Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE...

59
(Romanian) DM-BR0004-05 ST-R785 BR-R785 BR-RS785 BR-RS805 Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/ Comfort URBAN SPORT E-BIKE Frână hidraulică pe disc

Transcript of Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE...

Page 1: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

(Romanian) DM-BR0004-05

ST-R785BR-R785BR-RS785BR-RS805

Manual pentru dealeri

ŞOSEA MTB Trekking

Bicicletă urbană Touring/Comfort

URBAN SPORT E-BIKE

Frână hidraulică pe disc

Page 2: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

2

CUPRINS

NOTIFICARE IMPORTANTĂ .................................................................................... 4

ÎN INTERESUL SIGURANŢEI ................................................................................... 5Informați utilizatorii cu privire la următoarele: .........................................................................................5

Pentru montarea pe bicicletă și întreținere: ...............................................................................................6

Informați utilizatorii cu privire la următoarele: .........................................................................................8

Pentru montarea pe bicicletă și întreținere: ...............................................................................................8

Informați utilizatorii cu privire la următoarele: .........................................................................................9

Pentru montarea pe bicicletă și întreținere: ...............................................................................................9

LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT ........................................................................... 12

MONTAREA .......................................................................................................... 14Spițarea roții ...............................................................................................................................................14

Montarea discului de frână .......................................................................................................................14

Montarea manetei Dual control ...............................................................................................................16

Montarea furtunului de frână ...................................................................................................................17

Montarea furtunului de frână (sistem de îmbinare simplă a furtunului) ...............................................21

Completarea cu ulei mineral original Shimano și aerisirea .....................................................................22

Montarea etrierului de frână și fixarea furtunului de frână ...................................................................30

Strângerea temporară a șuruburilor de fixare pe cadru .........................................................................40

CONECTAREA CABLURILOR ELECTRICE .............................................................. 42Conectarea îmbinării (A) ............................................................................................................................42

Conectarea la maneta Dual control ..........................................................................................................44

Verificarea conexiunilor .............................................................................................................................45

Deconectarea cablurilor electrice ..............................................................................................................45

Page 3: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

3

REGLARE .............................................................................................................. 47Reglarea cursei libere și distanței manetei ...............................................................................................47

Reglarea atunci când pistoanele nu funcționează corect .......................................................................48

ÎNTREŢINEREA ..................................................................................................... 50Înlocuirea plăcuțelor de frână ...................................................................................................................50

Schimbarea uleiului mineral original Shimano ........................................................................................52

Montarea manșonului ...............................................................................................................................52

Înlocuirea plăcuței cu numele ...................................................................................................................53

Dezasamblarea unității manșonului și manetei .......................................................................................54

Asamblarea unității manșonului și manetei .............................................................................................55

Demontarea unității comutatoarelor .......................................................................................................56

Asamblarea unității de schimbare ............................................................................................................57

Page 4: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

4

NOTIFICARE IMPORTANTĂ

NOTIFICARE IMPORTANTĂ

• Acest manual pentru dealeri este destinat în principal mecanicilor de biciclete profesioniști. Utilizatorii necalificaţi pentru asamblarea bicicletei nu trebuie să încerce să monteze pe cont propriu componentele folosind manualele pentru dealeri. Dacă există nelămuriri cu privire la orice informaţie din manual, se va opri montarea. Se va apela pentru asistență la magazinul de la care a fost cumpărat produsul sau la un dealer de biciclete local.

• Se vor citi toate manualele de instrucțiuni furnizate cu produsul.

• Nu se va dezasambla sau modifica produsul în alt mod decât conform informațiilor din acest manual pentru dealeri.

• Toate manualele pentru dealeri și manualele de instrucțiuni pot fi vizualizate online pe site-ul nostru web (http://si.shimano.com).

• Se vor respecta regulile și reglementările în vigoare din țara, statul sau regiunea de desfășurare a activității de dealer.

În interesul siguranței, acest manual pentru dealeri trebuie citit în întregime înainte de utilizare, iar instrucțiunile trebuie respectate pentru o utilizare corectă.

Instrucțiunile următoare trebuie respectate cu strictețe pentru a preveni vătămarea corporală și deteriorarea echipamentelor și bunurilor materiale.Instrucțiunile sunt clasificate în funcție de gradul de periculozitate sau de gravitatea daunelor rezultate în urma utilizării incorecte a produsului.

PERICOL

Nerespectarea instrucțiunilor va provoca decesul sau vătămarea gravă.

AVERTISMENT

Nerespectarea instrucțiunilor poate provoca moartea sau rănirea gravă.

ATENŢIE

Nerespectarea instrucțiunilor poate provoca vătămarea corporală sau deteriorarea echipamentului și obiectelor din jur.

Page 5: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

ÎN INTERESUL SIGURANŢEI

Informați utilizatorii cu privire la următoarele:

5

ÎN INTERESUL SIGURANŢEI

AVERTISMENT

• La instalarea componentelor, se vor urma instrucțiunile din manualele de instrucțiuni.Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării pieselor cum sunt șuruburile și piuliţele, bicicleta poate ceda brusc, putând provoca rănirea gravă.De asemenea, în cazul efectuării incorecte a reglajelor, pot să apară probleme, iar bicicleta poate ceda brusc, putând provoca rănirea gravă.

• Se vor purta ochelari de protecţie în timpul operaţiunilor de întreţinere, cum ar fi schimbarea pieselor.

• Acest manual pentru dealeri se referă doar la frâna pe disc pentru șosea (sistem electronic de schimbare a vitezelor).Pentru informații despre produse care nu sunt explicate în acest manual, se vor consulta manualele pentru dealeri furnizate cu fiecare produs.

• După citirea integrală a manualului pentru dealeri, acesta trebuie păstrat într-un loc sigur pentru a putea fi consultat ulterior.

� Informați utilizatorii cu privire la următoarele:

Frână • Este important ca utilizatorul să înțeleagă perfect funcționarea sistemului de frânare a bicicletei. Folosirea incorectă a sistemului de frânare al bicicletei poate avea ca rezultat pierderea controlului sau căderea și accidentarea gravă. Dat fiind că fiecare bicicletă poate reacționa diferit, este important ca utilizatorul să se familiarizeze cu tehnica adecvată de frânare (inclusiv cu forţa de apăsare a manetei de frână și cu controlul bicicletei), precum și cu folosirea bicicletei. Acest lucru poate fi făcut prin consultarea unui dealer specializat și a manualului de utilizare a bicicletei, precum și prin testarea deplasării și frânării.

• Se va avea grijă să nu se atingă cu degetele discul de frână în mișcare. Discul de frână este suficient de ascuțit încât să cauzeze leziuni grave dacă degetele persoanei care efectuează lucrarea sunt prinse în orificiile acestuia.

• Etrierele și discul de frână se încălzesc la acționarea frânelor; prin urmare, nu se vor atinge cu mâna în timpul utilizării sau imediat după utilizarea bicicletei, pentru a evita arsurile.

• Se va avea grijă ca pe discul de frână sau pe plăcuţele de frână să nu ajungă ulei sau vaselină; în caz contrar, este posibil ca frânele să nu funcţioneze corect.

• Dacă pe plăcuțele de frână ajunge ulei sau vaselină, se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant. Există pericolul ca frânele să nu funcționeze corect.

• Dacă la frânare se produce zgomot, este posibil ca plăcuțele de frână să fie uzate excesiv. După ce sistemul de frânare s-a răcit suficient, se verifică grosimea plăcuței de frână. Dacă grosimea este de sub 0,5 mm, plăcuța de frână trebuie înlocuită cu una nouă. Se va contacta un dealer sau un reprezentant.

2 mm 0,5 mm

• Dacă discul de frână este crăpat sau deformat, se va înceta imediat folosirea frânelor și se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant.

• Dacă discul de frână se uzează până la grosimea de 1,5 mm sau mai puţin, sau dacă suprafaţa de aluminiu devine vizibilă, se va înceta imediat folosirea frânelor și se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant. Discul de frână se poate rupe, provocând căderea de pe bicicletă.

• În cazul acționării continue a frânelor, poate apărea blocajul datorat vaporilor. Pentru a remedia problema, se eliberează temporar maneta.

Blocarea datorată vaporilor reprezintă un fenomen prin care uleiul din sistemul de frânare se încălzește, ceea ce provoacă dilatarea picăturilor de apă sau a bulelor de aer din sistemul de frânare. Acest lucru poate avea ca rezultat o creștere bruscă a cursei manetei de frână.

