For 3rd party systems - Amann Girrbach · Cuvintele semnal de la începutul unui avertisment...

24
_ Instrucţiuni de utilizare For 3rd party systems

Transcript of For 3rd party systems - Amann Girrbach · Cuvintele semnal de la începutul unui avertisment...

Page 1: For 3rd party systems - Amann Girrbach · Cuvintele semnal de la începutul unui avertisment marchează tipul şi gravitatea urmărilor în cazul nerespect ării măsurilor de evitare

_ Instrucţiuni de utilizare

For 3rd party systems

Page 2: For 3rd party systems - Amann Girrbach · Cuvintele semnal de la începutul unui avertisment marchează tipul şi gravitatea urmărilor în cazul nerespect ării măsurilor de evitare
Page 3: For 3rd party systems - Amann Girrbach · Cuvintele semnal de la începutul unui avertisment marchează tipul şi gravitatea urmărilor în cazul nerespect ării măsurilor de evitare

C U P R I N S

RO

3

weiß nichtro

– Traducerea manualului de operare original –

Cuprins

Explicarea simbolurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Instrucţiuni generale de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Personal adecvat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Proprietăţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Garanţie/excluderea răspunderii materiale . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Verificarea pieselor brute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Fixare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Retuşare la medicul stomatolog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Control ulterior la medicul stomatolog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Accesorii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Informaţii pentru download . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Page 4: For 3rd party systems - Amann Girrbach · Cuvintele semnal de la începutul unui avertisment marchează tipul şi gravitatea urmărilor în cazul nerespect ării măsurilor de evitare

RO

E X P L I C A R E A S I M B O L U R I L O R

4

Explicarea simbolurilorAvertismente

Avertismentele din text sunt marcate şi încadrate într-un triunghi de avertizare pe fond colorat.În cazul pericolelor cauzate de curentul electric, semnul de exclamare din triunghiul de avertizare este înlocuit printr-un sim-bol de fulger.

Cuvintele semnal de la începutul unui avertisment marchează tipul şi gravitatea urmărilor în cazul nerespectării măsurilor de evitare a perico-lului respectiv._ INDICAŢIE înseamnă că pot surveni pagube materiale._ ATENŢIE înseamnă că pot surveni vătămări corporale de gravitate

mică până la medie._ AVERTISMENT înseamnă că pot surveni vătămări corporale grave._ PERICOL înseamnă că pot surveni vătămări corporale care pun în

pericol viaţa persoanelor.

Informaţii importante

Informaţiile importante care nu se referă la pericol de pagube materiale sau vătămări corporale sunt marcate cu simbolul ală-turat. Acestea sunt deasemeni încadrate de linii.

Page 5: For 3rd party systems - Amann Girrbach · Cuvintele semnal de la începutul unui avertisment marchează tipul şi gravitatea urmărilor în cazul nerespect ării măsurilor de evitare

I N S T R U CŢ I U N I G E N E R A L E D E S I G U R A NŢĂ

RO

5

Alte simboluri din instrucţiuni

Instrucţiuni generale de siguranţă

Personal adecvat

Simbol Semnificaţie▷ Punct din descrierea unei acţiuni_ Punct dintr-o listă▪ Subpunct din descrierea unei acţiuni sau dintr-o listă

[3] Cifrele dintre paranteze pătrate se referă la numerele zonale din schiţele grafice

ATENŢIE:

Pericol pentru sănătate din cauza prafului de oxid de zirconiu!▷Folosiţi îmbrăcăminte personală de protecţie (mască de protecţie

împotriva prafului, ochelari de protecţie...).

NOTA:

Produsul poate fi prelucrat numai de către tehnicieni dentari calificaţi.

Page 6: For 3rd party systems - Amann Girrbach · Cuvintele semnal de la începutul unui avertisment marchează tipul şi gravitatea urmărilor în cazul nerespect ării măsurilor de evitare

RO

P R O P R I E TĂŢ I

6

ProprietăţiDescrirea produsuluiCeramill Zolid sunt blocuri de oxid de zirconiu (Y-TZP ZrO2) pentru uti-lizare dentară de tip II, clasa 6 conform DIN EN ISO 6872.Ele servesc la realizara lucrărilor protetice fixe sau mobilizabile (de ex. coroane şi punţi, coroane conice/telescopate, suprastructuri etc.). Ceramill Zolid satisface, după sinterizarea finală prescrisă, cerinţele standardului DIN EN ISO 6872 iar, în cazul prelucrării corespunzătoare în continuare (vezi pagina 11ff.) şi cerinţele standardului ISO 13356.

