External Light

36
În imagine este prezentat modelul SC-HT535. Instrucţiuni de Operare pentru Sistem Audio Home Theater DVD Model SC-HT535/SC-HT845 /SC-HT885 Scanare progresivă avansată pag. 8 Oferă o imagine mai clară şi mai bine definită. Compatibil cu o mare varietate de formate media pag. 11 DVD-RAM, DVD-Audio, DVD-Video, DivX şi altele Efecte audio de înaltă calitate pag 24 Control Câmp Audio (SFC), amplificarea sunetului de bass şi altele. Număr regiune Player-ul redă discuri DVD-Video marcate cu etichete prezentând numărul „2” sau „ALLExemplu: Înainte de conectarea, operarea sau reglarea acestui produs, vă rugăm să citiţi în întregime aceste instrucţiuni. Vă rugăm de asemenea să păstraţi acest manual pentru referinţe ulterioare. RQT8225-B

Transcript of External Light

Page 1: External Light

În imagine este prezentat modelul SC-HT535.

Instrucţiuni de Operare pentru Sistem Audio Home Theater DVD

Model SC-HT535/SC-HT845 /SC-HT885

Scanare progresivă avansată

pag. 8

Oferă o imagine mai clară şi mai bine definită.

Compatibil cu o mare varietate de formate media

pag. 11

DVD-RAM, DVD-Audio, DVD-Video, DivX şi altele

Efecte audio de înaltă calitate

pag 24 Control Câmp Audio (SFC), amplificarea sunetului de bass şi altele.

Număr regiune

Player-ul redă discuri DVD-Video marcate cu etichete prezentând numărul „2” sau „ALL”

Exemplu:

Înainte de conectarea, operarea sau reglarea acestui produs,

vă rugăm să citiţi în întregime aceste instrucţiuni.

Vă rugăm de asemenea să păstraţi acest manual pentru referinţe ulterioare.

RQT8225-B

Page 2: External Light

Prec

auţii

de

sigu

ranţă

2

Stimate cumpărător, Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs. Pentru o performanţă şi siguranţă optime, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. HT535: prezintă caracteristicile care sunt valabile numai pentru modelul SC-HT535. HT845: numai pentru modelul SC-HT845. HT885: numai pentru modelul SC-HT885.

• Aceste instrucţiuni de operare sunt valabile pentru modele SC-HT535, SC-HT845 şi SC-HT885.

• Dacă nu este specificat altfel, imaginile prezentate în cadrul acestor instrucţiuni de operare sunt pentru modelul SC-HT535.

• Operaţiunile din cadrul acestor instrucţiuni sunt descrise pentru a fi efectuate în special cu telecomanda, însă le puteţi efectua de la unitatea principală dacă aceasta are aceleaşi butoane de control.

Sistem SC-HT535 SC-HT845 SC-HT885 Unitate principală SA-HT535 SA-HT845 SA-HT885 Boxe frontale SB-FS535 SB-FS840 SB-FS930 Boxa centrală SB-PC535 SB-PC840 SB-PC930 Boxe surround SB-FS536 SB-FS841 SB-FS880 Subwoofer activ SB-WA535 SB-WA845 SB-WA885 3

3

Soclul prizei trebuie instalat lângă echipament şi trebuie să fie uşor accesibil, iar cablul de alimentare de la reţea sau fişa reţelei de alimentare cu energie electrică vor fi uşor operabile.

ACEASTĂ UNITATE ESTE DESTINATĂ UTILIZĂRII ÎN MEDII CU UN CLIMAT TEMPERAT.

ATENŢIE! ACEST PRODUS UTILIZEAZĂ UN LASER. FOLOSIREA UNOR COMENZI SAU REGLAJE, SAU A UNOR PROCEDURI ALTELE DECÂT CELE SPECIFICATE ÎN PREZENTUL MANUAL POATE AVEA CA REZULTAT EXPUNEREA LA RADIAŢII PERICULOASE. NU DESCHIDEŢI CAPACELE ŞI NU EFECTUAŢI DUMNEAVOASTRĂ REPARAŢIILE. PENTRU SERVICE ADRESAŢI-VĂ PERSONALULUI CALIFICAT.

AVERTISMENT: PENTRU A REDUCE RISCURILE DE INCENDIU, ELECTROCUTARE SAU DE DETERIORARE A PRODUSULUI, NU EXPUNEŢI APARATUL LA PLOAIE, UMIDITATE, PICURARE SAU STROPIRE ŞI ASIGURAŢI-VĂ CĂ NICI UN FEL DE OBIECT CARE CONŢINE LICHIDE (DE EXEMPLU VAZE) NU VA FI AMPLASAT PE APARAT.

PRECAUŢII! • NU INSTALAŢI SAU AMPLASAŢI ACEST APARAT PE UN RAFT DE

CĂRŢI, ÎN INTERIORUL UNEI ETAJERE SAU ÎN INTERIORUL UNUI ALT SPAŢIU ÎNCHIS. ASIGURAŢI-VĂ CĂ APARATUL ESTE BINE VENTILAT. PENTRU A PREVENI RISCUL ELECTROCUTĂRII SAU PERICOLUL UNOR INCENDII CAUZATE DE SUPRAÎNCĂLZIRE, ASIGURAŢI-VĂ CĂ PERDELELE ŞI NICI UN FEL DE ALTE MATERIALE NU BLOCHEAZĂ ORIFICIILE DE VENTILARE ALE APARATULUI.

• NU BLOCAŢI ORIFICIILE DE VENTILARE CU ZIARE, FEŢE DE MASĂ, PERDELE SAU ALTE OBIECTE ASEMĂNĂTOARE.

• NU AMPLASAŢI PE APARAT SURSE CU FLACĂRĂ DESCHISĂ, DE GENUL LUMÂNĂRILOR APRINSE.

• EVACUAŢI BATERIILE RESPECTÂND REGULILE DE PROTECŢIE A MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR.

Acest produs poate recepţiona, în timpul utilizării, interferenţe radio cauzate de telefoanele mobile. Dacă astfel de interferenţe sunt prezente, vă rugăm să măriţi distanţa de separare dintre produs şi telefonul mobil.

PERICOL - RADIAŢII LASER VIZIBILE ŞI INVIZIBILE LA DESCHIDERE. EVITAŢI EXPUNEREA DIRECTĂ LA RAZA LASER. (În interiorul produsului)

Produs laser clasa 1

(Spatele produsului)

Precauţii de siguranţă

Amplasarea aparatului Obiectele străine Poziţionaţi aparatul pe o suprafaţă plană, departe de acţiunea directă a razelor soarelui, a temperaturilor ridicate sau a unor umidităţi sau vibraţii excesive. Aceste condiţii pot deteriora carcasa şi alte componente, scurtând astfel durata de viaţă a aparatului. Nu plasaţi obiecte grele deasupra aparatului.

Tensiunea de alimentare

Nu lăsaţi obiecte de metal să cadă înăuntrul aparatului. Acestea pot conduce la electrocutare sau la funcţionare incorectă. Nu permiteţi pătrunderea lichidelor în interiorul aparatului. Acestea pot conduce la electrocutare sau la funcţionare incorectă. Dacă totuşi acest lucru se produce, deconectaţi imediat aparatul de la sursa de alimentare cu energie electrică şi contactaţi furnizorul. Nu pulverizaţi insecticide înspre sau în interiorul aparatului. Acestea conţin gaze inflamabile care se pot aprinde în cazul în care sunt pulverizate în interiorul aparatului.

Nu utilizaţi surse de energie electrică de înaltă tensiune. Acestea pot suprasolicita aparatul şi pot conduce la incendiu. Nu utilizaţi o sursă de curent electric continuu. Verificaţi cu atenţie sursa de energie atunci când instalaţi sursa la bordul unui vas sau în alte locuri în care este folosit curentul electric continuu.

Service-ul

Protecţia cablului de alimentare cu energie electrică

Asiguraţi-vă că aţi realizat conectarea corectă a cablului de alimentare cu energie electrică şi că acesta nu prezintă deteriorări. O conectare necorespunzătoare sau deteriorările pot conduce la izbucnirea unui incendiu sau la electrocutare. Nu trageţi, nu îndoiţi şi nu plasaţi obiecte grele pe cablu. Prindeţi strâns ştecherul atunci când scoateţi cablul din priză. Scoaterea cablului de alimentare cu energie electrică din priză poate provoca electrocutarea. Nu manevraţi ştecherul având mâinile ude. Aceasta poate cauza electrocutarea.

Nu încercaţi să reparaţi această unitate singuri. Dacă sunetul este întrerupt, indicatorii vizuali nu se aprind, apare fumul, sau intervine orice altă problemă, care nu este acoperită de aceste instrucţiuni de operare, deconectaţi cablul de alimentare cu energie electrică şi contactaţi furnizorul sau un centru de service autorizat. Pot interveni electrocutarea sau deteriorări ale unităţii dacă aceasta este reparată, dezasamblată sau reasamblată de persoane necalificate. Extindeţi durata de viaţă a unităţii prin deconectarea acesteia de la sursa de energie electrică în cazul în care nu este utilizată pentru o lungă perioadă de timp..

Page 3: External Light

Cup

rins

/ Glo

sar

3

CUPRINS

Pornirea aparatului Precauţii de siguranţă ................................................................................... 2 Glosar ................................................................................................... 3 Configurarea simplă Pasul 1 Asamblarea boxelor. ............................................................... 4 Pasul 2 Poziţionarea ............................................................................. 6 Pasul 3 Conectarea boxelor cu subwooferul ..................................... 7 Pasul 4 Conexiuni video....................................................................... 8 Pasul 5 Conexiuni radio şi de sistem ................................................. 9 Pasul 6 Telecomanda............................................................................ 9 Pasul 7 Configurare rapidă ................................................................ 10 Ghid de operare a telecomenzii................................................................... 10 Discuri care pot fi redate ..................................................................... 11 Instrucţiuni referitoare la discuri

Redare de bază.............................................................................................. 12 Utilizarea unităţii principale / Utilizarea telecomenzii Funcţii utile ................................................................................................ 14

Afişarea stării curente de redare (OSD - Afişaj rapid pe ecran)/ Verificarea titlurilor care vor fi redate (VERIFICARE AVANSATĂ DISC)/ Reluarea rapidă a redării/ Derularea înainte cu 30 de secunde/ Modificarea raportului de transfocare/ Schimbarea coloanelor sonore/ Schimbarea subtitrărilor/Selectarea unghiului şi rotirea imaginii statice/ Avans/ Modificarea vitezei de redare/ Redare repetată/ Redarea întregului Grup, Programului şi Redarea aleatorie

Utilizarea meniurilor de navigare ................................................................ 16 Redarea discurilor cu date / Redarea pistei selectate de pe CD / Redarea discurilor HighMATTM / Redare discuri RAM/DVD-RW (DVD-VR)

Utilizarea menurilor afişate pe ecran .......................................................... 18 Meniu principal / Alte setări Modificarea setărilor player-ului.................................................................. 20 Modificarea timpului de întârziere (Setări boxe)

Alte funcţii Radio ................................................................................................. 22 Presetare automată / Selectarea canalelor presetate / Reglaj manual / Transmisie RDS / Conexiuni opţionale la antenă Câmp audio şi calitatea sunetului ............................................................... 24 Control Câmp Audio/ Super Surround/ Center Focus (Focalizare pe

centru)/ Dolby Pro Logic II/ Down-mixing (Mixarea sunetelor joase)/ Amplificarea sunetului de bass/ Reglare nivel subwoofer/ boxe

Operarea altor echipamente......................................................................... 26 Operarea televizorului şi a video recorder-ului / Operarea casetofonului (HT845 HT885) Alte funcţii utile.............................................................................................. 28 Temporizator de oprire automată „Sleep” / Dezactivare sunet / Utilizarea

căştilor

Referinţe Alte opţiuni de configurarea a boxelor ....................................................... 29 Informaţii despre conţinutul DivX VOD....................................................... 30 Întreţinere ................................................................................................. 30 Manevrarea discurilor ................................................................................... 30 Liste cu coduri pentru diferite limbi ............................................................ 31 Specificaţii ................................................................................................. 32 Ghid de rezolvare a problemelor ................................................................. 34 Accesorii .............................................................................Copertă spate

GLOSAR Decodor Un decodor restabileşte semnalele audio codate pe DVD la normal. Această operaţie este denumită decodare. DivX Un format de compresie video dezvoltat de DivXNetworks, Inc., care comprimă fişierele video fără a se pierde din calitatea video. Dolby Digital Aceasta este o metodă de codare a semnalului digital, dezvoltată de Dolby Laboratories. Dincolo de semnalul audio stereo (pe două canale), aceste semnale mai pot fi de asemenea semnale audio pe mai multe canale (multi-canal). O mare cantitate de informaţie audio poate fi înregistrată pe un singur disc folosind această metodă. DTS (Sisteme Digital Theater) Acest sistem surround este utilizat în cinematografele din lumea întreagă. Există o separare bună între canale, astfel că sunt posibile efecte reale de sunet. Zona dinamică Zona dinamică este diferenţa dintre cel mai scăzut nivel de sunet care poate fi auzit deasupra zgomotului produs de echipament şi cel mai ridicat nivel de sunet înaintea apariţiei distorsiunii. Cadru static şi câmp static Cadrele sunt imagini statice care se unesc pentru a forma o imagine în mişcare. Există un număr de aproximativ 30 de cadre pentru fiecare secundă. Un cadru este format din două câmpuri. Un televizor obişnuit prezintă aceste câmpuri în mod succesiv pentru a crea cadre. Când faceţi o pauză în cadrul unei imagini în mişcare, este afişată o imagine statică. Un cadru static este alcătuit din două câmpuri alternative, astfel încât imaginea poate apărea puţin estompată dar calitatea generală este ridicată. Un câmp static nu este estompat, dar conţine doar jumătatea din informaţia unui cadru static astfel încât calitatea imaginii este mai redusă.

I/P/B MPEG 2, standardul de compresie video adoptat pentru a fi utilizat cu DVD-

Video, codează cadre folosind aceste trei tipuri de imagine. I: Imagine intra codată Această imagine are cea mai bună calitate şi este cea mai bună alegere

pentru ajustarea imaginii. P: Imagine codată predictiv Această imagine este calculată bazat pe fotografii I sau P anterioare. B: Imagine codată predictiv – bidirecţional. Această imagine este calculată prin compararea unor imagini I sau P

anterioare sau viitoare astfel încât are cel mai scăzut nivel de informaţie. PCM linear (modulare cod impuls) Acestea sunt semnale digitale necomprimate, similare celor găsite pe CD-uri. MPEG4 Un sistem de comprimare care este folosit pe dispozitive mobile sau în reţea, permiţând o înregistrate extrem de eficientă la o rată de biţi scăzută. Control redare (PBC) Dacă un CD video dispune de control al redării, puteţi selecta diferite scene şi informaţii cu ajutorul meniurilor. Frecvenţa de eşantionare Eşantionarea este procesul de convertire a valorilor ridicate ale eşantioanelor de undă de sunet (semnal analog) preluate la perioade setate în cifre (codare digitală). Frecvenţa de eşantionare reprezintă numărul de eşantioane preluate per secundă, astfel încât numere mai mari înseamnă o reproducere mai exactă a sunetului original.

Page 4: External Light

Asa

mbl

area

box

elor

4

Configurarea simplă Suporturile furnizate sunt create special pentru fixare la boxele frontale Panasonic SB-FS535, boxele frontale Panasonic SB-FS840, boxele frontale Panasonic SB-FS930 sau boxele surround SB-FS880. A se utiliza numai în modul specificat în această instrucţiune pentru configurare.

Pasul 1 Asamblarea boxelor HT535 HT845 Boxe frontale HT885 Boxe frontale şi boxe surround

Pregătirea • Pentru a preveni deteriorarea sau zgârieturile, întindeţi o bucată de material textil moale şi efectuaţi asamblarea pe aceasta. • Pentru asamblare, utilizaţi o şurubelniţă cu cap cruce (Phillips). • Asiguraţi-vă că dispuneţi de toate componentele indicate înainte de a începe asamblarea, configurarea şi conectarea acestora. • Nu există nici o diferenţă între boxele din stânga şi din dreapta şi tuburi. HT535 2 Boxe frontale

4 tuburi • 2 x tub A (cu cablu)

• 2 x tub B

2 suporturi de bază

4 şuruburi cu şaibă

4 şuruburi pentru consolă

4 şuruburi mici

2 console

Suporturi de cauciuc

Puteţi utiliza boxele frontale fără a le asambla cu suporturile. În acest caz, ataşaţi suporturile de cauciuc (incluse) la baza boxelor. Acest lucru împiedică acţiunea vibraţiilor asupra boxelor care se pot mişca sau pot cădea. Utilizaţi 3 sau 4 suporturi pentru fiecare boxă.