Page 6: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

ÎN INTERESUL SIGURANŢEI

Pentru montarea pe bicicletă și întreținere:

6

• Frâna pe disc nu este proiectată să funcționeze în poziție răsturnată. Dacă bicicleta este răsturnată sau culcată, este posibil ca frâna să nu funcționeze corect, putând provoca accidente grave. Înainte de folosirea bicicletei, se va acționa de câteva ori maneta de frână pentru a verifica dacă frâna funcționează normal. Dacă frânele nu funcționează normal, se va înceta imediat folosirea acestora și se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant.

• Dacă maneta de frână nu opune rezistență la apăsare, se va înceta imediat folosirea frânelor și se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant.

• Dacă apar scurgeri de lichid, se va înceta imediat folosirea frânelor și se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant.

• În cazul aplicării frânei față cu o forță exagerată, roata se poate bloca, iar bicicleta se poate răsturna în față, provocând rănirea gravă.

• Înainte de utilizarea bicicletei, se va verifica funcționarea corectă a frânelor față și spate.

• Distanța de frânare va fi mai mare pe vreme ploioasă. Se va reduce viteza și se va frâna ușor, din timp.

• Dacă suprafața de rulare este udă, anvelopele vor derapa mai ușor. Deraparea anvelopelor poate duce la căzături. Pentru a evita acest lucru, se va reduce viteza și se va frâna ușor, din timp.

� Pentru montarea pe bicicletă și întreținere:

• La acționarea comutatorului de schimbare, motorul care acționează schimbătorul față se va deplasa în poziția nouă fără oprire; se va avea grijă să nu strivească degetele.

• În timpul montării sau reparării roții, persoana care efectuează lucrările va avea grijă să nu atingă cu degetele discul de frână aflat în mișcare. Discul de frână este suficient de ascuțit încât să cauzeze leziuni grave dacă degetele persoanei care efectuează lucrarea sunt prinse în orificiile acestuia.

• Dacă discul de frână este crăpat sau îndoit, trebuie înlocuit cu unul nou.

• Dacă discul de frână se uzează până la grosimea de 1,5 mm sau până când suprafața de aluminiu devine vizibilă, trebuie înlocuit cu unul nou.

• Înainte de reglarea frânelor, se va verifica dacă piesele componente ale acestora sunt suficient de reci.

• Se va folosi numai ulei mineral original Shimano. În cazul folosirii altor tipuri de ulei, este posibil ca frânele să nu funcționeze corect sau să se defecteze.

• Se va folosi numai ulei dintr-un recipient nou. Nu se va refolosi uleiul scurs prin aerisitor. Uleiul vechi și cel deja folosit pot conține apă, care provoacă blocarea sistemului de frânare din cauza vaporilor.

• Apa sau bulele de aer nu trebuie să pătrundă în sistemul de frânare, deoarece acesta se poate bloca din cauza vaporilor. Capacul rezervorului trebuie îndepărtat cu mare atenție.

• Dacă furtunul de frână a fost tăiat pentru a-i regla lungimea, sau dacă a fost schimbat de pe stânga pe dreapta sau viceversa, acesta trebuie aerisit conform etapelor din secțiunea "Completarea cu ulei mineral original Shimano și aerisirea".

• Când bicicleta este răsturnată sau culcată, este posibil ca în rezervorul sistemului de frânare să existe bule de aer, rămase acolo la închiderea șurubului de aerisire sau acumulate în diverse părți ale sistemului de frânare la utilizarea îndelungată a acestuia. Sistemul de frânare pe disc nu este proiectat să funcționeze în poziție răsturnată. Dacă bicicleta este răsturnată sau culcată, bulele de aer din rezervor se pot deplasa în direcția etrierelor. Dacă bicicleta este utilizată în această situație, este posibil ca frânele să nu funcționeze și utilizatorul să fie accidentat grav. Dacă bicicleta a fost răsturnată sau culcată, se va acționa de câteva ori maneta de frână, pentru a verifica funcționarea normală a frânelor înainte de a folosi bicicleta. Dacă frânele nu funcționează normal, trebuie reglate conform procedurii următoare.

Dacă frâna nu funcționează corect (nu are forță) la apăsarea maneteiSe orientează zona de aerisire a manetei de frână într-o poziție paralelă cu solul, apoi se apasă ușor de mai multe ori și se așteaptă revenirea bulelor de aer în rezervor. Dacă frânarea este în continuare slabă, se aerisește sistemul de frânare. (Se va consulta secțiunea "Completarea cu ulei mineral original Shimano și aerisirea")

Page 7: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

ÎN INTERESUL SIGURANŢEI

Pentru montarea pe bicicletă și întreținere:

7

• Dacă maneta quick release se află pe aceeași parte cu discul de frână, există pericolul să îl atingă; se verifică dacă cele două componente nu se ating.

• Sistemele de frână pe disc Shimano nu sunt compatibile cu bicicletele tandem. Deoarece bicicletele tandem au o greutate totală mai mare, sistemul de frânare este mai solicitat. Dacă frânele hidraulice pe disc sunt folosite pe biciclete tandem, uleiul se va supraîncălzi, putând provoca blocarea datorită vaporilor sau ruperea furtunurilor de frână.

• La montarea etrierului de frână folosind știfturi de fixare a șuruburilor, se vor folosi șuruburi de lungime corespunzătoare. În caz contrar, este posibil ca știfturile de fixare să nu fie montate corect, având ca efect căderea șuruburilor.

Ştift de fixare a șurubului

Furtun de frână • După montarea furtunului de frână, adăugarea de ulei mineral original Shimano și aerisire, se apasă din nou de câteva ori maneta pentru a verifica dacă frâna funcționează normal și dacă nu există scurgeri de lichid din furtun sau din sistem.

• Inserția de conectare este destinată numai acestui furtun de frână. Se va folosi o inserție de conectare corectă, conform tabelului următor. Utilizarea unei inserții de conectare incompatibile cu furtunul de frână poate provoca scurgeri.

Nr. model Lungime Culoare

SM-BH59-SB

SM-BH59-JK-SS13,2 mm Auriu

• La montarea furtunului nu se vor refolosi oliva sau inserția de conectare. Dacă este deteriorată sau refolosită, este posibil ca oliva refolosită sau inserția de conectare să nu permită fixarea corectă a furtunului de frână, putând provoca deconectarea acestuia de la etrier sau de la maneta de frână. Dacă furtunul de frână se deconectează, frâna va înceta brusc să mai funcționeze.

Furtun de frână

Şurub de conectare

Olivă

Capăt tăiat

Inserție de conectare

• Se taie furtunul de frână astfel încât capătul tăiat să fie perpendicular pe axa longitudinală a furtunului. Dacă furtunul de frână este tăiat oblic, pot avea loc scurgeri.

90 grade

Page 8: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

ÎN INTERESUL SIGURANŢEI

Informați utilizatorii cu privire la următoarele:

8

ATENŢIE

� Informați utilizatorii cu privire la următoarele:

Atenționări privind uleiul mineral original Shimano • Contactul cu ochii poate provoca iritații. În cazul contactului cu ochii, se va clăti zona afectată cu apă curată și se va solicita imediat asistență medicală.

• Contactul cu pielea poate provoca iritații și disconfort. În cazul contactului cu pielea, se va spăla bine zona afectată cu apă și săpun.

• Inhalarea vaporilor de ulei mineral original Shimano poate provoca greață. Se vor acoperi nasul și gura cu o mască de protecție respiratorie și se va lucra într-o zonă bine aerisită. În cazul inhalării vaporilor de ulei mineral original Shimano, scoateţi imediat persoana afectată la aer curat. Înveliţi-o cu o pătură. Victima trebuie stabilizată și ţinută la cald. Se va solicita asistenţă medicală.

Perioada de rodaj

• Frânele cu disc au o perioadă de rodaj, iar forța de frânare crește treptat în perioada de rodaj. La folosirea frânelor în perioada de rodaj, utilizatorul trebuie să ia în considerare faptul că forța de frânare crește. Același fenomen are loc și după înlocuirea plăcuțelor sau a discului de frână.

� Pentru montarea pe bicicletă și întreținere:

Manipularea uleiului mineral original Shimano

• Contactul cu ochii poate provoca iritații. Se vor purta ochelari de protecție și se va evita contactul cu ochii. În cazul contactului cu ochii, se va clăti zona afectată cu apă curată și se va solicita imediat asistență medicală.

