Filtru de particule diesel - Jungheinrich

15
Instrucţiuni de exploatare r Instrucţiuni de exploatare 51145775 Filtru de particule diesel r 12.07 - 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s DFG 316-320

Transcript of Filtru de particule diesel - Jungheinrich

Page 1: Filtru de particule diesel - Jungheinrich

Instrucţiuni de exploatare rInstrucţiuni de exploatare

51145775

Filtru de particule diesel

r

12.07 -

08.10 DFG 316s-320s

DFG 425-435

DFG 425s-435s

DFG 316-320

Page 2: Filtru de particule diesel - Jungheinrich

0810

.ROPrefaţăPentru o exploatare în siguranţă a utilajului de transport uzinal, sunt necesarecunoştinţele transmise prin intermediul prezentului GHID DE EXPLOATAREORIGINAL. Informaţiile sunt prezentate într-o formă scurtă şi sinoptică. Capitolelesunt ordonate alfabetic. Fiecare capitol începe cu pagina 1. Indicativul paginii constădin litera capitolului şi numărul paginii.Exemplu: pagina B 2 este a doua pagină din capitolul B.

În aceste instrucţiuni de exploatare, sunt prezentate diferite variante de vehicule.La deservirea şi execuţia lucrărilor de revizie, se va acorda atenţie folosirii descrieriicorespunzătoare tipului de vehicul existent.

Indicaţiile de securitate şi explicaţiile importante sunt marcate cu următoarelepictograme:

F Este aşezată înaintea indicaţiilor de securitate care trebuie să fie respectate pentrua evita periclitarea persoanelor.

M Este aşezată înaintea indicaţiilor care trebuie să fie respectate pentru a evitaprejudiciile materiale.

Z Este aşezată înaintea indicaţiilor şi explicaţiilor.

t Marchează dotarea de serie.

o Marchează o dotare suplimentară.

Aparatele noastre sunt îmbunătăţite în permanenţă. În acest sens, ne rezervămdreptul de a aduce modificări de formă, dotări şi tehnologie ale aparatului. Din acestmotiv, pe baza conţinutului acestor instrucţiuni de exploatare nu pot fi emise nici unfel de pretenţii privind anumite caracteristici ale aparatului.

Legislaţia privind drepturile de autor

Drepturile de autor ale acestor instrucţiuni de exploatare rămân aleJUNGHEINRICH AG.

Jungheinrich Aktiengesellschaft

Am Stadtrand 3522047 Hamburg - GERMANIA

Telefon: +49 (0) 40/6948-0

www.jungheinrich.com

0810

.RO

PrefaţăPentru o exploatare în siguranţă a utilajului de transport uzinal, sunt necesarecunoştinţele transmise prin intermediul prezentului GHID DE EXPLOATAREORIGINAL. Informaţiile sunt prezentate într-o formă scurtă şi sinoptică. Capitolelesunt ordonate alfabetic. Fiecare capitol începe cu pagina 1. Indicativul paginii constădin litera capitolului şi numărul paginii.Exemplu: pagina B 2 este a doua pagină din capitolul B.

În aceste instrucţiuni de exploatare, sunt prezentate diferite variante de vehicule.La deservirea şi execuţia lucrărilor de revizie, se va acorda atenţie folosirii descrieriicorespunzătoare tipului de vehicul existent.

Indicaţiile de securitate şi explicaţiile importante sunt marcate cu următoarelepictograme:

F Este aşezată înaintea indicaţiilor de securitate care trebuie să fie respectate pentrua evita periclitarea persoanelor.

M Este aşezată înaintea indicaţiilor care trebuie să fie respectate pentru a evitaprejudiciile materiale.

Z Este aşezată înaintea indicaţiilor şi explicaţiilor.

t Marchează dotarea de serie.

o Marchează o dotare suplimentară.

Aparatele noastre sunt îmbunătăţite în permanenţă. În acest sens, ne rezervămdreptul de a aduce modificări de formă, dotări şi tehnologie ale aparatului. Din acestmotiv, pe baza conţinutului acestor instrucţiuni de exploatare nu pot fi emise nici unfel de pretenţii privind anumite caracteristici ale aparatului.

Legislaţia privind drepturile de autor

Drepturile de autor ale acestor instrucţiuni de exploatare rămân aleJUNGHEINRICH AG.