3 Ataşaţi tuburile la boxe. Introduceţi capătul şurubului între cele 2 opritoare aflate pe spatele boxei. Asiguraţi-vă că şuruburile sunt fixate înşurubând încet, în mod alternativ, şuruburile din partea stângă şi din partea dreaptă până când acestea sunt strânse complet. Pentru a evita producerea unui scurt-circuit, nu acoperiţi terminalii de conexiune cu tubul.

4 Conectaţi cablurile boxei.

5 Fixaţi cablurile boxei la suporturile de bază.

1 Ataşaţi tuburile la bază. (1) Introduceţi tubul B.

Potriviţi aceste orificii la introducerea tubului

(2) Fixaţi tubul B pe suportul de bază. Asiguraţi-vă că şuruburile sunt bine fixate.

2 Asamblarea tuburilor. (1) Introduceţi cablul boxei din tubul A prin tubul B şi suportul de bază.

Pentru a face acest lucru mai repede, îndoiţi uşor cablul de la jumătate (nu îl rupeţi), treceţi partea îndoită prin tub şi apoi trageţi de restul cablului prin suportul de bază.

(2) Uniţi tubul A de tubul B.

(3) Fixaţi tuburile. Asiguraţi-vă că şuruburile sunt strânse bine.

(1) Introduceţi cablul boxei în spatele carcasei suportului de bază cât mai adânc posibil.

(2) Introduceţi cablul boxei în suportul de bază în timp ce îl treceţi prin dibluri.

Page 5: External Light

Asa

mbl

area

box

elor

5

HT845 HT885 Notă

• Pentru a evita ieşirea cablurilor boxei din tuburi, lăsaţi învelişul din plastic pe tuburi în timp ce asamblaţi suporturile pentru boxe. • HT885 Perechile de boxe frontale şi surround şi perechea de tuburi diferă între ele.

- Verificaţi eticheta aflată în spatele boxei înainte de ataşarea tubului (→ pagina 6). - Tubul cu cablul mai scurt este pentru boxa frontală.

HT845 2 boxe frontale HT885 2 boxe frontale şi

2 boxe surround

HT845 2 Tuburi

HT885 4 Tuburi • 2 x tuburi cu cablu scurt:

pentru boxe frontale • 2 x tuburi cu cablu lung: pentru

boxe surround

HT845 2 suporturi de bază HT885 4 suporturi de bază

HT845 4 şuruburi lungi HT885 8 şuruburi lungi

HT845 4 şuruburi scurte HT885 8 şuruburi scurte

1 Asamblaţi suporturile boxei. (1) Introduceţi cablul boxei în suportul de bază.

Pentru a face acest lucru mai repede, îndoiţi uşor cablul de la jumătate (nu îl rupeţi), treceţi partea îndoită prin tub şi apoi trageţi de restul cablului prin suportul de bază.

(2) Introduceţi tubul.

(3). Fixaţi tubul pe suportul de bază. Asiguraţi-vă că şuruburile sunt bine strânse.

Înainte de a trece la următoarea etapă, îndepărtaţi învelişul de plastic de pe tub.

2 Ataşaţi suporturile la boxe. Asiguraţi-vă că suportul este fixat pe verticală, fixând încet, în mod alternativ, şuruburile superior şi inferior până când acestea sunt strânse complet.

De asemenea îi puteţi ataşa în partea inferioară din spatele boxei. Înălţimea boxei poate fi modificată atunci când se ataşează suportul în partea superioară sau inferioară din spatele boxei. 3 Conectarea cablurilor boxei

Dacă aţi introdus cablul mai mult decât era necesar, introduceţi cablul în orificiul aflat lângă partea superioară a tubului în timp ce trageţi de cablul boxei prin partea inferioară a suportului de bază. 4 Fixaţi cablurile boxei la suporturile de bază. Introduceţi cablul boxei în canelura carcasei suportului de bază în măsura în care acest lucru este posibil.

Evitarea căderii boxelor Pregătirea Ataşaţi şuruburile cu inel (nu sunt incluse) pentru a fixa boxele pe perete (→ imagine dreapta). • Va trebui să faceţi rost de şuruburile cu inel corespunzătoare care să se

potrivească cu peretele sau stâlpul pe care urmează să fie fixate. • Consultaţi un furnizor intern calificat în privinţa procedurii corespunzătoare

la ataşarea acestora pe un perete de beton sau pe o suprafaţă care este posibil să nu poată susţine o astfel de greutate. Ataşarea necorespunzătoare a acestora poate avea ca urmare stricarea peretelui sau a boxelor.

Pentru a evita căderea boxelor, trageţi firul (nu este inclus) de la perete la boxă după cum este indicat şi strângeţi-l bine.

Page 6: External Light

Poziţio

nare

a

6

Pasul 2 Poziţionarea boxelor

Modul în care instalaţi boxele poate afecta basul şi câmpul sonor. Reţineţi următoarele aspecte: • Plasaţi boxele pe suporturi netede şi sigure. • Amplasarea boxelor prea aproape de podele, pereţi sau colţuri poate avea ca rezultat obţinerea unui

bas excesiv. Izolaţi fonic pereţii şi ferestrele cu draperii groase. • Aşezaţi boxele frontale, centrală şi surround la aproximativ aceeaşi distanţă de locul în care sunteţi

aşezat. Unghiurile din diagramă sunt aproximative

Alte opţiuni de instalare a boxelor (→ pagina 29) Exemplu de instalare

BOXE FRONTALE (DR., STG.)

BOXE SURROUND (DR., STG.)

BOXĂ CENTRALĂ

SUBWOOFER ACTIV

Boxele din dreapta şi din stânga corespund din punctul de vedere al perechilor de boxe frontale şi surround. Exemplu de instalare

BOXE FRONTALE (DR., STG.)

BOXE SURROUND (DR., STG.)

BOXĂ CENTRALĂ

SUBWOOFER ACTIV

Boxele din dreapta şi din stânga corespund din punctul de vedere al perechilor de boxe frontale şi surround. Exemplu de instalare

BOXE FRONTALE (DR., STG.)

BOXE SURROUND (DR., STG.)

BOXĂ CENTRALĂ

SUBWOOFER ACTIV

Boxele din dreapta şi din stânga corespund din punctul de vedere al perechilor de boxe frontale şi surround.

Nu utilizaţi o boxă frontală pe post de boxă surround sau invers. Verificaţi tipul de boxă în funcţie de eticheta aflată în spatele boxei frontale.

Etichete boxă

Page 7: External Light

Poziţio

nare

a/ C

onec

tare

a ca

blur

ilor b

oxel

or la

sub

woo

fer

7

Note privind utilizarea boxelor • Puteţi strica boxele şi scurta durata de funcţionare a acestora dacă redaţi

muzica la un nivel ridicat al volumului pe perioade mai mari de timp. • Reduceţi volumul în următoarele cazuri pentru a evita defectarea

acestora: - Atunci când sunt redate sunete distorsionate. - Atunci când boxele vibrează din cauza unui player recorder, zgomote

de la transmisii FM, semnale permanente emise de un oscilator, disc de testare sau instrument electronic.

- Atunci când se reglează calitatea sunetului. - La pornirea sau oprirea aparatului.

Dacă apar culori neobişnuite pe ecranul televizorului Boxele furnizate sunt proiectate pentru a fi utilizate lângă un televizor, însă imaginea poate fi perturbată de unele televizoare şi în anumite combinaţii de instalare. Dacă apare acest lucru, opriţi televizorul timp de aproximativ 30 de minute. Funcţia de demagnetizare a televizorului trebuie să remedieze problema. Dacă aceasta persistă, mutaţi boxele departe de televizor.

• Utilizaţi numai boxele furnizate Utilizarea altor boxe poate duce la defectarea aparatului şi acest lucru va afecta şi calitatea sunetului.

• Aşezaţi boxele pe o suprafaţă plană pentru a evita căderea acestora. Luaţi-vă măsurile de siguranţă corespunzătoare pentru a evita căderea boxelor dacă nu le puteţi aşeza pe o suprafaţă plană.

Unitatea principală Notă: Ţineţi boxele la minim 10 mm distanţă de sistem pentru a asigura ventilarea corespunzătoare.

Boxa centrală • Vibraţiile cauzate de boxa centrală pot afecta calitatea imaginii dacă boxa

este amplasată direct pe televizor. Amplasaţi boxa centrală pe o etajeră sau pe un suport.

• Pentru a evita căderea acestora, nu aşezaţi boxele direct pe televizor.

Subwoofer activ Aşezaţi-l la dreapta sau la stânga televizorului, pe podea sau pe un raft rezistent astfel încât să nu provoace vibraţii. Lăsaţi o distanţă de 10 cm în spatele acestuia pentru a asigura ventilarea.

Atenţie Exemplu: HT535 Nu puneţi piciorul pe suportul de bază şi nu mişcaţi boxa. Aveţi grijă atunci când sunt copii prin preajmă.

Atenţie • Subwoofer-ul activ şi boxele furnizate vor fi utilizate numai după cum este

specificat în această secţiune de configurare. Nerespectarea acestei cerinţe poate conduce la deteriorarea receptorului şi / sau a boxelor, şi poate conduce la risc sau incendiu. Consultaţi o persoană calificată de la reprezentanţa de service dacă se produc deteriorări sau constataţi o schimbare bruscă a eficienţei.

• Nu încercaţi să ataşaţi boxele de pereţi utilizând alte metode decât cele descrise în acest manual.

Pasul 3 Conectarea cablurilor boxelor la subwoofer

• Ataşaţi etichetele cablului boxei pentru a uşura realizarea conexiunii. • Terminalele subwofer-ului au un nivel ridicat al tensiunii de ieşire. Conectaţi cu atenţie cablurile boxelor. Cablurile boxelor HT535 HT845 • 1 x cablu scurt: pentru boxa centrală • 2 x cabluri lungi: pentru boxele surround HT885 • 1 x cablu scurt: pentru boxa centrală

Coală de etichete pentru cabluri de boxă

Notă: • HT845 HT885 Chiar dacă subwoofer-ul prezentat este diferit, puteţi conecta boxele la subwoofer în acelaşi mod. • Nu scurtcircuitaţi conductoarele pozitiv (+) şi negativ (-) ale boxei. • Asiguraţi-vă că realizaţi conectarea conductoarelor pozitive (HT535: alb, HT845 HT885: cupru) numai la terminale pozitive (+) şi conductoarele negative (HT535:

albastru, HT845 HT885: cupru) la terminalele negative (-). Conectarea incorectă a acestora poate avea ca rezultat defectarea boxelor.

Page 8: External Light

Con

exiu

nile

vid

eo

8

Cablu video

Pasul 4 Conexiunile video • Nu conectaţi prin video recorder.

Din cauza protecţiei împotriva copierii, este posibil ca imaginea să nu fie afişată în mod corespunzător.

• Opriţi televizorul înainte de a efectua conectarea, şi consultaţi instrucţiunile de operare a acestuia.

Televizor cu terminal VIDEO IN (intrare semnal video) Televizor cu terminale COMPONENT VIDEO IN (intrare COMPONENTĂ semnal VIDEO)

Partea posterioară a unităţii principale Cablu video

(nu este inclus)

Televizor (nu este inclus)

Televizor cu terminal S-VIDEO IN (intrare semnal S-video)

Terminal S-VIDEO OUT (ieşire semnal S-VIDEO) Terminalul S-VIDEO OUT (ieşire semnal S-VIDEO) obţine o imagine mai clară decât terminalul VIDEO OUT (ieşire semnal VIDEO) separând semnalele de crominanţă (C) şi luminanţă (Y). (Rezultatele reale depind de televizor).

Televizor cu terminal SCART Partea posterioară a unităţii principale Televizor (nu este inclus)

Terminale COMPONENT VIDEO OUT (Ieşire COMPONENTĂ semnal VIDEO) Aceste terminale pot fi utilizate pentru ieşire combinată sau progresivă şi asigură o imagine mai clară decât terminalul S-VIDEO OUT (ieşire semnal S-VIDEO). Prin conectarea cu ajutorul acestor terminale, semnalele de diferenţă culoare (PB/PR)şi semnalul de luminanţă sunt emise separat pentru a obţine o înaltă fidelitate în redarea culorilor. • Descrierea terminalelor cu ieşiri componentă video depinde de televizor

sau de monitor (de exemplu, Y/ PB/PR, Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR). Conectaţi aparatul la terminalele de aceeaşi culoare.

• Atunci când se face această conectare, selectaţi „Video/YPbPr” sau „S-Video/YPbPr” din secţiunea CONFIGURARE RAPIDĂ (→ pagina 10). Dacă se selectează opţiunea „RGB/Fără ieşire”, semnalul RGB este emis de la terminalul SCART (AV), însă nu este emis nici un semnal de la terminalele cu ieşire componentă semnal video.

Pentru a beneficia de semnal video progresiv • Conectaţi aparatul la terminale ieşire componentă semnal video la un

televizor compatibil de 625p sau 525p . (Fişierul video nu va fi redat corect dacă este conectat la un televizor incompatibil.)

• Televizoarele Panasonic cu terminale de intrare de 625 (576)/50i-50p, 525 (480)/ 60i-60p sunt compatibile progresiv. Consultaţi producătorul dacă aveţi o altă marcă de televizor.

Cablu Scart (nu este inclus)

Terminal SCART (AV) Pentru a îmbunătăţi calitatea imaginii, puteţi schimba ieşirea semnalului video la terminalul SCART (AV) de la „Video” la „S-Video” sau „RGB” pentru a corespunde tipului de televizor pe care îl utilizaţi. Selectaţi „S-Video/YPbPr” sau „RGB/Fără ieşire” din secţiunea CONFIGURAREA RAPIDĂ (→ pagina 10).

Cablu video (inclus)

Partea posterioară a unităţii principale Televizor cu terminal VIDEO IN Televizor cu terminal VIDEO IN

Televizor (nu este inclus)

Cablu S-video (nu este inclus)

Televizor (nu este inclus) Partea posterioară a unităţii principale

Page 9: External Light

Con

exiu

ni ra

dio şi

de

sist

em/T

elec

oman

da

9

Pasul 5 Conexiuni radio şi de sistem Cablu de sistem Antenă cu buclă AM Antenă internă FM Cablu de reţea

• Conectaţi cablul de reţea doar după ce aţi efectuat toate celelalte conexiuni • Conexiuni antenă opţională (vezi pag. 23) În imagine este prezentat modelul SC-HT535

Economisirea energiei Unitatea principală consumă o cantitate redusă de energie, chiar şi atunci când este oprită (aproximativ 0,7W). Pentru a economisi energia atunci când aparatul nu este utilizat mai mult timp, deconectaţi-l de la priza principală din locuinţă. Trebuie să resetaţi anumite elemente de memorie după reconectarea aparatului. Notă Cablul de alimentare de la reţea inclus este destinat utilizării numai împreună la acest aparat. Nu îl utilizaţi la alte echipamente.

Pasul 6 Telecomanda

Telecomanda

Baterii

Nu: • amestecaţi baterii noi cu baterii consumate • utilizaţi simultan baterii de tipuri diferite

• încălziţi sau expuneţi bateriile la flăcări • dezasamblaţi bateria şi evitaţi scurt-circuitele. • încercaţi să reîncărcaţi baterii alcaline sau cu mangan • utilizaţi baterii care au învelişul deteriorat Manevrarea necorespunzătoare a bateriilor poate provoca o scurgere de electroliţi care poate distruge contactele pieselor şi poate provoca un incendiu.

Utilizare: Îndreptaţi telecomanda înspre senzorul de semnal (→ pagina 10), evitând obstacolele, de la o distanţă maximă de 7 m direct în faţa aparatului.

Page 10: External Light

Con

figur

are

rapi

dă /

Ghi

d de

util

izar

e a

tele

com

enzi

i

10

Pasul 7 CONFIGURARE RAPIDĂ

Fereastra pentru CONFIGURARE RAPIDĂ vă asistă în vederea efectuării setărilor necesare. Porniţi televizorul şi selectaţi intrarea video corespunzătoare pentru televizor.

Porniţi aparatul.

Selectaţi “DVD/CD”

Se afişează fereastra QUICK SETUP (Configurare rapidă)

Urmaţi instrucţiunile din mesaje şi faceţi setările necesare.