Fişă tehnică de securitate/declaraţie de conformitateFişa tehnică de securitate şi declaraţia de conformitate sunt disponibile la cerere cât şi la www.amanngirrbach.com.

Dae tehnice

Unitate ValoareRezistenţă la încovoiere (4 puncte) MPa 1200 ± 200E-Modul GPa > 200Dimensiuni granule μm ≤ 0,6Densitate g/cm3 ≥ 6,05Porozitate deschisă % 0Coeficient de dilatare termică (CET) (25 – 500 °C) 1/K 11,0 ± 0,5 × 10–6

Solubititate chimică μg/cm2 < 5Radioactivitate Bq/g < 0,2

Page 7: For 3rd party systems - Amann Girrbach · Cuvintele semnal de la începutul unui avertisment marchează tipul şi gravitatea urmărilor în cazul nerespect ării măsurilor de evitare

P R O P R I E TĂŢ I

RO

7

Compoziţie chimică

Durabilitate piese bruteBlocurile de oxid de zirconiu Ceramill Zolid sunt utilizabile timp de 5 ani de la data fabricaţiei.

DepozitareDepozitaţi Ceramill Zolid în ambalaj original şi la loc uscat.

Oxid Procente de masăZrO2 + HfO2 + Y2O3 ≥ 99,0Y2O3 4,5 – 5,6HfO2 < 5Al2O3 < 0,5andere Oxide < 0,5

Page 8: For 3rd party systems - Amann Girrbach · Cuvintele semnal de la începutul unui avertisment marchează tipul şi gravitatea urmărilor în cazul nerespect ării măsurilor de evitare

RO

GARANŢIE/EXCLUDEREA RĂSPUNDERII MATERIALE

8

Ambalaje

Garanţie/excluderea răspunderii materialeRecomandările tehnice de utilizare sunt hotărâtoare, indiferent dacă acestea au fost transmise verbal, în scris sau în cursul instruirii practice. Produsele noastre sunt supuse unui proces de perfecţionare continuă. De aceea ne rezervăm dreptul de a aduce modificări în ceea ce priveşte manipularea şi compoziţia acestora.

Nr. art. Denumire Descriere Ambalaj760240 Ceramill Zolid 98x25 N Bloc de oxid de zirconiu,

98 × 25 mmAmbalaj cu 1 buc.

760242 Ceramill Zolid 98x20 N Bloc de oxid de zirconiu, 98 × 20 mm

Ambalaj cu 1 buc.

760244 Ceramill Zolid 98x18 N Bloc de oxid de zirconiu, 98 × 18 mm

Ambalaj cu 1 buc.

760246 Ceramill Zolid 98x16 N Bloc de oxid de zirconiu, 98 × 2165 mm

Ambalaj cu 1 buc.

760248 Ceramill Zolid 98x14 N Bloc de oxid de zirconiu, 98 × 14 mm

Ambalaj cu 1 buc.

760250 Ceramill Zolid 98x12 N Bloc de oxid de zirconiu, 98 × 12 mm

Ambalaj cu 1 buc.

760252 Ceramill Zolid 98x10 N Bloc de oxid de zirconiu, 98 × 10 mm

Ambalaj cu 1 buc.

Page 9: For 3rd party systems - Amann Girrbach · Cuvintele semnal de la începutul unui avertisment marchează tipul şi gravitatea urmărilor în cazul nerespect ării măsurilor de evitare

V E R I F I C A R E A P I E S E L O R B R U T E

RO

9

Verificarea pieselor bruteDupă recepţie, blocurile Ceramill Zolid trebuie neapărat verificate cu pri-vire starea lor impecabilă din punct de vedere optic. După ce o piesă brută deteriorată (în urma transportului) a fost utilizată, nu mai pot fi acceptate eventualele reclamaţiii.