Jungheinrich Aktiengesellschaft

Am Stadtrand 3522047 Hamburg - GERMANIA

Telefon: +49 (0) 40/6948-0

www.jungheinrich.com

Page 3: Filtru de particule diesel - Jungheinrich

0810

.RO

0810

.RO

Page 4: Filtru de particule diesel - Jungheinrich

I 1

0810

.ROCuprins

1 Privire de ansamblu DFG 316-320 ...................................................... 22 Privire de ansamblu DFG 316s-320s .................................................. 33 Privire de ansamblu DFG 425-435 ...................................................... 44 Privire de ansamblu DFG 425s-435s .................................................. 55 Descrierea funcţiei .............................................................................. 65.1 Suprimarea regenerării: ...................................................................... 65.2 Semnificaţia lămpilor de control şi măsurile corespunzătoare ............ 76 Indicaţii de siguranţă ........................................................................... 86.1 Substanţe conţinute ............................................................................ 97 Întreţinere / Îngrijire / Reparaţie ........................................................... 10

I 1

0810

.RO

Cuprins

1 Privire de ansamblu DFG 316-320 ...................................................... 22 Privire de ansamblu DFG 316s-320s .................................................. 33 Privire de ansamblu DFG 425-435 ...................................................... 44 Privire de ansamblu DFG 425s-435s .................................................. 55 Descrierea funcţiei .............................................................................. 65.1 Suprimarea regenerării: ...................................................................... 65.2 Semnificaţia lămpilor de control şi măsurile corespunzătoare ............ 76 Indicaţii de siguranţă ........................................................................... 86.1 Substanţe conţinute ............................................................................ 97 Întreţinere / Îngrijire / Reparaţie ........................................................... 10

Page 5: Filtru de particule diesel - Jungheinrich

0810

.RO

I 2

0810

.RO

I 2

Page 6: Filtru de particule diesel - Jungheinrich

1

0810

.ROFiltru de particule diesel

Sistemul de filtrare trebuie utilizat exclusiv pentru filtrarea gazelor de eşapamenta motoarelor diesel. Producătorul nu îşi asumă responsabilitatea pentru utilizareaneconformă destinaţiei prevăzute. În principal trebuie respectate manualul deexploatare a vehiculului, prevederile generale de prevenire a accidentelor, precum şiregulile speciale general recunoscute, tehnice de siguranţă şi de medicină a muncii.

Întreţinerea şi reparaţia trebuie realizate numai de către personalul specializat alproducătorului.

Filtru de particule diesel

1

0810

.RO

Filtru de particule diesel

Sistemul de filtrare trebuie utilizat exclusiv pentru filtrarea gazelor de eşapamenta motoarelor diesel. Producătorul nu îşi asumă responsabilitatea pentru utilizareaneconformă destinaţiei prevăzute. În principal trebuie respectate manualul deexploatare a vehiculului, prevederile generale de prevenire a accidentelor, precum şiregulile speciale general recunoscute, tehnice de siguranţă şi de medicină a muncii.

Întreţinerea şi reparaţia trebuie realizate numai de către personalul specializat alproducătorului.

Filtru de particule diesel

Page 7: Filtru de particule diesel - Jungheinrich

0810

.RO

2

1 Privire de ansamblu DFG 316-320

CablajAnsamblu de furtunuriCablu metalic

1 Lămpi de control şi comutatoare pentru reprimarea regenerării

2 Conect. senzor conf. plan. cablaj3 Retur diesel spre rezervor combust4 Pompă dozare5 Rezervor aditiv cu filtru aditiv6 Aerisirea/Ventilarea rezer. aditiv7 Conector diagnoză8 HJS-ECU9 Contor de aer10 Conexiune conform plan cablaj (bornă 15/30)11 Senzor presiune diferenţială12 Filtru de particule diesel13 Loc măsură presiune în faţa filtrului14 Senzor temperatură15 Loc măsură presiune după filtru16 Alimentare cu tensiune a sist. de încălzire17 Ţeavă de ieşire a gazelor de eşapament18 Bandă de măsură19 Siguranţă 100A20 Conexiune conform plan cablaj (bornă 31)