Apăsaţi această tastă pentru a termina Configurarea Rapidă

Apăsaţi aceste taste pentru a ieşi din program.

Pentru a modifica aceste setări ulterior Selectaţi opţiunea „QUICK SETUP” (Configurare rapidă) în tabelul „Altele” (→ pagina 21)

Ghid de utilizare a telecomenzii În imagine este prezentat modelul SC-HT535. A se vedea paginile de referinţă din paranteze.

Page 11: External Light

Dis

curi

care

pot

fi re

date

11

Discuri care pot fi redate

Disc Logo Indicaţie în aceste instrucţiuni de

operare

Observaţii

RAM Înregistrat cu dispozitive utilizând versiunea 1.1 a Formatului de Înregistrare Video (un standard de înregistrare video unificat), precum video DVD recordere, camere video DVD, calculatoare, etc.

JPEG Înregistrat cu camere multifuncţionale Panasonic SD sau video DVD recordere folosind DCF (Regulă proiectare pentru sistem fişiere cameră), Versiunea Standard 1.0.

MPEG4 Înregistrat cu cu camere multifuncţionale Panasonic SD sau video DVD recordere [conform cu specificaţiile SD VIDEO (standard ASF) / sistem video MPEG 4 (Profil Simplu) / sistem audio G.726]

DVD-RAM

DIVX *1 -

• Pentru a reda fişiere JPEG, MPEG4 sau conţinut video DivX, selectaţi „Play as Data Disc” (Redare ca şi disc cu date) în Alte meniuri (vezi pag. 19)

DVD-A - DVD-Audio

DVD-V Pentru a reda fişiere JPEG, MPEG4 sau conţinut video DivX, selectaţi „Play as Data Disc” (Redare ca şi disc cu date) în Alte meniuri (vezi pag. 19).

DVD-Video

-

DVD-R (DVD-Video)/ DVD-RW (DVD-Video)/

Discuri înregistrate şi finalizate*2 pe video DVD recordere sau camere video DVD.

+R (Video) +R W (Video) -

DVD-V

Discuri înregistrate şi finalizate*2 pe video DVD recordere sau camere video DVD.

DVD-R (DivX-Video)/ DVD-RW (DivX -Video)/

DivX*1

Finalizaţi*2 discul după înregistrare.

DVD-RW (DVD-VR)

DVD-RW (VR) Discuri înregistrate şi finalizate*2 pe video DVD recordere sau camere video DVD utilizând versiunea 1.1 a Formatului de Înregistrare Video (un standard de înregistrare video unificat).

Video CD

-

SVCD

VCD Conform IEC62107

CD

CD

Acest aparat este compatibil cu HDCD, dar nu suportă funcţia Peak Extend (Extensie Valoare Maximă) (o funcţie care extinde zona dinamică a semnalelor de nivel ridicat). CD-urile codate HDCD sună mult mai bine deoarece sunt codate cu 20 de biţi, comparativ cu 16 biţi pentru toate celelalte CD-uri.

CD-R CD-RW -

WMA MP3

JPEG CD

MPEG4 DivX*1

VCD

• Acest aparat poate reda CD-R / RW (discuri audio) înregistrate cu formatele listate în stânga. Închideţi sesiunea sau finalizaţi*2 discul după înregistrare.

• Discuri HighMAT • Doar fişiere WMA, MP3 sau JPEG. • Pentru a reda fără a utiliza funcţia HighMAT, selectaţi „Play as Data Disc” (Redare

ca şi disc cu date) în Alte meniuri (vezi pag. 19) • WMA. Acest aparat nu suportă Rată de Biţi Multiplă (MBR: un fişier cu acelaşi

conţinut codat la rate diferite de biţi). *1Creat utilizând DivX versiunile 3.11, 4.x, 5.x (Sistem video DivX / MP3, Dolby Digital sau sistem audio MPEG) *2Un proces care permite redarea pe echipamente compatibile. • Este posibil ca discurile de mai sus să nu poată fi redate în anumite cazuri din cauza tipului de disc, condiţiei de înregistrare, metodei de înregistrare şi modului în

care fişierele au fost create (vezi pag. 17, Indicaţii pentru crearea discurilor de date).

Discuri care nu pot fi redate Versiunea 1.0 în cazul DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD şi CD-uri Foto, discuri DVD-RAM care nu pot fi scoase din cartuş, DVD-RAM 2.6-GB şi 5.2-GB, şi „Chaoji VCD” disponibil pe piaţă, inclusiv CVD, DVCD şi SVCD care nu se conformează standardului IEC62107.

Formatul audio al DVD-urilor Acest aparat recunoaşte automat şi decodează discuri cu următoarele simboluri.

Sisteme video - Acest aparat poate reda Pal şi NTSC, dar televizorul dumneavoastră

trebuie să se potrivească sistemului utilizat pe disc. - Discurile PAL nu pot fi vizualizate corect pe un televizor NTSC. - Acest aparat poate converti semnale NTSC în PAL 60 pentru a fi

vizualizate pe un televizor PAL (vezi pag. 21, „Ieşire disc NTSC” în tabelul „Video”).

Page 12: External Light

Red

are

de b

ază

12

Redare de bază

Utilizarea unităţii principale

Notă: • Discurile vor vor fi rotite în continuare în timp ce meniurile sunt afişate. Apăsaţi [ ] când aţi terminat pentru a păstra în condiţii bune motorul aparatului şi ecranul

televizorului. • Este posibil ca numărul total de titluri să nu fie afişat corect în cazul +R/+RW.

Page 13: External Light

Red

are

de b

ază

13

Dacă întâmpinaţi probleme, consultaţi Ghidul de rezolvare a problemelor (pag. 34, 35)

Utilizarea telecomenzii

Introduceţi numărul

RAM DVD-RW (VR) DVD-A DVD-V VCD CD Ex. Pentru a selecta 12: [> 10] →[1] → [2] VCD cu control al redării Apăsaţi [ ] pentru a anula funcţia PBC, şi apoi apăsaţi butoanele cu numere. WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX Ex. Pentru a selecta 123 [1] → [2] → [3] →[ENTER] • Apăsaţi [CANCEL] pentru a anula

numerele

DVD-A DVD-V Afişează meniul principal al discului RAM DVD-RW (VR) Afişează programele (vezi pag. 17)

DVD-V Afişează un meniu de disc RAM DVD-RW (VR) Afişează o listă de redare (vezi pag. 17)

Meniu disc

VCD cu control al redării Afişează un meniu de disc.

Poziţia este memorizată în timp ce mesajul „RESUME” (Reluare) este afişat pe ecran.

Stop • Apăsaţi [ ](redare) pentru a relua redarea.

• Apăsaţi [ ]din nou pentru a anula poziţia.

Revenire la afişajul anterior

Pause (Pauză) Apăsaţi [ ] (redare) pentru a relua redarea.

Skip (salt)

• WMA MP3 JPEG MPEG4

DivX [ , ]Salt grup în timpul redării [ , ]Salt conţinut în timpul redării

Afişaj unitatea principală

RAM DVD-RW (VR) DVD-A DVD-V WMA MP3 MPEG4 DivX Afişare oră

↔ Afişare informaţii JPEG Când diaporama (vezi pag. 18) este activă: SLIDE (Diaporamă) ↔ Afişare informaţii Când diaporama este dezactivată: PLAY (Redare) ↔ Afişare informaţii

Subtitluri / Afişare informaţii

RAM DVD-RW (VR) Activează / Dezactivează informaţiile (vezi pag. 15) DVD-V DivX VCD (Doar SVCD) Selectează limba de subtitlu (vezi pag. 15) JPEG Dată ↔ Fără informaţii

Search (Căutare) (în timpul redării) Slow-motion (redare cu încetinitorul) (în timpul pauzei)

• Până la 5 etape. • Apăsaţi [ ] (redare) pentru a

începe redarea normală. • VCD Redare cu încetinitorul:

Doar redare înainte • MPEG4 DivX Redare cu

încetinitorul: nu funcţionează

Cadru cu cadru (în timpul pauzei)

DVD-A (Imagini în mişca re) RAM DVD-RW (VR) DVD-V VCD • VCD Doar redare înainte

Selectare element afişat pe ecran

Selectare Înregistrare

Începerea redării dintr-un grup selectat

DVD-A WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX Un folder pe video discurile WMA/MP3, JPEG, MPEG4 şi DivX este tratat ca şi „Grup”.

Page 14: External Light

Funcţii

con

vena

bile

14

Functii convenabile

Salt înainte cu 30 de secunde

(Doar când timpul de redare scurs poate fi afişat) RAM DVD-RW (VR) DVD-V (Cu excepţia +R/+RW) Redarea reîncepe după aproximativ 30 de secunde. Această funcţie este convenabilă când doriţi să săriţi peste reclame, etc. În timpul redării Apăsaţi [MANUAL SKIP] (Salt manual) RAM DVD-RW (VR) Nu este posibil saltul în cadrul programului curent dacă începutul următorului program este într-un interval de 30 de secunde din punctul din care doriţi să efectuaţi saltul.

Modificarea raportului de transfocare

Afişarea condiţiei curente de redare (QUICK OSD – Afişare rapidă pe ecran)

DVD-A (Imagine în mişcare) RAM DVD-RW (VR) DVD-V VCD MPEG4 DivX Această caracteristică extinde imaginea căsuţei poştale pentru a se potrivi pe ecran. În timpul redării Apăsaţi [SHIFT] + [ZOOM] de mai multe ori pentru a selecta raportul de aspect predefinit (Just Fit Zoom – transfocare potrivită) sau „Auto” DVD-A (Imagine în mişcare) RAM DVD-RW (VR) DVD-V VCD Auto 4:3 Standard European Vista 16:9 Standard

Cinemascop2 Cinemascop1 American Vista

MPEG4 DivX Standard (X0.25 pe tot ecranul) Original (dimensiune înregistrată reală)

Complet (pe tot ecranul) • Această caracteristică poate fi inoperabilă, acest lucru depinzând de înregistrarea

discului.

Ajustări fine (Transfocare manuală) - După selectarea raportului de aspect predefinit sau „Auto”, apăsaţi [ , ] - de la „X 1.00” la „X 1.60” (în 0.01 unităţi)

Apăsaţi [QUICK OSD] (Afişare rapidă pe ecran) Informaţii de bază detalii

Dezactivare

• MPEG4 DivX Informaţiile audio şi video nu sunt afişate în timpul căutării.

CD MP3 VMA Ecranul QUICK OSD (Afişare rapidă pe ecran) va apărea automat.

- de la „X 1.60” la „X 2.00” (în 0.02 unităţi) - de la „X 2.00” la „X 4.00” (în 0.05 unităţi) (doar MPEG4 DivX) • Se poate ca transfocarea la „X 4.00” să nu fie posibilă, acest lucru depinzând de

televizorul conectat şi setările adiacente. • Apăsaţi şi ţineţi apăsat [ , ] pentru a efectua modificările mai rapid.

Verificarea titlurilor de redat (VERIFICARE AVANSATĂ DISC)

Modificarea pistelor de sunet

RAM DVD-RW (VR) (Cu excepţia imaginilor statice) DVD-V (Cu excepţia +R/+RW) Vă permite să răsfoiţi conţinutul discului şi să porniţi redarea din poziţia selectată. Puteţi selecta fie „Intro Mode” (mod intro) sau „Interval Mode” (mod interval) în „Advanced Disc Review” (Verificare avansată disc) din fereastra „Disc” (vezi pag. 20)

1. Apăsaţi [ADVANCED DISC REVIEW] (Verificare avansată disc) Apare afişajul rapid pe ecran Ex. RAM

2. Apăsaţi [ ](redare) când aţi găsit un titlu / program pe care doriţi să-l redaţi. • Este posibil ca această funcţie să fie inoperabilă, acest lucru depinzând de disc şi de

poziţia de redare. • RAM DVD-RW (VR) Nu funcţionează în cazul redării unei liste de redare. (vezi pag. 17)

Reluare rapidă a redării

(Doar când timpul de redare scurs poate fi afişat) (Cu excepţia MPEG4, DivX, +R/+RW) Apăsaţi [QUICK REPLAY] (Reluare rapidă a redării) pentru salt înapoi cu câteva secunde.

DVD-A DVD-V DivX (cu piste de sunet multiple) RAM DVD-RW (VR) VCD

Apăsaţi [AUDIO] de mai multe ori Ex DVD-V.

pentru a selecta pista de sunet. RAM DVD-RW (VR) VCD Puteţi utiliza acest buton pentru a selecta „L” (Stânga), „R” (Dreapta) sau „LR” (Stânga – dreapta) DivX În timp ce meniul este afişat Apăsaţi [ , ] pentru a selecta „L” (Stânga), „R” (Dreapta) sau „LR” (Stânga – dreapta) DVD-V (Discuri Karaoke) - În timp ce meniul este afişat Apăsaţi [ , ] pentru a selecta „On” (activare) sau „Off” (Dezactivare) pentru voce. Citiţi instrucţiunile discului pentru detalii. Tip / dată semnal Tip semnal: LPCM/PPCM/ Digital/DTS/MPEG kHz (Frecvenţa de eşantionare) / bit / canal (Număr de canale) DivX Este posibil să fi necesar un anumit interval de timp până la începerea redării dacă aţi schimba un CD audio cu un video disc DivX.

.

Page 15: External Light

Funcţii

con

vena

bile

15

Modificare subtitluri

Redarea aleatorie, de program şi redarea tuturor grupurilor

DVD-V DivX (cu subtitluri multiple) VCD (doar SVCD)

Apăsaţi [SHIFT] + [SUBTITLE] de mai multe ori pentru a selecta limba de subtitlu. • În cazul +R/+RW, un număr de subtitlu poate fi afişat pentru subtitluri care nu sunt

afişate. Pentru a afişa / anula subtitlurile Apăsaţi [ , ] pentru a selecta „On” (activare) sau „Off” (Dezactivare) RAM DVD-RW (VR) (On/off doar pentru discuri care conţin informaţie on/off pentru disc) Apăsaţi [SHIFT] + [SUBTITLE] pentru a selecta „On” (activare) sau „Off” (Dezactivare) • Informaţia de subtitlu on/off nu poate fi înregistrată folosind DVD recordere Panasonic.

Selecţie unghi şi rotaţie / avans imagine statică

Apăsaţi [SHIFT] + [ANGLE/PAGE] de mai multe ori pentru a selecta unghiul şi rotaţia / avansul imaginii statice. DVD-V (Cu unghiuri multiple) – Selecţie unghi JPEG - Rotaţie imagine statică DVD-A - Avans imagine statică (Apăsaţi [RETURN] – revenire pentru a reveni la pag. 1)

Modificarea vitezei de redare

DVD-A (Imagine în mişcare) RAM DVD-RW (VR) DVD-V În timpul redării Apăsaţi [SHIFT] + [PLAY SPEED] de mai multe ori pentru a selecta „Normal”, „Fast” (Rapid) sau „Slow” (Lent)

Modificarea vitezei de redare între intervalul de „X0.6” şi „X1.4” (în unităţi 0.1) Apăsaţi [ , ] în timp ce este afişat mesajul de mai sus.

• Apăsaţi [ ] (redare) pentru a reveni la redarea normală. • După ce modificaţi viteza - Dolby ProLogic II şi Sound Enhancement (Intensificare sunet) nu vor funcţiona - Ieşirea audio se comută pe două canale - Frecvenţa de eşantionare de 96 kHz este convertită în 48 kHz - HT845 HT885 Funcţia Multi Re-master nu funcţionează • Este posibil ca această funcţie să fie inoperabilă, acest lucru depinzând de

înregistrarea discului.

Repetarea redării

(Doar când timpul de redare scurs poate fi afişat. JPEG: Operează cu conţinut JPEG). În timpul redării Apăsaţi [REPEAT] (repetă) de mai multe ori pentru a selecta un element care va fi repetat. Ex. DVD-V RAM DVD-RW (VR) Program All (toate) Off (Dezactivare) • În timpul redării listei de redare: Scene (Scenă) Playlist (Listă de redare)

Off (Dezactivare) DVD-A: Track (pistă de sunet) Group (Grup) Off (Dezactivare) DVD-V: Chapter (Capitol) Title (Titlu) Off (Dezactivare) VCD CD: Track (pistă de sunet) All (toate) Off (Dezactivare) WMA MP3 MPEG4 DivX Content (Conţinut) Group (Grup) Off (Dezactivare) JPEG: Group (Grup) Off (Dezactivare) *„All” (Toate) se afişează în timpul redării tuturor grupurilor, programului şi în timpul redării aleatorii.