UtilizareDomenii de utilizare indicate_ Schelete de coroane şi punţi reduse anatomic pentru dinţi frontali şi

dinţi laterali cât şi coroane şi punţi monolit (total fizionomice)_ Schelete de coroane şi punţi reduse anatomic cu maximum trei ele-

mente intermediare (coroane artificiale) solidare pentru dinţi frontali şi maximum două elemente intermediare pentru dinţi laterali şi o lun-gime anatomică de maximum 50 mm

_ Punţi monolit cu maximum două elemente intermediare solidare în zona dinţilor laterali şi o lungime maximă de 50 mm

_ Punţi şi schelete cu capăt liber cu maximum un element intermediar (maximum un element cu capăt liber până la maximum al doilea pre-molar.

Limitarea indicaţiilor pentru Canada:_ Coroane singulare_ Punţi pe dinţi frontali_ Punţi de dinţi laterali din până la patru elemente

Page 10: For 3rd party systems - Amann Girrbach · Cuvintele semnal de la începutul unui avertisment marchează tipul şi gravitatea urmărilor în cazul nerespect ării măsurilor de evitare

RO

U T I L I Z A R E

10

Contraindicaţii_ substanţă dentară insuficientă_ preparat cu rezultate nesatisfăcătoare_ igienă orală insuficientă_ mai mult de două elemente intermediare solidare ale punţii în zona

dinţilor laterali_ intoleranţă cunosculă la componente_ substanţă dentară puternic decolorată

Parametri specifici materialului scheletuluiUrmătorii parametri specifici materialului scheletului trebuie respectaţi la realizarea de schelete din oxid de zirconiu Ceramil Zolid în stare sinteri-zată dens:

Factorul de mărire respectiv de micşorare stabilit de Amann Girrbach pentru piese brute Ceramill Zolid este inscripţionat pe acestea cu număr de cod specific şarjei respective.

grosime minimă schelet in mm

secţiune conectori în mm2

număr maxim elemente solidare

ale punţiiAnterior Posterior Anterior Posterior

Ceramill Zolid 0,5 ≥ 7 ≥ 9 3 2

Page 11: For 3rd party systems - Amann Girrbach · Cuvintele semnal de la începutul unui avertisment marchează tipul şi gravitatea urmărilor în cazul nerespect ării măsurilor de evitare

U T I L I Z A R E

RO

11

Grosimi de pereţi şi secţiuni minime detaliate

O coroană pe dinte stâlpX eelement punte

Indicaţie Schemă

Număr unităţi în total

Număr coroane dentare solidare

Grosime pereţi în mm Secţiune

de îmbinare in mm2

incizal/ocluzal circular

Cape pri-mare/coroane duble

– 1 – 0,7 0,5 –

coroană singulară

– 1 – 0,5 0,5 –

Punte pe dinţi fron-tali

OXO 3 1 0,5 0,5 > 7OXXO

OXXXO45

23

0,7 0,5 > 9

Punte pe dinţi laterali

OXO 3 1 0,7 0,5 > 9OXXO 4 2 1,0 0,7 > 12

Punte cu capăt liber

OOXOOOX

34

Element capăt liber

1,0 0,7 > 12

OXOX 4 1 + element cu capăt

liber

1,0 0,7 > 12

Page 12: For 3rd party systems - Amann Girrbach · Cuvintele semnal de la începutul unui avertisment marchează tipul şi gravitatea urmărilor în cazul nerespect ării măsurilor de evitare

RO

U T I L I Z A R E

12

Parametri pereţilor în software-ul CADLa Ceramill Zolid trebuie avut în vedere ca grosimea pereţilor să fie suficient de mare. Valori recomandate sunt:_ 1. Grosime perete (Horizontal): 0,2 mm_ 2. Angulat (Angled): 0,3 mm_ 3. Unghi (Angle): 60°_ 4. Înălţime (Vertical): 0 mm

Desprinderea din piesa brutăFiţi foarte precauţi la desprinderea scheletului din piesa brută: ▷Extrageţi prin polizare scheletul din piesa brută, cu o turbină fără răci-

re cu apă şi cu un diamant ascuţit (evitaţi discurile de tăiere).