• Contactul cu pielea poate provoca iritații și disconfort. Se vor purta mănuși de protecție. În cazul contactului cu pielea, se va spăla bine zona afectată cu apă și săpun.

• A nu se ingera. Poate provoca vomă sau diaree.

• A nu se lăsa la îndemâna copiilor.

• Recipientul de ulei nu se va perfora, încălzi, suda sau presuriza, deoarece acest lucru poate provoca explozii sau incendii.

• Aruncarea uleiului uzat: Se vor respecta reglementările locale și / sau naționale.

• Instrucțiuni: Se păstrează recipientul închis, pentru a împiedica pătrunderea obiectelor străine și a umezelii; se depozitează într-un loc răcoros, întunecos, ferit de razele soarelui și de căldură.

Curățarea cu un compresor

• În cazul demontării corpului etrierului pentru a curăța piesele interne cu ajutorul unui compresor, este posibil ca umezeala generată de aerul comprimat să rămână pe componentele etrierului. Componentele vor fi lăsate să se usuce bine înainte de a reasambla etrierele.

Furtun de frână

• La tăierea furtunului de frână, cuțitul trebuie manipulat cu grijă pentru a evita rănirea.

• Atenție la accidentările ce pot fi provocate de olivă.

Page 9: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

ÎN INTERESUL SIGURANŢEI

Informați utilizatorii cu privire la următoarele:

9

OBSERVAŢIE

� Informați utilizatorii cu privire la următoarele: • Pedalierul trebuie rotit în timp ce se acționează comutatorul de schimbare a vitezelor.

• Acesta este un mini conector rezistent la apă. Nu trebuie conectat și deconectat în mod repetat. Funcționarea sa poate fi afectată.

• Se va avea grijă ca apa să nu intre în bornă.

• Componentele sunt rezistente la apă pentru a permite folosirea în condiții de ploaie, însă nu trebuie introduse intenționat în apă.

• Bicicleta nu trebuie spălată cu jet de înaltă presiune pentru mașini. Dacă apa intră în componente, poate afecta funcționarea sau provoca ruginirea acestora.

• Produsele trebuie manipulate cu atenție, evitându-se șocurile puternice.

• Nu se vor folosi diluanți sau substanțe similare pentru curățarea produselor. Aceste substanțe pot să deterioreze suprafețele.

• Dacă schimbarea vitezelor este dificilă, se va curăța schimbătorul și se vor lubrifia toate piesele mobile.

• Actualizările software-ului produselor sunt disponibile la magazinul din care au fost cumpărate. Cele mai noi informații sunt disponibile pe site-ul web Shimano.

• După scoaterea roții bicicletei, se recomandă montarea distanțierelor între plăcuțe. Când roata este scoasă, nu se va apăsa maneta de frână. În cazul în care maneta de frână este apăsată fără ca distanțierele dintre plăcuțe să fie montate, pistoanele vor ieși în afară mai mult decât este normal. În caz contrar, se va consulta un dealer.

• Curăţarea și întreţinerea sistemului de frânare se face cu apă cu săpun sau cu o cârpă uscată. Nu se vor folosi substanțe comerciale de curățare a frânelor sau de reducere a zgomotului, deoarece acestea pot provoca deteriorarea pieselor cum sunt garniturile.

• Produsele nu sunt garantate împotriva uzurii normale și împotriva deteriorării produse de utilizarea normală și învechire.

Despre resetarea alimentării sistemului • Dacă sistemul nu funcționează, problema poate fi remediată prin resetarea alimentării sistemului.

• După demontarea bateriei, este necesar circa un minut pentru resetarea alimentării sistemului.

Dacă se folosește SM-BTR1 • Se demontează bateria din suportul acesteia. După circa un minut, se montează bateria.

Dacă se folosește SM-BTR2 • Se decuplează conectorul de la SM-BTR2. După circa un minut, se cuplează conectorul.

Conectarea și comunicarea cu PC-ulDispozitivele de conectare la PC pot fi folosite pentru a conecta un PC la bicicletă (la sistem sau la componente), iar aplicaţia E-TUBE PROJECT permite realizarea de operaţiuni cum ar fi personalizarea unei componente sau a intregului sistem, precum și actualizarea firmware-ului.

• Dispozitiv de conectare la PC: SM-PCE1/SM-BCR2

• E-TUBE PROJECT: aplicația pentru PC

• Firmware: software-ul din fiecare componentă

� Pentru montarea pe bicicletă și întreținere: • Se vor monta conectori falși pe bornele nefolosite.

• Se va folosi unealta originală Shimano TL-EW02 pentru demontarea cablurilor electrice.

• Lungimea cablului de frână trebuie să permită rotirea completă a ghidonului în ambele părţi, fără a fi întins complet. În plus, se verifică dacă maneta de schimbare a vitezelor nu atinge cadrul bicicletei atunci când ghidonul este rotit complet.

Page 10: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

ÎN INTERESUL SIGURANŢEI

Pentru montarea pe bicicletă și întreținere:

10

Cabluri electrice / Învelișul cablurilor electrice • Cablurile electrice trebuie fixate cu bride astfel încât să nu atingă foile, pinioanele și anvelopele.

• Adezivul este relativ slab, pentru a preveni desprinderea vopselei de pe cadru la demontarea învelișului cablului electric. Dacă învelișul cablului electric se desprinde, trebuie înlocuit cu unul nou. Învelișul cablului electric trebuie desprins fără a folosi forță excesivă. În caz contrar, se va desprinde și vopseaua de pe cadru.

• Nu se vor demonta suporturile atașate la cablurile electrice încorporate (EW-SD50-I). Suporturile cablurilor previn deplasarea acestora în interiorul cadrului.

• La montarea pe bicicletă, nu se va forța îndoirea conectorului cablului electric. Acest lucru poate afecta contactul.

Frână pe disc

• Dacă bosajul etrierului și urechea roții spate nu sunt paralele, discul de frână și etrierul se pot atinge.

• După scoaterea roții bicicletei, se recomandă montarea distanțierelor între plăcuțe. Distanțierele dintre plăcuțe vor împiedica ieșirea pistonului dacă maneta de frână este apăsată în timp ce roata este scoasă.

• În cazul în care maneta de frână este apăsată fără ca distanțierele dintre plăcuțe să fie montate, pistoanele vor ieși în afară mai mult decât este normal. Se folosește o șurubelniţă dreaptă sau o unealtă asemănătoare pentru a împinge înapoi plăcuţele de frână, având însă grijă să nu se deterioreze suprafaţa acestora. (Dacă plăcuțele de frână nu sunt montate, se folosește o unealtă plată pentru a împinge direct pistoanele, având grijă să se evite deteriorarea acestora.) Dacă este dificil să se împingă înapoi plăcuțele de frână sau pistoanele, se demontează șuruburile de aerisire și se încearcă din nou. (Este posibil să iasă ulei din rezervor în această etapă.)

• Curăţarea și întreţinerea sistemului de frânare se face folosind alcool izopropilic, apă cu săpun sau o cârpă uscată. Nu se vor folosi substanțe comerciale de curățare a frânelor sau de reducere a zgomotului, deoarece acestea pot provoca deteriorarea pieselor cum sunt garniturile.

• Nu se scot pistoanele în timpul demontării etrierelor.

• Dacă discul de frână este uzat, fisurat sau deformat, trebuie înlocuit.

Manetă dual control • Conectorii falși sunt montați din fabrică. Aceștia nu trebuie demontați dacât atunci când este necesar.

• La trasarea cablurilor electrice, se va avea grijă ca acestea să nu atingă manetele de frână.

Produsul real poate să difere faţă de ilustraţii, acest manual având ca scop principal explicarea procedurilor de utilizare a produsului.

Note privind montarea și înlocuirea componentelor • La reasamblarea sau înlocuirea produsului, acesta este recunoscut automat de către sistem pentru a permite funcţionarea conform setărilor.

• Dacă sistemul nu funcționează după reasamblare și înlocuire, se va efectua procedura de resetare a alimentării sistemului.

• În cazul modificării configuraţiei componentelor sau funcţionării incorecte, se folosește software-ul E-TUBE PROJECT pentru a actualiza firmware-ul fiecărei componente la cea mai recentă versiune, apoi se verifică din nou. Se verifică de asemenea dacă software-ul E-TUBE PROJECT este actualizat la cea mai recentă versiune. Dacă software-ul nu este actualizat la cea mai recentă versiune, compatibilitatea componentelor sau funcţiile produsului vor fi afectate.