Cu excepţia RAM DVD-RW (VR) Apăsaţi [PLAY MODE] (Mod de redare) în timp ce aparatul este oprit. Afişajele de redare pentru toate grupurile, de program şi redare aleatorie apar secvenţial. All Group (Toate grupurile) (DVD-A) Program Random (Aleatoriu)

Off (Dezactivare) (Redare normală) * Selectaţi „Off” (Dezactivare) pentru a părăsi modul de redare pentru toate grupurile, de program şi redare aleatorie. • Dezactivaţi redarea de sic HighMAT pentru a utiliza redarea de program şi

aleatorie. Selectaţi „Play as Data Disc” (Redare ca şi disc de date) în Other Menu (Alte meniuri ) (vezi pag. 19)

• DVD-A Unele discuri conţin grupuri bonus. Dacă apare un afişaj de parolă după selectarea unui grup, introduceţi parola cu butoanele de numere pentru a reda grupul bonus. Consultaţi de asemenea instrucţiunile discului.

Redare a tuturor grupurilor DVD-A Apăsaţi [ ] (redare) Redare program (până la 23 de elemente)

Redare program (până la 32 elemente)

1. Apăsaţi butoanele de numere pentru a Ex. DVD-V

selecta elementele (WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX apoi apăsaţi [ENTER]) • Repetaţi acest pas pentru a programa alte

elemente. • Pentru a selecta un număr din două cifre

Ex. Pentru a selecta 25: [≥10] [2] [5] WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX [2] [5] [ENTER]

2. Apăsaţi [ ] (redare) Pentru a selecta un element folosind butoanele cursor Apăsaţi [ENTER] şi [ , ] pentru a selecta un element, apoi apăsaţi [ENTER] din nou pentru a înregistra. Pentru a selecta toate elementele Ex. DVD-V În timp ce câmpul „Chapter” (Capitol), „Track” (Pistă de sunet) sau „Content” (Conţinut) este evidenţiat, apăsaţi [ , ] pentru a selecta „ALL” (Toate). Apoi apăsaţi [ENTER] din nou pentru a înregistra. Pentru a modifica programul selectat 1. Apăsaţi [ , ] pentru a selecta un element. 2. Repetaţi pasul 1 de mai sus. Pentru a anula programul selectat 1. Apăsaţi [ , ] pentru a selecta un element 2. Apăsaţi [SHIFT] + [CANCEL] (sau apăsaţi [ , , , ] pentru a selecta „Clear

(Anulare) şi apăsaţi [ENTER]) Pentru a anula întregul program Apăsaţi [ , , , ] pentru a selecta „Clear all” (Anulează tot) şi apăsaţi [ENTER]. Întregul program este de asemenea anulat când aparatul este închis, sertarul de disc este deschis sau este selectată o altă sursă.

Redare aleatorie

1. DVD-A DVD-V WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX

Apăsaţi butoanele de numere Ex. DVD-V pentru a selecta un titlu sau un grup, apoi apăsaţi [ENTER]. DVD-A • Pentru a introduce toate grupurile, apăsaţi

[ , ] pentru a selecta „All” (toate) şi apăsaţi [ENTER].

• Pentru a deselecta un grup, apăsaţi butoanele de numere corespunzătoare grupului pe care doriţi să-l anulaţi.

2. Apăsaţi [ ] (redare)

Page 16: External Light

Util

izar

ea m

eniu

rilor

de

navi

gare

16

Utilizarea meniurilor de navigare

Redare discuri cu date

• Apăsaţi [SHIFT] + [ANGLE/PAGE] pentru a sări pagină cu pagină în cadrul câmpului de grup sau conţinut.

• Pentru a beneficia de ascultarea conţinutului WMA /MP3 în timp ce pe ecran este afişată o imagine JPEG. Selectaţi mai întâi un fişier JPEG şi apoi selectaţi conţinutul audio. (Ordinea inversă nu va da rezultate).

• Pentru a părăsi afişajul respectiv Apăsaţi [MENU] (meniu)

Utilizarea submeniului

1. În timp ce meniul este afişat Apăsaţi [FUNCTIONS] (Funcţii) 2. Apăsaţi [ , ] pentru a selecta un element şi apoi apăsaţi [ENTER] Elementele afişate diferă în funcţie de conţinutul discului.

Pentru a căuta în funcţie de conţinut sau titlu de grup

Evidenţiaţi un titlu de grup pentru a căuta grupul sau un titlu de conţinut pentru a căuta în cadrul conţinutului respectiv.

1. În timp ce submeniul este afişat (vezi mai sus) Apăsaţi [ , ] pentru a selecta „Find” (Găseşte) şi apăsaţi [ENTER].

2. Apăsaţi [ , ] pentru a selecta un caracter şi apăsaţi [ENTER].

• Repetaţi pentru a introduce un alt caracter. • Sunt căutate de asemenea şi caracterele mici • Apăsaţi [ , ] pentru a sălta între A, E, I, O şi U. • Apăsaţi [ ] pentru a şterge un caracter • Lăsaţi asteriscul ( ) când căutaţi titluri care includ caracterul introdus. • Ştergeţi asteriscul ( ) pentru a căuta titluri care încep cu caracterul introdus.

Pentru a adăuga asteriscul ( ) din nou, afişaţi submeniul din nou şi selectaţi „Find” (Găseşte)

3. Apăsaţi [ ]pentru a selecta „Find” (Găseşte) şi apăsaţi [ENTER] Vor fi afişate rezultatele căutării.

4. Apăsaţi [ , ] pentru a selecta conţinutul sau grupul şi apăsaţi [ENTER].

Redarea melodiei selectate de pe CD

WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX Puteţi reda conţinut video JPEG, MPEG4 şi DivX pe DVD-RAM sau reda discuri HighMAT fără a utiliza funcţia HighMAT (vezi pag. 19, „Redare ca şi disc de date” în Other Menu (Alte meniuri)) • Redarea discurilor HighMATTM (vezi pag. 17) Redarea elementelor în ordine (Meniu de redare)

1. Apăsaţi [TOP MENU] (meniu principal) Elementele prezentate diferă în funcţie de tipul discului

• Pentru a ieşi din meniu Apăsaţi [TOP MENU] (meniu principal)

2. Apăsaţi [ , ] pentru a selecta „All”, „Audio”, „Picture” (Imagine) sau „Video” şi apăsaţi [ENTER]. Redare din elementul selectat (Meniu de navigare)

1. Apăsaţi [MENU] (meniu) 2. Apăsaţi [ , , , ] pentru a selecta grupul şi apăsaţi [ENTER] 3. Pentru a reda conţinutul din grup în ordine

Apăsaţi [ENTER] Pentru a începe redare din conţinutul selectat Apăsaţi [ , ] pentru a selecta şi [ENTER]

CD Titlurile apar cu redare de disc cu text CD. ex. Text CD

1. Apăsaţi [TOP MENU] (Meniu principal) sau [MENU] (Meniu)

2. Apăsaţi [ , ] pentru a selecta melodia şi apăsaţi [ENTER]

• Apăsaţi [SHIFT] + [ANGLE/PAGE] pentru a sări pagină cu pagină

• Apăsaţi [FUNCTIONS] (Funcţii) pentru a se afişa condiţia de redare şi poziţia curentă.

Pentru a părăsi afişajul respectiv Apăsaţi [TOP MENU] (Meniu principal) sau [MENU] (Meniu)

Page 17: External Light

Util

izar

ea m

eniu

rilor

de

navi

gare

17

Redarea discurilor HighMATTM

WMA MP3 JPEG

1. Apăsaţi [TOP MENU]. (meniu principal)

2. Apăsaţi [,,,] pentru a selecta un element, apoi apăsaţi [ENTER].

• Repetaţi acest pas dacă este necesar.

Menu(Meniu): Vă duce la alt meniu care afişează lista de redare sau alt meniu Lista de redare: porneşte redarea.

• Pentru a schimba fundalul meniului Apăsaţi [FUNCTIONS](Funcţii). Fundalul se schimbă conform cu cel înregistrat pe disc.

• Pentru a părăsi ecranul Apăsaţi []. Selectare din listă

1. Pe durata redării Apăsaţi [MENU](Meniu).

2. Apăsaţi [] şi apoi [,] pentru a comuta între listele "Playlist"(Listă de redare), "Group"(Grup) şi "Content"(Conţinut).

3. Apăsaţi [] şi apoi [,] pentru a selecta un element şi apăsaţi [ENTER].

• Apăsaţi [SHIFT]+[ANGLE/PAGE] pentru a sări pagină cu pagină • Pentru a părăsi ecranul Apăsaţi [MENU](Meniu).

Redarea discurilor RAM/DVD-RW (DVD-VR)

RAM DVD-RW (VR) • Titlurile apar doar daca acestea sunt înregistrate pe disc. • Nu puteti edita programe, liste de redare şi titlurile discului. Redarea programelor

1. Apăsaţi [DIRECT NAVIGATOR](Navigare Directă).

• Pentru a părăsi ecranul

2. Apăsaţi [,] sau butoanele numerotate pentru a selecta programul.

• Apăsaţi [SHIFT]+[ANGLE/PAGE] pentru a sări pagină cu pagină • Pentru a selecta un număr format din 2 cifre

Ex: 23:[>10] [2] [3] • Apăsaţi [] pentru a afişa conţinutul programului şi al discului.

3. Apăsaţi [ENTER]. Redarea unei liste de redare (Doar când discul conţine o listă de redare) Ex:

1 Apăsaţi [PLAY LIST] (Listă de redare). • Pentru a părăsi ecranul

Apăsaţi [PLAY LIST](Listă de redare].

2. Apăsaţi [,] sau butoanele numerotate pentru a selecta lista de redare. • Apăsaţi [SHIFT]+[ANGLE/PAGE] pentru a trece pagină cu pagină • Pentru a selecta un număr format din 2 cifre Ex: 23:[>10] [2] [3]

3. Apăsaţi [ENTER]. Redarea scenelor una câte una 1. Cât timp meniul redare listă este afişat Apăsaţi []. 2. Apăsaţi [,] pentru a selecta "Scene List"(Listă scene) si apăsaţi [ENTER]. • "Contents"(Conţinutul) afişează informaţii despre lista de redare

3. Apăsaţi [,,,] pentru a selecta o scenă, apoi apăsaţi [ENTER]. Indicii pentru realizarea discurilor de date • Când există mai mult de 8 grupuri, antetul celor 8 grupuri va fi afişat pe o linie

verticală în meniul afişat pe ecran. • Pot exista diferenţe in ordinea de afişare între meniul ecran şi ecranul computer-ului. • Acest aparat nu poate reda fişiere înregistrate folosind scrierea împachetată. DVD-RAM • -Discurile trebuie să fie conform cu UDF 2.0. CD-R/RW • Discurile trebuie să fie conform cu ISO9660 nivelul 1 şi 2 (excepţie făcând formatele

extinse). • Acest aparat suportă sesiune multiplă, dar, dacă există mai multe sesiuni, timpul

necesar pentru a începe redarea va fi mai mare.Păstraţi numărul de sesiuni la minim pentru a evita acest lucru.

DVD-R/RW • Discurile trebuie să fie conform cu UDF (UDF 1.02/ISO9660). • Acest aparat nu suportă sesiune multiplă. Doar sesiunea presetată va fi redată. Denumirea folderelor şi fişierelor ex. MP3 Rădăcină (Pe acest aparat fişierele sunt tratate ca şi conţinut şi folderele ca şi grupuri). La momentul înregistrării, prefixul folderului şi numele fişierului. Aceasta ar trebui să fie cu numere care au un număr egal de cifre, şi ar trebui făcută în ordinea în care doriţi să le redaţi (este posibil să nu funcţioneze în anumite situaţii). Fişierele trebuie să aibe extensia ( mai jos). WMA (Extensia: ".WMA" sau ".wma") • Rata de compresie compatibilă: între 48 kbps şi 320 kbps. • Nu puteţi reda fişiere WMA care sunt protejate la copiere. • Acest aparat nu suportă Multiple Bit Rate (Rata Bit Multiplu)(MBR). MP3 (Extensia: ".MP3" sau ".mp3") • Rata de compresie compatibilă: între 32 kbps şi 320 kbps. • Acest aparat nu suportă etichete ID3. • Rate de eşantionare compatibile: 8, 11.02, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1 şi 48kHz JPEG (Extensia: ".JPG", ".jpg", ".JPEG" sau ".jpeg") • Pentru a vizualiza fişiere JPEG pe acest aparat: - Luaţi-le pe o cameră digitală care respectă standardul DCF [(Design Rule for Camera File system)(Reguli de proiectare pentru sistemul fişier cameră)] Versiunea 1.0. Unele camere au funcţii care nu sunt suportate de standardul DCF Versiunea 1.0 cum ar fi rotirea automata a imaginii care poate tranfmorma o poză în nevizibilă. - Nu modificaţi fişierele în nici un alt mod şi nu le salvaţi sub un alt nume. • Acest aparat nu poate afişa poze în mişcare, MOTION JPEG şi alte astfel de

formate, poze altele decât JPEG (Ex: TIFF), sau reda poze cu sunet ataşat. MPEG4 (Extensia: ".ASF" sau ".asf") • Puteţi reda date MPEG4 [Conform cu specificaţiile SD VIDEO (standardul

ASF)/MPEG4 (Profil Simplu) sistem video/g.726 sistem audio] înregistrate cu multi camera Panasonic SD sau DVD video recorder cu acest aparat.

• Data înregistrării poate să difere de cea a datei actuale. DivX (Extensia: ".DIVX", ".divx", ".AVI" sau ".avi") • Puteţi reda date DivX create folosind ver. 3.11, 4.x, 5.x [sistem DivX Video/MP3,

Dolby Digital sau sistemul audio MPEG]. • GMC (Compensare Mişcare Globală) nu este suportat. • Fişierele DivX mai mari de 2GB sau care nu au un index pot să nu fie redate corect

pe acest aparat. • Acest aparat suportă toate rezolutiile până la maxim 720 x 480(NTSC)/720 x

576(PAL). • Pe acest aparat puteţi selecta până la 8 tipuri de subtitrări şi audio.

Page 18: External Light

Util

izar

ea m

eniu

rilor

afiş

ate

pe e

cran

18

Utilizarea meniurilor afişate pe ecran

Elementele afişate diferă în funcţie de tipul de disc. Meniul principal Program(Program)

Group(Grup) Title(Titlu) Chapter(Capitol) Track(Pistă) Playlist (Listă de redare) Content(Conţinut)

Începe de la un element specific

Time(Timp) *Exceptând +R/+RW

Pentru a incrementa sau decrementa* (Intervalul de timp scurs doar pentru redare) 1 Apăsaţi [ENTER] de două ori pentru a arăta indicatorul Timp Scurs. 2 Apăsaţi [,] pentru a selecta intervalul de timp şi apăsaţi [ENTER]

• Apăsaţi şi ţineţi apăsat [,] pentru a modfica rapid. Pentru a începe de la un interval de timp dorit* (Căutare interval timp) Pentru a modifica afişajul timp rămas/scurs

Video MPEG4 DivX

Afişare număr pixeli

DivX fps[frame per second(cadre pe secundă)] este de asemena afişat

1

Apăsaţi o dată

Audio ( pagina 14, schimbarea pistelor sonore)

WMA MP3

Afişare tip disc curent

Still Picture (Imagine statică)

Pentru a comuta imagini statice 2

Selectare meniu

Thumbnail (Miniatural)

Pentru a arăta imagini miniaturale

Subtitle(Subtitlu) ( pagina 15 Schimbare subtitlu)

Marker (VR) (Marcaje)

RAM DVD-RW (VR) Pentru a rechema un marcaj înregistrat pe DVD-Video recorder Pentru a rechema un marcaj: Apăsaţi [,]- Apăsaţi[ENTER]

Angle(Unghi) (cu unghiuri multiple) Pentru a selecta unghiul

3

Realizare setări

Rotate Picture (Rotire imagine)

Pentru a roti imaginea

4

Apăsaţi pentru a ieşi Slideshow (Diaporama)

Pentru a opri/porni diaporama Pentru a modifica intervalul de timp al diaporamei (0-30 sec)

Other Settings (Alte setări)

( pagina 19)

Page 19: External Light

Util

izar

ea m

eniu

rilor

afiş

ate

pe e

cran

19

Alte setări Audio Menu (Meniul audio) Play Speed DVD-A (Imagini în mişcare) RAM DVD-RW (VR) DVD-V Dolby Pro Logic II ( pagina 24, Dolby Pro Logic II)

(Viteză de redare) Pentru a schimba viteza de redare de la "x0.6" la "x1.4" (în paşi de 0.1 unităţi)

Play Menu(Meniul de redare) (Doar când timpul de redare scurs poate fi afişat. JPEG : funcţionează cu toate formatele JPEG.)

