n "copii", mai lung dect 'i'.

    ieh

    la fel ca 'ie'.

    oe

    transcrierea lui '' n lipsa tastaturii germane

    oh

    ca i 'oo' n "alcool", mai lung dect 'o'.

    ue

    transcrierea lui '' n lipsa tastaturii germane

    uh

    ca i 'u' n "mult", mai lung ca 'u'.

    ch dup 'a', 'o' i 'u

    ca i 'h' n "hart"

    ch dup 'i' i 'e'

    ntre 'h' din "hart" i '' din "iret", ca i 'ci()' n "cium"

    ch la nceputul cuvntului

    ca i 'c' n "caracter"

  • 8/3/2019 Ghid de conversaie german

    6/35

    ck

    ca i 'cc' n "accident"

    ng

    ca i 'ng' n "mpung"

    ph

    ca i 'f' n "fa"

    sch

    ca i '' n "iret"

    sp la nceputul cuvntului

    ca i 'p' n "pri"

    ss

    ca i 's' n "vis", spre deosebire de '', scureteaz vocale pe care o succede. Folosit i pentru transcrierea

    lui '' n lipsa tastaturii germane

    st la nceputul cuvntului

    ca i 't' n "terge"

    List de fraze uzuale

    De baz

    Salut. Alo.

    Hallo. (Halo)

    Bun. (informal)

    Hi. (HAI)

    Ce mai faci? / Ce mai facei?

    Wie geht's? (Vii ghets?)

    NOT:n german, asta este chiar o ntrebare, nu doar o form de salutare. Deci, mai bine rmnei la

    'Hallo'.

    Bine, mulumesc.

    Danke, gut. (Danche, gut)

  • 8/3/2019 Ghid de conversaie german

    7/35

    Cum te cheam?

    Wie heit du? / Wie heien Sie? (Vii haist du?/ Vii haisn Zii?)

    Numele meu este ______ .

    Ich heie ______ . (Ihi haise _____ .)

    ncntat de cunotiin.

    Sehr angenehm. (Zer anghenem)

    NOT:Mai degrab n utilizarea formal a limbii.

    Te rog / V rog.

    Bitte. (Bitte)

    Mulumesc.

    Danke. (Danche)

    Cu plcere.

    Bitte. (Bitte)

    Da.

    Ja. (Ia)

    Nu.

    Nein. (Nain)

    Scuz-m / Scuzai-m. (captarea ateniei)

    Entschuldigung. (Entuldigung)

    Scuz-m / Scuzai-m. (pardon)

    Entschuldigung. (Entuldigung)

    mi pare ru.

    Tut mir Leid. (Tut mir laid)

    La revedere

    Auf Wiedersehen. (Auf Viiderzeen.)

    Pa (informal)

  • 8/3/2019 Ghid de conversaie german

    8/35

    Tsch. (Cius)

    Nu vobesc [bine] germana.

    Ich kann nicht [so gut] deutsch. (I can nit *zo gut+ doit)

    Vorbii romna?

    Sprichst du / Sprechen Sie rumnisch? (prihst du / prehn zII RU-me-ni?)

    Vorbete cineva de aici romna? Kann hier jemand rumnisch? (Can hir iemand rumeni?)

    Ajutor!

    Hilfe! (Hilfe!)

    Bun dimineaa.

    Guten Morgen. (Gutn Morghen)

    Bun seara.

    Guten Abend. (Gutn Abnd)

    Noapte bun.

    Gute Nacht. (Gute Naht)

    Nu neleg.

    Ich verstehe es nicht. (I frtee nit)

    Unde este baia?

    Wo ist die Toilette? (Vo ist di toalette?)

    Probleme

    Las-m n pace.

    Lass / Lassen Sie mich in Ruhe . (Las / Lasn Zii mi in Ruee)

    Nu m atinge / atingei!

    Fass / Fassen Sie mich nicht an! (Fas / Fasn Zii mi nit an)

    Chem poliia.

    Ich rufe die Polizei. (Ih rufe dii Poliai)

  • 8/3/2019 Ghid de conversaie german

    9/35

    Poliia!