Pentru şlefuirea conectorilor şi netezirea scheletelor se recomandă setul de lustruire de la Amann Girrbach.

Page 13: For 3rd party systems - Amann Girrbach · Cuvintele semnal de la începutul unui avertisment marchează tipul şi gravitatea urmărilor în cazul nerespect ării măsurilor de evitare

U T I L I Z A R E

RO

13

Colorare înainte de sinteizare

▷Curăţaţi scheletele cu o pensulă sau cu aer comprimat de restul de praf de zirconiu.

▷ În funcţie de necesitate, coloraţi parţial sau complet scheletele resp. coroana dentară total fizionomică cu soluţii colorante Ceramill Liquid (vezi în acest sens instrucţiunile de prelucrare pentru soluţiile colorante Ceramill Liquid).

NOTA:

Ceramill Zolid preia în mai mare măsură culoarea lichidelor colorante decât Ceramill ZI. Scheletele devin mai închise la culoare. Consultaţi în acest sens cât şi pentru alte indicaţii de prelucrare, instrucţiunile de prelucrare ale soluţiilor colorante Ceramill Liquid.

Page 14: For 3rd party systems - Amann Girrbach · Cuvintele semnal de la începutul unui avertisment marchează tipul şi gravitatea urmărilor în cazul nerespect ării măsurilor de evitare

RO

U T I L I Z A R E

14

Sinterizare finală

Pentru sinterizare se folosesc o formă de sinterizare (178370) şi bile de sinterizare (178311).

▷ Introduceţi în vederea sinterizării scheletele Ceramill Zolid în forma de sinterizare (178370) umplută cu bile de sinterizare (178311).

▷Aşezaţi scheletele, presându-le uşor, pe bilele de sinterizare, pentru a le asigura o bună susţinere.

Pentru sinterizare recomandăm etuva Ceramill Therm (178300/178350) sau un alt cuptor adecvat, de calitate superioară (vezi în acest sens instrucţiunile de utilizare ale cuptorului de sinteri-zare respectiv).

NOTA:

Pierderea translucenţei!▷ Întrebuinţaţi această formă de sinterizare cu bile numai pentru Cera-

mill Zolid şi în niciun caz pentru Ceramill ZI!▷Nu sinterizaţi scheletele Ceramill Zolid şi Ceramill ZI împreună în

aceeaşi formă de sinterizare!

Scheletele Ceramill Zolid şi ZI pot fi sinterizate într-o singură eta-pă de sinterizare, în forme de sinterizare separate, stivuite suprapus. Stivuirea formelor de sinterizare este posibilă numai în Ceramill Therm II (178350).

Page 15: For 3rd party systems - Amann Girrbach · Cuvintele semnal de la începutul unui avertisment marchează tipul şi gravitatea urmărilor în cazul nerespect ării măsurilor de evitare

U T I L I Z A R E

RO

15

▷Efectuaţi sinterizarea finală a scheletelor după următorul program:▪ Faza de încălzire: temperatura camerei până ls temperatura finală

de 1450 °C; rata de încălzire 5 - 10 K/min▪ timp de reţinere la temperatura finală: 2 ore▪ Faza de răcire: temperatura finală de 1450 °C până la temperatura

camerei (cel puţin < 200 °C); aprox. 5 K/min (aprox 5 ore)

Schelete pentru aplicarea faţetelor ceramiceRetuşareDupă sinterizarea finală, dacă ese necesar, retuşaţi scheletele de oxid de zirconiu cu o turbină de laborator răcită cu apă şi pietre diamantate adecvate (recomandare: granulaţie aprox. 40 μm).

Pregătirea scheletului pentru aplicarea faţetelor ceramiceDupă verificarea potrivirii, punctelor de contact şi de ocluzie:▷Curăţaţi suprafeţele interioare ale coroanelor prin sablare cu corindon

(dioxid de aluminiu, 110 μm, presiune ≤ 2 bari) şi apoi curătaţi cu abur.

NOTA: ▷Aveţi grijă să nu rămână bile blocate în spaţiile interdentale sau în

concavităţi!