Dialogue Enhancer (Îmbunătaţirea dialogurilor)

Pentru a îmbunătăţi calitatea audio a dialogurilor din filme DVD-V (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3-canale sau mai mult, cu dialogul înregistrat pe canalul central) DivX (Dolby Digital, 3-canale sau mai mult, cu dialogul înregistrat pe canalul central) Pornit ↔ Oprit

Repeat(Repetă) (pagina 15, Repetă redarea)

A-B Repeat (Repetă A-B)

Exceptând JPEG RAM DVD-RW (VR) (Imagini statice) MPEG4 DivX Pentru a repeta o secţiune specifică Apăsaţi [ENTER] la punctul de început şi sfârşit. Apăsaţi încă o dată [ENTER] pentru a anula

Marker (Marcaje)

Exceptând RAM DVD-RW (VR) Pentru marcarea până la 5 poziţii pentru o nouă redare Apăsaţi [ENTER] (Acum aparatul este pregătit să accepte marcaje.) Pentru a marca o poziţie: Apăsaţi [ENTER] la punctul dorit. Pentru a marca o altă poziţie: Apăsaţi [,] pentru a selecta "*" apăsaţi [ENTER] Pentru a rechema un marcaj: Apăsaţi [,] apăsaţi [ENTER] Pentru a şterge un marcaj: Apăsaţi [,] apăsaţi [SHIFT]+[CANCEL] • Această caracteristică nu funcţionează în timpul

programului sau redării aleatoare

Advanced Disc Review (Verificare Avansată Disc)

[ pagina 14, Verificare titluri pentru redare (ADVANCED DISC REVIEW)]

Re-masterizare multiplă ( HT845 HT885)

RAM DVD-RW (VR) DVD-V (Doar discuri înregistrate cu 48 kHz) DVD-A (Doar discuri înregistrate cu 44,1 kHz sau 48 kHz) VCD CD • În timpul redării cu ieşire pe două canale a acestor discuri, această

caracteristică vă oferă un sunet mult mai natural adăugând semnalele de frecvenţă înaltă care nu au fost înregistrate pe disc, de exemplu prin redarea la 96 kHz a unui disc DVD-Video înregistrat cu 48 kHz. (Frecvenţa de eşantionare → pag. 3)

• În timpul redării cu ieşire pe mai multe canale a acestor discuri, această caracteristică reproduce frecvenţele pierdute în timpul înregistrării pentru a vă oferi un sunet mai aproape de original

WMA MP3 (Înregistrarea discurilor este alta decât 8 kHz, 16 kHz, 32 kHz) Această caracteristică reproduce frecvenţele înalte pierdute în timpul înregistrării pentru a vă oferi un sunet mai aproape de original.

1 ↔ 2 ↔ 3 ↔ Off (Dezactivat)

DVD-A DVD-V CD (LPCM/PPCM) 1. Tempo ridicat (ex. pop şi rock) 2. Tempo-uri variate (ex. jazz) 3. Tempo lent (ex. clasică) Alte discuri 1. Efect slab 2. Efect mediu • Efect puternic

Picture Menu (Meniul Imagine) • Puteţi confirma frecvenţa de eşantionare pe ecran.

• Este posibil ca aceasta să nu funcţioneze în funcţie de înregistrareadiscurilor.

Sound Enhancer (îmbunătăţirea sunetului)

Exceptând MPEG4 DivX Îmbunătăţeşte ieşirea audio pentru a produce un sunet tip sală. On (Activat)↔ Off (Dezactivat)

Normal Cinema1: Rafinează imaginea şi măreşte nivelul de detaliu în

scenele întunecate. Cinema2: Întareşte conturul imaginii şi măreşte nivelul de

detaliu în scenele întunecate. Animaţie, Dinamică Utilizator (Apăsaţi [ENTER] pentru a selecta "Picture Adjustment" (Ajustarea imaginii)( mai jos)

Display Menu(Meniul Afişaj) Information (Informaţie) On (Activat)↔ Off (Dezactivat)

Picture Mode (Modul imagine)

Ajustarea Imaginii Contrast, Luminozitate, Întărire contur,Culori Gamma: Ajustează luminozitatea scenelor întunecate. Intensificarea profunzimii Reduce sunetul de fundal pentru a oferi o senzaţie sporită de adâncime.a

Subtitle Position (Poziţie subtitluri)

0 până la 60 (în pas de 2 unităţi)

Subtitle Brightness (Luminozitate subtitluri)

Auto, 0 până la 7

Just Fit Zoom (Transfocare potrivită)

Pentru a selecta mărimea corectă a ecranului care se potriveşte cu ecranul televizorului

Manual Zoom (Transfocare manuală)

Pentru a mări sau micşora rata de transfocare, manual.

Video Mode (Modul Ieşire Video)

V625i* (sau 525i*) (Combinat) ↔ 625p* (sau 525p*) (Progresiv) Când selectaţi 625p* sau 525p*, apare un ecran de confirmare. Selectaţi "Yes"(Da) doar dacă sunteţi conectat la un televizor cu ieşire progresivă compatibilă. *Numărul afişat depinde de discul care este redat sau de setarea "Picture/Video Output"(Ieşire Imagine/Video) ( pagina 21).

Bit Rate Display (Afişare rată de bit)

DVD-A (Imagini în mişcare) RAM DVD-RW (VR) DVD-V VCD MPEG4 DivX

On (Activat) – Off (Dezactivat)

GUI See-through (Interfaţa grafică cu utilizatorul)

On (Activat) – Off (Dezactivat), Auto

GUI Brightness (Luminozitatea GUI)

-3 pana la +3

Quick OSD (Afişare rapidă pe ecran)

Pentru a afişa condiţiile curente de redare Oprit, Bază, Detalii După înregistrarea elementului, apăsaţi [RETURN] pentru a afişa ecranul QUICK OSD (vezi pagina 14)

Other Menu (Meniul Altele) Setup (Configurare) (vezi pagina 18)

Transfer Mode (Modul Transfer)

Dacă aţi ales "625p" sau "525p" ( mai sus),selectaţi metoda de conversie pentru ieşirea video care se potriveşte cu tipul materialului. Când redaţi discuri PAL, conţinuturi video MPEG4 sau DivX. Auto: Detectează 25 de cadre pe secundă conţinut film şi-l

converteşte corespunzător. Video: Selectaţi când folosiţi Auto, şi conţinutul video este

distorsionat. Când redaţi discuri NTSC. Auto1 (normal): Detectează 24 de cadre pe secundă conţinut

film şi-l converteşte corespunzător. Auto2 (normal): Compatibil cu 30 de cadre pe secundă

conţinut film adiţional celor 24 de cadre pe secundă conţinut film şi-l converteşte corespunzător.

Video: Selectaţi când folosiţi Auto1 sau Auto2, şi conţinutul video este distorsionat

Play as DVD-Video (Redă ca DVD-Video) or (sau) Play as DVD-Audio (Redă ca DVD-Audio)

Selectaţi Play as DVD-Video (Redă ca DVD-Video) pentru areda conţinutul DVD-Video al DVD-Audio.

Source Select (Selectare sursă) DivX

Când selectaţi "Auto", metoda de construcţie a conţinutului DivX este recunoscută automat şi trimisă către ieşire. Dacă imaginea este distorsionată, selectaţi "I(Îmbinat)" sau "P(Progresiv)" în funcţie de ce metodă de contrucţie a fost folosită când conţinutul a fost înregistrat pe disc

Play as DVD-VR, Play as HighMAT or Play as Data Disc Redă ca DVD-VR, redă ca HighMAT, redă ca disc de date)

Selectaţi "Play as Data Disc"(Redă ca disc de date) pentru a reda conţinutul video JPEG, MPEG4 sau DivX pe DVD-RAM sau pentru a reda un disc HighMAT fără a folosi funcţia HighMAT.

Page 20: External Light

Mod

ifica

rea

setă

rilor

de

play

er

20

Modificarea setărilor de player

1

Afişează meniul Setup (configurare) Dacă nu aţi setat QUICK SETUP (Configurare rapidă) (vezi pag. 10), afişajul QUICK SETUP (Configurare rapidă) apare.

2

Selectaţi comanda

3

Selectaţi elementul

4

Efectuaţi setările

• Setările rămân intacte chiar dacă aparatul trece în modul standby. • Elementele subliniate sunt setările predefinite din fabrică în următoarea diagramă.

5

Apăsaţi pentru a ieşi.

QUICK SETUP (Configurare rapidă) permite setări succesive ale elementelor în zona haşurată.

Comanda „Disc” Audio Alegerea limbii audio.

Engleză Franceză Germană Itaiană Spaniolă Poloneză Suedeză Olandeză Originală *1 Altele *2

Subtitlu Alegerea limbii de subtitlu

Automat *3 Engleză Franceză Germană Itaiană Spaniolă Poloneză Suedeză Oandeză Altele *2

Meniuri Alegerea limbii pentru meniurile de disc Modificarea limbii de meniu în QUICK SETUP (Configurare rapidă) modifică de asemenea aceste setări.

Engleză Franceză Germană Itaiană Spaniolă Poloneză Suedeză Olandeză Originală *1 Altele *2

Verificare de disc avansată (Vezi pag. 14)

• Intro Mode (Mod Intro): Verifică fiecare titlu / program • Interval Mode (Mod interval): Verifică nu doar fiecare titlu / program ci şi un interval de 10 minute din cadrul fiecărui titlu / program. Setare evaluări (Când nivelul selectat este 8)

8 Fără limită 1 – 7 0 Blochează toate: pentru a preveni redarea discurilor fără niveluri de evaluare Evaluări Setarea unui nivel de evaluare pentru a limita redarea DVD-Video Când selectaţi evaluarea, va fi afişată o fereastră cu parolă.

Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran. Nu uitaţi parola. Se va afişa un mesaj când dacă DVD-Video-ul depăşeşte nivelul de evaluare introdus în aparat. Introduceţi parola iar apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

*1Va fi selectată limba originală predefinită pe disc. *2Introduceţi un număr de cod care face referire la tabelul de la pag. 31

*3 Dacă limba selectată pentru „Audio” nu este disponibilă, subtitlurile apar în limba respectivă (dacă este disponibilă pe disc)

Fereastra „Video” • 4:3 Pan&Scan: Televizor cu aspect obişnuit (4:3)

Marginile imaginii afişate pe lărgimea ecranului sunt tăiate astfel încât imagineaumple ecranul (cu excepţia cazurilor în care această funcţie este interzisă de disc)

• 4:3 Letterbox: Televizor cu aspect obişnuit (4:3) Imaginea de pe ecran este afişată în stil letterbox.

Aspect TV Alegeţi setarea care se potriveşte televizorului şi preferinţelor dumneavoastră

• 16:9 televizor cu ecran larg (16:9) Tip televizor Selectaţi pentru compatibilitate cu tipul televizorului dvs..

Standard (Vizualizare directă TV) Proiecţie TV Proiector CRT TV cu plasmă Proiector LCD

Întârziere timp Când conectaţi la unTV cu plasmă, efectuaţi această ajustare dacă observaţi că semnalul audio nu este sincronizat cu semnalul video.

0 ms 20ms 40ms 60ms 80ms 100ms

Page 21: External Light

Mod

ifica

rea

setă

rilor

de

play

er

21

Video Out (Ieşire video) (AV/Component) (Componentă(A/V) Algeţi formatul semnalului video care să fie trimis la ieşire din SCART (AV) şi teminalul Component.

Video/YPbPr S-Video/YPbPr RGB/Fără ieşire

Still Mode (Modul static) Specifică tipul de imagine afişat pe durata pauzei.

• Automatic • Field (Câmp): Imaginea nu este înceţoşată, dar calitatea imagini este mai scăzută. • -Frame (Cadru): Calitatea este ridicată, dar imaginea poate să apara în ceaţă.

NTSC Disc Output (Ieşire disc NTSC) Alegeţi ieşirea PAL 60 sau NTSC cand redaţi discuri NTSC ( pagina 9, sisteme Video)

• PAL 60: Când sunteţi conectat la un televizor PAL • NTSC: Când sunteţi conectat la un televizor NTSC.

Picture/Video Output (Ieşire Imagine/Video) Schimbaţi formatul semnalului video pentru a fi ieşire de tip JPEG, MPEG4 şi DivX video dacă ieşirea imagine nu este suficient de clară pe durata redării.

• Automatic PAL • NTSC/PAL60: Ieşirea va depinde de setarea "NTSC Disc Output"(Ieşire disc NTSC)( mai sus)

Comanda "Audio" Dynamic Range Compression (Interval dinamic de compresie)

• Off (Oprit) • On (Pornit): Ajustează pentru claritate chiar şi atunci când volumul este scăzut datorită compresiei pe intervalul la cel mai

scăzut nivel de sunet şi la cel mai ridicat nivel de sunet. Convenabil pentru vizualizare noaptea târziu. (Funcţionează doar cu Dolby Digital)

Speaker Settings (Setări boxe) ( mai jos) Setaţi intervalul de întârziere pentru boxele centrală şi surround.

• Centrală: 0.0/1.0/2.0/3.0/4.0/5.0 ms • Surround(L/R) (Stânga/Dreapta): 0.0/5.0/10.0/15.0 ms

Controlul "Display" (Afişaj) Menu Language (Meniul limbă) English (Engleză) Francais (Franceză) Deutsch (Germană) Italiano (Italiană) Espanol (Spaniolă)

Polski (Poloneză) Svenska (Slovenă) Nederlands (Olandeză) On-Screen Messages (Mesaje afişate pe ecran) On (Pornit) Off (Oprit) Background during Play (Fundalul pe durata redării) Selectaţi fundalul pe durata redării JPEG, MPEG4 şi DivX Video.

Black(Negru) Grey(Gri)

Controlul "Others" (Altele) FL Dimmer (Diminuare luminozitate afişaj) Modifică luminozitatea afişajului aparatului

Bright (Luminos) Dim (Diminuat) Auto: Luminozitatea afişajului este diminuată, dar intensificată când realizaţi anumite operaţii.

DivX registration (Înregistrarea DivX) Afişează codul de înregistrare al aparatului

Aveţi nevoie de acest cod de înregistrare pentru a achiziţiona şi a reda conţinuturi DivX VOD. ( pagina 27, Despre conţinutul DivX VOD)

QUICK SETUP (Setare rapidă) Yes(Da) No(Nu) Re-initialise Setting (Reiniţializarea setărilor) Returnează toate valorile din meniul Setup la valorile iniţiale.

• Yes (Da): Ecarnul de cod este afişat dacă "Ratings" (Rate) ( pagina 18) este setat. Vă rugăm introduceţi aceaşi parolă. După ce "INIT" (Iniţializare) dispare de pe ecran, opriţi si reporniţi aparatul.

• No(Nu)

Modificarea intervalului de întârziere (Setări boxe) (Eficient când se redă audio pe mai multe canale) (Doar boxa centrală şi surround) Pentru o ascultare optimă cu sunet 5.1 canale, toate boxele, cu excepţia subwoofer-ului, trebuie să fie la aceaşi distanţă de locul unde staţi. Dacă aţi plasat boxa centrală şi boxa surround mai aproape de poziţia dumenavoastră, ajustaţi intervalul de întârziere astfel încât să compenseze diferenţa.

Dacă oricare din distanţele a sau b este mai mică decât c, găsiţi diferenţa în tabel şi modificaţi cu setările recomandate.

1 Apăsaţi [,] pentru a selecta câmpul interval de întârziere şi apăsaţi [ENTER]. 2 Apăsaţi [,] pentru a ajusta intervalul de întârziere şi apăsaţi [ENTER].

