FS-1020MFP RO 120907 · 2017. 7. 19. · Acest Ghid de operare este valabil pentru modelele...

of 115/115
FS-1020MFP/FS-1220MFP GHID DE OPERARE
  • date post

    30-Mar-2021
  • Category

    Documents

  • view

    5
  • download

    0

Embed Size (px)

Transcript of FS-1020MFP RO 120907 · 2017. 7. 19. · Acest Ghid de operare este valabil pentru modelele...

  • FS-1020MFP/FS-1220MFP

    GHID DE OPERARE

  • Acest Ghid de operare este valabil pentru modelele FS-1020MFP and FS-1220MFP.

    Acest Ghid de operare are ca scop asistenţa în utilizarea corectă a aparatului, în efectuarea procedurilor obişnuite de întreţinere şi luarea unei măsuri simple de depanare la nevoie, astfel încât să puteţi utiliza mereu aparatul în stare bună.

    Recomandăm folosirea ofertei proprii de produse. Nu suntem răspunzători pentru nicio defecţiune provocată de folosirea unui alt produs în acest aparat.

    Eticheta din figură garantează că bunurile au marca noastră.

    Ghiduri incluseÎmpreună cu echipamentul se livrează următoarele ghiduri. Consultaţi-le la nevoie.

    Discul Product Library

    Quick Installation Guide Descrie procedurile de instalare a aparatului

    Safety Guide Oferă informaţii de siguranţă şi prevenţie pentur instalarea şi utilizarea aparatului. Asiguraţi-vă că citiţi acest ghid înainte de a utiliza aparatul.

    Safety Guide (FS-1020MFP/FS-1025MFP/FS-1120MFP/FS-1125MFP/FS-1220MFP/FS-1320MFP/FS-1325MFP)

    Descrie spaţiul de instalare al aparatului, spaţiul preventiv şi alte informaţii. Asiguraţi-vă că citiţi acest ghid înainte de a utiliza aparatul.

    Ghid de operare (acest ghid) Descrie modul de alimentare a hârtiei, operaţiile elementare de copiere, imprimare şi scanare, precum şi depanarea.

    KYOCERA Client Tool User Guide Descrie modul de utilizare al KYOCERA Client Tool. KYOCERA Client Tool este un program software instalat pe computerul dvs. pentru a vă permite să configuraţi setările aparatului.

    Printer Driver User Guide Descrie modul de instalare a driverului imprimantei şi procedura de utilizare a funcţionalităţii imprimantei.

    KYOCERA Net Viewer User Guide Descrie procedura de monitorizare a sistemului de imprimare în reţea cu KYOCERA Net Viewer.

  • i

    Cuprins

    1 Componentele echipamentului ....................................................................................................................1-1Componentele anterioare ale echipamentului ............................................................................................1-2Componente posterioare ale echipamentului .............................................................................................1-3Panoul de operare .........................................................................................................................................1-4

    2 Pregătiri ..........................................................................................................................................................2-1Realizarea conectărilor .................................................................................................................................2-2Încărcarea hârtiei ...........................................................................................................................................2-4Alimentarea cu documente originale .........................................................................................................2-16Instalarea şi dezinstalarea driverelor şi utilitarelor ..................................................................................2-17Setările echipamentului ..............................................................................................................................2-22Configuration ...............................................................................................................................................2-37Tipărirea paginii de stare ............................................................................................................................2-43

    3 Copierea .........................................................................................................................................................3-1Operaţii elementare .......................................................................................................................................3-2Duplex manual ...............................................................................................................................................3-3Utilizarea programelor ..................................................................................................................................3-5Funcţii de copiere ..........................................................................................................................................3-5Copie carte identitate ....................................................................................................................................3-6

    4 Imprimarea .....................................................................................................................................................4-1Imprimarea din aplicaţii ................................................................................................................................4-2Despre GX Driver ...........................................................................................................................................4-2Duplex manual ...............................................................................................................................................4-3Print Box .........................................................................................................................................................4-5Schimbarea setărilor implicite ale driverului de imprimantă (de exemplu, în Windows 7) ....................4-6

    5 Scanarea .........................................................................................................................................................5-1Push Scan ......................................................................................................................................................5-2Utilizarea programelor ..................................................................................................................................5-3Quick Scan (Scan to PDF/Scan to Email/Scan to Folder) ..........................................................................5-4Scanarea prin TWAIN/WIA ............................................................................................................................5-5

    6 Întreţinerea .....................................................................................................................................................6-1Informaţii generale ........................................................................................................................................6-2Înlocuirea recipientului de toner ..................................................................................................................6-2Înlocuirea setului de întreţinere ...................................................................................................................6-5Curăţarea aparatului ......................................................................................................................................6-5Meniu întreţinere ............................................................................................................................................6-7Neutilizarea prelungită şi mutarea aparatului .............................................................................................6-8

    7 Depanarea ......................................................................................................................................................7-1Soluţionarea defecţiunilor ............................................................................................................................7-2Mesaje de eroare ...........................................................................................................................................7-8Rezolvarea blocajelor de hârtie ..................................................................................................................7-10

    8 Anexă ..............................................................................................................................................................8-1Specificaţii ......................................................................................................................................................8-2

    Index ..........................................................................................................................................................Indexuri-1

  • ii

  • iii

    Informaţii juridice şi de siguranţă

    ObservaţieInformaţiile din acest ghid pot fi modificate fără notificare prealabilă. În ediţiile viitoare este posibil să fie inserate pagini suplimentare. Utilizatorul este rugat să scuze orice inadvertenţe tehnice sau erori tipografice din ediţia prezentă.

    Nu ne asumăm răspunderea dacă apar accidente chiar dacă utilizatorul urmează instrucţiunile prezentate în acest ghid. Nu ne asumăm nicio responsabilitate privind defectele din firmware-ul imprimantei (conţinutul memoriei sale read-only).

    Acest ghid este protejat prin copyright, ca şi toate elementele care pot fi afectate de copyright vândute sau furnizate cu sau în legătură cu vânzarea acestei imprimante. Toate drepturile sunt rezervate. Copierea sau reproducerea în oricare alt mod a acestui ghid sau a unei părţi a acestuia sau a oricărui element asociat protejat de copyright, fără consimţământul prealabil, exprimat în scris, al KYOCERA Document Solutions Inc., sunt interzise. Toate copiile integrale sau parţiale ale acestui ghid sau orice subiect supus copyright-ului trebuie să conţină aceeaşi notificare referitoare la copyright ca şi materialul din care se efectuează copia.

    Observaţii referitoare la denumirile comercialeAdobe Acrobat, and Flash sunt mărci înregistrate ale Adobe Systems Incorporated.

    Macintosh şi Mac OS sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi alte ţări.

    Microsoft, MS-DOS şi Windows sunt mărci înregistrate ale Microsoft Corporation în S.U.A. şi/sau alte ţări.

    ENERGY STAR este marcă comercială înregistrată în S.U.A.

    Toate celelalte nume de mărci şi de produse sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale companiilor respective.

    ATENŢIE NU NE ASUMĂM NICIO RESPONSABILITATE PENTRU DAUNELE CAUZATE DE O INSTALARE INCORECTĂ.

  • iv

    Compliance and ConformityThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

    • Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.• The use of a non-shielded interface cable with the referenced device is prohibited.

    CAUTION — The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

    This device complies with Part 15 of the FCC Rules.

    Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

    * The above warning is valid only in the United States of America.

    Conectori de interfaţă

    IMPORTANT Asiguraţi-vă că aparatul este oprit înainte de a conecta sau a deconecta un cablu de interfaţă. Pentru protecţie împotriva descărcării electricităţii statice în componentele electronice interne ale aparatului prin conectorii de interfaţă, acoperiţi orice conector de interfaţă nefolosit cu capacul de protecţie furnizat.

    CDRH Regulations

    The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration implemented regulations for laser products on August 2, 1976. These regulations apply to laser products manufactured after August 1, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. A label indicating compliance with the CDRH regulations must be attached to laser products marketed in the United States.

    Canadian Department of Communications Compliance Statement

    This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

    Avis de conformité aux normes du ministère des Communications du Canada

    Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

    Notă Utilizaţi cabluri de interfaţă ecranate.

  • v

    Safety Instructions Regarding the Disconnection of PowerCaution: The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are only functional switches and are not suitable for isolating the equipment from the power source.

    VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.

    Funcţia de comandă pentru economia de energiePentru reducerea consumului de energie în starea de aşteptare, echipamentul este dotat cu o funcţie de comandă pentru economia de energie pentru comutarea la Modul de veghe şi la Modul întrerupere unde consumul de curent este automat redus la minim după trecerea unui anumit interval de timp de la ultima utilizare a echipamentului.

    Modul Veghe

    Aparatul trece în mod automat în modul de veghe după aproximativ 1 minut de la ultima utilizare a aparatului. Intervalul de timp de inactivitate care trebuie să treacă înainte ca imprimanta să comute la modul Veghe poate fi mărit prin modificarea setării Auto sleep. Pentru detalii, consultaţi Tabul Device Defaults la pagina 2-39.

    Mod întrerupere

    Aparatul întrerupe automat alimentarea la trecerea unui interval de 1 oră de la ultima utilizare a aparatului. Intervalul de timp de inactivitate care trebuie să treacă înainte de activarea modului întrerupere poate fi mărit prin modificarea setării pentru contorul de întrerupere. Pentru detalii, consultaţi Tabul Device Defaults la pagina 2-39.

    În cazul în care nu folosiţi aparatul o perioadă lungă de timp

    ATENŢIE Scoateţi hârtia din casete şi păstraţi-o în punga de depozitare a hârtiei pentru a o proteja de umiditate.

    Imprimare DuplexAcest aparat include imprimarea duplex ca funcţie standard. De exemplu, prin imprimarea unui număr de două pagini originale pe o singură coală de hârtie (duplex), se poate reduce consumul de hârtie.

    Imprimarea în mod duplex reduce consumul de hârtie şi contribuie la conservarea resurselor forestiere. Modul duplex reduce şi cantitatea de hârtie ce trebuie cumpărată, reducând astfel costul. Este recomandat ca aparatele capabile de imprimare duplex să fie setate să utilizeze modul duplex implicit.

    Economisirea resurselor de hârtiePentru conservarea şi utilizarea durabilă a resurselor forestiere, se recomandă folosirea de hârtie reciclată sau virgină, certificată de iniţiativele responsabile de mediu sau purtând eco-etichete uşor recongoscibile, care respectă EN 12281:2002*1 sau un standard echivalent de calitate.

    De asemenea, aparatul suportă şi imprimarea pe hârtie de 64 g/m². Utilizarea unei astfel de hârtii care conţine mai puţină materie primă poate duce la o economisire în plus a resurselor forestiere.