    Polizei! (Poliai!)

    Stai! Ho!

    Halt! Ein Dieb! (Halt! Ain Diib!)

    Am nevoie de ajutor.

    Ich brauche deine/Ihre Hilfe. (I brauhe daine / Ire Hilfe)

    Este o urgen.

    Das ist ein Notfall. (Das ist Ain Notfal)

    M-am pierdut.

    Ich habe mich verirrt. (I habe mi frirt)

    Mi-am pierdut bagajele.

    Ich habe meine Tasche verloren. (I habe maine Tae frloren)

    Mi-am pierdut portmoneul.

    Ich habe mein Portemonnaie verloren. (...I habe main portmonh frloren)

    Not: Portmonnaieeste de origine francez, dar folosit n german.

    Sunt bolnav.

    Ich bin krank. (I bin cranc)

    Sunt rnit.

    Ich bin verletzt. (I bin frlet)

    Am nevoie de un doctor.

    Ich brauche einen Arzt. (I brauhe ainn Art)

    Pot s folosesc telefonul tu / dvs.?

    Kann ich dein/Ihr Telefon benutzen? (Can i dain / Ir Telefon benun)

    Numere

    1

    eins (ains)

  • 8/3/2019 Ghid de conversaie german

    10/35

    2

    zwei (vai)

    3

    drei (drai)

    4

    vier (fir)

    5

    fnf (fiunf)

    6

    sechs (zex)

    7

    sieben (ziiben)

    8

    acht (aht)

    9

    neun (noin)

    10

    zehn (en)

    11

    elf (elf)

    12

    zwlf (zvoelf)

    13

    dreizehn (draien)

    14

  • 8/3/2019 Ghid de conversaie german

    11/35

    vierzehn (firen)

    15

    fnfzehn (fiunfen)

    16

    sechzehn (zexen)

    17

    siebzehn (ziben)

    18

    achtzehn (ahten)

    19

    neunzehn (noinen)

    20

    zwanzig (vanig)

    21

    einundzwanzig (ain und vanig)

    22

    zweiundzwanzig (vei und vanig)

    23

    dreiundzwanzig (drai und vanig)

    30

    dreiig (draisih)

    40

    vierzig (firih)

    50

    fnfzig (fiunfih)

  • 8/3/2019 Ghid de conversaie german

    12/35

    60

    sechzig (zexih)

    70

    siebzig (zibih)

    80

    achtzig (ahtih)

    90

    neunzig (noinih)

    100

    (ein)hundert (hundrt)

    200

    zweihundert (vei hundrt)

    300

    dreihundert (drai hundrt)

    1000

    (ein)tausend (tauznd)

    2000

    zweitausend (vai tauznd)

    1.000.000

    eine Million (aine milion)

    1.000.000.000

    eine Milliarde (aine miliarde)

    1.000.000.000.000

    eine Billion (aine bilion)

    numrul _____ (tren, autobuz, etc.)

  • 8/3/2019 Ghid de conversaie german

    13/35

    Nummer _____ (numr)

    jumtate

    halb (halb)

    jumtatea

    die Hlfte (dii helfte)

    mai puin

    weniger (venigr)

    mai mult

    mehr (mer)

    Timp

    acum

    jetzt (iet)

    mai trziu

    spter (spetr)

    nainte

    vor (for)

    diminea

    Morgen (morgn)

    dimineaa

    morgens (morgns)

    mine diminea

    morgen frh (morgn friu)

    dup-amiaz

    Nachmittag (nahmittag)

    dup-amiaza

  • 8/3/2019 Ghid de conversaie german

    14/35

    nachmittags (nahmittags)

    sear

    Abend (abnd)

    seara

    abends (abnds)

    noapte

    Nacht (naht)

    noaptea

    nachts (nahts)