Page 11: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT

Page 12: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

12

LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT

LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT

Următoarele unelte sunt necesare în scopul montării, reglării și întreținerii.

Unealtă Unealtă Unealtă

1.5 Cheie hexagonală de 1,5 mm Şurubeniță [nr. 2] Hexalobular [nr.15]

Cheie hexagonală de 2,5 mmŞurubelniţă dreaptă (diam. nominal 0,5 × 3)

TL-BH61 TL-BH61

Cheie hexagonală de 3 mmŞurubelniţă dreaptă (diam. nominal 0,7 × 3) TL-LR15

TL-LR15

Cheie hexagonală de 4 mmŞurubelniţă dreaptă (diam. nominal 0,8 × 4)

SM-DISC(Pâlnie pentru ulei și dop pentru ulei)

Cheie hexagonală de 5 mm Cutter TL-BT03 TL-BT03/TL-BT03-S

Cheie fixă de 8 mm Ciocan din plastic

Cheie tubulară de 7 mm Hexalobular [nr.5]

Page 13: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

MONTAREA

Page 14: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

MONTAREA

Spițarea roții

14

MONTAREA

Acest manual pentru dealeri descrie montarea frânei pe disc pentru șosea.Pentru informații despre montarea altor produse, se va consulta manualul pentru dealeri referitor la produsul respectiv.

� Spițarea roții

Direcția de rotire a roții

(z)

[2]

(w) (x) (y)

[1]

(w) Față stânga

(x) Spate stânga

(y) Spate dreapta

(z) Față dreapta

OBSERVAŢIE

Se verifică dacă spițele au fost dispuse conform imaginii.Nu se poate folosi un model radial.Se va consulta [1] pentru spițarea pe partea stângă a roții față (latura cu discul de frână) și pe ambele părți ale roții spate. Se va consulta [2] pentru spițarea pe partea dreaptă a roții față.

� Montarea discului de frână

Center lock

(A)

(B)

TL-LR15

(A) Piuliță de fixare a discului de frână

(B) TL-LR15

Cuplu de strângere

TL-LR1540 - 50 N·m

Page 15: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

MONTAREA

Montarea discului de frână

15

Montare cu 6 șuruburi (cu șaibe de siguranță)

1

(A)

(B)

Se montează discul de frână și șaibele de siguranță pe butuc și se strâng șuruburile.

(A) Şaibă de siguranță

(B) Şurub de montare a discului de frână

Cuplu de strângere

2 - 4 N·m

OBSERVAŢIE

• Se montează șaibele de siguranță cu partea inscripționată "TOP" spre utilizator.

• Şaibele vechi nu pot fi refolosite. La montarea discului de frână trebuie folosite șaibe de siguranță noi.

• La montarea discului de frână trebuie folosite șuruburile dedicate.

2

Purtând mănuși, se rotește discul de frână în sens orar.

Se strâng apoi șuruburile de montare a discului de frână în ordinea indicată în ilustrație.

Page 16: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

MONTAREA

Montarea manetei Dual control

16

� Montarea manetei Dual control

1

Se desprind lamelele stânga și dreapta ale manșonului și se deschide manșonul conform ilustrației.

2

(A)

Se montează maneta dual control pe ghidon și se strânge piulița colierului cu o cheie hexagonală.

(A) Piulița colierului

Cuplu de strângere

6 - 8 N·m

OBSERVAŢIE

• În cazul unui ghidon din carbon, chiar și cuplul de strângere recomandat poate provoca deteriorarea ghidonului sau fixarea insuficientă a manetei. Pentru valoarea corectă a cuplului, se va lua legătura cu producătorul bicicletei complete sau al ghidonului.

• Colierul, piulița colierului și șurubul colierului pentru ST-R785 nu sunt compatibile cu alte produse. Nu se vor combina cu componente folosite în alte produse.

Page 17: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

MONTAREA

Montarea furtunului de frână

Continuă pe pagina următoare17

� Montarea furtunului de frână

1

(z)

Se folosește un cutter sau altă unealtă similară pentru tăierea furtunului de frână.

(z) 90 de grade

OBSERVAŢIE

Cutter-ul trebuie folosit corect și în siguranță, conform manualului său de instrucțiuni.

SFATURI TEHNICE

Dacă se folosește unealta TL-BH62, se va consulta manualul acesteia.

2(z)

Se marchează în prealabil furtunul de frână conform ilustrației, astfel încât să se poată verifi ca dacă capetele furtunului de frână sunt corect fi xate în montura etrierului și în montura manetei dual control.(Orientativ, lungimea porțiunii de furtun de frână din interiorul monturii este de aproximativ 11 mm.)

(z) 11 mm

3

(B)

(C)

(D)

(A)

(y)

(C)

(D)

(z)

(C)

(E)

Se trece furtunul de frână prin șurubul de conectare și prin olivă, conform ilustrației.

(y) Direcția de introducere

(z) Se unge exteriorul olivei.

(A) Furtun de frână

(B) Capăt tăiat

(C) Olivă

(D) Şurub de conectare

(E) Unsoare

OBSERVAŢIE

Pentru montare pe cadru tip încorporat, se conectează mai întâi la etrier capătul furtunului de frână la care nu este atașat tubul.

Page 18: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

MONTAREA

Montarea furtunului de frână

Continuă pe pagina următoare18

4

După ce se verifi că dacă oliva este poziționată conform ilustrației, se unge fi letul șurubului de conectare.

(z) 2 mm

(F) Olivă

(G) Furtun de frână

(H) Inserție de conectare

OBSERVAŢIE

Se folosește inserția de conectare dedicată furnizată cu SM-BH59-SB / SM-BH59-JK-SS.Utilizarea unei inserții de conectare diferite de cea furnizată poate duce la slăbirea îmbinării, cauzând scurgeri de ulei sau alte probleme.

Nr. model Lungime Culoare

(F)(G)(H)

(z)SM-BH59-SB

SM-BH59-JK-SS13,2 mm Auriu

5(I)(K)

(M)(L)

(J)

(J)

(I)

(z)

TL-BH61Se folosește o unealtă conică pentru a netezi interiorul capătului tăiat al furtunului de frână, apoi se montează inserția de conectare.

Se atașează furtunul de frână la unealta TL-BH61, apoi se fi xează unealta TL-BH61 într-o menghină, conform ilustrației.

Se lovește apoi cu un ciocan inserția de conectare până când aceasta atinge capătul furtunului de frână.

Dacă capătul furtunului de frână nu atinge montura inserției de conectare, furtunul de frână se poate deconecta sau pot să apară scurgeri de ulei.

(z) 1 mm

(I) Furtun de frână

(J) Inserție de conectare

(K) Olivă

(L) TL-BH61

(M) Menghină

Page 19: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

MONTAREA

Montarea furtunului de frână

Continuă pe pagina următoare19

6

Furtunul de frână nu trebuie să fie răsucit.

Etrierele de frână și manetele dual control trebuie să se afle în pozițiile din imagini.

(N) Etrier de frână

Maneta stânga

(N)

Maneta dreapta

(N)

7

(O)

Se fixează maneta dual control pe ghidon sau într-o menghină, apoi se introduce drept furtunul de frână.

Se strânge șurubul de conectare cu o cheie fixă în timp ce se împinge furtunul de frână.

În această etapă, furtunul de frână trebuie împins drept.

(O) Şurub de conectare

Cuplu de strângere

5 - 7 N·m

OBSERVAŢIE

Pentru montarea ghidonului, se reglează unghiul suportului înclinându-l pe ghidon astfel încât să se poată roti cheia.În această fază, se va avea grijă să nu se deterioreze ghidonul și alte componente.

Page 20: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

MONTAREA

Montarea furtunului de frână

20

8(Q)

(P)

Se fixează temporar furtunul de frână pe ghidon (folosind bandă adezivă sau un material similar).

(P) Furtun de frână

(Q) Bandă

Capătul furtunului de frână din partea etrierului

Tub

După ce se verifică dacă ambele garnituri sunt montate în canelura superioară și inferioară a tubului, se fixează tubul pe etrier conform ilustrației.

În această etapă, se verifică dacă garniturile sunt în caneluri.

(R) Furtun de frână

(S) Tub

(T) Garnituri

Cuplu de strângere

8 - 10 N·m

SFATURI TEHNICE

Garniturile sunt unse.

(R)

(S)

(T)

Drept

Se atașează inserția de conectare la furtunul de frână.