    *1: EN12281:2002 "Hârtia de imprimare şi business - Cerinţe pentru hârtia de copiator pentru procesele imagistice pe bază de toner uscat"

    Reprezentantul de vânzări sau de service vă poate oferi informaţii referitoare la tipurile de hârtie recomandate.

    ATENŢIE Dacă acest aparat nu va fi folosit o perioadă lungă (de ex. peste noapte), opriţi-l de la întrerupătorul de alimentare. Dacă aparatul nu va fi folosit o perioadă şi mai lungă de timp (de ex. vacanţă), scoateţi cablul de alimentare din priză ca măsură de siguranţă.

  • vi

    Beneficiile ambientale ale "Gestiunii curentului"Pentru reducerea consumului de curent în pauzele de imprimare, acest aparat este dotat cu o funcţie de gestiune a curentului care activează automat modul de economisire energie atunci când aparatul este în pauză pentru o anumită perioadă de timp. Chiar dacă aparatul are nevoie de ceva mai mult timp pentru a reveni la modul GATA din modul de economisire energie, este posibilă o reducere semnificativă a consumului de energie.

    Se recomandă ca aparatul să fie utilizat cu timpul de activare pentru modul de economisire energie cu valoarea implicită.

    Programul Energy Star (ENERGY STAR®) Fiind o companie participantă în programul ENERGY STAR® am stabilit că acest produs a câştigat eticheta ENERGY STAR®.

    ENERGY STAR® este un program voluntar de eficienţă energetică, având ca obiectiv dezvoltarea şi promovarea utilizării de produse cu eficienţă ridicată pentru a veni în întâmpinarea încălzirii globale. Prin cumpărarea de produse calificare ENERGY STAR® , clienţii pot ajuta la reducerea emisiilor de gaze de seră în timpul utilizării produsului, o dată cu scăderea costurilor energetice.

    Restricţii legale privind copierea/scanareaCopierea/scanarea materialelor protejate prin drepturi de autor fără permisiunea deţinătorului dreptului de autor poate fi interzisă.

    Copierea/scanarea următoarelor elemente este interzisă şi poate fi pedepsită prin lege. Este posibil ca interdicţia să nu se limiteze doar la aceste elemente. Nu copiaţi/scanaţi cu bună ştiinţă elemente a căror copiere/scanare este interzisă.

    • Bani de hârtie• Bancnote• Hârtii de valoare• Timbre• Paşapoarte• CertificateLegile şi reglementările locale pot interzice sau limita copierea/scanarea altor elemente care nu sunt menţionate mai sus.

  • vii

    Convenţiile de siguranţă din cuprinsul acestui GhidSecţiunile acestui ghid şi părţile echipamentului marcate cu simboluri sunt avertizări de siguranţă pentru protecţia utilizatorului, a altor persoane şi obiecte aflate în apropriere şi asigură utilizarea corectă şi sigură a echipamentului. Simbolurile şi semnificaţia acestora sunt indicate mai jos.

    Simbolurile următoare indică faptul că secţiunea asociată include avertizări de siguranţă. În interiorul simbolului sunt indicate aspectele cărora trebuie să li se acorde o atenţie specială.

    Simbolurile următoare indică faptul că secţiunea asociată include informaţii privitoare la acţiunile interzise. În interiorul simbolului sunt indicate caracteristicile acţiunii interzise.

    Simbolurile următoare indică faptul că secţiunea asociată include informaţii privind acţiunile care trebuie efectuate. În interiorul simbolului sunt indicate caracteristicile acţiunii care trebuie efectuată.

    Dacă avertizările de siguranţă din acest Ghid de operare sunt ilizibile sau dacă lipseşte Ghidul, contactaţi reprezentantul de service pentru a comanda un alt Ghid. (este necesară plata unei taxe)

    AVERTIZARE: Indică faptul că este posibil ca atenţia insuficientă sau urmarea incorectă a indicaţiilor să provoace vătămarea corporală gravă sau chiar decesul.ATENŢIE: Indică faptul că este posibil ca atenţia insuficientă sau urmarea incorectă a indicaţiilor să provoace vătămarea corporală sau deteriorări de natură mecanică.

    .... [Avertizare generală]

    .... [Avertizare privind temperatura înaltă]

    .... [Avertizare privitoare la o acţiune interzisă]

    .... [Demontarea interzisă]

    .... [Alertă privind acţiunea necesară]

    .... [Scoateţi ştecherul cablului de alimentare din priza de alimentare]

    .... [Conectaţi întotdeauna echipamentul la o priză cu împământare]

    Notă Un document original care seamănă foarte bine cu o bancnotă nu poate fi copiat corect în unele situaţii rare, deoarece acest aparat este dotat cu o funcţie de prevenire a falsificării.

  • viii

    Mediul de lucruCondiţiile ambientale de funcţionare sunt următoarele:

    • Temperatura: 10 - 32,5 °C• Umiditatea: de la 15 la 80 %Totuşi, condiţiile ambientale negative pot afecta calitatea imaginii. Evitaţi selectarea următoarelor amplasamente pentru instalarea echipamentului.

    • Evitaţi locaţiile aflate lângă o fereastră sau cu expunere directă la lumina soarelui.• Evitaţi locaţiile care prezintă vibraţii.• Evitaţi locaţiile care prezintă fluctuaţii drastice de temperatură.• Evitaţi locaţiile cu expunere directă la aer cald sau rece.• Evitaţi locaţiile slab ventilate.Dacă podeaua este delicată la acţiunea rolelor de deplasare, mutarea aparatuli după instalare poate deteriora materialul podelei.

    În timpul imprimării este posibilă eliminarea unei cantităţi de ozon, dar această cantitate nu are efecte negative asupra sănătăţii persoanelor. Dacă, totuşi, imprimanta este folosită o perioadă îndelungată de timp într-o încăpere slab ventilată sau dacă se imprimă un număr mare de exemplare, mirosul poate deveni neplăcut. Pentru menţinerea unui mediu de lucru adecvat pentru imprimare se recomandă ventilarea corespunzătoare a încăperii.

    Măsuri de precauţie la manipularea consumabilelorNu încercaţi să incineraţi piesele care conţin toner. Scânteile periculoase pot provoca arsuri.

    Nu lăsaţi piesele care conţin toner la îndemâna copiilor.

    Dacă se întâmplă ca tonerul să se scurgă din piesele care conţin toner, evitaţi inhalarea sau ingerarea acestuia precum şi contactul lui cu ochii sau pielea.

    • Dacă se întâmplă să inhalaţi toner, mergeţi într-o zonă cu aer curat şi faceţi gargară cu apă din belşug. Dacă apare tuse, consultaţi un medic.

    • Dacă aţi ingerat accidental toner, clătiţi gura cu apă şi beţi una sau două căni cu apă pentru a dilua conţinutul stomacului. Dacă este necesar, consultaţi un medic.

    • Dacă se întâmplă ca tonerul să intre în contact cu ochii, clătiţi ochii cu apă din abundenţă. Dacă durerea persistă, consultaţi un medic.

    • Dacă tonerul intră accidental în contact cu pielea, spălaţi cu apă şi săpun.Nu încercaţi să deschideţi forţat sau să distrugeţi piesele care conţin toner.

    Alte măsuri de precauţie

    După utilizare, aruncaţi întotdeauna cartuşul de toner în conformitate cu reglementările naţionale, judeţene sau locale.

    Depozitaţi toate consumabilele într-un loc răcoros şi întunecat.

    Dacă echipamentul nu va fi utilizat pentru o perioadă îndelungată de timp, scoateţi hârtia din casetă, ambalaţi-o în ambalajul iniţial şi sigilaţi din nou ambalajul.

  • ix

    Despre Ghidul de operareAcest Ghid de operare conţine următoarele capitole:

    1 Componentele echipamentuluiAcest capitol enumeră denumirile componentelor aparatului.

    2 PregătiriAcest capitol explică cum se porneşte aparatul, cum se încarcă hârtia şi documentele originale şi cum se utilizează aplicaţiile software incluse pe discul Product Library.

    3 CopiereaAcest capitol explică funcţiile pe care le puteţi utiliza în timpul copierii.

    4 ImprimareaAcest capitol explică procedura de imprimare dintr-o aplicaţie software.

    5 ScanareaAcest capitol explică funcţiile pe care le puteţi utiliza în timpul scanării unor originale.

    6 ÎntreţinereaAcest capitol explică modul în care se înlocuieşte cartuşul de toner şi modul în care trebuie îngrijită imprimanta.

    7 DepanareaAcest capitol explică modul în care trebuie rezolvate problemele care pot să apară, de exemplu, blocajele de hârtie.

    8 AnexăAcest capitol enumeră specificaţiile imprimantei.

  • x

    Convenţiile utilizate în cadrul acestui GhidÎn acest manual se utilizează următoarele convenţii.

    Convenţie Descriere ExempluCursiv (italic) Se utilizează pentru a scoate în

    evidenţă un cuvânt cheie, o expresie cheie sau o referinţă la informaţii suplimentare.

    Consultaţi Realizarea conectărilor la pagina 2-2.

    Aldin (bold) Se utilizează pentru a marca butoanele din software.

    Pentru a porni imprimarea, faceţi clic pe OK.

    Aldin (bold) în paranteze

    Se utilizează pentru a marca tastele panoului de operare.

    Apăsaţi [Start] pentru a începe copierea.

    Courier Indică ce caractere au fost introduse pe afişajul panoului de operare.

    1- apare pe afişajul panoului de operare.

    Notă Se utilizează pentru a furniza informaţii suplimentare sau utile despre o funcţie sau despre o caracteristică.

    Notă Nu scoateţi cartuşul de toner din cutia de carton decât în momentul în care sunteţi gata să îl instalaţi în aparat.

    Important Se utilizează pentru a furniza informaţii importante.

    IMPORTANT Aveţi grijă să nu atingeţi tamburul şi rola de transfer (de culoare neagră) în timpul operaţiunii de curăţare.

    Atenţie Utilizate pentru a sugera o defecţiune mecanică rezultată în urma unei acţiuni.

    ATENŢIE Atunci când înlăturaţi un blocaj, trageţi hârtia uşor, astfel încât să nu o rupeţi. Bucăţile de hârtie rupte sunt greu de înlăturat şi pot fi uşor trecute cu vederea, determinând astfel reapariţia blocajului.

    Avertizare Se utilizează pentru a avertiza utilizatorii cu privire la posibilitatea producerii de vătămări corporale.

    AVERTIZARE Dacă transportaţi aparatul, înlăturaţi şi împachetaţi unitatea de developare şi tamburul într-o pungă de plastic şi transportaţi-le seprata de aparat.