0810

.RO

2

1 Privire de ansamblu DFG 316-320

CablajAnsamblu de furtunuriCablu metalic

1 Lămpi de control şi comutatoare pentru reprimarea regenerării

2 Conect. senzor conf. plan. cablaj3 Retur diesel spre rezervor combust4 Pompă dozare5 Rezervor aditiv cu filtru aditiv6 Aerisirea/Ventilarea rezer. aditiv7 Conector diagnoză8 HJS-ECU9 Contor de aer10 Conexiune conform plan cablaj (bornă 15/30)11 Senzor presiune diferenţială12 Filtru de particule diesel13 Loc măsură presiune în faţa filtrului14 Senzor temperatură15 Loc măsură presiune după filtru16 Alimentare cu tensiune a sist. de încălzire17 Ţeavă de ieşire a gazelor de eşapament18 Bandă de măsură19 Siguranţă 100A20 Conexiune conform plan cablaj (bornă 31)

Page 8: Filtru de particule diesel - Jungheinrich

3

0810

.RO

2 Privire de ansamblu DFG 316s-320s

CablajAnsamblu de furtunuriCablu metalic

1 Lămpi de control şi comutatoare pentru reprimarea regenerării

2 Conect. senzor conf. plan. cablaj3 Retur diesel spre rezervor combust4 Pompă dozare5 Rezervor aditiv cu filtru aditiv6 Aerisirea/Ventilarea rezer. aditiv7 Conector diagnoză8 HJS-ECU9 Contor de aer10 Conex. CAN şi borna 15 conectate conf. plan.

cablaj11 Senzor presiune diferenţială12 Filtru de particule diesel13 Loc măsură presiune în faţa filtrului14 Senzor temperatură15 Loc măsură presiune după filtru16 Alimentare cu tensiune a sist. de încălzire17 Ţeavă de ieşire a gazelor de eşapament18 Bandă de măsură19 Conexiune conform plan cablaj (bornă 30/31)20 Siguranţă 100A

3

0810

.RO

2 Privire de ansamblu DFG 316s-320s

CablajAnsamblu de furtunuriCablu metalic

1 Lămpi de control şi comutatoare pentru reprimarea regenerării

2 Conect. senzor conf. plan. cablaj3 Retur diesel spre rezervor combust4 Pompă dozare5 Rezervor aditiv cu filtru aditiv6 Aerisirea/Ventilarea rezer. aditiv7 Conector diagnoză8 HJS-ECU9 Contor de aer10 Conex. CAN şi borna 15 conectate conf. plan.

cablaj11 Senzor presiune diferenţială12 Filtru de particule diesel13 Loc măsură presiune în faţa filtrului14 Senzor temperatură15 Loc măsură presiune după filtru16 Alimentare cu tensiune a sist. de încălzire17 Ţeavă de ieşire a gazelor de eşapament18 Bandă de măsură19 Conexiune conform plan cablaj (bornă 30/31)20 Siguranţă 100A

Page 9: Filtru de particule diesel - Jungheinrich

0810

.RO

4

3 Privire de ansamblu DFG 425-435

CablajAnsamblu de furtunuriCablu metalic

1 Lămpi de control şi comutatoare pentru reprimarea regenerării

2 Conect. senzor conf. plan. cablaj3 Retur diesel spre rezervor combust4 Pompă dozare5 Rezervor aditiv cu filtru aditiv6 Aerisirea/Ventilarea rezer. aditiv7 Conector diagnoză8 HJS-ECU9 Contor de aer

10 Conexiune conform plan cablaj (bornă 15/31)11 Senzor presiune diferenţială12 Filtru de particule diesel13 Loc măsură presiune în faţa filtrului14 Senzor temperatură15 Loc măsură presiune după filtru16 Alimentare cu tensiune a sist. de încălzire17 Ţeavă de ieşire a gazelor de eşapament18 Bandă de măsură19 Siguranţă 100A

0810

.RO

4

3 Privire de ansamblu DFG 425-435

CablajAnsamblu de furtunuriCablu metalic

1 Lămpi de control şi comutatoare pentru reprimarea regenerării

2 Conect. senzor conf. plan. cablaj3 Retur diesel spre rezervor combust4 Pompă dozare5 Rezervor aditiv cu filtru aditiv6 Aerisirea/Ventilarea rezer. aditiv7 Conector diagnoză8 HJS-ECU9 Contor de aer

10 Conexiune conform plan cablaj (bornă 15/31)11 Senzor presiune diferenţială12 Filtru de particule diesel13 Loc măsură presiune în faţa filtrului14 Senzor temperatură15 Loc măsură presiune după filtru16 Alimentare cu tensiune a sist. de încălzire17 Ţeavă de ieşire a gazelor de eşapament18 Bandă de măsură19 Siguranţă 100A