    Ceasul

    ora unu

    ein Uhr (ain Ur)

    ora dou

    2 Uhr (vei Ur)

    prnz

    12 Uhr sau Mittag (voelf Ursau Mittag)

    ora treisprezece

    13 Uhr (draien Ur)

    ora paisprezece

    14 Uhr (firen Ur)

    miez de nopii

    Mitternacht sau 0 Uhr sau 24 Uhr (mittrnahtsau nul Ursaufirundvanih Ur)

    Durat

    _____ minut(e)

    _____ Minute(n) (Minute (Minutn))

  • 8/3/2019 Ghid de conversaie german

    15/35

    _____ or(ore)

    _____ Stunde(n) (tunde (tundn))

    _____ zi(le)

    _____ Tag(e) (Tag(e))

    _____ sptmn(sptmni)

    _____ Woche(n) (Vohe (Vohn))

    _____ lun(luni)

    _____ Monat(e) (Monat (Monate))

    _____ an(i)

    _____ Jahr(e) (Iar(e))

    Zile

    astzi

    heute (hoi-te)

    ieri

    gestern (GES-trn)

    mine

    morgen (MOR-gn)

    sptmna aceasta

    diese Woche (DII-ze VO-he)

    ultima sptmn

    letzte Woche (LE-te VO-he)

    sptmna urmtoare

    nchste Woche (NEX-te VO-he)

    Luni

    Montag (MON-tak)

  • 8/3/2019 Ghid de conversaie german

    16/35

    Mari

    Dienstag (DIINS-tak)

    Miercuri

    Mittwoch (MIT-voh)

    Joi

    Donnerstag (DO-nrs-tak)

    Vineri

    Freitag (FRAI-tak)

    Smbt

    Samstag (ZAMS-tak)

    Duminic

    Sonntag (ZON-tac)

    Luni

    Ianuarie

    Januar (Ianuar)

    Februarie

    Februar (Februar)

    Martie

    Mrz (Mer)

    Aprilie

    April (April)

    Mai

    Mai (Mai)

    Iunie

    Juni (Iuni)

  • 8/3/2019 Ghid de conversaie german

    17/35

    Iulie

    July (Iuli)

    August

    August (August)

    Septembrie

    September (Zeptembr)

    Octombrie

    Oktober (Octobr)

    Noiembrie

    November (Novembr)

    Decembrie

    Dezember (Deembr)

    Scrierea ceasului i a datei

    Data i ceasul se scriu exact n aceai form ca i n romn, lucru care se ntmpl i n multe alte limbi

    europene. De exemplu, data i timpul se scrie:

    24. Aug 2004, 15.30 (notai punctul dup numrul 24)Culori

    negru

    schwarz (var)

    alb

    wei (vais)

    gri

    grau (grau)

    rou

    rot (rot)

    albastru

  • 8/3/2019 Ghid de conversaie german

    18/35

    blau (blau)

    galben

    gelb (gelb)

    verde

    grn (griun)

    portocaliu

    orange (o-RANJ)

    roz

    rosa (RO-za)

    maro

    braun (braun)

    Transport

    Autobuz i tren

    Ct cost biletul spre _____? (autobuz, tren)

    Wieviel kostet eine Fahrkarte nach _____? (Vifiil costt aine Farcarte nah _____)

    Ct cost un bilet spre _____? (avion)

    Wieviel kostet ein Ticket nach _____? (Vifiil costt ain Tichet nah _____)

    Un bilet pn la _______, v rog.

    Bitte eine Fahrkarte nach _____. (Bitte aine Farcarte nah _____.)

    Unde merge acest tren/autobuz?

    Wohin fhrt dieser Zug/Bus? (Vohin fert diizr ug/Bus?)

    Unde este trenul/autobuzul spre _____?

    Wo ist der Zug/Bus nach _____? (Vo ist der ug/Bus nah _____?)

    Oprete acest tren/autobuz n _____?

    Hlt dieser Zug/Bus in _____? (Helt diizr ug/Bus in _____?)

  • 8/3/2019 Ghid de conversaie german

    19/35

    Cnd pleac acest tren/autobuz la _____?

    Wann fhrt der Zug/Bus nach _____ ab? (Van fert der ug/Bus nah _____?)

    La ce or ajunge acest tren/autobuz n _____?