  • 1-1

    1 Componentele echipamentului

    Acest capitol explică următoarele teme:

    Componentele anterioare ale echipamentului..................................................................................................... 1-2Componente posterioare ale echipamentului ..................................................................................................... 1-3Panoul de operare.................................................................................................................................................. 1-4

  • 1-2

    Componentele echipamentului

    Componentele anterioare ale echipamentului

    1 Capac documente originale2 Plăci indicatoare pentru formatul documentului original3 Geam4 Tavă interioară5 Opritorul hârtiei6 Capacul frontal7 Capacul casetei8 Caseta9 Panoul de operare10 Întrerupătorul general

    2

    5

    7

    9

    10

    8

    1

    3

    4

    6

  • 1-3

    Componentele echipamentului

    Componente posterioare ale echipamentului

    11 Capacul posterior12 Mufa cablului de alimentare13 Mufa pentru interfaţa USB

    1311

    12

  • 1-4

    Componentele echipamentului

    Panoul de operare

    Tastă selecţie mod

    • Setaţi modul pe Copies, Density sau Program.

    • Ţineţi apăsat timp de 5 secunde pentru a tipări pagina de stare. Consultaţi Tipărirea paginii de stare la pagina 2-43.

    Indicatorul Copies

    Se aprinde dacă este selectată opţiunea Copies. Introduceţi numărul de copii.

    Indicatorul Density

    Se aprinde dacă este selectată opţiunea Density. Reglaţi densitatea copiei.

    Indicatorul Program

    Se aprinde dacă este selectată opţiunea Program. Selectaţi numărul programului.

    Tasta [Stop/Reset] • Anulează lucrarea de imprimare în curs.• Readuce setările la valorile lor iniţiale.• Ţineţi apăsat două secunde pentru a opri imprimarea. Ţineţi apăsat două

    secunde din nou pentru a relua imprimarea.Tasta [Start] Porneşte operaţiuni de copiere şi scanare.Indicatorul Processing (Verde) Clipeşte intermitent când echipamentul procesează date.

    Indicatorul Attention (Chihlimbar)

    Se aprinde sau clipeşte intermitent atunci când apare o eroare.

    Tasta [Quiet Mode] Porneşte Quiet Mode.Quiet ModeDacă preferanţi utilizarea silenţioasă, apăsaţi [Quiet Mode] pentru a porni Quiet Mode. După activarea Quiet Mode, viteza de imprimare este mai mică.

    Afişaj • Afişează valori numerice şi setări precum numărul de copii, precum şi codurile de eroare.

    • Când echipamentul este în modul de veghe, se afişează -- .

    Tasta [] / tasta [] Măreşte / micşorează valorile numerice de pe afişaj.

    [ID Card Copy] tastă Afişează ecranul ID Card Copy.

    Tasta [Copy] Afişează ecranul Copiere.Tasta [Scan] Afişează ecranul Scanare.Tasta [Print Box] Afişează ecranul Print Box.

  • 2-1

    2 Pregătiri

    Acest capitol explică următoarele teme:

    Realizarea conectărilor.......................................................................................................................................... 2-2Încărcarea hârtiei ................................................................................................................................................... 2-4Alimentarea cu documente originale ................................................................................................................. 2-16Instalarea şi dezinstalarea driverelor şi utilitarelor........................................................................................... 2-17Setările echipamentului ....................................................................................................................................... 2-22Configuration........................................................................................................................................................ 2-37Tipărirea paginii de stare..................................................................................................................................... 2-43

  • 2-2

    Pregătiri

    Realizarea conectărilorAceastă secţiune explică modul în care se porneşte echipamentul.

    Conectarea cablului USBPentru a conecta cablul USB, urmaţi paşii de mai jos.

    1 Conectaţi cablul USB la conectorul de interfaţă USB al imprimantei.

    2 Conectaţi celălalt capăt al cablului USB la conectorul de interfaţă USB al calculatorului.

    Conectarea cablului de alimentareInstalaţi echipamentul aproape de o priză de perete de curent alternativ. Dacă se foloseşte un prelungitor, lungimea totală a cablului de alimentare plus prelungitor nu trebuie să depăşească 5 metri.

    1 Conectaţi cablul de alimentare la mufa corespunzătoare cablului de alimentare, aflată în partea din spate a echipamentului.

    2 Conectaţi celălalt capăt al cablului de alimentare la o priză de curent.

    Notă Utilizaţi un cablu USB cu capăt dreptunghiular Tip A şi capăt pătrată Tip B. Cablul USB trebuie să fie ecranat şi să nu aibă mai mult de 5 metri lungime.

    Notă Utilizaţi doar cablul de alimentare furnizat împreună cu echipamentul.

  • 2-3

    Pregătiri

    3 Treceţi comutatorul de alimentare în poziţia On. Echipamentul începe procesul de încălzire.

    Cartuşul de toner iniţial

    Cartuşul de toner aflat în pachetul unei imprimante noi este un cartuş de toner iniţial. Cartuşul de toner iniţial permite imprimarea unui număr mediu de 700 de pagini.

    IMPORTANT Dacă instalaţi cartuşul de toner şi porniţi alimentarea, pe afişajul panoului de operare va apărea un ecran cu două bare ( ) rotitoare. La prima pornire a echipamentului după montarea cartuşului de toner, va exista o întârziere de aproximativ 7 minute înainte ca acesta să fie gata de utilizare. Când pe afişajul panoului de operare apare mesajul 01, instalarea echipamentului este completă.

  • 2-4

    Pregătiri

    Încărcarea hârtiei

    Indicaţii generaleEchipamentul este proiectat pentru imprimare pe hârtie standard pentru copiator, dar poate accepta o diversitate de alte tipuri de hârtie care se încadrează în limitele specificate mai jos.

    Selectarea hârtiei adecvate este importantă. Utilizarea hârtiei eronate poate cauza blocaje de hârtie, curbarea hârtiei, imprimare de slabă calitate şi risipă de hârtie, iar în cazuri extreme poate duce la deteriorarea echipamentului. Indicaţiile de mai jos vor spori productivitatea în biroul dumneavoastră prin asigurarea unei imprimări eficiente, fără probleme, şi prin reducerea uzurii echipamentului.

    Disponibilitatea hârtiei

    Majoritatea tipurilor de hârtie sunt compatibile cu o diversitate de echipamente. La acest echipament se poate utiliza şi hârtia pentru copiatoare xerografice.

    Există trei categorii generice de hârtie: economică, standard şi premium. Cea mai semnificativă diferenţă dintre aceste calităţi constă în uşurinţa cu care hârtia parcurge traseul prin echipament. Această uşurinţă de deplasare depinde de netezimea (planeitatea) şi dimensiunile hârtiei şi de conţinutul de umezeală al acesteia. Cu cât este mai mare calitatea hârtiei utilizate, cu atât este mai mic riscul apariţiei blocajelor de hârtie sau altor probleme şi cu atât este mai înaltă calitatea exemplarelor imprimate.

    Performanţele echipamentului pot fi afectate şi de diferenţele dintre hârtia provenită de la diverşi producători. Un echipament de înaltă calitate nu poate obţine rezultate de înaltă calitate dacă nu foloseşte hârtie adecvată. Hârtia cu preţ redus nu este economică pe termen lung în cazul în care creează probleme la imprimare.

    În cadrul fiecărei calităţi, hârtia este disponibilă într-o gamă largă de greutăţi de bază (definite ulterior). Greutăţile standard tradiţionale sunt cuprinse între 60 şi 120 g/m².

    Specificaţiile hârtiei

    Tabelul următor rezumă specificaţiile de bază ale hârtiei. Detaliile sunt prezentate în paginile următoare.

    Notă Producătorul nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru problemele care pot apărea atunci când se utilizează hârtie care nu îndeplineşte aceste cerinţe.

    Element Specificaţii

    Greutate 60 - 220 g/m²

    Grosime 0,086 - 0,110 mm

    Precizie dimensională ±0,7 mm

    Perpendicularitate a colţurilor 90 ±0,2°

    Conţinut de umezeală 4 - 6%

    Conţinut de pastă 80% sau mai mult

  • 2-5

    Pregătiri

    Dimensiunile minimă şi maximă ale hârtiei

    Dimensiunile minimă şi maximă ale hârtiei sunt prezentate în continuare.

    Selectarea hârtiei adecvateAceastă secţiune prezintă indicaţiile pentru selectarea hârtiei.

    Starea

    Evitaţi utilizarea hârtiei care este îndoită la margini, curbată, murdară, crăpată / ruptă, cu modele în relief sau care prezintă scame, noroi sau alte particule.

    Utilizarea de hârtie aflată în această stare poate conduce la zone imprimate ilizibile, la blocaje de hârtie şi la scurtarea duratei de viaţă a echipamentului. Evitaţi în special utilizarea de hârtie a cărei suprafaţă a fost acoperită sau tratată. Suprafaţa hârtiei trebuie să fie cât mai netedă şi cât mai uniformă cu putinţă.

    Compoziţia

    Nu utilizaţi hârtie a cărei suprafaţă a fost acoperită sau tratată şi care conţine plastic sau carbon. Căldura degajată de unitatea de fuziune poate face ca hârtia de acest tip să genereze vapori nocivi.

    Hârtia pentru documente importante trebuie să conţină cel puţin 80% pastă. Cel mult 20% din conţinutul total al hârtiei poate să aibă în componenţă bumbac sau alte fibre.

    Formate de hârtie

    Caseta este disponibilă pentru formatele de hârtie de mai jos. Toleranţele dimensionale sunt de ±0,7mm pentru lungime şi pentru lăţime. Unghiurile colţurilor trebuie să aibă valoarea 90° ±0,2°.

    • A4 (210 × 297 mm)• A5 (148 × 210 mm)• A6 (105 × 148 mm)• Folio (210 × 330 mm)• JIS B5 (182 × 257 mm)• ISO B5 (176 × 250 mm)• Scrisoare (8-1/2 × 11 inci)• Legal (8-1/2 × 14 inci)• Afirmaţie (5-1/2 × 8-1/2 inci)

    70 mm

    148

    mm

    Dimensiu-nea minimă

    a hârtiei

    Dimensiunea maximă a hârtiei

    216 mm

    356

    mm

  • 2-6

    Pregătiri

    • Executiv (7-1/4 × 10-1/2 inci)• Plic Monarch (3-7/8 × 7-1/2 inci)• Plic #10 (4-1/8 × 9-1/2 inci)• Plic #9 (3-7/8 × 8-7/8 inci)• Plic #6-3/4 (3-5/8 × 6-1/2 inci)• Plic C5 (162 × 229 mm)• Plic DL (110 × 220 mm)• Oficio II (216 × 340 mm)• 216 × 340 mm• 16 K (197 × 273 mm)• Personalizat*

    70 × 148 - 216 × 356 mm

    * În cazul în care lungimea hârtiei personalizate depăşeşte 297 mm, echipamentul poate înlocui formatul de hârtie standard cu A4, Folio, Legal şi Oficio II.