Se împinge apoi furtunul de frână și se strânge simultan șurubul de conectare.

(U) Furtun de frână

(V) Şurub de conectare

(W) Olivă

(X) Inserție de conectare

Cuplu de strângere

5 - 7 N·m

(U) (V) (W) (X)

Page 21: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

MONTAREA

Montarea furtunului de frână (sistem de îmbinare simplă a furtunului)

21

� Montarea furtunului de frână (sistem de îmbinare simplă a furtunului)

Prezentarea sistemului de îmbinare simplă a furtunului

(A)

(B)(C)

(D)

(E)

(A) Manetă dual control

(B) Manșon de îmbinare

(C) Opritor manetă

(D) Capac furtun

(E) Etrier de frână

Despre sistemul de îmbinare simplă a furtunului

Aceasta este lista de componente a sistemului de îmbinare simplă a furtunului.

Pentru informații despre montarea și înlocuirea furtunului de frână, se va consulta secțiunea referitoare la frână din Operații generale.

(A) Manșon de îmbinare

(A)

(A)

Page 22: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

MONTAREA

Completarea cu ulei mineral original Shimano și aerisirea

Continuă pe pagina următoare22

� Completarea cu ulei mineral original Shimano și aerisirea

Se montează distanțierul de aerisire (galben) pe etrierul de frână și se amplasează bicicleta în standul de lucru conform ilustrației.

(A) Furtun de frână

(B) Etrier de frână

OBSERVAŢIE

Pentru aerisirea etrierului de frână este necesar setul SM-DISC (pâlnie de ulei și dop pentru ulei).

(A)(B)

1

(D)

(C)

Se montează distanțierul de aerisire (galben).

(C) Distanțier aerisire

(D) Ax plăcuță

Cuplu de strângere

0,1 - 0,3 N·m

2

(E)

Se deschide manșonul și se demontează șurubul de fixare a plăcuței cu numele.

Se apucă partea inferioară a plăcuței cu numele în timp ce se strânge maneta, apoi se ridică plăcuța cu numele pentru a o demonta conform ilustrației.

(E) Şurub de fixare a plăcuței cu numele

OBSERVAŢIE

Şurubul de fixare a plăcuței cu numele este foarte mic. Se va avea grijă să nu se piardă la demontare.

Page 23: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

MONTAREA

Completarea cu ulei mineral original Shimano și aerisirea

Continuă pe pagina următoare23

3

Se reglează poziția șurubului de aerisire astfel încât suprafața sa să fie paralelă cu solul.

4

(F)

(G)

Se demontează șurubul de aerisire. (F) Şurub de aerisire

(G) Garnituri

5

(H)Se montează pâlnia pentru ulei. (H) Pâlnie pentru ulei

6 Se fixează etrierul de frână într-o menghină în timpul aerisirii.

Page 24: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

MONTAREA

Completarea cu ulei mineral original Shimano și aerisirea

Continuă pe pagina următoare24

7

(J)

(I)

(I)

(J)

(L)

(K)

(I)

(M)

BR-R785/RS805Se amplasează o cheie fixă de 7 mm conform figurii.

Se umple seringa cu suficient ulei, se conectează tubul seringii la aerisitor și se fixează cu suportul pentru tub, astfel încât tubul să nu se desprindă.

Se slăbește aerisitorul cu o optime de tură pentru a-l deschide.

BR-RS785Se umple seringa cu suficient ulei.

Se atașează adaptorul furnizat cu acest produs sau unealta originală Shimano pe capătul tubului, se conectează tubul la bosajul de aerisire și se fixează cu suportul pentru tub, astfel încât tubul să nu se desprindă.

Se slăbește șurubul de aerisire cu o optime de tură pentru a-l deschide.

Se apasă pistonul seringii pentru a adăuga ulei.

Uleiul începe să iasă în pâlnie.

Se adaugă ulei până când nu mai există bule de aer în uleiul care iese din rezervor.

(I) Suport pentru tub

(J) Aerisitor

(K) Şurub de aerisire

(L) Bosaj de aerisire

(M) Adaptor

OBSERVAŢIE

Se fixează etrierul de frână într-o menghină pentru a preveni desprinderea accidentală a tubului.Nu se va apăsa și elibera în mod repetat maneta.Este posibil ca în urma acestei operațiuni să iasă ulei fără bule, însă vor rămâne bule de aer în uleiul din etrierul de frână, iar aerisirea va dura mai mult. (Dacă maneta a fost apăsată și eliberată repetat, se golește tot uleiul, apoi se completează din nou.)

Page 25: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

MONTAREA

Completarea cu ulei mineral original Shimano și aerisirea

Continuă pe pagina următoare25

8

După ce nu mai există bule de aer în uleiul din pâlnie, se închide temporar aerisitorul / șurubul de aerisire.

Se demontează seringa în timp ce se acoperă capătul tubului seringii cu o cârpă pentru a preveni stropirea cu ulei.

9

(N)

(O)

Se leagă tubul și punga furnizate cu benzi elastice.

Se amplasează o cheie fixă de 7 mm conform ilustrației, se conectează tubul la aerisitor, apoi se desface aerisitorul / șurubul de aerisire.

În această etapă, se verifică dacă tubul este fixat pe aerisitor / șurubul de aerisire.

După câteva momente, uleiul și bulele de aer vor trece în mod natural din aerisitor / bosajul de aerisire în tub.

Astfel, se pot extrage cu ușurință majoritatea bulelor de aer rămase în sistemul de frânare.

De asemenea, în această etapă poate fi utilă scuturarea ușoară a furtunului de frână, lovirea ușoară cu o șurubelniță a manșonului manetei sau a etrierului de frână sau schimbarea poziției etrierului.

(N) Pungă

(O) Bule de aer

10

Nivelul lichidului din pâlnie va scădea în această etapă, de aceea este important să se adauge ulei în pâlnie pentru a menține nivelul lichidului și a evita intrarea aerului.

Page 26: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

MONTAREA

Completarea cu ulei mineral original Shimano și aerisirea

Continuă pe pagina următoare26

11

(J)

(L)

(K)

BR-R785/RS805După ce toate bulele de aer au ieșit din aerisitor, se închide temporar aerisitorul.

BR-RS785După ce toate bulele de aer au ieșit din bosajul de aerisire, se închide temporar șurubul de aerisire.

(J) Aerisitor

(K) Şurub de aerisire

(L) Bosaj de aerisire

Page 27: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

MONTAREA

Completarea cu ulei mineral original Shimano și aerisirea

Continuă pe pagina următoare27

12

BR-R785/RS805Cu maneta de frână apăsată, se deschide și se închide rapid aerisitorul (fiecare mișcare trebuie să dureze aproximativ 0,5 secunde), pentru a elimina eventualele bule de aer din etrierul de frână.

Se repetă procedura de 2 sau de 3 ori.

După aceea, se strânge aerisitorul.

BR-RS785Cu maneta de frână apăsată, se deschide și se închide rapid șurubul de aerisire (fiecare mișcare trebuie să dureze aproximativ 0,5 secunde), pentru a elimina eventualele bule de aer din etrierul de frână.

Se repetă procedura de 2 sau de 3 ori.

După aceea, se strânge din nou șurubul de aerisire.

Cuplu de strângere

4 - 6 N·m

Page 28: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

MONTAREA

Completarea cu ulei mineral original Shimano și aerisirea

Continuă pe pagina următoare28

13

Dacă se acționează apoi maneta de frână, bulele de aer din sistem se vor ridica prin orificu în pâlnia pentru ulei.

După dispariția tuturor bulelor de aer, se apasă maneta de frână până la capăt.

În condiții normale, maneta de frână ar trebui să fie rigidă în această etapă.

(x) Slăbit

(y) Ușor rigidă

(z) Strâns

Acționarea manetei

(x) (y) (z)

14(z)

(z)

Se înclină în sus și în jos ghidonul cu 30 de grade conform ilustrației, apoi se parcurge etapa 13 pentru a verifica dacă nu au mai rămas bule de aer.

Dacă apar bule de aer, se repetă etapele de la 9 la 13, până când nu mai apar.

(z) 30°

OBSERVAŢIE

Se înclină ghidonul în sus / jos confirm ilustrației, apoi se fixează ghidonul și pipa.Pentru informații despre fixarea ghidonului și pipei, se vor consulta procedurile de montare furnizate cu aceste piese.

15

(Q)

(P)

Se astupă pâlnia cu dopul astfel încât latura cu garnitura să fie orientată în jos.