Page 10: Filtru de particule diesel - Jungheinrich

5

0810

.RO

4 Privire de ansamblu DFG 425s-435s

CablajAnsamblu de furtunuriCablu metalic

1 Lămpi de control şi comutatoare pentru reprimarea regenerării

2 Conect. senzor conf. plan. cablaj3 Retur diesel spre rezervor combust4 Pompă dozare5 Rezervor aditiv cu filtru aditiv6 Aerisirea/Ventilarea rezer. aditiv7 Conector diagnoză8 HJS-ECU9 Conect. senzor conf. plan. cablaj10 Conex. CAN şi borna 30 conectate conf. plan.

cablaj11 Senzor presiune diferenţială12 Filtru de particule diesel13 Loc măsură presiune în faţa filtrului14 Senzor temperatură15 Loc măsură presiune după filtru16 Alimentare cu tensiune a sist. de încălzire17 Ţeavă de ieşire a gazelor de eşapament18 Bandă de măsură19 Conexiune conform plan cablaj (bornă 30/31)20 Siguranţă 100A

5

0810

.RO

4 Privire de ansamblu DFG 425s-435s

CablajAnsamblu de furtunuriCablu metalic

1 Lămpi de control şi comutatoare pentru reprimarea regenerării

2 Conect. senzor conf. plan. cablaj3 Retur diesel spre rezervor combust4 Pompă dozare5 Rezervor aditiv cu filtru aditiv6 Aerisirea/Ventilarea rezer. aditiv7 Conector diagnoză8 HJS-ECU9 Conect. senzor conf. plan. cablaj10 Conex. CAN şi borna 30 conectate conf. plan.

cablaj11 Senzor presiune diferenţială12 Filtru de particule diesel13 Loc măsură presiune în faţa filtrului14 Senzor temperatură15 Loc măsură presiune după filtru16 Alimentare cu tensiune a sist. de încălzire17 Ţeavă de ieşire a gazelor de eşapament18 Bandă de măsură19 Conexiune conform plan cablaj (bornă 30/31)20 Siguranţă 100A

Page 11: Filtru de particule diesel - Jungheinrich

0810

.RO

6

5 Descrierea funcţiei

Sistemul de filtrare constă dintr-un sistem de particule diesel cu o tehnologiea metalului sinterizat şi o unitate de regenerare complet automată. Acesta este înmăsură să ardă calamina acumulată în filtru fără intervenţia şoferului, în timpul unorstări arbitrare de exploatare a motorului. Atunci când în filtru s-a acumulat suficientăcalamină, unitatea electronică de comandă declanşează automat o regenerare.Pentru ca arderea calaminei să se poată realiza complet şi aproape fără resturi într-un timp cât mai scurt, combustibilul diesel se amestecă cu un aditiv prin intermediulunui sistem automat de dozare, astfel încât temperatura de aprindere scade şi vitezade ardere creşte.

Dacă vehiculul se porneşte după alimentarea cu combustibil, sistemul detecteazăautomat cantitatea alimentată şi dozează aditivul în mod corespunzător, în returul decombustibil. În plus, se poate auzi un zgomot uşor "clic" de la pompa de dozare.

Pentru aceasta, trebuie respectate următoarele puncte:

M Pentru verificare, ambele lămpi de control se conectează timp de cca. 10 secunde,după conectarea aprinderii. Dacă în timpul verificării, una sau ambele lămpi decontrol nu se aprind, atunci există o defecţiune. Trebuie informat personalulspecializat al producătorului.

M Dacă o lampă de control este defectă, cealaltă lampă luminează intermitent în modcontinuu. Semnificaţia lămpilor de control este descrisă detaliat la pagina următoare.

M Regenerarea trebuie realizată obligatoriu în aer liber!

Z Dacă utilajul de transport uzinal se află în zona interioară (hală, etc.) în momentulregenerării automate, există totuşi posibilitatea suprimării regenerării.

5.1 Suprimarea regenerării:

la cca. 5 min. înainte de regenerarea automată, butonul (imagine)luminează intermitent. În acest timp, utilizatorul are posibilitatea dea părăsi zona interioară cu utilajul de transport uzinal. Dacă acest lucrunu este posibil, atunci utilizatorul poate acţiona butonul şi să declanşezeastfel o suprimare a regenerării de 20 minute, care îi oferă utilizatoruluimai mult timp pentru a avea posibilitatea de a părăsi zona interioară cuutilajul de transport uzinal.