    Gradul de netezime

    Hârtia trebuie să aibă o suprafaţă netedă, neacoperită. Hârtia cu o suprafaţă neregulată sau lipsită de rezistenţă poate conduce la apariţia de zone albe, în care imprimarea nu s-a putut realiza. Hârtia care este mult prea lustruită poate conduce la apariţia de probleme de alimentare cu mai multe coli simultan sau probleme de voalare. (Voalarea este un efect de fundal gri.)

    Greutatea de bază

    Greutatea de bază este greutatea hârtiei exprimată în grame pe metru pătrat (g/m²). Hârtia care este prea grea sau prea uşoară poate conduce la apariţia de probleme de alimentare sau la blocaje de hârtie, precum şi la uzura prematură a echipamentului. Greutatea neuniformă a hârtiei, mai precis grosimea neuniformă a hârtiei, poate conduce la apariţia de probleme de alimentare cu mai multe coli simultan sau probleme de calitate a imprimării, cum ar fi lipsa de claritate datorită unui proces neuniform de încălzire a tonerului.

    Greutatea de bază recomandată este între 60 şi 220 g/m².

    Tabelul de echivalenţă pentru greutatea hârtiei

    Greutatea hârtiei este specificată în livre (lb.) şi în grame metrice pe metru pătrat (g/m²). Porţiunea umbrită indică greutatea standard.

    Grosime

    Hârtia utilizată la aceste echipamente nu trebuie să fie niciodată extrem de subţire sau extrem de groasă. În cazul apariţiei de probleme precum blocajele de hârtie, alimentarea simultană cu mai multe coli şi imprimarea estompată, este posibil ca hârtia utilizată să fie prea subţire. În cazul apariţiei de probleme precum blocajele de hârtie şi imprimarea neclară, este posibil ca hârtia utilizată să fie prea groasă. Grosimea corectă este cuprinsă între 0,086 şi 0,110mm.

    Greutate hârtie Europa în unităţi metrice (g/m²)

    Greutate hârtie documente importante S.U.A. (lb.)

    Greutate hârtie Europa în unităţi metrice (g/m²)

    Greutate hârtie documente importante S.U.A. (lb.)

    60 16 128 3464 17 135 3675 20 148 3980 21 157 4281 22 163 4390 24 176 47

    100 27 199 53105 28 220 58,5120 32

  • 2-7

    Pregătiri

    Conţinut de umezeală

    Conţinutul de umezeală este definit ca fiind raportul procentual dintre umezeală şi masa uscată a hârtiei. Umezeala poate afecta aspectul hârtiei, posibilitatea de alimentare cu hârtia respectivă, curbarea hârtiei, proprietăţile electrostatice ale hârtiei şi caracteristicile de fuzionare ale tonerului.

    Conţinutul de umezeală al hârtiei variază în funcţie de umiditatea relativă a încăperii. În cazul în care umiditatea relativă este ridicată şi hârtia absoarbe umezeală, marginile hârtiei se extind, ceea ce face ca hârtia să capete un aspect vălurit. În cazul în care umiditatea relativă este scăzută şi hârtia pierde umezeală, marginile hârtiei se contractează şi se strâng, iar contrastul imprimării poate fi afectat în mod negativ.

    Marginile vălurite sau contractate pot cauza blocaje de hârtie şi anormalităţi de aliniere. Conţinutul de umezeală al hârtiei trebuie să fie cuprins între 4 şi 6%.

    Pentru a asigura un conţinut corect de umezeală, este important să depozitaţi hârtia într-un mediu controlat. Pentru a controla umezeala, se recomandă una din următoarele proceduri:

    • Depozitaţi hârtia într-o locaţie răcoroasă şi uscată.• Păstraţi hârtia în ambalajul său cât mai mult timp posibil. Ambalaţi la loc hârtia pe care nu o utilizaţi.• Depozitaţi hârtia în cutia sa originală. Puneţi un palet etc, sub cutie pentru a o izola de podea. • După despachetarea hârtiei, lăsaţi-o în aceeaşi încăpere cu echipamentul timp de cel puţin 48 de ore.• Nu lăsaţi hârtia expusă la căldură, lumina solară sau umezeală.

    Alte proprietăţi ale hârtiei

    Porozitatea: Indică densitatea fibrelor de hârtie.Rigiditatea: Hârtia moale se poate îndoi în echipament, cauzând blocaje de hârtie.Curbarea: Majoritatea tipurilor de hârtie au tendinţa de a se curba la un capăt dacă sunt lăsate în afara ambalajului. Atunci când hârtia trece prin unitatea de fixare, ea se curbează uşor în sus. Pentru imprimare plană, încărcaţi hârtia astfel încât presiunea exercitată în sus de către echipament să corecteze curbarea hârtiei.

    Descărcarea electrostatică: În timpul procesului de imprimare, hârtia este încărcată electrostatic pentru a atrage tonerul. Hârtia trebuie să aibă capacitatea de a descărca această sarcină, astfel încât colile tipărite să nu se lipească una de cealaltă în tava de ieşire.

    Nivelul de alb: Contrastul din pagina imprimată depinde de nivelul de alb al hârtiei. Hârtia albă asigură un aspect mai clar şi mai luminos.

    Controlul calităţii: Dimensiunile neuniforme ale colilor de hârtie, colţurile care nu au formă pătrată, marginile deformate, colile lipite (netăiate), precum şi marginile şi colţurile mototolite pot cauza funcţionarea defectuoasă a echipamentului în diverse moduri. Furnizorii de hârtie de calitate trebuie să acorde o atenţie deosebită pentru a se asigura că nu apar astfel de probleme.

    Ambalarea: Hârtia trebuie ambalată într-o cutie solidă din carton, pentru a fi protejată faţă de deteriorările care se pot produce în timpul transportului. De obicei, hârtia de calitate obţinută de la furnizorii de marcă este ambalată corect.

    Hârtie tratată special: Nu recomandăm imprimarea pe următoarele tipuri de hârtie, chiar dacă este conformă specificaţiilor de bază. Cân utilizaţi aceste tipuri de hârtie, cumpăraţi mai întâi o cantitate mică drept probă de test.

    • Hârtie lucioasă• Hârtie cu filigran• Hârtie cu suprafaţă neuniformă• Hârtie perforată

  • 2-8

    Pregătiri

    Hârtia specialăPot fi utilizate următoarele tipuri de hârtie specială:

    • Hârtia pre-imprimată• Etichetele*• Hârtie de corespondenţă• Hârtia reciclată• Hârtie subţire* (60 - 64 g/m²)• Hârtie rugoasă• Format scrisoare• Hârtie colorată• Hârtie precapsată• Plicuri*• Cartonate (Cărţi poştale)*• Hârtie groasă (90 - 220 g/m²)• Hârtie înalt calitativă

    * În casetă poate fi încărcată doar o coală de hârtie o dată.

    Utilizaţi hârtia care se distribuie special pentru copiatoare sau imprimante (tipul cu fuzionare prin încălzire).

    Deoarece compoziţia şi calitatea hârtiei speciale variază în măsură considerabilă, această hârtie are o probabilitate mai mare de a crea probleme la imprimare comparativ cu hârtia albă pentru documente importante. Nu ne asumăm nicio răspundere dacă umezeala generată în timpul imprimării pe hârtie specială are efecte dăunătoare pentru operator sau pentru echipament.

    Etichetele

    La o încărcare poate fi introdusă o singură foaie de etichete.

    Regula de bază privitoare la imprimarea pe etichete adezive este aceea că substanţa adezivă nu trebuie să intre în contact cu niciuna din părţile echipamentului. Lipirea hârtiei adezive de tambur sau de role va deteriora echipamentul.

    Hârtia pentru etichete are o structură compusă din trei straturi, aşa cum se arată în diagramă. Coala superioară este cea pe care se efectuează imprimarea. Stratul de adeziv este compus din substanţe adezive sensibile la presiune. Coala purtătoare (denumită şi coala de tipar sec) păstrează etichetele până în momentul în care acestea sunt utilizate. Datorită complexităţii compoziţiei sale, hârtia pentru etichete adezive este în mod special predispusă la crearea de probleme.

    Hârtia pentru etichete adezive trebuie acoperită integral de coala superioară, fără spaţii între etichetele individuale. Etichetele cu spaţii între ele sunt predispuse la destindere, cauzând blocaje serioase de hârtie.

    Notă Înainte de a cumpăra hârtie specială, indiferent de tipul acesteia, testaţi o mostră pe echipament şi decideţi dacă sunteţi satisfăcut de calitatea imprimării.

    Coala superioară (hârtie albă pentru documente importante)AdezivulCoala purtătoare

  • 2-9

    Pregătiri

    Unele tipuri de hârtie pentru etichete sunt fabricate cu o margine suplimentară pentru coala superioară. Nu îndepărtaţi coala superioară suplimentară de pe coala purtătoare decât după terminarea imprimării.

    Tabelul de mai jos prezintă specificaţiile pentru hârtia pentru etichete adezive.

    Cărţile poştale

    Cărţile poştale trebuie încărcate una câte una. Asiguraţi-vă că aceste cărţi poştale nu sunt curbate. Alimentarea cu cărţi poştale curbate poate cauza blocaje de hârtie.

    Unele cărţi poştale prezintă margini aspre pe partea din spate (apărute ca urmare a procesului de tăiere). În astfel de situaţii, puneţi cărţile poştale pe o suprafaţă plană şi frecaţi marginile, de exemplu cu o riglă, pentru a le netezi.

    Plicurile

    Plicurile trebuie încărcate unul câte unul. Plicurile trebuie încărcate cu faţa în sus, cu marginea dreaptă înainte.

    Deoarece compoziţia unui plic este mai complexă decât compoziţia hârtiei obişnuite, nu întotdeauna este posibil să se asigure o imprimare de calitate unitară pe întreaga suprafaţă a plicului.

    În mod obişnuit, fibrozitatea plicurilor are direcţia diagonală. Această direcţie poate cauza cu uşurinţă apariţia încreţiturilor şi a cutelor la trecerea plicului prin echipament. Înainte de cumpărarea plicurilor, efectuaţi un test de imprimare pentru a vedea dacă echipamentul acceptă tipul respectiv de plicuri.

    • Nu utilizaţi plicuri în care este încapsulat lichid adeziv.• Evitaţi sesiunile lungi de imprimare numai pe plicuri. Imprimarea îndelungată pe plicuri poate cauza uzura prematură a

    echipamentului.

    Element Specificaţie

    Greutatea colii superioare 44 - 74 g/m²

    Greutatea compusă 104 - 151 g/m²

    Grosimea colii superioare 0,086 - 0,107 mm

    Grosimea compusă 0,115 - 0,145 mm

    Conţinutul de umezeală 4 - 6% (compus)

    Coala superioară

    InacceptabilAcceptabil

    Coala purtătoare

  • 2-10

    Pregătiri

    Hârtia groasă

    Dacă în casetă se încarcă o cantitate excesivă de hârtie groasă, aceasta poate să nu o accepte. În această situaţie, vă rugăm să reduceţi numărul de coli încărcate.