    Wann kommt dieser Zug/Bus in _____ an? (Van comt diizer ug/Bus in _____ an?)

    Direcii

    Cum ajung la _____ ? (orae)

    Wie komme ich nach _____ ? (Vii come i nah _____ ?)

    Cum ajung la _____ ? (locuri, strzi)

    Wie komme ich zu _____ ? (Vii come i u _____ ?)

    ...gar?

    ...der Bahnhof? (der Banhof?)

    ...staia de autobuz?

    ...die Bushaltestelle? (dii Bushaltetele?)

    ...aeroport?

    ...der Flughafen? (der Flughafn?)

    ...centru?

    ...Stadtmitte? (...)

    ...cminul pentru tineri?

    ...die Jugendherberge? (dii Iugnherberge?)

    ...hotelul _____ ?

    ...das _____ Hotel? (das _____ Hotel)

    ...consulatul Romn/Moldovean?

    ...das ____ Konsulat? (das _____ Consulat?)

    Unde se afl multe...

    Wo gibt es viele... (?) (Vo gibt es file...?)

  • 8/3/2019 Ghid de conversaie german

    20/35

    ...hoteluri?

    ...Hotels? (Hotels?)

    ...restaurante?

    ...Restaurants? (Restorants?)

    ...cluburi de noapte?

    ...Bars? (Bars?)

    ...cluburi?

    ...Kneipen? (Cnaipn?)

    ...atracii turistice?

    ...Sehenswrdigkeiten? (Zensviurdihcaitn?)

    Poi / Putei s-mi artai pe hart

    Kannst du / Knnen Sie mir das auf der Karte zeigen? (Canst du / Kionn Zii mir das auf der Carte aign)

    strad

    Strae (trase)

    La stnga.

    Links abbiegen. (Linx abbiign.)

    La dreapta.

    Rechts abbiegen. (Reh abbiign.)

    stnga

    links (linx)

    dreapta

    rechts (reh)

    nainte

    geradeaus (gheradeaus)

    spre _____

  • 8/3/2019 Ghid de conversaie german

    21/35

    Richtung _____ (Rihtung)

    dup _____

    nach dem(m)/der(f)/dem(n) _____ (nah dem(m) / der(f) / dem(n)_____)

    nainte de _____

    vor dem(m)/der(f)/dem(n) _____ (for dem(m) / der(f) / dem(n)_____)

    Atenie la _____.

    Achte/Achten Sie auf den(m)/die(f)/das(n) _____. (Ahte / Ahtn Zii auf den(m) / die(f) / das(n) _____.)

    intersecie

    Kreuzung (Croiung)

    nord

    Norden (Nordn)

    sud

    Sden (Siudn)

    est

    Osten (Ostn)

    vest

    Westen (Vestn)

    n sus

    bergauf (bergauf)

    n jos

    bergab (bergap)

    Taxi

    Taxi!

    Taxi! (Taxi!)

    Ducei-m la _____, v rog.

  • 8/3/2019 Ghid de conversaie german

    22/35

    Bitte bringen Sie mich zu/nach _____. (Bitte bringen Zii mih u / nah _____.)

    Not:Folosii'zu' pentru strzi i locuri i 'nach' pentru orae i sate.

    Ct cost pn la _____?

    Wieviel kostet es zu/nach _____? (Viifil costt es u / nah _____?)

    Ducei-m acolo, v rog.

    Bringen Sie mich bitte dahin. (Bringen Zii mih bitte dahin.)

    Gazd

    Avei cteva camere disponibile?

    Sind noch Zimmer frei? (Zind noh imer frai?)

    Ct cost o camer pentru o persoan/dou persoane?

    Wieviel kostet ein Einzelzimmer/Doppelzimmer? (Vifiil costt ain Ainlimer/Doplimr...)

    Are camera...

    Hat das Zimmer... (Hat da imr...)

    ...cearafuri?

    ...Bettlaken? (Betlakn?)

    ...o baie? (toalet)

    ...eine Toilette? (aine Toilete)

    ...un du? (shower)

    ...eine Dusche? (aine Due)

    ...un telefon?