Pentru a încheia setările boxelor Apăsaţi [] pentru a selecta "Exit" (Ieşire) şi apăsaţi [ENTER]. Când schimbaţi setările boxei surround pentru Dolby Digital, setarea se va schimba de asemena şi pentru Dolby Pro Logic II. Ex:, setările pentru MUSIC (Muzică) sunt aceleaşi ca şi pentru Dolby Digital

a) Boxa centrală b) Boxa surround Dolby Pro Logic II Diferenţa (aprox.) Setare Diferenţa (aprox.) Setare

Dolby Digital Muzică Film

30cm 1.0ms 150cm 5.0ms 0 ms 0ms 10ms 60cm 2.0ms 300cm 10.0ms 5 ms 5ms 15ms 90cm 3.0ms 450cm 15.0ms 10 ms 10ms 20ms 120cm 4.0ms 15ms 15ms 25ms 150cm 5.0ms

Page 22: External Light

Rad

ioul

22

RADIOUL

Selectarea canalelor presetate 1 Apăsaţi [TUNER/BAND] pentru a selecta „FM” sau „AM”

2 Apăsaţi butoanele cu numere pentru a selecta canalul. Alternativ, apăsaţi [ CH ] Pentru a selecta un număr cu 2 cifre Ex. Pentru a selecta 25: [≥10] [2] [5]

Când este recepţionată o transmisie FM stereo

Dacă zgomotul este excesiv.

Când „FM” este selectat Apăsaţi [FM MODE] (Mod FM) pe unitatea principală pentru a afişa MONO Ex.: FM

Apăsaţi [FM MODE] (Mod FM) din nou pentru a anula modul • Modul FM este de asemenea anulat când schimbaţi frecvenţa. Când „AM” este selectat Apăsaţi [FUNCTIONS] (Funcţii) pe telecomandă. De fiecare dată când apăsaţi butonul: BP2 – BP1 • Setarea este reapelată de fiecare dată când „AM” este selectat.

Acord manual

Pre-setarea automată

Doar unitatea principală

Pot fi setate până la 15 posturi de radio în fiecare bandă, FM sau AM.

1. Apăsaţi [INPUT SELECTOR] pentru a selecta „FM” sau „AM” 2. Apăsaţi [TUNE MODE] (Mod acord) pentru a selecta

„MANUAL” De fiecare dată când apăsaţi butonul: MANUAL – PRESET

(Setare predefinită) 3. Apăsaţi [ TUNING ] (acord) pentru a acorda la cea mai

joasă frecvenţă (FM: 87,50, AM: 522) 4. Apăsaţi şi ţineţi apăsat [MEMORY] (Memorie) Eliberaţi butonul când este afişat mesajul „FM AUTO” sau „AM AUTO”. Radioul presetează toate posturile pe care le poate recepţiona în canale în ordine crescătoare. • Mesajul „SET OK” este afişat atunci când posturile de radioo sunt setate,

iar radioul se acordează pe ultimul post presetat. • Mesajul „ERROR” (Eroare) este afişat când presetarea automată nu a

reuşit. În acest caz, presetaţi canalele manual (vezi dreapta)

Doar unitatea principală

1. Apăsaţi [INPUT SELECTOR] pentru a selecta „FM” sau „AM”

2. Apăsaţi [TUNE MODE] (Mod acord) pentru a selecta „MANUAL”

3. Apăsaţi [ TUNING ] (acord) pentru a selecta frecvenţa Apăsaţi şi ţineţi apăsat [ TUNING ] (acord) până când frecvenţa începe să se deruleze pentru a se acorda automat. Acordarea se opreşte la găsirea unui post de radio.

Presetarea canalelor Pot fi setate până la 15 posturi de radio în fiecare bandă, FM sau AM.

1. În timp ce ascultaţi transmisia radio Apăsaţi [ENTER] 2. În timp ce frecvenţa şi „PGM” luminează intermitent pe afişaj Apăsaţi butoanele cu numere pentru a selecta un canal.

Alternativ, apăsaţi [ CH ], apoi apăsaţi [ENTER] • Pentru a selecta un număr cu 2 cifre

Ex. Pentru a selecta 25: [≥10] [2] [5]

Postul de radio care ocupă un canal este şters dacă un alt post este presetat la canalul respectiv.

Page 23: External Light

Rad

ioul

23

Transmisiile RDS

Această unitate poate să afişeze datele de tip text transmise prin intermediul sistemului de date radio (radio data system (RDS)), sistem care este disponibil în anumite zone. Indicatorul vizual “RDS” se aprinde în timp ce sunt recepţionate semnalele RDS.

Cand "FM" este selectat Apăsaţi [FUNCTIONS](Funcţii) pe telecomandă pentru afişarea datelor text. De fiecare dată când apăsaţi butonul: PS(serviciu program)(setări fabrică) PTY(tip program) Frequency display(afişare frecvenţă).

Afişări PTY

NEWS Ştiri

VARIED Diverse

FINANCE Finanţe

COUNTRY Muzică country

AFFAIRS Afaceri curente

POPM Muzică pop

CHILDREN Copii

NATIONAL Muzică naţională

INFO Informaţii

ROCKM Muzică rock

SOCIAL A Probleme sociale

OLDIES Şlagăre

SPORT Sport

M. O. R. M Muzică middle-of-the-road

RELIGION Religie

FOLKM Muzică folk

EDUCATE Educaţie

LIGHT M Muzică uşoară

PHONE IN Căşti

DOCUMENT Documentar

DRAMA Piesă de teatru

CLASSICS Muzică clasică

TRAVEL Călătorii

TEST Testarea transmisiunii radio

CULTURE Cultură

OTHER M Alt gen de muzică

LEISURE Relaxare

ALARM Anunţuri de urgenţă

SCIENCE Ştiinţă

WEATHER Informaţii meteo

JAZZ Muzică jazz

Notă Afişajul RDS poate să nu fie disponibil dacă recepţia este slabă.

Conexiuni de antenă opţionale

Folosiţi antene de exterior dacă recepţia radio este slabă. • Deconectaţi antena când aparatul nu este folosit. • Nu folosiţi antene de exterior pe durata unei furtuni. •

Păstraţi antena AM conectată.

Antenă AM de exterior

(Utilizarea unui cablu din vinil) Introduceţi o bucată de cablu din vinil, orizontal, printr-o fereastră sau altă locaţie corespunzătoare

Antenă FM de exterior (Folosiţi o antenă de televizor) • Deconectaţi antena FM de interior • Antena trebuie instalată de către un tehnician care beneficiază

de competenţa necesară.

Page 24: External Light

Câm

pul s

onor

şi c

alita

tea

sune

tulu

i

24

Câmpul sonor şi calitatea sunetului

Center Focus (Focalizarea pe centru).

(Discurile în care dialogul este înregistrat pe canalul central.) Puteţi face sunetul boxei centrale să pară că vine din interiorul televizorului. Apăsaţi [SHIFT ] + [C.FOCUS](Focalizare pe centru).

De fiecare dată când apăsaţi butonul: C FOCUS(Focalizare pe centru) pornită ↔ C FOCUS(Focalizare pe centru) oprită • Nu funcţionează când Super Surround este activat • Funcţionează de asemenea când Dolby Pro Logic II este activat.

Dolby Pro Logic II Notă • Când sunt conectate căştile sistemul câmpului sonor nu are nici un efect. • Este posibilă o reducere a calităţi sunetului când acest sistem al câmpului

sonor este folosit cu anumite surse. În cazul apariţiei unei astfel de reduceri a calităţii dezactivaţi sistemul câmpului sonor.

• Dacă activaţi Super Surround, Dolby Pro Logic II este anulat şi invers. • Următoarele funcţii pot să nu lucreze în funcţie de modul de înregistrare

al disc-ului

Sound Field Control (Controlul câmpului sonor) (SFC).

Exceptând DivX Dolby Pro Logic II este un decodor avansat care poate deriva 5 canale surround (Stâng si Faţă Dreapta, Central, Stâng si Surround Dreapta) din orice program stereo, chiar dacă a fost sau nu codat cu Dolby Surround. Apăsaţi [ PLII].

La fiecare apăsare de buton: Movie (Film): Film înregistrat în Dolby Surround. MUSIC (Muzică): Surse Stereo OFF(Oprit): Anulare

• Aceasta funcţionează doar în modul DVD/CD • " PLII" luminează când există efect

Down-mixing (Mixare joasă)

Modifică calitatea sunetului Apăsaţi [SFC]. De fiecare dată când apăsaţi butonul: FLAT(Plat): Anulare(nici un efect nu este adăugat)(setări fabrică). HEAVY(Greu): Adaugă dinamism la modul rock. CLEAR(Clarifică): Creşte claritatea sunetelor înalte. SOFT(Moale): Pentru muzică de fundal. DISCO: Sunetul este reverberat pentru a vă face să vă simţiţi ca într-o discotecă LIVE: Vocea va suna mult mai real HALL: Extinde sunetul pentru a vă face să vă simţiţi ca într-o sală.

Pentru verificarea setărilor curente Apăsaţi [SFC]

Super Surround

Puteţi trimite către ieşire semnale pe 2 canale mixate jos atunci când este necesar. Apăsaţi [SHIFT]+[MIX2CH].

De fiecare dată când apăsaţi butonul: MIX 2CH(Mixare pe 2 canale) pornit ↔ MIX 2CH(Mixare pe 2 canale) oprit

Adaugă efecte surround (de spaţialitate) sunetului stereo. Apăsaţi [SHIFT] + [SUPER SRND]

De fiecare dată când apăsaţi butonul: MUSIC (Muzică): Adaugă efecte de surround surselor stereo. MOVIE (Film): Utilizaţi acest mod când redaţi software pentru filme. PARTY : Sunetul este stereo indiferent de direcţia spre care sunteţi îndreptat. OFF: Anulare

Când "D.MIX" luminează intermitent pe afişaj, discul conţine semnale canal-multiplu care nu pot fi mixate jos DVD-A

• Puteţi regla volumul boxelor surround pentru a obţine cel mai bun efect surround (vezi pag. 25, Reglarea nivelului boxelor)

• Modul Super Surround nu funcţionează când redaţi un DVD înregistrat cu o sursă cu mai multe canale.

Page 25: External Light

Câm

pul s

onor

şi c

alita

tea

sune

tulu

i

25

Amplificarea sunetului de bass

Nivelul subwoofer-ului

Puteţi amplifica sunetele joase astfel încât sunetul de bass greu să poată fi auzit clar, chiar dacă acustica din camera dumneavoastră nu este optimă. Aparatul selectează automat cele mai bune setări în funcţie de tipul sursei de redare. Apăsaţi [H. BASS] HT845 HT885 Indicatorul H.BASS (Bass puternic) luminează pe unitatea principală

• DVD-V RAM DVD-RW (VR) H. BASS ON (Bass puternic activat) (setare predefinită din fabrică) - H. BASS OFF (Bass puternic dezactivat) • Când o altă sursă este selectată H. BASS OFF (Bass puternic dezactivat) - H. BASS ON (Bass puternic activat)

Puteţi ajusta sunetul de joasă frecvenţă. Aparatul selectează automat cea mai potrivită stare ce corespunde cu tipul sursei redate. Apăsaţi[SUBWOOFER LEVEL](Nivel subwoofer). • -DVD-V RAM DVD-RW (VR) SUB W 4 (setări predefinite din fabrică) SUB W 1 SUB W 2 SUB W 3

• -Când o altă sursă este selectată SUB W 2 (setări predefinite din fabrică) SUB W 3 SUB W 4 SUB W 1

Setarea pe care o efectuaţi este memorizată şi reapelată de fiecare dată când redaţi acelaşi tip de sursă.

Setarea pe care o efectuaţi este memorizată şi reapelată de fiecare dată când redaţi acelaşi tip de sursă.

Ajustarea nivelului de ieşire al boxei

Aceasta este o modaltate de a obţine efectul surround dorit. Pregătire Apăsaţi [DVD/CD].

1 Cât timp este oprit şi nici un meniu nu este afişat

Apăsaţi [SHIFT] + [TEST] pentru a scoate un semnal de test L: Canalul frontal stâng C: Canalul central R: Canalul frontal drept RS: Canalul surround drept LS: Canalul surround stâng • Nu există ieşire de la canalul SW(subwoofer)

2 Apăsaţi [VOLUME, +] sau [-] pentru a seta nivelul volumului, folosit în mod normal pentru ascultare. 3 Apăsaţi [ ](creşte) sau [ ](descreşte) pentru a ajusta nivelul volumului pentru fiecare boxă.

C, RS, LS: -6 db până la +6 db (L, R: Doar balans-ul este ajustabil.) • Pentru a ajusta balans-ul boxelor faţă

Cât timp aveţi la ieşire semnalul de test apăsaţi [,]. • Ajustaţi nivelul boxelor la acelaşi nivel ca şi al boxelor faţă.

Pentru a opri semanlul de test Apăsaţi încă o dată [SHIFT]+[TEST].

Ajustarea nivelului de volum al boxelor pe durata redării (Eficient la redarea pe mai multe canale audio sau când Dolby Pro Logic II este activ.)

1 Apăsaţi [SHIFT] + [CH SELECT] pentru a selecta boxa. L C R RS LS SW

SW: Subwoofer • Puteţi ajusta SW-ul doar dacă disc-ul include un canal subwoofer. • "SW" nu apare pe afişaj şi nu este ajustabil când Dolby Pro Logic II este activat.

2 Apăsaţi [ ](creşte) sau [ ](descreşte) pentru a ajusta nivelul volumului pentru fiecare boxă.

C, RS, LS, SW: -6 db pana la +6 db (L, R: Doar balans-ul este ajustabil.) • Pentru a ajusta balans-ul boxelor faţă

Cât timp "L", "R" este selectat apăsaţi [,].

Page 26: External Light

Alte

con

exiu

ni

26

Alte conexiuni

Exemplu de conexiune

Page 27: External Light

Alte

con

exiu

ni

27

Operarea televizorului şi a video recorder-ului Operarea casetofonului (HT845 HT885)

Înregistrarea pe casetofon

1 Apăsaţi [DVD/CD] pentru a selecta „DVD/CD] sau Apăsaţi [TUNER/BAND] pentru a selecta „FM” sau „AM” 2 Începeţi înregistrarea şi redarea.

Pentru a asculta casetofonul Apăsaţi [AUX] pentru a selecta [AUX] ca şi sursă.

Listă coduri TV PANASONIC 01, 29, 30, 31 AKAI 07, 11, 28, 36, 37 ALBA 05, 11, 12 BAUR 32 BLAUPUNKT 28, 36 BUSH 02, 05, 10, 11, 12, 32, 38 DAEWOO 11,12,32 DUAL 32 FERGUSON 11, 12 FINLUX 11, 12, 22, 23, 24, 25, 40 FISHER 37 FUNAI 02, 38 GOLDSTAR 11, 12 GOODMANS 11, 12, 25, 32 GRUNDIG 28, 36 HITACHI 01, 09, 26, 41 ICE 21,39 INNO HIT 34 ITT/NOKIA 05, 07, 37 JVC 18 KENDO 40 LOEWE 14, 33 LOEWE OPTA 32 LUXOR 37 MATSUI 02, 05, 06, 07, 10, 11, 12, 25, 37, 38

MITSUBISHI 14, 19, 28, 36 NOKIA 05, 07, 37 NORDMENDE 26,41 OCEANIC 27,35 ORION 02, 03, 05, 10, 11, 12, 38 PHILIPS 11, 12, 13, 15 PHONOLA 11,12 RADIOLA 11, 12 ROADSTAR 39 SABA 26, 41 SALORA 07, 37 SAMSUNG 11, 12, 15, 21, 25, 34, 39 SANYO 07, 17, 25, 37 SCHNEIDER 11, 12 SEG 39, 40 SELECO 11, 24 SHARP 17, 20 SIEMENS 11, 12, 17, 28, 36 SINUDYNE 02, 05, 11, 12, 22, 24, 38, 40 SONY 16 THOMSON 05, 26, 41 THORN 06, 08, 11, 12, 14, 16, 25, 32 TOSHIBA 03, 04, 06, 08 UNIVERSUM 39 WHITE WESTING HOUSE 11, 12, 22, 40

Listă coduri video recordere

Puteţi utiliza telecomanda pentru a opera un televizor Panasonic sau un video recorder. Conectaţi echipamentul consultând „Exemplu de conectare” (vezi pag. 26) Notă Este posibil ca telecomanda să nu funcţioneze corect cu anumite modele. Televizorul Pregătirea Îndreptaţi telecomanda către aparat şi apăsaţi [TV] pentru a lumina butonul, apoi îndreptaţi telecomanda către televizor pentru următoarele operaţii: Pornirea şi oprirea televizorului Apăsaţi [ AV SYSTEM]. Comutarea modului de intrare video a televizorului Apăsaţi [TV/AV]. Schimbarea canalelor Apăsaţi [ CH ] Reglarea volumului Apăsaţi [TV VOL -] + [TV VOL +]. Video Recorder Pregătirea • Schimbaţi modul intrare video pe televizor ("VIDEO 2" în exemplu). • Îndreptaţi telecomanda către aparat şi apăsaţi [TV/VCR] pentru a lumina

butonul, apoi îndreptaţi telecomanda către video recorder pentru următoarele operaţii:

Pornirea / Oprirea video recorder-ului Apăsaţi [ AV SYSTEM]. Redare, pauză şi stop Apăsaţi [ ] (redare), [ ] sau [ ] Derulare rapidă înainte şi înapoi Apăsaţi [ ] sau [ ] Conectarea unui disc laser sau record player Conectaţi-l in locul video recorder-ului (vezi pag. 26) şi selectaţi "VCR" ca sursă. Recomandăm folosirea unui record player care deţine un egalizor intern. Dacă player-ul nu are un egalizor intern, conectaţi-l mai întâi la un egalizor separat şi apoi la aparat.