    Răsfoiţi teancul de coli de hârtie groasă şi aliniaţi marginile acestora înainte de a le încărca în sursa de hârtie. Unele tipuri de hârtie prezintă margini aspre pe partea din spate (apărute ca urmare a procesului de tăiere). În astfel de situaţii, puneţi colile de hârtie pe o suprafaţă plană şi frecaţi marginile o dată sau de două ori, de exemplu cu o riglă, pentru a le netezi. Alimentarea cu hârtie cu margini aspre poate cauza blocaje de hârtie.

    Hârtia colorată

    Hârtia colorată trebuie să satisfacă aceleaşi condiţii ca şi hârtia albă pentru documente importante. Consultaţi Specificaţiile hârtiei la pagina 2-4. Suplimentar, pigmenţii utilizaţi la fabricarea hârtiei trebuie să aibă capacitatea de a rezista căldurii degajate de procesul de fuziune pe durata imprimării (până la 200 °C).

    Hârtia pre-imprimată

    Hârtia pre-imprimată trebuie să satisfacă aceleaşi condiţii ca şi hârtia albă pentru documente importante. Consultaţi Specificaţiile hârtiei la pagina 2-4. Cerneala de pe hârtia pre-imprimată trebuie să aibă capacitatea de a rezista căldurii degajate de procesul de topire pe durata imprimării şi trebuie să fie imună la acţiunea uleiului siliconic.

    Nu utilizaţi hârtie cu suprafaţa tratată, indiferent de tratamentul aplicat, precum hârtia obişnuită folosită pentru calendare.

    Hârtia reciclată

    Selectaţi hârtia reciclată care are aceleaşi specificaţii ca şi hârtia albă pentru documente importante, cu excepţia albeţii. Consultaţi Specificaţiile hârtiei la pagina 2-4.

    Notă Dacă hârtia nu este acceptată nici după eliminarea marginilor rugoase, îndoiţi marginea anterioară a hârtiei în sus cu câţiva milimetri conform indicaţiei din figură şi apoi încărcaţi hârtia.

    Notă Înainte de a cumpăra reciclată, indiferent de tipul acesteia, testaţi o mostră pe echipament şi decideţi dacă sunteţi satisfăcut de calitatea imprimării.

    Bavuri

    Bavuri

  • 2-11

    Pregătiri

    Tipul hârtieiEchipamentul poate imprima cu setarea optimă pentru tipul de hârtie utilizat.

    Pot fi selectate tipurile de hârtie presetată, dar în acelaşi timp se pot defini şi / sau selecta tipuri de hârtie personalizate. Tipul hârtiei poate fi schimbat utilizând driverul de imprimantă şi KYOCERA Client Tool. Pot fi utilizate următoarele tipuri de hârtie.

    Pregătirea hârtieiDupă scoaterea hârtiei din ambalaj, răsfoiţi colile pentru a le separa înainte de încărcare.

    Dacă utilizaţi hârtie care a fost împăturită sau este curbată, neteziţi colile înainte de încărcare. În caz contrar se pot produce blocaje de hârtie.

    Tipul hârtiei Greutatea hârtiei afişată în KYOCERA Client Tool Tipul hârtieiGreutatea hârtiei afişată în KYOCERA Client Tool

    Obişn. Normal 2 Color Normal 2

    Pre-imprimată Normal 2 Preperforată Normal 2

    Etichete*

    * La o încărcare poate fi introdusă o singură foaie.

    Heavy 1 Plic* Heavy 2

    Standard Heavy 1 Cărţi de vizită* Heavy 2

    Reciclată Normal 2 Groasă Heavy 2

    Velină* Light Calitate înaltă Normal 2

    Crepon. Heavy 1 Personalizat 1 (până la 8)**

    ** Acesta este un tip de hârtie definit şi înregistrat de către utilizator. Pot fi definite cel mult opt tipuri de setări utilizator. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi KYOCERA Client Tool User Guide.

    Normal 2

    Antet Normal 2

    IMPORTANT Asiguraţi-vă că hârtia nu este capsată şi că au fost scoase toate agrafele.

    Nu trebuie utilizată hârtie pentru imprimantele cu jet de cerneală sau alt tip de hârtie cu înveliş special. (Astfel de hârtie poate provoca blocări de hârtie sau alte defecte.)

  • 2-12

    Pregătiri

    Încărcarea hârtiei în casetăÎn casetă pot fi încărcate 250 de coli de Scrisoare sau A4 (80g/m²).

    1 Scoateţi capacul casetei.

    2 Reglaţi poziţia ghidajelor de lăţime aflate în partea stângă şi în partea dreaptă a casetei.

    Notă Când utilizaţi hârtie de dimensiuni mai mari de A4/Scrisoare, scoateţi capacul casetei. Apăsaţi uşor pe laturile stângă şi dreaptă ale capacului casetei şi trageţi.

    La nevoie, deschideţi opritorul de hârtie, ca în figură.

    Notă Pe casetă sunt marcate dimensiunile hârtiei.

    1 2

  • 2-13

    Pregătiri

    3 Reglaţi ghidajul pentru lungimea hârtiei până la lungimea dorită a hârtiei.

    Notă Când utilizaţi hârtie de dimensiuni mai mari de A4/Scrisoare, trageţi ghidajul pentru lungimea hârtiei.

    Când utilizaţi hârtie A6, ataşaţi opritorul.

    Mutaţi opritorul la poziţia A6.

  • 2-14

    Pregătiri

    4 Încărcaţi hârtia complet în casetă până ce hârtia atinge latura interioară îndepărtată. Asiguraţi-vă că faţa pe care se va imprima este orientată în sus şi că hârtia nu este împăturită, curbată sau deteriorată.

    IMPORTANT Reglaţi astfel încât să nu existe pauză între hârtie şi ghidajul pentru lungimea hârtiei.

    Notă Încărcaţi o cantitate de hârtie care intră dedesubtul (nu intră în contact) plăcuţelor de pe ghidajele de lăţime.

    Când utilizaţi hârtie A6, încărcaţi hârtia conform ilustraţiei.

    Când încărcaţi un plic, utilizaţi procedura ilustrată.

    Încărcaţi plicul cu partea de imprimat orientată în sus.

    Corect Incorect

    Închideţi clapa.

  • 2-15

    Pregătiri

    5 Închideţi capacul casetei.

    6 Specificaţi formatul şi tipul hârtiei din casetă utilizând KYOCERA Client Tool. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Configuration la pagina 2-37.

    Când ataşaţi capacul caseteiAtaşaţi capacul casetei conform ilustraţiei.

    Notă Când depozitaţi caseta sau când utilizaţi hârtie mai mare de A4/Scrisoare, scoateţi capacul casetei.

    Notă Setaţi acelaşi format de hârtie ca şi cel setat din aparat.

  • 2-16

    Pregătiri

    Alimentarea cu documente originalePuteţi pune cărţi sau reviste pe geam, pe lângă documentele sursă obişnuite pe coli.

    Deschideţi capacul pentru originale şi puneţi documentul original.

    Notă Pot apărea umbre în jurul marginilor şi în mijlocul documentelor originale deschise.

    IMPORTANT Nu împingeţi capacul cu putere la închidere. Presiunea excesivă poate sparge geamul de sticlă. (Sarcină permisă: maxim 5 kg)

    La amplasarea de cărţi sau reviste pe echipament, faceţi acest lucru cu capacul pentru documente originale în poziţie deschis.

    Aliniaţi-l la acelaşi nivel cu indicatoarele de dimensiune a originalui, cu colţul din spate stânga drept punct de referinţă.

    Puneţi partea de scanat cu faţa în jos.

  • 2-17

    Pregătiri

    Instalarea şi dezinstalarea driverelor şi utilitarelorAceastă secţiune explică configurarea setărilor echipamentului şi intalarea software-ului necesar pentru folosirea acestuia. Asiguraţi-vă că echipamentul este în priză şi conectat la calculator înaintea instalării software-ului aflat pe discul Product Library.

    SoftwareSoftware-ul se poate instala de pe discul Product Library furnizat.

    : Instalat standard. : Instalat dacă se selectează.

    Notă Instalaţi software-ul când starea echipamentului este online*.* 01 (în modul copiere) sau P0 (în modul scanare sau Print Box) apare pe afişajul panoului de operare.

    Software Funcţie DescriereMetoda de instalare

    Pagina de referinţăExpress

    InstallCustom Install

    GX DRIVER Imprimare Driver pentru imprimarea de fişiere de pe un computer cu ajutorul echipamentului. Acest driver de imprimantă permite utilizarea completă a tuturor opţiunilor echipamentului.

    Printer Driver User Guide

    GX XPS DRIVER Driver de imprimantă pentru formatul XPS (XML Paper Specification) dezvoltat de Microsoft Corporation.

    Driver TWAIN Scanare Driver pentru scanarea prin echipament cu ajutorul unei aplicaţii software compatibilă TWAIN.

    5-5

    Driver WIA WIA (Windows Imaging Acquisition) este o funcţie Windows care permite comunicarea reciprocă între un dispozitiv de obţinere a imaginii, precum un scanner şi o aplicaţie software de procesare a imaginii. O imagine poate fi obţinută cu ajutorul unei aplicaţii software compatibilă, lucru convenabil atunci când pe computer nu există instalată o aplicaţie compatibilă TWAIN.

    5-5

    KYOCERA Net Viewer

    Utilitar Utilitar care permite monitorizarea echipamentului când este conectat la o reţea.

    — KYOCERA Net Viewer User Guide

    KYOCERA Client Tool

    Utilitar care permite accesarea stărilor, opţiunilor şi setărilor pentru dispozitivul curent şi pentru toate dispozitivele suportate.O dată cu KYOCERA Client Tool , sunt instalate următoarele utilitare.• Monitorul de stare (pagina 2-27)• Preset Tool (pagina 2-28)• Configuration (pagina 2-37)• Maintenance Menu (pagina 6-7)

    2-22

  • 2-18

    Pregătiri

    Instalarea software-ului în WindowsÎn cazul în care conectaţi acest aparat la un PC cu Windows, urmaţi paşii următori pentru a instala software-ul. Exemplul arată cum se conectează echipamentul la un calculator cu Windows 7.

    Puteţi folosi Express Install sau Custom Install pentru a instala software-ul. Express Install detectează automat aparatele conectate şi instalează software-ul necesar. Folosiţi Custom Install dacă doriţi să specificaţi portul imprimantei şi să selectaţi software-ul care trebuie instalat.

    1 Porniţi calculatorul şi intraţi în Windows.Dacă se afişează ecranul Bine aţi venit la Expertul pentru Hardware Nou Detectat, selectaţi Revocare.