M Acest procedeu poate fi repetat numai o singură dată. La a treia oară, lampa careluminează intermitent nu se poate întrerupe printr-o apăsare de tastă! Sistemul seregenerează complet automat pentru auto-protecţie, după cca. 5 minute!

0810

.RO

6

5 Descrierea funcţiei

Sistemul de filtrare constă dintr-un sistem de particule diesel cu o tehnologiea metalului sinterizat şi o unitate de regenerare complet automată. Acesta este înmăsură să ardă calamina acumulată în filtru fără intervenţia şoferului, în timpul unorstări arbitrare de exploatare a motorului. Atunci când în filtru s-a acumulat suficientăcalamină, unitatea electronică de comandă declanşează automat o regenerare.Pentru ca arderea calaminei să se poată realiza complet şi aproape fără resturi într-un timp cât mai scurt, combustibilul diesel se amestecă cu un aditiv prin intermediulunui sistem automat de dozare, astfel încât temperatura de aprindere scade şi vitezade ardere creşte.

Dacă vehiculul se porneşte după alimentarea cu combustibil, sistemul detecteazăautomat cantitatea alimentată şi dozează aditivul în mod corespunzător, în returul decombustibil. În plus, se poate auzi un zgomot uşor "clic" de la pompa de dozare.

Pentru aceasta, trebuie respectate următoarele puncte:

M Pentru verificare, ambele lămpi de control se conectează timp de cca. 10 secunde,după conectarea aprinderii. Dacă în timpul verificării, una sau ambele lămpi decontrol nu se aprind, atunci există o defecţiune. Trebuie informat personalulspecializat al producătorului.

M Dacă o lampă de control este defectă, cealaltă lampă luminează intermitent în modcontinuu. Semnificaţia lămpilor de control este descrisă detaliat la pagina următoare.

M Regenerarea trebuie realizată obligatoriu în aer liber!

Z Dacă utilajul de transport uzinal se află în zona interioară (hală, etc.) în momentulregenerării automate, există totuşi posibilitatea suprimării regenerării.

5.1 Suprimarea regenerării:

la cca. 5 min. înainte de regenerarea automată, butonul (imagine)luminează intermitent. În acest timp, utilizatorul are posibilitatea dea părăsi zona interioară cu utilajul de transport uzinal. Dacă acest lucrunu este posibil, atunci utilizatorul poate acţiona butonul şi să declanşezeastfel o suprimare a regenerării de 20 minute, care îi oferă utilizatoruluimai mult timp pentru a avea posibilitatea de a părăsi zona interioară cuutilajul de transport uzinal.

M Acest procedeu poate fi repetat numai o singură dată. La a treia oară, lampa careluminează intermitent nu se poate întrerupe printr-o apăsare de tastă! Sistemul seregenerează complet automat pentru auto-protecţie, după cca. 5 minute!

Page 12: Filtru de particule diesel - Jungheinrich

7

0810

.RO

5.2 Semnificaţia lămpilor de control şi măsurile corespunzătoare

Lucrările la sistemul de filtrare sunt permise numai personalului specializat alproducătorului.

Faza de pornire - Ambele lămpi de control "cca. 10 sec. iluminare continuă":

Verificarea sistemului de filtrare

Dacă în timpul acestei verificări nu se aprinde nicio lampă de control,există o defecţiune. Trebuie informat personalul specializat alproducătorului.

Lampa de control galbenă "iluminare intermitentă":

Realizarea ciclului de regenerare

În cazul utilizărilor permanente pe trasee scurte, se poate întâmpla casistemul de filtrare să nu se regenereze complet. Atunci, trebuierealizată o regenerare în felul următor: Utilajul de transport uzinal esteîn măsură să funcţioneze 10 minute la o turaţie de reglare, pentru casistemul să execute regenerarea. Dacă, după o repetarea procedeului, lampa de control nu se stinge, trebuie informatpersonalul specializat al producătorului.

Lampa de control galbenă "iluminare continuă":

Regenerarea automată în funcţiune

Dacă regenerarea automată este în funcţiune, motorul nu trebuieoprit. Regimul normal de deplasare trebuie executat, până cândlampa galbenă de control se stinge.

M Regenerarea trebuie realizată în aer liber!

Lampa de control roşie "iluminare intermitentă":

M Defecţiune severă -> Sistemul poate fi deteriorat, informaţiobligatoriu personalul specializat al producătorului!