Modificarea codului telecomenzii ( HT845 HT885 ) Această telecomandă poate de asemenea opera alte tipuri de televizoare şi video recordere. Modificaţi codul pentru a opera astfel de echipamente (→ dreapta). Îndreptaţi telecomanda către echipament. În timp ce apăsaţi [TV] sau [VCR] Apăsaţi un buton cu număr pentru a introduce primul număr, şi apoi al doilea număr. Telecomanda emite semnalul on/off (de activare / dezactivare). În cazul în care codul este corect, echipamentul este activat sau dezactivat. Dacă nu, încercaţi din nou introducând alt cod. Notă: Reintroduceţi codurile după schimbarea bateriilor.

PANASONIC 01, 29, 30 AKAI 06, 08, 16, 17, 19, 37 ALBA 02, 06, 23 BAIRD 08, 10, 37 BLAUPUNKT 01, 26, 29, 30, 33 BUSH 02, 09, 23 DAEWOO 15 FERGUSON 31 FISHER 05, 07, 10, 11,12 GOLDSTAR/LG 03, 04, 36, 37 GOODMANS 02, 03, 18, 23, 27, 33 GRUNDIG 02, 23, 26, 28, 32, 33 HCM 02, 23 HITACHI 13, 14 ITT 08, 10, 11, 37 ITT/NOKIA 18, 27, 37 JVC 20, 21 KENDO 08, 09, 37 LOEWE 03,32 LUXOR 08,10,11,17 19,37 MATSUI 03,05,09 METZ 01

MITSUBISHI 17, 19, 21, 32 NEC 04, 21, 36, 37 NOKIA 08, 10, 11, 18, 22, 27, 37 NORDMENDE 20, 21 OKANO 06 ORION 05, 09 PHILIPS 22, 32, 33, 34, 35 PHONOLA 32 RFT 33 ROADSTAR 02, 03, 18, 23, 27 SABA 21 SALORA 08, 11, 17, 19, 37 SAMSUNG 15, 16, 18, 27 SANYO 07, 10, 11 SCHAUB LORENZ 10 SCHNEIDER 02, 03, 18, 23, 27, 32 SEG 02, 18, 23, 27 SHARP 22 SIEMENS 03, 10, 11, 32 SONY 24, 25, 26 THOMSON 21 THORN 10 TOSHIBA 15, 17, 19, 32 UNIVERSUM 03, 08, 32, 37

Page 28: External Light

Alte

funcţii

util

e

28

Alte funcţii utile

Folosirea caştilor Doar aparatul principal

1 Reduceţi volumul şi conectaţi caştile(nu sunt incluse) Tip mufă căşti: 3.5 mm stereo

VOLUM

2 Ajustaţi volumul căştilor cu [VOLUME](Volum)

• Sunetul este automat comutat pe stereo (2-canale).

Notă Evitaţi ascultarea pe perioade de timp îndelungate pentru a nu dăuna auzului.

Temporizatorul oprire automată "SLEEP"

Apăsaţi [SLEEP] (HT845 HT885 [SHIFT] + [SLEEP]) pentru a selecta intervalul de timp dorit (în minute) SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90

OFF SLEEP 120

Pentru a anula temporizatorul Apăsaţi [SLEEP] (HT845 HT885 [SHIFT] + [SLEEP])pentru a selecta "OFF"(oprit) Pentru a confirma intervalul de timp rămas Apăsaţi încă o dată [SLEEP] (HT845 HT885 [SHIFT] + [SLEEP]). Pentru a modifica o setare Reluaţi procedura de la început.

Apăsaţi [MUTING] (oprire sonor)

Apăsaţi [MUTING] (oprire sonor) "MUTING"(oprire sonor) luminează intermitent pe afişajul aparatului.

Pentru a anula • Apăsaţi încă o dată [MUTING](oprire sonor) sau reduceţi volumul la minim (- - db),

apoi măriţi-l la nivelul dorit. • Oprirea sonorului este de asemenea anulată atunci când unitatea este oprită.

Page 29: External Light

Alte

opţ

iuni

de

inst

alar

e a

boxe

lor

29

Alte opţiuni de instalare a boxelor

Ataşarea de perete Puteţi ataşa toate boxele de un perete. (1) Prindeţi şuruburile(nu sunt incluse) în perete. (2) Fixaţi boxele în şuruburi folosind găurile existente.

• Peretele sau stâlpul pe care vor fi ataşate boxele trebuie să poată susţine 10 kg/şurub. Consultaţi-vă cu o persoană calificată privind procedura cea mai potrivită

când intenţionaţi să ataşaţi boxele de un perete. Instalarea necorespunzătoare poate cauza daune peretelui sau boxelor. • Utilizarea cablurilor de boxe opţionale este recomandată pentru boxele frontale (sau surround HT885) montate pe perete. (Puteţi de asemenea scoate cablurile

de boxe din tuburile furnizate cu acest sistem). HT845 (Doar boxele frontale) HT885 (Boxele frontale şi surround)

• Când montaţi boxele frontale sau surround pe perete, recomandăm utilizarea unei corzi (nu este inclusă), pentru a preveni căderea lor (vezi pag. 5)

Ex. Boxe surround HT535 Boxa centrală Boxe frontale HT845 Boxe frontale şi surround HT885

Potrivire suporturi boxe (nu sunt incluse) (Cu excepţia HT535 HT845 Boxe frontale HT885 Boxe frontale şi surround) Asiguraţi-vă că suporturile au aceste caracteristici înainte de a le cumpăra. Notaţi diametrul şi lungimea şuruburilor şi distanţa dintre şuruburi după cum sunt prezentate în diagramă. • Suportul trebuie să fie capabil să suporte peste 10kg. • Suportul trebuie să fie stabil chiar dacă boxele sunt poziţionate mai sus.

Ex. Boxe surround HT535

Page 30: External Light

Des

pre

conţ

inut

ul D

ivX

VOD

/ În

treţ

iner

e / M

anev

rare

a di

scul

ui

30

Despre conţinutul DivX VOD

Conţinutul DivX Video-on-Demand(VOD)(Video-la-Cerere) este codificat pentru protejarea drepturilor de autor. Pentru a reda conţinutul DivX VOD pe acest aparat, mai întâi trebuie să înregistraţi aparatul. Urmaţi instrucţiunile online pentru a obţine codul de înregistrare ce permite folosirea conţinutului DivX VOD şi înregistraţi aparatul. Pentru mai multe informaţii despre DivX VOD, vizitaţi www.divx.com/vod. Afişarea codului de înregistrare al aparatului [ pagina 21, "DivX Registration"(Înregistrarea DivX) în cadrul "Others"(Altele)]

• Vă recomandăm să vă notaţi acest cod pentru o viitoare utilizare. • După redarea conţinutului DivX VOD pentru prima dată, un alt cod de

înregistrare este afişat în "DivX Registration"(Înregistrare DivX). Nu folosiţi acest cod pentru a procura conţinutul DivX VOD. Dacă folosiţi acest cod pentru a procura conţinutul DivX VOD, şi apoi rulaţi conţinutul pe acest aparat, nu veţi mai putea reda nici un conţinut achizţtionat cu codul anterior.

• Dacă achiziţionaţi conţinutul DivX VOD folosind un cod de înregistrare diferit decât codul aparatului, nu veţi putea reda acest conţinut.["Authorization Error" (Eroare de autorizare) este afişat].

Conţinuturi DivX care pot fi redate de un număr de ori setat Unele conţinuturi DivX VOD pot fi redate doar de un anumit număr de ori. Când redaţi conţinutul, numărul rămas de redări este afişat. Nu mai puteţi reda conţinutul cândnumărul de redări rămas este zero.["Rented Movie Expired"(Filmul Închiriat a Expirat) este afişat.] Când redaţi acest conţinut: • Numărul de redări rămase este redus cu unul dacă:

- opriţi aparatul sau apăsaţi [SHIFT]+[SETUP].

- apăsaţi [ ]. (Apăsaţi [ ] pentru a întrerupe redarea.) - apăsaţi [ , ] sau [ , ] etc. şi ajungeţi la alt conţinut

sauînceputul conţinutului este redat. • Funcţiile Resume(Reluare) ( pagina 13, Stop) şi Marker(Marcaj) (

pagina 19), meniul Play (Redare) nu funcţionează.

Întreţinere

Înainte de mutarea aparatului, asiguraţi-vă că tăviţa disc-ului este goală. Prin neglijarea acestui lucru riscaţi deteriorarea severă a discului şi a aparatului.

Curăţaţi aparatul cu o bucată de material textil moale şi uscată • Nu utilizaţi niciodată alcool, diluant pentru vopsele sau benzină pentru a

curăţa acest aparat. • Înainte de a utiliza materiale textile tratate chimic, citiţi cu foarte mare

atenţie instrucţiunile livrate împreună cu materialul textil. Nu folostiţi produse comerciale de curăţare a lentilelor pentru că pot cauza defecţiuni.(Curăţarea lentilelor nu este necesară, totuşi aceasta depinde mediul de operare.)

Manevrarea disc-ului

Curăţarea discurilor Ştergeţi cu un material umed şi apoi ştergeţi până la uscare.

Precauţii în manevrarea discurilor • Nu ataşaţi etichete sau bileţele adezive pe discuri(aceasta poate cauza

dereglarea discului, făcându-l nefolosibil). • Nu scrieţi pe partea cu etichetă a discului cu un pix cu vârf sau alte

instrumente de scris. • Nu folosiţi spray-uri de ştergere a înregistrării, benzină, diluant, lichide de

prevenire electro-statică sau alte solvente. • Nu folosiţi elemente de protecţie care pot zgâria sau coperţi. • Nu folosiţi următoarele discuri:

- Discuri expuse la adezivul bileţelelor adezive sau etichetelor(discuri închiriate, etc.)

- Discuri care sunt grav deformate sau fisurate - Discuri cu forme neregulate, cum ar fi forma de inimă.

Page 31: External Light

Listă

codu

ri de

lim

31

Listă coduri de limbă Introduceţi codul utilizând butoanele numerice

Abkhaziană: Afareză: Afrikaans: Albaneză: Amharic: Arabă: Armeană: Assameză: Aymară: Azerbaijană: Baschiră: Bască: Bengaleză: Bhutani: Bihari: Bretonă: Bulgară: Birmaneză: Bielorusă: Cambogiană: Catalană: Chineză: Corsicană: Croată: Cehă: Daneză: Olandeză: Engleză: Esperanto: Estoniană: Faeroeză: Fiji:

6566 6565 6570 8381 6577 6582 7289 6583 6589 6590 6665 6985 6678 6890 6672 6682 6671 7789 6669 7577 6765 9072 6779 7282 6783 6865 7876 6978 6979 6984 7079 7074

Finlandeză: Franceză: Frisiană: Galiciană: Georgiană: Germană: Greacă: Groenlandeză: Guarani: Gujarati: Hausa: Hebraică: Hindi: Maghiară: Islandeză: Indoneziană: Interlingua: Irlandeză: Italiană: Japoneză: Javaneză: Kannada: Kashmiri: Kazakhă: Kirghiză: Coreană: Kurdă: Laoţiană: Latină: Letonă: Lingala: Lituaniană:

7073 7082 7089 7176 7565 6869 6976 7576 7178 7185 7265 7387 7273 7285 7383 7378 7365 7165 7384 7465 7487 7578 7583 7575 7589 7579 7585 7679 7665 7686 7678 7684

Macedoniană: Malagasy: Malaieză: Malayalam: Malteză Maori: Marathi: Moldoveană: Mongolă: Nauru: Nepaleză: Norvegiană: Oriya: Puştu: Persană: Poloneză: Portugheză: Punjabi: Quechua: Reto-romană: Română: Rusă: Samoan: Sanscrită: Scoţiană- Celtică: Sârbă: Sârbo-Croată: Shona: Sindhi: Singaleză: Slovacă: Slovenă:

7775 7771 7783 7776 7784 7773 7782 7779 7778 7865 7869 7879 7982 8083 7065 8076 8084 8065 8185 8277 8279 8285 8377 8365 7168 8382 8372 8378 8368 8373 8375 8376

Somaleză: Spaniolă: Sundaneză: Swahili: Suedeză: Tagalog: Tajik: Tamilă: Tătară: Telugu: Thai: Tibetană: Tigrinya: Tonga: Turcă: Turkmenă: Aşanti: Ucrainiană: Urdu: Uzbekă: Vietnameză: Volapük: Galeză: Wolof: Xhosa: Idiş: Yoruba: Zulu:

8379 6983 8385 8387 8386 8476 8471 8465 8484 8469 8472 6679 8473 8479 8482 8475 8487 8575 8582 8590 8673 8679 6789 8779 8872 7473 8979 9085

Windows Media şi logo-ul Windows sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale Corporaţiei Microsoft din Statele Unite şi/sau din alte ţări. WMA este un format de comprimare creat de Corporaţia Microsoft. Acesta atinge acelaşi nivel de calitate a sunetului ca şi MP3 cu o mărime a fişierului mai mică decât cea a unui MP3.

HDCD®, High Definition Compatible Digital® şi Pacific Microsonics™ sunt fie mărci comerciale, fie mărci

înregistrate ale Pacific Microsonics, Inc. în Statele Unite ale Americii şi / sau în alte ţări. Sistemul HDCD fabricat sub licenţă Pacific Microsonics, Inc. Acest produs este acoperit de unul sau mai multe dintre următoarele brevete: în S.U.A.: 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311, 5,872,531, şi în Australia: 669114, cu alte brevete în curs de înregistrare.

HighMATTM şi logo-ul HighMAT sunt fie mărci comerciale, fie mărci înregistrate ale Corporaţiei Microsoft din Statele Unite şi/sau din alte ţări.

MPEG Layer-3 tehnologie audio decodată sub licenţa FrauHofer IIS şi Thompson multimedia

Acest produs este licenţiat sub licenţa portofoliului de brevete MPEG-4 Visual petru uz personal şi non-comercial al unui consumator pentru (i) codificare video în conformitate cu Standardul MPEG-4 Visual(“MPEG-4 Video”) şi/sau (ii) decodificarea MPEG-4 Video care a fost codificat de un consumator care desfăşoară o activitate personală, non-comercială şi/sau a fost obţinută de la un furnizor de produse video licenţiat de MPEG LA pentru a livra MPEG-4 Video. Nici o licenţă nu este acordată şi nici nu implicată pentru alt tip de utilizări. Informaţii suplimentare, inclusiv acelea cu privire la licenţele şi utilizările promoţionale, interne şi comerciale, pot fi obţinute de la MPEG LA, LLC. A se vedea http://www.mpegla.com.

Fabricat sub licenţă de la Laboratoarele Dolby. “ Dolby” şi simbolul dublu-D sunt mărci înregistrate ale Laboratoarelor Dolby.

DTS” şi “DTS 2.0 +Digital Out” sunt mărci înregistrate ale firmei Digital Theater Systems lnc.

Produs Official DivX Certified™. Rulează fişiere video DivX® 5, DivX® 4, DivX® 3 şi DivX® VOD (în conformitate cu in cerinţele tehnice ale DivX Certified™ ). DivX, DivX Certified şi logo-urile asociate sunt mărci ale DivXNetworks, Inc. şi sunt utilizate sub licenţă.

Acest produs încorporează tehnologie de protejare a drepturilor de autor care este apărată prin revendicările de metodă a anumitor brevete S.U.A şi prin alte drepturi de proprietate intelectuală deţinute de Macrovision Corporation şi de alţi deţinători de drepturi. Utilizarea acestei tehnologii de protejare a drepturilor de autor trebuie autorizată de Macrovision Corporation şi este concepută pentru a fi utilizată pentru vizionare la domiciliu şi alte vizionări în cadru limitat, cu condiţia ca să nu existe alte precizări în autorizarea emisă de Macrovision Corporation. Este interzisă reproducerea tehnologiei sau dezasamblarea.