    2 Introduceţi discul Product Library furnizat cu aparatul în unitatea optică. În Windows 7, Windows Server 2008 şi Windows Vista poate apărea fereastra pentru controlul contului de utilizator. Apăsaţi Da.Se lansează programul de instalare.

    3 Faceţi clic pe View License Agreement şi citiţi clauzele licenţei. Faceţi clic pe Accept.

    Porneşte expertul de instalare software.

    Din acest moment, procedura depinde de versiunea de Windows şi metoda de conectare. Folosiţi procedura corectă pentru tipul de conectare.

    • Express Install• Custom Install

    Express Install

    În Express Install, programul de instalare detectează automat aparatul atunci când acesta este pornit. Folosiţi Express Install pentru metode standard de conectare.

    1 Selectaţi tabul Express Install. Programul de instalare detectează echipamentul.

    Dacă aplicaţia de instalare nu detectează un sistem de imprimare, verificaţi dacă sistemul de imprimare este conectat prin USB şi dacă este pornit. Apoi apăsaţi

    (Reîmprospătare) pentru a căuta din nou sistemul imprimantei.

    Notă În sistemele de operare Windows, trebuie să vă logaţi cu privilegii de administrator pentru a instala software-ul.

    Notă Dacă expertul de instalare software nu porneşte automat, deschideţi fereastra discul Product Library în Windows Explorer şi faceţi dublu clic pe Setup.exe.

    Notă Chiar dacă informaţiile afişate în căsuţele de dialog în cazul instalării pe Windows 7 faţă de Windows Vista/Windows XP, procedura de instalare este aceeaşi.

  • 2-19

    Pregătiri

    2 Selectaţi echipamentul pe care doriţi să-l instalaţi, selectaţi Driver Package, şi faceţi clic pe Install.

    3 Apare un mesaj care spune că programul este gata de utilizare. Pentru imprimarea unei pagini de test, bifaţi căsuţa Print a test page şi selectaţi echipamentul.Faceţi clic pe Finish pentru a părăsi expertul de instalare.Aici se încheie procedura de instalare a software-ului.

    Custom Install

    Folosiţi Custom Install dacă doriţi să specificaţi portul imprimantei şi să selectaţi software-ul care trebuie instalat.

    1 Selectaţi tabul Custom Install.

    2 Selectaţi dispozitivul pe care doriţi să-l instalaţi, şi faceţi clic pe butonul săgeată pentru a-l muta în lista Products to Install .

    3 Selectaţi softul pe care doriţi să-l instalaţi şi faceţi clic pe butonul săgeată pentru a-l muta în lista Products to Install .

    4 Faceţi clic pe Install.5 Apare un mesaj care spune că programul este gata de utilizare. Pentru imprimarea unei

    pagini de test, bifaţi căsuţa Print a test page şi selectaţi echipamentul.Faceţi clic pe Finish pentru a părăsi expertul de instalare.Aici se încheie procedura de instalare a software-ului.

    Instalarea pe un calculator MacintoshAceastă secţiune explică modul de instalare a driverului de imprimantă pe Mac OS.

    1 Porniţi aparatul şi calculatorul Macintosh.

    Notă Dacă apare fereastra Expert Hardware nou detectat, faceţi clic pe Revocare. Dacă apare un mesaj de avertizare referitor la instalarea de hardware, faceţi clic pe Continuare.Dacă apare o fereastră de securitate Windows, faceţi clic pe Instalaţi softul acestui driver oricum.

  • 2-20

    Pregătiri

    2 Introduceţi discul Product Library furnizat cu aparatul în unitatea optică.3 Faceţi dublu clic pe pictograma discul Product Library.4 Faceţi dublu clic pe OS X 10.5 or higher.

    5 Faceţi dublu clic pe Kyocera OS 10.5+ xxxxx.

    6 Porneşte programul de instalare a driverului de imprimantă.

    7 Instalaţi driverul de imprimantă conform instrucţiunilor din softul de instalare.

    Aici se termină procedura de instalare a driverului de imprimantă.

    IMPORTANT În ecranul Authentication, introduceţi numele şi parola folosite pentru conectarea la sistemul de operare.

  • 2-21

    Pregătiri

    Dezinstalarea driverelor şi utilitarelorSoftware-ul poate fi dezinstalat (eliminat) folosind discul Product Library primit împreună cu aparatul.

    1 Ieşiţi din toate aplicaţiile software active.2 Introduceţi discul Product Library furnizat cu aparatul în unitatea optică. În Windows 7,

    Windows Server 2008 şi Windows Vista poate apărea fereastra pentru controlul contului de utilizator. Apăsaţi Da.

    3 Urmând procedura folosită la instalarea driverului imprimantei, faceţi clic pe tabul Uninstall.

    4 Selectaţi pachetul software de eliminat.5 Faceţi clic pe Uninstall.

    Programul de dezinstalare porneşte.

    6 Atunci când apare ecranul Uninstall complete, faceţi clic pe Finish.7 Dacă apare ecranul Reporniţi sistemul, selectaţi dacă doriţi sau nu să reporniţi computerul

    şi faceţi clic pe Finish.

    IMPORTANT Pe calculatoarele Macintosh, dat fiind faptul că setările imprimantei se specifică printr-un fişier PPD (PostScript Printer Description), software-ul nu poate fi dezinstalat prin discul Product Library.

    Notă Când este instalat KYOCERA Net Viewer , pentru această aplicaţie sunt lansate programe de dezinstalare separate. Continuaţi paşii de dezinstalare pentru această aplicaţie conform instrucţiunilor de pe ecran.

  • 2-22

    Pregătiri

    Setările echipamentuluiSe pot configura mai multe setări ale echipamentului de la un computer, utilizând KYOCERA Client Tool. Instalaţi KYOCERA Client Tool de pe discul Product Library inclus.

    Accesarea KYOCERA Client ToolPorniţi KYOCERA Client Tool.

    Funcţiile KYOCERA Client ToolFuncţiile KYOCERA Client Tool sunt descrise mai jos.

    Notă Pentru funcţiile detaliate ale KYOCERA Client Tool, consultaţi KYOCERA Client Tool User Guide.

    Funcţie Descriere Pagina de referinţă

    KYOCERA Client Tool KYOCERA Client Tool vă oferă acces rapid la opţiunile şi setările utilizate în mod frecvent, plus starea curentă a tuturor dispozitivelor suportate. De asemenea, puteţi utiliza KYOCERA Client Tool pentru a comanda un toner, a descărca drivere de imprimantă, a accesa KYOCERA Net Viewer, a deschide site-ul companiei şi a vedea documentaţia imprimantei.

    2-23

    Monitorul de stare Vă permite vizualizarea stării echipamentului de pe calculatorul dvs.

    2-27

    Preset Tool Înregistrează programele pentru Copy, Scan şi Print Box. 2-28Configuration Permite utilizatorului configurarea setărilor echipamentului,

    inclusiv cele pentru economisirea de energie şi setările hârtiei. Mesajele apărute în Monitorul de stare sunt configurate tot aici.

    2-37

    Maintenance Menu Pentru întreţinerea aparatului. Folosiţi atunci când calitatea imprimării se degradează sau pentru a regla poziţia de imprimare sau scanare.

    6-7

  • 2-23

    Pregătiri

    KYOCERA Client Tool Setări

    General

    Nr. Element Descriere Pagina de referinţă1 Lista aparatelor Lista din partea superioară a ecranului KYOCERA

    Client Tool include toate echipamentele suportate instalate pe computerul dvs. Puteţi selecta un model din această listă pentru a vizualiza proprietăţile şi a selecta opţiunile disponibile, cum ar fi configurarea, întreţinerea şi descărcarea driverului.

    2 Print Tabul Print permite accesul la preferinţele de imprimare şi proprietăţile driverului de imprimare. Faceţi clic pe Preferences sau Properties pentru a deschide setările.

    2-24

    3 Device Tabul Device vă permite configurarea unui echipament, vizualizarea documentaţiei, repornirea echipamentului şi întoarcerea la setările implicite.Faceţi clic pe Configuration pentru a afişa ecranul Configuration . De aici puteţi configura diverse setări ale imprimantei. Consultaţi Configuration la pagina 2-37.

    2-25

    4 Scan Tabul Scan vă permite configurarea setărilor TWAIN şi Quick Scan.Opţiunile de Scan to PDF, Scan to Email şi Scan to Folder pot fi şi ele executate din acest tab.

    2-25

    12

    6

    7

    3

    4

    8

    5

  • 2-24

    Pregătiri

    Tabul Print

    5 Maintenance Tabul Maintenance permite deschiderea KYOCERA Net Viewer*, comandarea unui nou toner, vizualizarea web-site-ului nostru şi descărcarea de software.Faceţi clic pe Maintenance Menu pentru a afişa ecranul cu meniul de întreţinere. De aici puteţi realiza operaţiuni de întreţinere a echipamentului. Consultaţi Meniu întreţinere la pagina 6-7.

    2-26

    6 Starea echipamentului

    Aici puteţi vedea o imagine 3D a echipamentului selectat şi starea curentă a acestuia. Faceţi clic pe

    (Reîmprospătare) pentru a reîmprospăta starea imprimantei.

    7 Supplies Tabul Supplies indică starea tonerului. —Device Overview Tabul Device Overview arată setările

    echipamentului.—

    8 Close La efectuarea unui clic pe Close ieşiţi din KYOCERA Client Tool.

    * Pentru a afişa KYOCERA Net Viewer, KYOCERA Net Viewer trebuie instalat.

    Nr. Element Descriere Pagina de referinţă

    Nr. Element Descriere1 Preferences Deschide ecranul Printing Preferences pentru echipamentul

    selectat.2 Properties Deschide ecranul Properties pentru echipamentul selectat.

    1

    2

  • 2-25

    Pregătiri

    Tabul Device

    Tabul Scan

    Nr. Element Descriere Pagina de referinţă1 Configuration Deschide ecranul Configuration pentru

    echipamentul selectat.2-37

    2 Preset Deschide ecranul Preset Tool pentru echipamentul selectat.

    2-28

    3 Documentation Deschide dosarul în care sunt salvate manualele. —4 Device restart Faceţi clic pe pictograma Device restart pentru a

    reporni aparatul. Faceţi clic pe Yes pentru confirmare. Trebuie să vă logaţi cu privilegii de administrator pe PC-ul dvs.

    5 Factory default Faceţi clic pe pictograma Factory default pentru a relua setările implicite pentru toate proprietăţile corespunzătoare modelului selectat. Faceţi clic pe OK pentru confirmare. Trebuie să vă logaţi cu privilegii de administrator pe PC-ul dvs.