    ...ein Telefon? (ain Telefon)

    ...un TV?

    ...einen Fernseher? (ainn Fernzehr)

    Pot s vd camera mai nti?

    Kann ich das Zimmer zuerst sehen? (Can i das imr uerst zehn?)

  • 8/3/2019 Ghid de conversaie german

    23/35

    Avei ceva mai linitit?

    Haben Sie etwas ruhigeres? (Hann Zii etvas ru-i-gs)

    ...mai mare?

    ...greres? (groesrs)

    ...mai curat?

    ...sauberes? (zaubrs)

    ...mai ieftin?

    ...billigeres? (biligrs)

    OK, o iau.

    OK, ich nehme es. (Ochei, i neme es.)

    Voi sta _____ noapte (nopi).

    Ich bleibe eine Nacht (_____ Nchte). (I blaibe aine Naht (_____ Nehte).)

    Not:Plural pentru 'Nacht' este 'Nchte' .

    Putei s-mi sugerai un alt hotel?

    Knnen Sie mir ein anderes Hotel empfehlen? (Coenn Zii mir ain andrs Hotel empfeln?)

    Avei un seif?

    Haben Sie einen Safe? (Habn Zii ainn Zafe?)

    ...vestiare?

    ...Schliefcher? (liisfehr?)

    Este inclus micul-dejun/cina?

    Ist Frhstck/Abendessen inklusive? (Ist Friutiuc / Abndesn?)

    La ce or este micul-dejun /cina?

    Wann gibt es Frhstck/Abendessen? (Van gibt es Friutiuc / Abndesn?)

    V rog s-mi curai camera.

    Wrden sie bitte mein Zimmer sauber machen. (Viurdn Zii bitte main imr zaubr mahn?)

    M putei trezi la _____?

  • 8/3/2019 Ghid de conversaie german

    24/35

    Knnen Sie mich um _____ Uhr wecken? (Coenn Zii mi um _____ Ur vecn?)

    Vreau s plec.

    Ich mchte gehen. (I moehte ghen.)

    Bani

    Acceptai lei romneti / moldoveneti?

    Nehmen Sie rumnische / moldawische lei? (Nemn Zii rumenie / moldavie lei?)

    Acceptai cri de credit?

    Kann ich mit Kreditkarte zahlen? (Can i mit Creditcarte aln?)

    Putei s-mi schimbai nite bani?

    Knnen Sie fr mich Geld wechseln? (Coenn Zii fiur mi geld vecsln?)

    Unde pot s schimbi bani?

    Wo kann ich Geld wechseln? (Vo can i geld vecsln?)

    Putei s-mi schimbai un cec de cltorie?

    Kann ich hier Traveler-Schecks einlsen? (Can i hiir Trevelr-ecs ainloesn?)

    Unde pot s schimb un cec de cltorie?

    Wo kann ich Traveler-Schecks tauschen? (Vo can i Trevelr-ecs taun?)

    Care este rata de schimb?

    Was ist der Wechselkurs? (Vas ist der Vecslcurs?)

    Unde este un bancomat (ATM)?

    Wo ist ein Geldautomat? (Vo ist ain Geldautomat?)

    Mncare

    O mas pentru o persoan/doi oameni, v rog.

    Ein Tisch fr eine Person/zwei Personen, bitte. (Ain ti fiur aine perzon/vai perzonn, bitte.)

    Pot s vd meniul, v rog?

    Ich htte gerne die Speisekarte? (I hete gherne di paizecarte?)

  • 8/3/2019 Ghid de conversaie german

    25/35

    Avei o specialitate a casei?

    Gibt es eine Spezialitt des Hauses? (Gibt es aine peialitet des Hauzs?)

    Exist o specialitate local?

    Gibt es eine Spezialitt aus dieser Gegend? (Gibt es aine peialitet au diezr Gegnd?)

    Sunt vegetarian.

    Ich bin Vegetarier. (I bin Veghetarir.)

    Nu mnnc porc.