Page 16: For 3rd party systems - Amann Girrbach · Cuvintele semnal de la începutul unui avertisment marchează tipul şi gravitatea urmărilor în cazul nerespect ării măsurilor de evitare

RO

U T I L I Z A R E

16

Aplicarea ceramiciiCeramill Zolid ste adecvat pentru aplicarea porţelanului dentar conven-ţional din oxid de zironiu (de ex. Creation ZI-F). Găsiţi coeficientul de dilatare termică al răcirii de lungă durată pentru piesele brute Ceramill Zolid la paragraful Date tehnice (vezi pagina 6).La punţile cu mai mult de cinci elemente şi la cele cu elemente interme-diare masive se recomandă o răcire treptată, de lungă durată, până la 500 °C .

Lucrare dentară monolitRetuşareDupă sinterizarea finală:▷ Retuşaţi, în funcţie de necesitate scheletele din oxid de zirconiu fără

presiune, într-o turbină de laborator răcită cu apă, cu pietre diaman-tate adecvate (recomandare: granulaţie aprox. 40 μm) .

▷Lustruiţi bine în stare sinterizată dens suprafeţele de contact cu anta-goniştii şi dinţii învecinaţi. În acest scop se recomandă setul de lustruit de la Amann Girrbach (vezi şi instrucţiunile de prelucrare pentru setui de lustruit).

Pregătirea scheletului pentru colorare şi glazurareDupă verificarea potrivirii, punctelor de contact şi de ocluzie:▷Curăţaţi suprafeţele interioare ale coroanelor prin sablare cu corindon

(dioxid de aluminiu, 110 μm, presiune ≤ 2 bari) şi apoi curăţaţi-le în baie de ultasunete şi/sau cu abur.

Suprafeţele exterioare ale coroanelor nu se sablează cu corindon.

Page 17: For 3rd party systems - Amann Girrbach · Cuvintele semnal de la începutul unui avertisment marchează tipul şi gravitatea urmărilor în cazul nerespect ării măsurilor de evitare

F I X A R E

RO

17

La punţile cu mai mult de cinci elemente şi la cele cu elemente interme-diare masive se recomandă o răcire treptată, de lungă durată, până la 500 °C.

Colorare şi glazurare▷Coloraţi şi glazuraţi apoi unităţile. În acest scop se recomandă setul

de colorare şi glazurare de la Amann Girrbach (vezi şi instrucţiunile de prelucrare pentru setul de colorare şi glazurare).

FixareCimentare convenţională: Datorită rezistenţei şi stabilităţii ridicate a scheletelor Ceramill Zolid, în cele mai multe cazuri este posibilă o fixare convenţională cu ciment pe bază de fosfat de zinc sau cu ciment glasionomer (de ex. GC Fuji Plus).▷La cimentarea convenţională asiguraţi retenţia suficientă şi o înălţime

minimă corespunzătoare a bontului de 3 mm!

Fixare adezivă:Pentru fixarea adezivă se recomandă compozitul de fixare Panavia® 21 sau Panavia® F 2,0 în baza bonding-ului foarte bun cu materialul sche-letelor din oxid de zirconiu. Nu se recomandă o cimentare provizorie, deoarece scheletele ar putea deteriora în momentul scoaterii lor.

Page 18: For 3rd party systems - Amann Girrbach · Cuvintele semnal de la începutul unui avertisment marchează tipul şi gravitatea urmărilor în cazul nerespect ării măsurilor de evitare

RO

R E T UŞA R E L A M E D I C U L S T O M A T O L O G

18

Retuşare la medicul stomatologDacă medicul stomatolog trebuie să şlefuiască lucrarea în momentul introducerii acesteia în gura pacientului, unităţile trebuie din nou lustru-ite pentru luciu strălucitor. Pentru şlefuire se recomandă numai pietre diamantate (recomandare: granulaţie aprox. 40 μm). Pentru lustruit se recomandă pastele diamantate de la Amann Girrbach (vezi şi instrucţi-unile de prelucrare pentru setui de lustruit).