    1

    2

    3

    5

    4

    Nr. Element Descriere Pagina de referinţă1 Preferences Deschide ecranul TWAIN . Setează valoarea

    implicită pentru scanarea TWAIN.2-34

    2 Quick Scan Settings

    Deschide ecranul Quick Scan . 2-34

    3 Scan to PDF Salvează imaginea scanată în format PDF. 5-44 Scan to Email Ataşează imaginea scanată la un mesaj e-mail nou. 5-45 Scan to Folder Salvează imaginea scanată într-un dosar specificat. 5-4

    1

    2

    3

    5

    4

  • 2-26

    Pregătiri

    Tabul Maintenance

    Nr. Element Descriere Pagina de referinţă1 Maintenance

    MenuDeschide ecranul Maintenance Menu . 6-7

    2 KYOCERA Net Viewer

    Deschide KYOCERA Net Viewer.*

    * Pentru a afişa KYOCERA Net Viewer, KYOCERA Net Viewer trebuie instalat.

    KYOCERA Net Viewer User Guide

    3 Order Toner Puteţi comanda un toner nou prin e-mail sau de pe web. Faceţi clic pe pictograma Order Toner pentru următoarele opţiuni:• Trimitere e-mail

    Folosiţi adresa e-mail implicită sau tastaţi o altă adresă şi apoi faceţi clic pe OK pentru a deschide programul de e-mail implicit.

    • Deschidere pagină webFolosiţi adresa web implicită sau tastaţi o altă adresă şi apoi faceţi clic pe OK pentru a deschide pagina web în browserul implicit.

    4 Kyocera Online Deschide website-ul nostru. —5 Driver Download Faceţi clic pentru a deschide pagina de

    descărcare de pe website-ul nostru. Puteţi descărca software şi găsi un dealer autorizat.

    12

    4

    5

    3

  • 2-27

    Pregătiri

    Monitorul de stareCând este instalat KYOCERA Client Tool, puteţi verifica starea imprimantei în pictograma Monitorul de stare.

    Pictograma Monitorul de stare afişează mesaje privind starea imprimantei în colţul din dreapta jos al ecranului.

    Prezentarea generală a ecranului

    Ecranul pictogramei Monitorul de stare arată după cum urmează.

    Când este activă pictograma Monitorul de stare, puteţi selecta opţiunile KYOCERA Client Tool făcând clic dreapta pe pictograma din zona de servicii sistem.

    Nr. Element Descriere1 Fereastra pop-up Dacă se produce un eveniment de notificare de informaţii, va

    apărea o fereastră pop-up.Evenimentele cu notificare de informaţii pot fi setate în Configuration. Consultaţi Configuration la pagina 2-37.

    2 Pictograma Monitorul de stare

    Pictograma Monitorul de stare se afişează în zona de notificare a barei de activităţi atunci când funcţionează Monitorul de stare.

    Nr. Element Descriere1 Arată/Ascunde

    KYOCERA Client ToolComută între a arăta sau ascunde ecranul KYOCERA Client Tool.

    2 (URL) Deschide website-ul nostru.3 Ieşire Închide KYOCERA Client Tool şi elimină pictograma

    Monitorul de stare din zona de notificare.

    1

    2

    123

  • 2-28

    Pregătiri

    Setări implicite şi de programAceastă secţiune explică setările şi programele implicite pentru copiere, Print Box şi scanare. Pentru setările schimbare frecvent dintre cele implicite, este convenabilă înregistrarea unui program.

    Setări implicite

    Această secţiune explică setările implicite pentru fiecare funcţie.

    Setări program

    Dacă aveţi setări schimbate frecvent dintre cele implicite, înregistraţi setările într-un program. Puteţi selecta pur şi simplu numărul programului dorit pentru a aplica respectivele funcţii.

    Programele pot fi înregistrate de pe un computer utilizând Preset Tool. Preset Tool este o funcţie a KYOCERA Client Tool. Se pot înregistra trei programe per funcţie.

    Această secţiune explică modul de înregistrare a unui program. Pentru utilizarea unui program înregistrat, consultaţi paginile pentru fiecare funcţie.

    • Copy: Operaţii elementare la pagina 3-2• Scan: Push Scan la pagina 5-2• Print Box: Imprimarea din Print Box la pagina 4-6

    Accesarea Preset Tool1 Porniţi KYOCERA Client Tool conform descrierii din Accesarea KYOCERA Client Tool la

    pagina 2-22.

    2 Facţi clic pe Preset din tabul Device. Se deschide Preset Tool.

    Funcţii Descriere

    Copy Setările implicite pentru Copiere sunt schimbate din Configuration. Pentru detalii, consultaţi Configuration la pagina 2-37.

    Print Box Nu este posibilă schimbarea setărilor implicite pentru Print Box. Este tipărită lucrarea stocată în dosarul Implicit. Programul se foloseşte pentru a selecta Print Box. Consultaţi Setări program la pagina 2-28.

    Push Scan Nu este posibilă schimbarea setărilor implicite pentru Push Scan. Programul se foloseşte pentru a selecta setările. Consultaţi Setări program la pagina 2-28.

  • 2-29

    Pregătiri

    General

    3

    1

    2

    6

    7

    8

    4 5

    Nr. Element Descriere Pagina de referinţă

    1 Program number Selectaţi numărul programului (1 - 3) ce va fi înregistrat. Când se selectează un număr de program, setările înregistrate la acel număr apar în ecranul din dreapta.

    2 Summary Arată o listă de setări pentru programul selectat. —3 Copy Setează programe pentru funcţia Copy. 2-304 Scan Setează programe pentru funcţia Scan. 2-325 Print Box Setează programe pentru funcţia Print Box. 2-336 Reset Readuce programul la valorile implicite. —7 Save Salvează setările. —8 Close Închide Preset Tool. —

  • 2-30

    Pregătiri

    Tabul Copy

    12

    3

    4

    5

    789

    10

    116

    Nr. Element Descriere

    1 Original size Specifică formatul documentelor originale ce sunt scanate.Valoare: Executiv, Scrisoare, A4, A5, A6, B5 (JIS), B5 (ISO), Custom, 16K, AfirmaţieNotă Consultaţi Configuration la pagina 2-37 pentru selectarea opţiunii Custom.

    2 Original image Selectaţi calitatea imaginii potrivită tipului de document original.Valoare:

    3 Resolution Se selectează rezoluţia atunic când în Original image este selectat Text + Photo. Selectaţi 600 dpi când doriţi o reproducere bună a textului şi liniilor subţiri din documentele originale care conţin un amestec de text şi fotografii.Valoare:

    Notă Selecţiile Photo şi Text din Original image sunt fixate la 300 dpi.4 Copies* Setează valoarea implicită pentru numărul de copii.

    Valoare: De la 1 la 995 Collate Scanaţi mai multe documente originale şi realizaţi seturi complete de copii cerute în

    conformitate cu numărul de pagini.Valoare:

    6 Original orientation Selectaţi orientarea marginii superioare a documentului original pentru a scana direcţia corectă.Valoare:

    Text + Photo Photo Text

    300 dpi 600 dpi

    Off On

    Top Edge Left Top Edge Top

  • 2-31

    Pregătiri

    7 Zoom Reglaţi zoomul pentru a micşora sau a mări imaginea originală.Valoare: 100%, Auto, Custom, FixedCând sunt selectate Custom sau Fixed , ecranul Zoom este afişat.

    8 Density Reglarea densităţii pe 7 niveluri.Valoare: Lighter (-3), Lighter (-2), Lighter (-1), Normal (0), Darker (+1), Darker (+2), Darker (+3)

    9 EcoPrint Folosiţi EcoPrint pentru a economisi toner la imprimare. Folosiţi această funcţie pentru copii de test sau cu orice altă ocazie în care nu este necesară imprimarea de înaltă calitate.Valoare:

    10 Combine Combinaţi 2 sau 4 coli originale într-o singură pagină copiată.Valoare:

    11 Layout Puteţi selecta aspectul paginii.Valoare:

    * Nu pot fi introduse caractere ne-numerice. Dacă numărul introdus depăşeşte intervalul permis, se va afişa valoarea max/min.

    Nr. Element Descriere

    Zoom level (Fixed)Reglează imaginea pentru a se potrivi cu dimensiunile prezente.

    Custom*Sepcifică dimensiunea imaginii cu paşi de 1% între 25% şi 400% din original.

    On Off

    Off 2in1 4in1

    2in1 4in1

    Stânga la dreapta

    Dreapta la stânga

    Dreapta apoi jos

    Jos apoi dreapta

    Stânga apoi jos

    Jos apoi stânga

  • 2-32

    Pregătiri

    Tabul Scan

    123

    4

    9

    567

    11

    12

    8

    10

    Nr. Element Descriere

    1 Name Setaţi un nume pentru Program Pot fi introduse maximum 18 caractere.2 Original size Specifică formatul documentelor originale ce sunt scanate.

    Valoare: Executiv, Scrisoare, A4, A5, A6, B5 (JIS), B5 (ISO), Custom, 16K, Afirmaţie

    Notă Consultaţi Configuration la pagina 2-37 pentru selectarea opţiunii Custom.3 Original image Selectaţi calitatea imaginii potrivită tipului de document original.

    Valoare:

    4 Reverse image Când această opţiune este selectată, culoarea imaginii se inversează.5 Sharpen Reglaţi claritatea imaginii.

    Valoare: None, Low, Medium, High, Descreen (Estompează contururile şi reduce claritatea.)

    6 Scan color Selectaţi setarea modului de culoare.Valoare: Monochrome, Grayscale, Full color

    7 Density Selectaţi densitatea.Valoare: Lighter (-3), Lighter (-2), Lighter (-1), Normal (0), Darker (+1), Darker (+2), Darker (+3)

    8 Resolution Selectaţi fineţea rezoluţiei de scanare.Valoare:

    9 Output name Atribuiţi un nume de document imaginilor scanate. Când există mai multe pagini, la sfârşitul numelui fişierului se adaugă un număr crescător din trei cifre, precum Scan_001, Scan_002 ... Pot fi introduse maximum 16 caractere.

    10 File format Specificaţi formatul de fişier al imaginii.Valoare: BMP, JPEG, PNG, TIFF, PDF

    Text + Photo Photo Text

    200×200 dpi 300×300 dpi 400×400 dpi 600×600 dpi

  • 2-33

    Pregătiri

    Tabul Print Box

    11 Quality Setaţi calitatea dacă formatul fişierului este JPEG. Opţiunea este dezactivată pentru formatele non-JPEG.Valoare: De la 1 la 100Notă Nu pot fi introduse caractere ne-numerice. Dacă numărul introdus depăşeşte intervalul permis, se va afişa valoarea max/min.

    12 Destination folder Introduceţi calea dosarului în care va fi salvată imaginea scanată. Ca implicite sunt setate fie C:\Utilizator\\Documentele mele (pe Windows Vista/Windows 7), fie C:\Documente şi Setări\\Documentele mele (pe Windows XP).Introduceţi calea dosarului în care va fi salvată imaginea scanată. Pentru a selecta dosarul, faceţi clic pe Browse pentru a deschide Browse for Folder.