Lampa de control roşie "iluminare continuă":

M Defecţiune - informaţi personalul specializat al producătorului!

A apărut o eroare sau o defecţiune a sistemului de filtrare. Trebuieinformat personalul specializat al producătorului.

7

0810

.RO

5.2 Semnificaţia lămpilor de control şi măsurile corespunzătoare

Lucrările la sistemul de filtrare sunt permise numai personalului specializat alproducătorului.

Faza de pornire - Ambele lămpi de control "cca. 10 sec. iluminare continuă":

Verificarea sistemului de filtrare

Dacă în timpul acestei verificări nu se aprinde nicio lampă de control,există o defecţiune. Trebuie informat personalul specializat alproducătorului.

Lampa de control galbenă "iluminare intermitentă":

Realizarea ciclului de regenerare

În cazul utilizărilor permanente pe trasee scurte, se poate întâmpla casistemul de filtrare să nu se regenereze complet. Atunci, trebuierealizată o regenerare în felul următor: Utilajul de transport uzinal esteîn măsură să funcţioneze 10 minute la o turaţie de reglare, pentru casistemul să execute regenerarea. Dacă, după o repetarea procedeului, lampa de control nu se stinge, trebuie informatpersonalul specializat al producătorului.

Lampa de control galbenă "iluminare continuă":

Regenerarea automată în funcţiune

Dacă regenerarea automată este în funcţiune, motorul nu trebuieoprit. Regimul normal de deplasare trebuie executat, până cândlampa galbenă de control se stinge.

M Regenerarea trebuie realizată în aer liber!

Lampa de control roşie "iluminare intermitentă":

M Defecţiune severă -> Sistemul poate fi deteriorat, informaţiobligatoriu personalul specializat al producătorului!

Lampa de control roşie "iluminare continuă":

M Defecţiune - informaţi personalul specializat al producătorului!

A apărut o eroare sau o defecţiune a sistemului de filtrare. Trebuieinformat personalul specializat al producătorului.

Page 13: Filtru de particule diesel - Jungheinrich

0810

.RO

8

6 Indicaţii de siguranţă

– Pentru garantarea unei funcţionări sigure, este permisă exploatarea sistemului defiltrare numai conform indicaţiilor manualului de utilizare.

– În cazul utilizării, trebuie respectate suplimentar prescripţiile legale şi de siguranţănecesare pentru funcţionare. În mod corespunzător, acest lucru este valabil şi încazul utilizării accesoriilor.

– Întreţinerea sau montarea sistemului de filtrare sunt permise numai personaluluispecializat al producătorului.

F Carcasa filtrului a sistemului de filtrare se încălzeşte în stare de funcţionare şi poatecauza arsuri dacă se atinge. Carcasa încălzită a filtrului poate cauza pericol deincendiu sau de aprindere. Vehiculul trebuie oprit, astfel încât filtrul de particule dieselsă nu intre în contact cu materiale uşor inflamabile (de ex. iarbă uscată).

F Aditivul utilizat este dăunător sănătăţii şi se supune indicaţiilor speciale, care suntlistate detaliat la următorul paragraf "Substanţe conţinute".

F Utilizarea filtrului de particule diesel împreună cu ISM Jungheinrich sau altesisteme de acces.

F Dacă se utilizează un sistem de acces, care la părăsirea vehiculului declanşeazăo oprire automată a vehiculului, trebuie respectate următoarele:

F Întârzierea pentru oprirea automată trebuie reglată la cel puţin 10 minute, pentru a nuîntrerupe o regenerare deja începută (lampa galbenă de control luminează continuu).Dacă întârzierea a fost setată la o valoare mai mică, şoferul trebuie să rămână învehicul - în cazul unei regenerări începute - până când lampa galbenă de control sestinge.

0810

.RO

8

6 Indicaţii de siguranţă

– Pentru garantarea unei funcţionări sigure, este permisă exploatarea sistemului defiltrare numai conform indicaţiilor manualului de utilizare.

– În cazul utilizării, trebuie respectate suplimentar prescripţiile legale şi de siguranţănecesare pentru funcţionare. În mod corespunzător, acest lucru este valabil şi încazul utilizării accesoriilor.

– Întreţinerea sau montarea sistemului de filtrare sunt permise numai personaluluispecializat al producătorului.