Control ulterior la medicul stomatologSe recomandă ca în mod obligatoriu să se controleze o dată pe an lucra-rea dentară monolit în gura pacientului. Cu această ocazie se vor inspecta şi restul dinţilor, antagoniştii şi ţesutul moale. Eventual se vor lua măsuri de corectare. Şi aici trebuie avut în vedere să se lustruiească apoi bine obiectele.

NOTA:

Dacă lucrările protetice nu sunt lustruite suficient, antagonistul se poate deteriora prin abraziune!

Page 19: For 3rd party systems - Amann Girrbach · Cuvintele semnal de la începutul unui avertisment marchează tipul şi gravitatea urmărilor în cazul nerespect ării măsurilor de evitare

A C C E S O R I I

RO

19

AccesoriiNOTA:

Din 2014 sunt disponibile Ceramill Liquids noi cu reţetă modificată, în 16 culori Vita classical (A – D).▷Nu amestecaţi Ceramill Liquids CL1 – CL4 (număr articol 760470)

cu noile Ceramill Liquids A2 – B2 (număr articol 760469).▷Respectaţi instrucţiunile de utilizare pentru Ceramill Liquids.

Nr. art. Descriere760349 Ceramill Stain & Glaze Kit update760470 Ceramill Liquid set complet (CL1 – CL4)760476 Ceramill Liquid CL OR760477 Ceramill Liquid CL GR760469 Ceramill Liquid Set update

(A2 - A3 - A3,5 - B2 - OR - GR - RO - GIN - VIO)760430 –

760447Ceramill Liquid A1 – D4

760448 Ceramill Dimmer Liquid760449 Ceramill Dimmer Liquid Refill760478 Ceramill Liquid Brush, Size 1 (4 buc.)760479 Ceramill Liquid Brush, Size 3 (4 buc.)760450 Ceramill Liquid dlacon colorant (10 buc.)178370 Formă de sinterizare Ceramill Zolid, cu posibilitate de

stivuire

Page 20: For 3rd party systems - Amann Girrbach · Cuvintele semnal de la începutul unui avertisment marchează tipul şi gravitatea urmărilor în cazul nerespect ării măsurilor de evitare

RO

I N F O R M AŢ I I P E N T R U D O W N L O A D

20

Pentru fixarea rapidă a mulajului din material plastic şi pentru poziţiona-rea sigură în pantograf sunt disponibile plăci de fixare din material plas-tic.

Informaţii pentru downloadAlte instrucţiuni şi videotutorials pentru download găsiţi lawww.ceramill-m-center.com şi/sau www.amanngirrbach.com.

178311 Bile de sinterizare Ceramill Therm 200 g760606 Ceramill Roto 0,6875510 Ceramill Polish-Dent Kit875500 Ceramill Polish-Lab Kit

Nr. art. Descriere

Page 21: For 3rd party systems - Amann Girrbach · Cuvintele semnal de la începutul unui avertisment marchează tipul şi gravitatea urmărilor în cazul nerespect ării măsurilor de evitare

21

Page 22: For 3rd party systems - Amann Girrbach · Cuvintele semnal de la începutul unui avertisment marchează tipul şi gravitatea urmărilor în cazul nerespect ării măsurilor de evitare

22

Page 23: For 3rd party systems - Amann Girrbach · Cuvintele semnal de la începutul unui avertisment marchează tipul şi gravitatea urmărilor în cazul nerespect ării măsurilor de evitare
Page 24: For 3rd party systems - Amann Girrbach · Cuvintele semnal de la începutul unui avertisment marchează tipul şi gravitatea urmărilor în cazul nerespect ării măsurilor de evitare

Made in the European Union

ISO 9001QU

ALI

TÄTSMANAGEMEN

T

Distribution | Vertrieb D/A

Amann Girrbach GmbH Dürrenweg 4075177 Pforzheim | GermanyFon +49 7231 957-100Fax +49 7231 [email protected]

Manufacturer | HerstellerDistribution Int. | Vertrieb Int.

Amann Girrbach AGHerrschaftswiesen 16842 Koblach | AustriaFon +43 5523 62333-105Fax +43 5523 [email protected]

www.amanngirrbach.com

0123

DIN EN ISO 1348532590-FB2014-12-05