(P) Garnitură

(Q) Dop pentru ulei

Page 29: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

MONTAREA

Completarea cu ulei mineral original Shimano și aerisirea

29

16

Se demontează pâlnia astupată cu dopul, apoi se montează garnitura pe șurubul de aerisire și se strânge lăsând uleiul să iasă, pentru a nu exista bule de aer în rezervor.

În această etapă, se folosește o cârpă pentru a preveni scurgerea uleiului în zonele învecinate.

Cuplu de strângere

0,5 - 1 N·m

OBSERVAŢIE

Nu se acționează maneta de frână. În caz contrar, în cilindru pot să intre bule de aer.

17

Se șterge uleiul scurs.

Page 30: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

MONTAREA

Montarea etrierului de frână și fixarea furtunului de frână

30

� Montarea etrierului de frână și fixarea furtunului de frână

1

(A)

Se demontează distanțierul de aerisire (galben).

(A) Distanțier aerisire

2

(C)

(B)

(D)

Se montează noile plăcuțe de frână și șuruburile. În această etapă, se verifică dacă a fost montată siguranța.

Se montează plăcuțele conform imaginii.

(B) Plăcuță de frână

(C) Siguranță

(D) Ax plăcuță

Cuplu de strângere

0,1 - 0,3 N·m

OBSERVAŢIE

În cazul folosirii plăcuțelor cu lamele, se vor amplasa conform marcajelor stânga (L) și dreapta (R).

SFATURI TEHNICE

Arc de fixare a plăcuțelor

Se montează arcul de fixare a plăcuțelor conform ilustrației. (Arcul BR-R785/RS785 are marcaje pe latura stângă (L) și latura dreaptă (R).)

Page 31: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

MONTAREA

Montarea etrierului de frână și fi xarea furtunului de frână

31

Se verifi că lungimea șurubului de fi xare a convertorului (BR-R785/RS785)

Spate (identic pentru 140 mm și 160 mm)

(A)

(z)

Se introduc șuruburile de fi xare a convertorului în zona monturii de pe cadru și se verifi că dacă ies în exterior cu 13 mm.

(z) 13 mm

(A) Şurub de fi xare a convertorului

OBSERVAŢIE

• În cazul folosirii unui selector al lungimii șurubului, se verifi că dacă vârful șurubului de fi xare a convertorului este în intervalul A.

A

Şurub de fi xare a convertorului

Selector lungime șurub

• La verifi carea lungimii șurubului de fi xare nu se folosește o șaibă.

• Lungimea șuruburilor de fi xare a convertorului variază în funcție de grosimea cadrului.Se folosesc șuruburi de fi xare a convertorului adaptate la grosimea cadrului.

Lungime șurub de fi xare convertor

Grosime cadru

Grosime cadru

Lungime șurub de

fi xare convertor

Piesa Y

10 mm 16,8 mm Y8174310015 mm 21,8 mm Y8174315020 mm 26,8 mm Y8174320025 mm 31,8 mm Y8174325030 mm 36,8 mm Y8174330035 mm 41,8 mm Y81743350

Page 32: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

MONTAREA

Montarea etrierului de frână și fi xarea furtunului de frână

32

Se verifi că lungimea șurubului de montare a etrierului C (BR-RS805)

Spate (identic pentru 140 mm și 160 mm)

(A)

(z)

Se introduc șuruburile de montare a etrierului de frână C în zona monturii de pe cadru și se verifi că dacă ies în exterior cu 13 mm.

(z) 13 mm

(A) Şurub de montare a etrierului de frână C

OBSERVAŢIE

• În cazul folosirii unui selector al lungimii șurubului, se verifi că dacă vârful șurubului de montare a etrierului de frână C este în intervalul A.

A

Şurub de montare a etrierului de frână C

Selector lungime șurub

• La verifi carea lungimii șurubului de montare a etrierului de frână C, nu se folosește o șaibă.

• Lungimea șurubului de montare a etrierului de frână variază în funcție de grosimea cadrului.Se folosește un șurub de montare a etrierului de frână adaptat la grosimea cadrului.

Lungime șurub de montare a etrierului de frână C

Grosime cadru

Grosime cadru

Lungime șurub de montare a etrierului de frână C

Piesa Y

10 mm 23 mm Y8N20800015 mm 28 mm Y8N20805020 mm 33 mm Y8N20801025 mm 38 mm Y8N20802030 mm 43 mm Y8N20803035 mm 48 mm Y8N208040

Page 33: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

MONTAREA

Montarea etrierului de frână și fixarea furtunului de frână

33

BR-R785/RS785

Se montează temporar etrierul de frână pe cadru.

Se apasă maneta de frână și se strânge șuruburile de fixare ale etrierului în timp ce plăcuțele de frână sunt presate pe disc.

(E) Şuruburi de fixare adaptor

(F) Disc de frână

(G) Adaptor

(H) Etrier

(I) Şuruburi de fixare a etrierului de frână

Cuplu de strângere

6 - 8 N·m

SFATURI TEHNICE

Se verifică dacă etrierul de frână se poate deplasa lateral înainte de montarea acestuia.

Față

(H)

(F)

(G)

(I)

(E)

(I)

Page 34: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

MONTAREA

Montarea etrierului de frână și fixarea furtunului de frână

Continuă pe pagina următoare34

BR-RS805

În cazul unui disc de frână pentru roata față de 140 mm

1

(A)

(B)

(C)

Se atașează adaptorul pe etrierul de frână. (A) Adaptor

(B) Şuruburi de montare a etrierului de frână B

(C) Ştift de fixare a șurubului

Cuplu de strângere

6 - 8 N·m

OBSERVAŢIE

• Se montează știftul de fixare a șurubului. Se verifică dacă știftul de fixare a șurubului este introdus complet.

• La montarea adaptorului, se va respecta direcția indicată pe acesta.

Page 35: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

MONTAREA

Montarea etrierului de frână și fixarea furtunului de frână

35

2

(D)

Se atașează temporar adaptorul pe cadru.

Se apasă maneta de frână și se strâng șuruburile de fixare a etrierului de frână A în timp ce plăcuțele de frână sunt presate pe disc.

(D) Şuruburi de montare a etrierului de frână A

Cuplu de strângere

6 - 8 N·m

OBSERVAŢIE

La montarea șuruburilor de montare a etrierului de frână A, se va atașa și o siguranță.* Pozițiile de montare a siguranței sunt

diferite pentru 140 mm și 160 mm. (Ilustrația prezintă varianta cu 140 mm)

Siguranță

Page 36: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

MONTAREA

Montarea etrierului de frână și fixarea furtunului de frână

Continuă pe pagina următoare36

În cazul unui disc de frână pentru roata față de 160 mm

1

(A)

(C)

(B)

Se atașează adaptorul pe etrierul de frână. (A) Adaptor

(B) Şuruburi de montare a etrierului de frână B

(C) Ştift de fixare a șurubului

Cuplu de strângere

6 - 8 N·m

OBSERVAŢIE

• Se montează știftul de fixare a șurubului. Se verifică dacă știftul de fixare a șurubului este introdus complet.

• La montarea adaptorului, se va respecta direcția indicată pe acesta.

Page 37: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

MONTAREA

Montarea etrierului de frână și fixarea furtunului de frână

37

2

(D)

Se atașează temporar adaptorul pe cadru.

Se apasă maneta de frână și se strâng șuruburile de fixare a etrierului de frână A în timp ce plăcuțele de frână sunt presate pe disc.

(D) Şuruburi de montare a etrierului de frână A

Cuplu de strângere

6 - 8 N·m

OBSERVAŢIE

La montarea șuruburilor de montare a etrierului de frână A, se va atașa și o siguranță.* Pozițiile de montare a siguranței sunt

diferite pentru 140 mm și 160 mm. (Ilustrația prezintă varianta cu 160 mm)

Siguranță

Page 38: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

MONTAREA

Montarea etrierului de frână și fixarea furtunului de frână

Continuă pe pagina următoare38

În cazul unui disc de frână pentru roata spate de 140 mm

(B)

(A)

Se montează etrierul de frână pe cadru. (A) Ştift de fixare a șurubului

(B) Şuruburi de montare a etrierului de frână C

Cuplu de strângere

6 - 8 N·m

OBSERVAŢIE

Se montează știftul de fixare a șurubului.

În cazul unui disc de frână pentru roata spate de 160 mm

1

(A)

(B)

(C)

Se atașează adaptorul pe etrierul de frână.