    Nr. Element Descriere

    1

    2

    Nr. Element Descriere

    1 Name Setaţi un nume pentru Program Pot fi introduse maximum 18 caractere.2 Destination folder Introduceţi calea dosarului ce va fi folosit ca Print Box. Programul 1 este Box 1,

    Programul 2 este Box 2, Programul 3 este Box 3.Pentru a selecta dosarul, faceţi clic pe Browse pentru a deschide Browse for Folder.

  • 2-34

    Pregătiri

    Setările Quick Scan/TWAINSetările necesare pentru scanare prin aparat sunt explicate mai jos. Setările specificate aici vor fi cele implicite la scanare.

    1 Porniţi KYOCERA Client Tool conform descrierii din Accesarea KYOCERA Client Tool la pagina 2-22.

    2 Faceţi clic pe Preferences sau Quick Scan Settings de pe tabul Scan .

    Setări TWAIN

    Element Descriere

    Preferences Schimbaţi setările de scanare TWAIN. Această setare este valabilă doar pentru Quick Scan.Quick Scan Settings Schimbaţi setările pentru opţiunile Scan to PDF, Scan to Email şi Scan to Folder.

    Nr. Element Descriere

    1 Original size Specifică formatul documentelor originale ce sunt scanate.Valoare: Scrisoare, Afirmaţie, Executiv, A4, A5, A6, B5 (JIS), B5 (ISO), 16K, CustomNotă Consultaţi Configuration la pagina 2-37 pentru selectarea opţiunii Custom.

    2 Scan color Selectaţi setarea modului de culoare.Valoare: Monochrome, Grayscale, Full color

    3 Resolution Selectaţi fineţea rezoluţiei de scanare.Valoare: 200 × 200 dpi, 300 × 300 dpi, 400 × 400 dpi, 600 × 600 dpi

    4 Sharpen Reglaţi claritatea imaginii.Valoare: None, Low, Medium, High, Descreen (Estompează contururile şi reduce claritatea.)

    1

    2

    3

    84

    5

    6

    7

    9 10

  • 2-35

    Pregătiri

    Quick Scan Settings

    5 Original image Selectaţi tipul imaginii originale pentru cele mai bune rezultate.Valoare: Text, Photo, Text+Photo

    6 Density Selectaţi densitatea.Valoare: De la -3 (Lighter) la 3 (Darker)

    7 Reverse image Când această opţiune este selectată, culoarea imaginii se inversează.

    8 Reset Resetează setările la valorile anterioare.9 Help Afişează ecranul Ajutor.

    10 OK/Close Executarea unui clic pe OK duce la ieşirea din Setările TWAIN după aplicarea setărilor modificate de scanare. Executarea unui clic pe Close duce la ieşirea din Setările TWAIN fără aplicarea setărilor modificate de scanare.

    Nr. Element Descriere

    Nr. Element Descriere

    1 Output name Atribuiţi un nume de document imaginilor scanate. Când mai multe imagini sunt salvate în acelaşi dosar, la sfârşitul numelui fişierului se adaugă un număr crescător din trei cifre, precum Scan_001, Scan_002 ... Pot fi introduse maximum 16 caractere.

    2 File format Specificaţi formatul de fişier al imaginii.Valoare: BMP, JPEG, PNG, TIFF, PDFNotă În cadrul opţiunii Scan to PDF, toate imaginile sunt salvate în format PDF.

    3 Quality Setaţi calitatea imaginii dacă File format este JPEG. Cu cât este mai mare calitatea, cu atât presupune o compresie mai scăzută. Opţiunea este dezactivată pentru formatele non-JPEG.Valoare: De la 1 la 100Notă Nu pot fi introduse caractere ne-numerice. Dacă numărul introdus depăşeşte intervalul permis, se va afişa valoarea max/min.

    4 Preferences Afişează ecranul cu setările TWAIN. Pentru detalii, consultaţi Setări TWAIN la pagina 2-34.

    1

    4

    5

    2

    3

  • 2-36

    Pregătiri

    5 OK/Cancel/Apply Executarea unui clic pe OK duce la ieşirea din Quick Scan Settings după aplicarea setărilor modificate de scanare. Executarea unui clic pe Cancel duce la ieşirea din Quick Scan Settings fără aplicarea setărilor modificate de scanare. Executarea unui clic pe Apply aplică setările modificate de scanare fără a ieşi din Quick Scan Settings.

    Nr. Element Descriere

  • 2-37

    Pregătiri

    ConfigurationConfiguration este o funcţie a KYOCERA Client Tool. Setările implicite ale aparatului pot fi schimbate, iar mesajele ce apar în Monitorul de stare pot fi setate.

    Accesarea ConfigurationUrmaţi aceşti paşi pentru a afişa Configurationpe desktop.

    1 Porniţi KYOCERA Client Tool conform descrierii din Accesarea KYOCERA Client Tool la pagina 2-22.

    2 Facţi clic pe Configuration din tabul Device. Se deschide Configuration.

    Notă Pentru funcţiile detaliate ale Configuration, consultaţi KYOCERA Client Tool User Guide.

  • 2-38

    Pregătiri

    Ecranul Configuration

    Date generale

    51

    4

    23

    Nr. Element Descriere Pagina de referinţă

    1 Device Defaults Configuraţi modul general de funcţionare a aparatului. 2-392 Copy Configuraţi setările pentru funcţiile de copiere. 2-413 Monitorul de stare Configuraţi setările pentru Monitorul de stare. 2-424 OK/Cancel/Apply Executarea unui clic pe OK duce la ieşirea din Configuration după

    aplicarea setărilor modificate ale aparatului. Executarea unui clic pe Cancel duce la ieşirea din Configuration fără aplicarea setărilor modificate ale aparatului. Executarea unui clic pe Apply aplică setările modificate ale aparatului fără a ieşi din Configuration.

    5 — Închide Configuration. —

  • 2-39

    Pregătiri

    Tabul Device Defaults

    1 2

    3

    4

    5

    7

    8

    9 10

    11

    12

    6

    1314

    15

    Nr. Element Descriere

    1 Power off timer Selectaţi durata de timp după care aparatul se opreşte automat când nu este folosit. Intervalul prestabilit implicit este de 1 hour.Valoare: 1 până la 6 hours, 9 hours, 12 hours, 1 day până la 1 weekDe asemenea, selectează dacă aparatul se va opri automat sau nu la conectarea unui USB.

    Notă Opţiunea Power off when nu apare la modelele FS-1020MFP pentru Europa, Rusia, Africa şi Orientul Mijlociu, precum şi FS-1220MFP pentru Europa.

    2 Auto sleep Setează contorul modului de veghe pentru ca aparatul să intre în modul de veghe când nu este folosit. Intervalul prestabilit implicit este de 1 minut.Valoare: 1 până la 240 minute (paşi de 1 minut)

    3 Quiet Mode Porneşte Quiet Mode. Consultaţi Quiet Mode la pagina 1-4.4 Units Selectaţi Inches sau Millimeters pentru unitatea de măsură a dimensiunilor hârtiei.5 Print density Reglaţi densitatea pe 5 niveluri.

    Valoare: Light, Medium light, Normal, Medium dark, Dark6 Panel options Deschide ecranul Panel options .

    • Default screen: Selectaţi ecranul care apare imediat după pornire (ecranul implicit).Notă Pentru activarea imediată a schimbării, opriţi şi reporniţi aparatul. Altfel, aşteptaţi până când aparatul intră o dată în modul de veghe şi apoi îşi reia activitatea.

    • Reset panel: Dacă nu se execută lucrări un anumit interval de timp, resetaţi automat setările şi reveniţi la setarea implicită. Dacă selectaţi Pornit pentru Reset panel, selectaţi durata timpului de aşteptare înainte de Reset panel.

  • 2-40

    Pregătiri

    7 Auto error clear Activează ştergerea automată a erorilor. Dacă apare o eroare în timpul procesării, această etapă se întrerupe în aşteptarea pasului următor din partea utilizatorului. În modul de ştergere automată a erorilor, eroarea se şterge automat după trecerea unui interval de timp stabilit. Dacă selectaţi Pornit pentru ştergerea automată a erorilor, selectaţi durata timpului de aşteptare înainte de ştergerea automată a erorilor.Valoare: 5 până la 495 secunde (din cinci în cinci secunde)

    8 Form feed timeout La primirea datelor de imprimare de la computer, aparatul ar putea uneori să aştepte dacă nu există informaţii care să semnaleze că ultima pagină nu mai are alte date de imprimat. La trecerea intervalului de timp pentru aşteptare, aparatul tipăreşte automat documentele. Opţiunile sunt între 5 şi 495 secunde.Valoare: 5 până la 495 secunde (din cinci în cinci secunde)

    9 Paper size Setaţi formatul de hârtie implicit pentru încărcarea casetei.Valoare: Scrisoare, Legal, Afirmaţie, Executiv, A4, A5, A6, Folio, B5 (JIS), B5 (ISO), Oficio II, 216 × 340 mm, 16K, Custom sizeCând este selectat Custom size , apare ecranul Custom Paper size .

    Tastaţi sau selectaţi valorile pentru Width şi Length. Dacă valoarea Width sau Length depăşeşte limita permisă, se ajustează automat la limită după executarea unui clic pe OK .

    10 Original size Setaţi formatul de original implicit pentru scanare.Valoare: Scrisoare, Afirmaţie, Executiv, A4, A5, A6, B5 (JIS), B5 (ISO), 16K, Custom sizeCând este selectat Custom size , apare ecranul Custom Original size .

    Tastaţi sau selectaţi valorile pentru Width şi Length. Dacă valoarea Width sau Length depăşeşte limita permisă, se ajustează automat la limită după executarea unui clic pe OK .

    11 Original image Setaţi calitatea implicită a imaginii.Valoare: Text + Photo, Photo, Text, Text + High resolution photo

    12 Media type Setaţi tipul implicit de hârtie pentru încărcarea casetei.Valoare: Plain, Preprinted, Labels, Bond, Recycled, Vellum (60 to 64 g/m²), Rough, Letterhead, Color, Prepunched, Envelope, Cardstock, Thick (90 to 220 g/m²), High quality, Custom 1-8Când este selectat Custom 1-8 , apare ecranul Custom name .

    13 Custom name Schimbă numele pentru Custom 1-8. La selectarea tipului hârtiei, se va afişa numele de după schimbare.

    14 Paper weight Selectaţi greutatea pentru fiecare tip de hârtie. Pentru detalii, consultaţi Tipul hârtiei la pagina 2-11.Valoare: Light, Normal 1, Normal 2, Normal 3, Heavy 1, Heavy 2, Heavy 3

    15 Save Salvaţ