    Ich esse kein Schweinefleisch. (I ese kain vainflai)

    Nu mnnc dect cuer.

    Ich esse nur koscher. (I ese nur cuer.)

    Putei s l/o facei mai puin gras()?

    Knnten Sie es bitte nicht so fett machen? (Coentn Zii es bitte niht zo fet mahn?)

    meniul zilei

    Tagesessen (Tagsesen)

    a la carte

    a la carte (...)

    mic-dejun

    Frhstck (Friutiuc)

    pachet

    Lunch sau zweites Frhstck (LuncisauFriutiuc)

    cafea

    Kaffee (Cafee)

    mncare de prnz

    Mittagessen (Mittagesn)

    A vrea _____.

  • 8/3/2019 Ghid de conversaie german

    26/35

    Ich mchte _____. (I moechte _____.)

    Vreau de mncare cu ____

    Ich mchte etwas mit ____ (I moechte etwas mit ____)

    pui

    Huhn (Hun)

    carne de vit

    Rindfleisch (Rindflei)

    pete

    Fisch (Fi)

    unc

    Schinken (incn)

    crenvuti

    Wurst (Vurst)

    brnz

    Kse (Cheze)

    ou

    Eier (Air)

    salat

    Salat (Zalat)

    legume (proaspete)

    (frisches) Gemse ((fris) Gemiuze)

    fructe (proaspete)

    (frisches) Obst ((fris) Obst)

    pine

    Brot (Brot)

  • 8/3/2019 Ghid de conversaie german

    27/35

    pine prjit

    Toast (Toast)

    glute

    Nudeln (Nudln)

    orez

    Reis (Rais)

    fasole

    Bohnen (Bonn)

    mi aducei un pahar de _____?

    Knnte ich ein Glas _____ haben? (Coente i ain Glas _____ habn?)

    mi aducei o can cu _____?

    Knnte ich eine Tasse _____ haben? (Coente i aine Tase _____ habn)

    mi aducei o sticl de _____?

    Knnte ich eine Flasche _____ haben? (Coente i aine Flae _____ habn?)

    cafea

    Kaffee (Cafee)

    ceai

    Tee (Tee)

    suc

    Saft (Saft)

    ap mineral

    Mineralwasser sau Sprudel(-wasser) (Mineralvasrsauprudl)

    ap (plat)

    Leitungswasser (Laitungsvasr)

    bere

  • 8/3/2019 Ghid de conversaie german

    28/35

    Bier (Biir)

    Not:Mcar n Germania i Austria, ar trebui s menionai ce fel de bere v trebuie. Exist:Export

    ('Lager'n Elveia), Pils, Hefeweizen ('Weibier'n Bavaria), dunkels Hefeweizen, Alt (n Rheinland),

    Klsch ("n Kln"), Bockbier (cteodat n sudul Germaniei).

    vin rou/alb

    Rot-/Wei-wein (Rot-/Vais-vain)

    mi dai puin() _____?

    Kann ich etwas _____ haben? (Can i etwas _____ habn?)

    sare

    Salz (Sal)

    piper

    Pfeffer (Pfefr)

    unt

    Butter (buttr)

    M scuzai, osptar! (captarea ateniei chelnerilor)

    Entschuldigung! (Entuldigug!)

    Am terminat.

    Ich bin fertig. (I bin fertig.)

    A fost delicios.

    Es war hervorragend. (Es var herfor-ragnd.)

    V rog luai farfuriile.

    Wrden Sie bitte abrumen? (Viurdn Zii bitte abroimn)

    Nota, v rog.

    Die Rechnung, bitte. (Dii Rehnung, bitte.)

    Baruri

    Servii alcool?

    Haben Sie alkoholische Getrnke? (Habn Zii alcoolie Getrenche?)

  • 8/3/2019 Ghid de conversaie german

    29/35

    Este cu servire la mas?

    Kommt eine Bedienung zum Tisch? (Comt aine Bediinung um Ti?)

    O bere/dou beri, v rog.