(A) Ştift de fixare a șurubului

(B) Adaptor

(C) Şuruburi de montare a etrierului de frână B

Cuplu de strângere

6 - 8 N·m

OBSERVAŢIE

• Se montează știftul de fixare a șurubului.

• La montarea adaptorului, se va respecta direcția indicată pe acesta.

Page 39: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

MONTAREA

Montarea etrierului de frână și fixarea furtunului de frână

39

2(E)

(D)

(F)

Se atașează adaptorul pe cadru. (D) Adaptor

(E) Şaibe

(F) Şuruburi de montare a etrierului de frână C

Cuplu de strângere

6 - 8 N·m

OBSERVAŢIE

• La montarea adaptorului se folosesc șaibe.

• La montarea șuruburilor de montare a etrierului de frână C, se va atașa și o siguranță.

Siguranță

Page 40: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

MONTAREA

Strângerea temporară a șuruburilor de fi xare pe cadru

40

� Strângerea temporară a șuruburilor de fi xare pe cadruDesfacerea șuruburilor poate fi prevenită folosind metoda cu siguranță, metoda cu introducerea știftului de fi xare sau metoda cu sârmă.Alegeți metoda adecvată în funcție de model, furcă și cadru.

Metoda cu siguranță

Față Spate (z) Sistem Post mount

(A) Siguranțe

(z)

(A)(A)

Metoda de introducere a știftului de fi xare

Față Spate (B) Ştift de fi xare a șurubului

(B)(B)

Metoda cu sârmă

Față Spate (C) Sârmă

(C)(C)

Page 41: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

CONECTAREA CABLURILOR ELECTRICE

Page 42: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

CONECTAREA CABLURILOR ELECTRICE

Conectarea îmbinării (A)

42

CONECTAREA CABLURILOR ELECTRICE

� Conectarea îmbinării (A)

Diagramă de trasare ST-R785 cu SM-EW90

3 porturi

(A)

(B) (C)

(A) (A) ST-R785

(B) SM-EW90-A (porturi E-TUBE ×3)

(C) SM-JC40/41 Îmbinare (B)

SFATURI TEHNICE

• Cablul electric poate fi înfășurat în jurul ghidonului la înfășurarea ghidolinei.

• Lungimea cablului SM-EW90 trebuie să permită amplasarea ST-R785 și rotirea completă a ghidonului.

5 porturi

(A)

(C) (B)

(A) (A) ST-R785

(B) SM-JC40/41 Îmbinare (B)

(C) SM-EW90-B (porturi E-TUBE ×5)

Page 43: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

CONECTAREA CABLURILOR ELECTRICE

Conectarea îmbinării (A)

43

Montarea cablurilor electrice

Se amplasează astfel încât proeminența conectorului să fie aliniată cu canelura capătului îngust.

(B)

(A) (A) TL-EW02

(B) Mufă

OBSERVAŢIE

Se folosește unealta originală Shimano pentru montarea și demontarea cablului electric. La montarea cablului electric, nu se va forța îndoirea mufei. Acest lucru poate afecta contactul. La conectarea cablului electric, acesta trebuie împins până când se fixează cu un clic.

Page 44: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

CONECTAREA CABLURILOR ELECTRICE

Conectarea la maneta Dual control

44

� Conectarea la maneta Dual control

ST-R785

1 Se deschide manșonul și se ridică capacul conectorului.

2(A)

(B)

Se folosește unealta TL-EW02 pentru a cupla conectorul cablului electric la borna din lateralul manetei.

Se presează până se conectează cu un clic.

(A) Conector

(B) TL-EW02

OBSERVAŢIE

La apucarea ghidonului sau răsucirea ghidolinei, cablurile electrice pot fi smulse. Se va prevedea o lungime suficientă a cablului pentru a preveni deconectarea accidentală a conectorului după înfășurarea ghidolinei.

Page 45: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

CONECTAREA CABLURILOR ELECTRICE

Verificarea conexiunilor

45

� Verificarea conexiunilor

1 După conectarea cablurilor electrice la toate componentele, se montează bateria și se verifică funcționarea.

2

(A)

Se acționează comutatoarele de schimbare și se verifică funcționarea schimbătoarelor față și spate.

(A) Comutator de schimbare (X)

OBSERVAŢIE

Pentru a pregăti montarea lanțului, dacă acesta nu este montat, se acționează comutatorul de schimbare (X) de pe maneta stângă de câteva ori, pentru a amplasa schimbătorul față pe foaia mare. Se demontează apoi bateria.

� Deconectarea cablurilor electrice

ST-R785

(A)

(A) TL-EW02

OBSERVAŢIE

• Acesta este un mini conector rezistent la apă. Nu trebuie conectat și deconectat în mod repetat. Zona de etanșare împotriva apei sau zona de conectare se poate uza sau deforma, afectând funcționarea.

• La demontarea cablului electric, se folosește capătul lat al uneltei originale Shimano TL-EW02, conform ilustrației. Dacă se trage cu forță excesivă de conectori, pot să apară probleme de funcționare.

Page 46: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

REGLARE

Page 47: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

REGLARE

Reglarea cursei libere și distanței manetei

Continuă pe pagina următoare47

REGLARE

� Reglarea cursei libere și distanței manetei

1(A)

(B)

Se deschide manșonul și se demontează plăcuța cu numele.

Pentru a regla doar distanța, se efectuează etapa 3.

(A) Manșon

(B) Plăcuță cu numele

2

(C)

Se rotește șurubul de reglare a cursei libere pentru a regla cursa.

Rotirea în direcția indicată în ilustrație crește cursa liberă.

(C) Şurub de reglare a cursei libere

OBSERVAŢIE

Se oprește desfacerea șurubului de reglare a cursei libere când aceasta nu mai crește.Desfacerea excesivă a șurubului de reglare a cursei libere poate duce la demontarea acestuia de pe manșon.

SFATURI TEHNICE

Pentru a mări cursa liberă, se efectuează reglajul cursei libere.Cursa liberă este reglată din fabrică la minim.

Page 48: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

REGLARE

Reglarea atunci când pistoanele nu funcționează corect

48

3

(D)

Se rotește șurubul de reglare a distanței manetei pentru a poziționa maneta.

(D) Şurub de reglare a distanței manetei

OBSERVAŢIE

Se verifică dacă frâna funcționează după reglare.

SFATURI TEHNICE

În sens orar: Distanța creșteÎn sens anti orar: Distanța scade

� Reglarea atunci când pistoanele nu funcționează corectMecanismul etrierului include două pistoane. Dacă aceste pistoane nu funcționează corect, dacă ies în afară inegal sau dacă plăcuțele de frână rămân în contact cu discul de frână, pistoanele se reglează prin următoarea procedură.

1Se scoate roata și plăcuțele de frână.

Se curăță pistoanele și zona din jurul acestora.

2Se folosește o unealtă plată pentru a împinge înapoi pistoanele, până la capăt, fără a le îndoi.

Pistoanele nu trebuie împinse cu unelte ascuțite.

Este posibil ca pistoanele să fie deteriorate.

3 Se montează plăcuțele de frână și apoi distanțierul de plăcuțe (roșu).

4 Se apasă maneta de frână până la capăt și apoi se acționează de mai multe ori, pentru ca cele două pistoane să ajungă în poziția lor inițială.

5Se scoate distanțierul dintre plăcuțe, se montează roata și apoi se verifică dacă plăcuțele de frână nu ating discul.

Dacă se ating, se slăbesc șuruburile de montare și se reglează astfel încât să nu se mai atingă.

Page 49: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

ÎNTREŢINEREA

Page 50: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

ÎNTREŢINEREA

Înlocuirea plăcuțelor de frână

Continuă pe pagina următoare50

ÎNTREŢINEREA

� Înlocuirea plăcuțelor de frână

1

(A)

(B)

(B)

(A)

BR-R785/RS785Se scoate roata de pe cadru și se scot plăcuțele de frână conform imaginii.

BR-RS805Se scoate roata de pe cadru și se scot plăcuțele de frână conform imaginii.

(A) Plăcuță de frână

(B) Siguranță

OBSERVAŢIE

• Acest sistem de frânare este proiectat să regleze automat distanța dintre discul de frână și plăcuțele de frână prin avansarea treptată a pistonului odată cu uzura plăcuțelor de frână. La schimbarea plăcuțelor de frână, pistonul va trebui împins înapoi.