F Carcasa filtrului a sistemului de filtrare se încălzeşte în stare de funcţionare şi poatecauza arsuri dacă se atinge. Carcasa încălzită a filtrului poate cauza pericol deincendiu sau de aprindere. Vehiculul trebuie oprit, astfel încât filtrul de particule dieselsă nu intre în contact cu materiale uşor inflamabile (de ex. iarbă uscată).

F Aditivul utilizat este dăunător sănătăţii şi se supune indicaţiilor speciale, care suntlistate detaliat la următorul paragraf "Substanţe conţinute".

F Utilizarea filtrului de particule diesel împreună cu ISM Jungheinrich sau altesisteme de acces.

F Dacă se utilizează un sistem de acces, care la părăsirea vehiculului declanşeazăo oprire automată a vehiculului, trebuie respectate următoarele:

F Întârzierea pentru oprirea automată trebuie reglată la cel puţin 10 minute, pentru a nuîntrerupe o regenerare deja începută (lampa galbenă de control luminează continuu).Dacă întârzierea a fost setată la o valoare mai mică, şoferul trebuie să rămână învehicul - în cazul unei regenerări începute - până când lampa galbenă de control sestinge.

Page 14: Filtru de particule diesel - Jungheinrich

9

0810

.RO

6.1 Substanţe conţinute

Z Obţineţi indicaţii speciale/Păstraţi ca referinţă fişa de date de siguranţă.

M Apelaţi imediat la un medic şi prezentaţi-i ambalajul sau eticheta.

Cod

R 40 Sunt posibile daune ireversibile.

R 51 Otrăvitoare pentru organismele acvatice.

R 53 Poate avea consecinţe pe termen lung în mediul subacvatic.

R 65 Dăunător sănătăţii: Poate cauza leziuni pulmonare, dacă este ingerată.

R 66 Expunerea repetată poate cauza uscarea sau crăparea pielii.

R 67 Vaporii pot cauza somnolenţă şi ameţeală.

P 36 În timpul lucrului, purtaţi îmbrăcăminte adecvată de protecţie.

P 37 Purtaţi mănuşi adecvate de protecţie.

P 60 Această substanţă şi/sau recipientul său trebuie eliminate ca deşeuri periculoase.

P 61 Evitaţi pătrunderea în mediul înconjurător.

Cod

P 62 Dacă este ingerat, nu provocaţi voma.

9

0810

.RO

6.1 Substanţe conţinute

Z Obţineţi indicaţii speciale/Păstraţi ca referinţă fişa de date de siguranţă.

M Apelaţi imediat la un medic şi prezentaţi-i ambalajul sau eticheta.

Cod

R 40 Sunt posibile daune ireversibile.

R 51 Otrăvitoare pentru organismele acvatice.

R 53 Poate avea consecinţe pe termen lung în mediul subacvatic.

R 65 Dăunător sănătăţii: Poate cauza leziuni pulmonare, dacă este ingerată.

R 66 Expunerea repetată poate cauza uscarea sau crăparea pielii.

R 67 Vaporii pot cauza somnolenţă şi ameţeală.

P 36 În timpul lucrului, purtaţi îmbrăcăminte adecvată de protecţie.

P 37 Purtaţi mănuşi adecvate de protecţie.

P 60 Această substanţă şi/sau recipientul său trebuie eliminate ca deşeuri periculoase.

P 61 Evitaţi pătrunderea în mediul înconjurător.

Cod

P 62 Dacă este ingerat, nu provocaţi voma.

Page 15: Filtru de particule diesel - Jungheinrich

0810

.RO

10

7 Întreţinere / Îngrijire / Reparaţie

Orice lucrare la sistemul de filtrare, întreţinerea şi reparaţia sunt permise numaipersonalului specializat al producătorului. Este permisă folosirea numai a pieselor deschimb şi a materialelor prime avizate de producător.

Pentru asigurarea unei funcţionări îndelungate a sistemului de filtrare, esteobligatoriu necesară respectarea indicaţiilor şi măsurilor în cazul mesajelor deeroare.

0810

.RO

10

7 Întreţinere / Îngrijire / Reparaţie

Orice lucrare la sistemul de filtrare, întreţinerea şi reparaţia sunt permise numaipersonalului specializat al producătorului. Este permisă folosirea numai a pieselor deschimb şi a materialelor prime avizate de producător.

Pentru asigurarea unei funcţionări îndelungate a sistemului de filtrare, esteobligatoriu necesară respectarea indicaţiilor şi măsurilor în cazul mesajelor deeroare.