    Ein Bier/zwei Bier, bitte. (Ain Biir/vai Biir, bitte)Not:Mcar n Germania i Austria, ar trebui s menionai ce fel de bere v trebuie. Exist:Export

    ('Lager'n Elveia), Pils, Hefeweizen ('Weibier'n Bavaria), dunkels Hefeweizen, Alt (n Rheinland),

    Klsch ("n Kln"), Bockbier (cteodat n sudul Germaniei).

    Un pahar de vin rou/alb, v rog.

    Ein Glas Rot-/Weiwein, bitte. (Ain Glas Rot-/Vaisvein, bitte)

    Un sfert/O optime de vin rou, v rog.

    Ein Viertel/Achtel Rotwein, bitte. (Ain Fiirtl/Ahtl Rotvain, bitte)Not: Este un obicei comandarea vinului la sfert sau optime (dintr-un litru).

    O bere mic/mare, v rog

    Ein groes/kleines Bier, bitte. (Ain gross/clains Biir, bitte)

    La jumtate, v rog. (o halb de bere)

    Eine Halbe, bitte. (Aine Halbe, bitte)

    Not:Probabil, acest lucru nu va fi neles n nordul Germaniei.

    O sticl, v rog.

    Eine Flasche, bitte. (Aine Flae, bitte)

    Un cola cu rom, v rog.

    Bitte eine Cola mit Rum. (Bitte aine Cola mit Rum)

    Not:n german, la fel ca n romn produsul n care se toarn aroma, este pus pe primul loc.

    whiskey

    Whiskey (Uiski)

    vodka

    Wodka (Vodca)

    rom

    Rum (Rum)

  • 8/3/2019 Ghid de conversaie german

    30/35

    ap

    Wasser (Vasr)

    suc de club

    ??? (...)

    ap tonic

    tonic water (tonic uatr)

    suc de portocale

    Orangensaft sau doarO-Saft (OranjnzaftsauO-Zaft)

    Cola (suc)

    Cola (Cola)

    Avei cumva ceva gustri?

    Haben Sie irgendwelche Snacks? (Habn Zii irgndvelhe Snecs?)

    nc unul(m)/una(f), v rog.

    Noch einen(m)/eine(f)/eins(n), bitte. (Noh ainm(m)/aine(f)/ains(n), bitte)

    nc un rnd, v rog.

    Noch eine Runde, bitte. (Noh aine Runde, bitte)

    Cnd se nchide?

    Wann schlieen Sie? (Van liisn Zii?)

    Cumprturi

    Avei aa ceva, mrimea mea?

    Haben Sie das in meiner Gre? (Habn Zii das in mainr Groese?)

    Ct cost?

    Was kostet das? (Vas kostt das?)

    E prea scump.

    Das ist zu teuer. (Das ist u toir)

  • 8/3/2019 Ghid de conversaie german

    31/35

    Acceptai _____?

    Nehmen Sie _____? (Nemn Zii _____?)

    scump

    teuer (toir)

    ieftin

    billig / gnstig (bilih / giunstih)

    Nu-mi permit.

    Ich kann es mir nicht leisten. (I can es mir niht laistn)

    Nu-l/N-o vreau.

    Ich will es nicht. (I vil es niht)

    tiu c acesta nu este preul normal.

    Ich wei, dass das nicht der normale Preis ist. (I vais, das das niht der normale Prais ist)

    M nelai.

    Sie wollen mich abzocken. (Zii voln mih abocn)

    Not:De fapt, traducerea ar fi: Sie betrgen mich. Dar sun prea dur. Cuvntulabzocken este mai

    degrab familiar.

    Nu m intereseaz.

    Ich bin nicht daran interessiert. (I bin niht daran interesiirt)

    OK, l/o iau.

    OK, ich nehme es. (OK, I neme es)

    mi dai o pung?

    Kann ich eine Tte haben? (Can i aine Tiute habn?)

    Expediai (n strintate)?

    Versenden Sie auch (nach bersee)? (Verzendn Zii auh (nah Ueberze)?)

    Am nevoie de ...

    Ich brauche ... (I brauhe ...)