• Dacă uleiul ajunge pe plăcuțele de frână după adăugarea de ulei, dacă plăcuțele de frână se uzează până ajung la grosimea de 0,5 mm sau dacă arcurile dintre plăcuțe ating discul de frână, plăcuțele de frână trebuie înlocuite.

• Plăcuțele de frână ale modelelor BR-R785/RS785 și BR-RS805 nu sunt compatibile. Se vor folosi plăcuțe compatibile la înlocuire.

• În cazul folosirii plăcuțelor cu lamele, se vor amplasa conform marcajelor stânga (L) și dreapta (R).

2 Se curăță pistoanele și zona din jurul acestora.

3(C)

Se folosește o unealtă plată pentru a împinge înapoi pistoanele, până la capăt, fără a le îndoi.

Pistoanele nu trebuie împinse cu unelte ascuțite. Este posibil ca pistoanele să fie deteriorate.

(C) Piston

Page 51: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

ÎNTREŢINEREA

Înlocuirea plăcuțelor de frână

51

4(G)

(E)

(D)

(F)

(D)

(E)

(F)

(G)

BR-R785/RS785Se montează noile plăcuțe de frână, șurubul și distanțierul de plăcuțe (roșu).

În această etapă, se verifică dacă a fost montată siguranța.

BR-RS805Se montează noile plăcuțe de frână, șurubul și distanțierul de plăcuțe (roșu).

În această etapă, se verifică dacă a fost montată siguranța.

(D) Plăcuță de frână

(E) Siguranță

(F) Ax plăcuță

(G) Distanțier de plăcuțe (roșu)

Cuplu de strângere

0,1 - 0,3 N·m

SFATURI TEHNICE

Arc de fixare a plăcuțelor

Se montează arcul de fixare a plăcuțelor conform ilustrației. (Arcul BR-R785/RS785 are marcaje pe latura stângă (L) și latura dreaptă (R).)

5 Se apasă maneta de frână de mai multe ori, pentru a vedea dacă nu se blochează.

6Se scoate distanțierul dintre plăcuțe, se montează roata și apoi se verifică dacă discul de frână nu atinge etrierul.

Dacă se ating, se reglează conform secțiunii "Montarea etrierului de frână și fixarea furtunului de frână".

Page 52: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

ÎNTREŢINEREA

Schimbarea uleiului mineral original Shimano

52

� Schimbarea uleiului mineral original ShimanoSe recomandă ca uleiul mineral din rezervor să fie înlocuit dacă se decolorează puternic.Se așează un furtun conectat la o pungă pe aerisitor, după care se deschide aerisitorul și se scurge uleiul. În acest moment, se poate acționa maneta dual control pentru a facilita scurgerea uleiului. După scurgerea uleiului, se toarnă ulei de frână proaspăt, conform secțiunii "Completarea cu ulei mineral original Shimano și aerisirea". Se va folosi numai ulei mineral original Shimano.Uleiul uzat se va arunca în conformitate cu reglementările naționale și / sau locale în vigoare.

� Montarea manșonului

1 1

2

1

2 Se introduc proeminențele manșonului, conform imaginii.

Se procedează la fel cu proeminențele din cealaltă parte.

OBSERVAŢIE

Se vor respecta marcajele

R: pentru dreapta L : pentru stânga

Marcajele pot fi găsite în interiorul manșonului.Manșonul se montează numai cu maneta dual control și cu furtunul de frână demontate de pe bicicletă, conform ilustrației.

SFATURI TEHNICE

Montarea poate fi simplificată prin ștergerea interiorului manșonului cu alcool sanitar.Fiecare lamelă a manșonului se fixează în câte o fantă corespunzătoare de pe suport.

2

Se introduce proeminența inferioară în orificiul corespunzător al manșonului, apoi se introduce proeminența superioară.

Page 53: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

ÎNTREŢINEREA

Înlocuirea plăcuței cu numele

53

� Înlocuirea plăcuței cu numele

1

(A)

Se deschide manșonul și se demontează șurubul de fixare a plăcuței cu numele.

(A) Şurub de fixare a plăcuței cu numele

OBSERVAŢIE

Şurubul de fixare a plăcuței cu numele este foarte mic. Se va avea grijă să nu se piardă la demontare.

2

Se apucă partea inferioară a plăcuței cu numele în timp ce se strânge maneta, apoi se ridică plăcuța cu numele pentru a o demonta conform ilustrației.

3Se înlocuiește plăcuța cu numele și se fixează noua plăcuță cu numele folosindu-se șurubul de fixare a plăcuței cu numele.

Cuplu de strângere

0,15 - 0,2 N·m

Page 54: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

54

ÎNTREŢINEREA

Dezasamblarea unității manșonului și manetei

� Dezasamblarea unității manșonului și manetei

1

1.5Se demontează plăcuța cu numele.

Se demontează unitatea comutatoarelor.

Se strânge maneta și se slăbește șurubul de montare a acesteia cu o cheie hexagonală.

2

(A)

Se introduce o cheie hexagonală sau o unealtă similară în orificiul știftului manetei, apoi se lovește ușor cu un ciocan din plastic pentru a extrage știftul manetei.

(A) Ştiftul manetei

3

Se demontează maneta de pe manșon.

Page 55: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

ÎNTREŢINEREA

Asamblarea unității manșonului și manetei

Continuă pe pagina următoare55

� Asamblarea unității manșonului și manetei

1

(D)

(B)

(A)(C)

Se montează arcul de fi xare (R) și arcul de fi xare (L) pe camă, apoi se montează cama pe manetă.

(A) Camă

(B) Arc de fi xare (R)

(C) Arc de fi xare (L)

(D) Ansamblu manetă

2

(E) Se asamblează temporar cama și maneta folosind TL-ST04.

(E) TL-ST04

SFATURI TEHNICE

TL-ST04 (Y07T27000): Inclus în piesele de service pentru ansamblul manetei.

3(G)

(F)

Se montează maneta pe manșon.

În această etapă se verifi că dacă tija de împingere a intrat în canelura pistonului principal.

(F) Tijă

(G) Piston principal

Page 56: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

ÎNTREŢINEREA

Demontarea unității comutatoarelor

56

4(I)

(H)

Se utilizează o cheie hexagonală pentru montarea știftului manetei.

Se lovește cheia hexagonală cu un ciocan din plastic pentru a împinge în afară știftul de asamblare temporară a manetei și se montează știftul manetei.

(H) Montarea știftului de asamblare temporară a manetei

(I) Ştiftul manetei

5

1.5Se strânge șurubul de montare a manetei cu ajutorul unei chei hexagonale.

Cuplu de strângere

1.5 0,15 N·m

� Demontarea unității comutatoarelor

1

(A) Se demontează cele două șuruburi de fixare a unității comutatoarelor, apoi se demontează comutatoarele și arcurile comutatoarelor.

(A) Şuruburi de fixare a unității de schimbare (Hexalobular nr. 5)

Page 57: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

ÎNTREŢINEREA

Asamblarea unității de schimbare

Continuă pe pagina următoare57

� Asamblarea unității de schimbare

1(A)

(B)

Se verifică dacă butoanele sunt fixate pe arcuri, apoi se amplasează arcurile comutatorului în orificiile plăcuței de montare a unității comutatoarelor.

(A) Arc comutator

(B) Se aplică vaselină Unsoare premium (Y-04110000)

OBSERVAŢIE

Nu se vor comprima arcurile comutatorului, deoarece acestea se vor deforma. Arcurile comutatorului trebuie amplasate perpendicular pe plăcuța de montare.

2(C)

Se amplasează unitatea comutatoarelor pe suprafața plăcuței de montare.

(C) Unitate de schimbare

3

(D)

Se apasă manual unitatea comutatoarelor astfel încât arcurile să intre în canelurile din butoane, apoi se apasă complet comutatoarele de schimbare (X / Y).

(D) Comutator de schimbare (X / Y)

Page 58: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

58

ÎNTREŢINEREA

Asamblarea unității de schimbare

4

Se lasă un spațiu între unitatea comutatoarelor și plăcuța de montare și se verifică dacă capătul cauciucului unității comutatoarelor este pe buton.

Cuplu de strângere

0,18 N·m

Page 59: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-BR0004-05-ROM.pdf · 4 NOTIFICARE IMPORTANTĂ NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Acest manual pentru dealeri este destinat

Reţineţi: în scopul îmbunătăţirii produsului, specificaţiile pot fi modificate fără notificare. (Romanian)