  • 8/3/2019 Ghid de conversaie german

    32/35

    ...past de dini.

    ...Zahnpasta. (...anpasta)

    ...o periu de dini.

    ...eine Zahnbrste. (...aine an briuste)

    ...tampoane.

    ...Tampons. (...Tampons)

    ...spun.

    ...Seife. (...Zaife)

    ...ampon.

    ...Shampoo. (...ampu)

    ...ceva pentru dureri. (ex. aspirin sau nurofen)

    ...Schmerzmittel. (...mermitl)

    Not:Medicamente gsii doar n farmacii

    ...ceva pentru rceal.

    ...etwas gegen Erkltung. (...etvas gegpn Ercheltung)

    ...tablete pentru stomac.

    ....Magentabletten (...Magpntabletn)

    ...un brici.

    ...ein Rasierer. (...ain Raziirr)

    ...o lam. (de ras)

    ...eine Rasierklinge. (...aine Taziirclinge)

    ...o umbrel.

    ...ein Regenschirm. (ain Regnirm)

    ...loiune de plaj.

    ...Sonnencreme. (...Zonncreme)

    ...o vedere.

  • 8/3/2019 Ghid de conversaie german

    33/35

    ...eine Postkarte. (...aine Postcarte)

    ...timbre.

    ...Briefmarken. (...Briifmarcn)

    ...baterii.

    ...Batterien. (...Baterin)

    ...hrtie pentru scris.

    ...Schreibpapier. (...raibpapiir)

    ...un pix.

    ...ein Stift. (...ain tift)

    ...cri n romn.

    ...rumnischsprachige Bcher. (...rumeni-prahige Biuhr)

    ...reviste n romn.

    ...rumnischsprachige Zeitschriften. (...rumeni-prahige aitriftn)

    ...un ziar n romn.

    ...eine rumnischsprachige Zeitung. (...aine rumeni-prahige aitung)

    ...un dicionar romn-german.

    ...ein Rumnisch-Deutsch Wrterbuch. (...ain Rumeni-Doit Voertrbuh)

    Maini

    Vreau s nchiriez o main.

    Ich mchte ein Auto leihen. (I moehte ain Auto lain)

    Primesc asigurare?

    Kann ich es versichern? (Can I es frziihrn?)

    stop (semn de circulaie)

    stop (stop)

    sens unic

  • 8/3/2019 Ghid de conversaie german

    34/35

    Einbahnstrae (Ainbantrase)

    a da prioritate

    Vorfahrt gewhren (Forfart ghevern)

    parcarea interzis

    Parkverbot (Parcvrbot)

    limit de vitez

    Geschwindigkeitsbeschrnkung (Gevindihcaits-berencung)

    benzinrie

    Tankstelle (Tanctele)

    benzin

    Benzin (Benin')

    motorin

    Diesel (Diizl)

    Autoritate

    N-am fcut nimic.

    Ich habe nichts getan. (i HAbe nihts geTAN)

    A fost o nenelegere.

    Das war ein Missverstndnis. (Das var ain mis-vr-STEND-nis)

    Unde m ducei?

    Wohin bringen Sie mich? (vohin bringn Zii mih?)

    Sunt arestat?

    Bin ich verhaftet? (BIN i vrhaftt)

    Sunt un cetean romn/moldovean.

    Ich bin rumnischer/moldawisher Staatsbrger. (I bin rumenir / moldavir tatsbiurgr)

    Vreau s vorbesc cu ambasada/consulatul romn/moldovean.

  • 8/3/2019 Ghid de conversaie german

    35/35

    Ich will die rumnische/moldawisch Botschaft / das rumnische/moldawische Konsulat sprechen. (I vil

    dii rumenie/moldavie Botaft / das rumenie/moldavie Consulat sprehn)

    Vreau s consult un avocat.

    Ich will mit einem Anwalt sprechen. (I vil mit ainm Anvalt sprehn)

    Pot doar s pltesc o amend acum?

    Kann ich jetzt einfach die Strafe zahlen? (Can I iet ainfah dii trafe bealn?)