Page 32: External Light

Spec

ificaţii

32

Specificaţii

SECŢIUNEA AMPLIFICATORULUI HT535 Puterea de ieşire RMS: Mod Dolby Digital Canal frontal 55 W pe canal (6 Ω), 1 kHz, 10 % THD Canal surround 55 W pe canal (6 Ω), 1 kHz, 10 % THD Canal central 160 W pe canal (6 Ω), 1 kHz, 10 % THD Canal subwoofer 220 W pe canal (4 Ω), 100 Hz, 10 % THD Putere totală mod RMS Dolby Digital 600 W Putere de ieşire DIN: Mod Dolby Digital Canal frontal 40 W pe canal (6 Ω), 1 kHz, 1 % THD Canal surround 40 W pe canal (6 Ω), 1 kHz, 1 % THD Canal central 120 W pe canal (6 Ω), 1 kHz, 1 % THD Canal subwoofer 150 W pe canal (4 Ω), 100 Hz, 1 % THD Putere totală mod DIN Dolby Digital 430 W HT845 Puterea de ieşire RMS: Mod Dolby Digital Canal frontal 70 W pe canal (4 Ω), 1 kHz, 10 % THD Canal surround 70 W pe canal (4 Ω), 1 kHz, 10 % THD Canal central 260 W pe canal (4 Ω), 1 kHz, 10 % THD Canal subwoofer 260 W pe canal (4 Ω), 100 Hz, 10 % THD Putere totală mod RMS Dolby Digital 800 W Putere de ieşire DIN: Mod Dolby Digital Canal frontal 45 W pe canal (4 Ω), 1 kHz, 1 % THD Canal surround 50 W pe canal (4 Ω), 1 kHz, 1 % THD Canal central 165 W pe canal (4 Ω), 1 kHz, 1 % THD Canal subwoofer 160 W pe canal (4 Ω), 100 Hz, 1 % THD Putere totală mod DIN Dolby Digital 515 W HT885 Puterea de ieşire RMS: Mod Dolby Digital Canal frontal 170 W pe canal (6 Ω), 1 kHz, 10 % THD Canal surround 70 W pe canal (4 Ω), 1 kHz, 10 % THD Canal central 260 W pe canal (4 Ω), 1 kHz, 10 % THD Canal subwoofer 260 W pe canal (4 Ω), 100 Hz, 10 % THD Putere totală mod RMS Dolby Digital 1000 W Putere de ieşire DIN: Mod Dolby Digital Canal frontal 140 W pe canal (6 Ω), 1 kHz, 1 % THD Canal surround 55 W pe canal (4 Ω), 1 kHz, 1 % THD Canal central 180 W pe canal (4 Ω), 1 kHz, 1 % THD Canal subwoofer 180 W pe canal (4 Ω), 100 Hz, 1 % THD Putere totală mod DIN Dolby Digital 750 W SECŢIUNEA TUNER FM/AM, TERMINALE Presetare post 15 posturi FM 15 posturi AM/MW Modulaţie de frecventă (FM) Gama de frecvenţă 87.50-108.00 MHz (trepte de 50-kHz) Sensibilitate 1.5 µV (IHF) S/N 26 dB 1.2 µV Terminalul antenei 75 Ω (nesimetric) Modulaţie în amplitudine (AM/MW) Gama de frecvenţă 522-1629 MHz (trepte de 9-kHz) Sensibilitate AM S/N 20 dB la 999 kHz 560 µV/m Mufă caşti Terminal Conector stereo, 3.5 mm

SECŢIUNEA DISC Dimensiune discuri (8 cm sau 12 cm)

(1) DVD (DVD-Video, DVD-Audio, DivX*1,2) (2) DVD-RAM (DVD-VR, JPEG*2,3 , MPEG4*2,4, DivX*1,2) (3) DVD-R (DVD-Video, DivX*1,2) (4) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, DivX*1,2) (5) +R/+RW (Video) (6) CD, CD-R/RW [CD-DA, Video-CD, SVCD*5, MP3*2,6, WMA*2,7, JPEG*2,3 ,

MPEG4*2,4, DivX*1,2, HighMAT Nivelul 2 (Audio şi Imagine)] *1 DivX 3.11, 4.x, 5.x GMC(Compensarea Mişcare Globală) nu este suportată. *2 Numărul total combinaţii maxime de recunoaşteri audio, poză şi conţinuturi video şi grupuri: 4000 audio, poză şi conţinuturi video şi 400 grupuri. *3 Exif Ver 2.1 fişiere JPEG. Rezoluţie poze: între 160x120 şi 6144x4096 pixeli.(Subeşantionarea este 4:2:2 sau 4:2:0) *4 Date de tipul MPEG4 înregistrate cu Panasonic SD multi camera sau DVD video recorder. Conform cu specificaţiile SD VIDEO (standardul ASF)/MPEG4(Profil Simplu) sistem video/G.726 sistem audio. *5 Conform cu IEC62107. *6 MPEG-1 Nivelul 3, MPEG-2 Nivelul 3. *7 Windows Media Audio Ver. 9.0 L3. Nu este compatibil cu Rata Bit Multiplu (MBR).

Pick up Lungime de undă CD 785 nm DVD 662 nm Putere laser CLASA 2/CLASA 3A Ieşire audio (Disc) Număr de canale 5.1 canale(FL, FR, C, SL, SR, SW) HT845 HT885 Performanţe audio

(1) Răspuns în frecvenţă • DVD (audio linear) 10 Hz – 22 kHz (eşantionare 48 kHz)

10 Hz – 44 kHz (eşantionare 96 kHz) • DVD-Audio 10 Hz – 88 kHz (eşantionare 192 kHz) • CD-Audio 10 Hz – 20 kHz

(2) Raport S/N • CD-Audio 95 dB

(3) Zona dinamică • DVD (audio linear) 95 dB • CD-Audio 93 dB

(4) Distorsiune armonică totală • CD-Audio 0,005 %

SECŢIUNEA VIEDO Sistem Video Semnal sistem PAL625/50, PAL525/60, NTSC Ieşire video compusă Nivel de ieşire 1Vp-p (75 Ω) Terminal Mufă Pin ( 1 sistem) Mufă Scart (1 sistem) Ieşire S-video Nivel de ieşire Y 1Vp-p (75 Ω) Nivel de ieşire C PAL; 0.3 Vp-p (75 Ω) NTSC; 0.286 Vp-p (75 Ω) Terminal Terminal S (1 sistem) Mufă Scart (1 sistem) Ieşire video componentă [NTSC: 525 (480) p/525 (480) i, PAL: 625(576) p/625 (576) i] Nivel ieşire Y 1Vp-p (75 Ω) Nivel ieşire PB 0.7Vp-p (75 Ω) Nivel ieşire PR 0.7Vp-p (75 Ω) Terminal Mufă Pin (Y: verde, PB: albastru, PR:roşu) (1 sistem) Ieşire video RGB Nivel ieşire R 0.7Vp-p (75 Ω) Nivel ieşire G 0.7Vp-p (75 Ω) Nivel ieşire B 0.7Vp-p (75 Ω) Terminal Mufă Scart (1 sistem

Page 33: External Light

Spec

ificaţii

33

SECŢIUNEA BOXE HT535 Boxe frontale SB-FS535 Tip 2 căi, 2 boxe (Bass reflex) Boxe Impedanţa 6Ω 1. Interval complet 6.5 cm tip con 2. Super tweeter tip Piezo Putere de intrare (IEC) 55W (Max) Nivelul presiunii sunetului de ieşire 80db/W (1.0m) Frecvenţa de tranziţie 10 kHz Gama de frecvenţă 80 Hz-22 kHz (-16 dB) 95 Hz-20 kHz (-10 dB) Dimensiuni (LxIxl) 218 mm x 1080 mm (max) / 984 mm (min) x 243 mm Masa 2,6 Kg

HT535 Boxe surround SB-FS536 Tip 1 cale, 1 boxă (Bass reflex) Boxe Impedanţa 6Ω Interval complet 6.5 cm tip con Putere de intrare (IEC) 55 W (Max) Nivelul presiunii sunetului de ieşire 80db/W (1.0m) Gama de frecvenţă 88 Hz-25 kHz (-16 dB) 100 Hz-22 kHz (-10 dB) Dimensiuni (LxÎxl) 90 mmx193 mmx102 mm Masa 0,7 Kg

HT535 Boxa centrală SB-PC535 Tip 2 căi, 3 boxe (Bass reflex) Boxe Impedanţa 6Ω 1. Interval complet 6,5 cm tip con 2. Interval complet 6,5 cm tip con 3. Super tweeter tip Piezo Putere de intrare (IEC) 160W (Max) Nivelul presiunii sunetului de ieşire 83db/W (1.0m) Frecvenţa de tranziţie 10 kHz Gama de frecvenţă 103 Hz-25 kHz (-16 dB) 116 Hz-22 kHz (-10 dB) Dimensiuni (LxÎxl) 320 mmx88 mmx96 mm Masa 1,3 Kg

HT535 Subwoofer activ SB-WA535 Tip 1 cale, 2 boxe (Bass reflex) Boxe 1. Woofer 13 cm tip con 2. Woofer 13 cm tip con Nivelul presiunii sunetului de ieşire 80db/W (1.0m) Gama de frecvenţă 40 Hz-220 Hz (-16 dB) 45 Hz-180 Hz (-10 dB) Dimensiuni (LxÎxl) 201,5 mmx368,2 mmx491,5 mm Masa 11,3 Kg

HT845 Boxe frontale SB-FS840 Tip 2 căi, 2 boxe (Bass reflex) Boxe Impedanţa 4Ω 1. Woofer 8 cm tip con 2. Tweeter 6 cm tip con Putere de intrare (IEC) 70W (Max) Nivelul presiunii sunetului de ieşire 81db/W (1.0m) Frecvenţa de tranziţie 7 kHz Gama de frecvenţă 78 Hz-45 kHz (-16 dB) 90 Hz-35 kHz (-10 dB) Dimensiuni (LxIxl) 260 mm x 1234 mm x 270 mm Masa 3,92 Kg

HT845 Boxe surround SB-FS841 Tip 2 căi, 2 boxe (Bass reflex) Boxe Impedanţa 4Ω 1. Woofer 8 cm tip con 2. Tweeter 6 cm tip con Putere de intrare (IEC) 70W (Max) Nivelul presiunii sunetului de ieşire 80db/W (1.0m) Frecvenţa de tranziţie 5 kHz Gama de frecvenţă 70 Hz-45 kHz (-16 dB) 85 Hz-35 kHz (-10 dB) Dimensiuni (LxIxl) 100 mm x 324 mm x 112 mm Masa 1,06 Kg

HT845 Boxa centrală SB-PC840 Tip 2 căi, 3 boxe (Bass reflex) Boxe Impedanţa 4Ω 1. Woofer 6,5 cm tip con 2. Woofer 6,5 cm tip con 3. Tweeter 6 cm tip con Putere de intrare (IEC) 260W*8 (Max) Nivelul presiunii sunetului de ieşire 82db/W (1.0m) Frecvenţa de tranziţie 5 kHz Gama de frecvenţă 110 Hz-45 kHz (-16 dB) 140 Hz-35 kHz (-10 dB) Dimensiuni (LxIxl) 320 mm x 88 mm x 96 mm Masa 1,36 Kg

HT845 Subwoofer activ SB-WA845 Tip 1 cale, 2 boxe (Bass reflex) Boxe 1. Woofer 13 cm tip con 2. Woofer 13 cm tip con Nivelul presiunii sunetului de ieşire 80 db/W (1.0m) Gama de frecvenţă 40 Hz-220 Hz (-16 dB) 45 Hz-180 Hz (-10 dB) Dimensiuni (LxIxl) 201,5 mm x 368,2 mm x 491,5 mm Masa 11,3 Kg

HT885 Boxe frontale SB-FS930 Tip 2 căi, 3 boxe (Bass reflex) Boxe Impedanţa 6Ω 1. Woofer 8 cm tip con 2. Woofer 8 cm tip con 3. Tweeter 6 cm tip dom în formă de inel Putere de intrare (IEC) 170W*8 (Max) Nivelul presiunii sunetului de ieşire 84db/W (1.0m) Frecvenţa de tranziţie 7 kHz Gama de frecvenţă 75 Hz-50 kHz (-16 dB) 90 Hz-45 kHz (-10 dB) Dimensiuni (LxIxl) 260 mm x 1234 mm x 270 mm Masa 4,35 Kg

HT885 Boxe surround SB-FS880 Tip 2 căi, 2 boxe (Bass reflex) Boxe Impedanţa 4Ω 1. Woofer 8 cm tip con 2. Tweeter 6 cm tip dom în formă de inel Putere de intrare (IEC) 70W (Max) Nivelul presiunii sunetului de ieşire 81db/W (1.0m) Frecvenţa de tranziţie 7 kHz Gama de frecvenţă 78 Hz-50 kHz (-16 dB) 90 Hz-45 kHz (-10 dB) Dimensiuni (LxIxl) 260 mm x 1234 mm x 270 mm Masa 3,92 Kg

HT885 Boxa centrală SB-PC930 Tip 2 căi, 3 boxe (Bass reflex) Boxe Impedanţa 4Ω 1. Woofe 6,5 cm tip con 2. Woofer 6,5 cm tip con 3. Tweeter 6 cm tip dom în formă de inel Putere de intrare (IEC) 260W*8 (Max) Nivelul presiunii sunetului de ieşire 82db/W (1.0m) Frecvenţa de tranziţie 5 kHz Gama de frecvenţă 110 Hz-45 kHz (-16 dB) 140 Hz-35 kHz (-10 dB) Dimensiuni (LxIxl) 320 mm x 88 mm x 96 mm Masa 1,36 Kg

HT885 Subwoofer activ SB-WA885 Tip 1 cale, 2 boxe (Bass reflex) Boxe 1. Woofer 15 cm tip con 2. Woofer 15 cm tip con Nivelul presiunii sunetului de ieşire 84 db/W (1.0m) Gama de frecvenţă 34 Hz-220 Hz (-16 dB) 38 Hz-190 Hz (-10 dB) Dimensiuni (LxIxl) 202 mm x 410 mm x 500 mm Masa 13,7 Kg GENERALITĂŢI Sursa de alimentare AC 230 V, 50 Hz Consumul de energie Aparatul principal 25 W HT535 Subwoofer 250 W HT845 Subwoofer 340 W HT885 Subwoofer 390 W Dimensiuni(LxÎxl) 430 mmx60 mmx348,3 mm Masa Aparatul principal 2,7 Kg Gama temperaturilor de operare +5°C la + 35°C Gama nivelului de umiditate 5% - 90% RH (fără condens)

Consumul de energie în modul standby approx. 0.7 W

*8 Putere nominală cu amplificator echipat cu filtru. Note 1. Specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă. Masa şi dimensiunile sunt aproximative. 2. Distorsiunea armonică totală este măsurată cu analizorul de spectru digital.

Page 34: External Light

Ghi

d de

rezo

lvar

e a

prob

lem

elor

34

Ghid de rezolvare a problemelor

Înainte de a apela la service, efectuaţi verificările de mai jos. Dacă nu puteţi să rezolvaţi problema aşa cum este descris în continuare sau dacă vă confruntaţi cu o situaţie care nu este descrisă în continuare, vă rugăm să vă contactaţi distribuitorul. Alimentarea Pagina Lipsa alimentării • Introduce-ţi corect cablul principal AC . 9 Aparatul este trecut automat în modul standby(sistem în aşteptare)

• Temporizatorul Sleep a funcţionat şi a atins limita de timp setată. 28

Funcţii care nu răspund sau sunt inoperabile Lipsa răspunsului când oricare din butoane sunt apăsate

• Aparatul nu recunoaşte alte discuri decât cele listate în instrucţiunile de operare. • Aparatul nu functionează corect datorită fulgerelor, electricitate statică sau alţi factori externi. Opriţi şi reporniţi

aparatul. În mod alternativ, opriţi aparatul deconectaţi cablul de alimentare şi apoi reconectaţi-l. • S-a format condens: Aşteptati 1 până la 2 ore pentru a se evapora.

11 _

_

Lipsa răspunsului când butoanele telecomenzii sunt apăsate

• Verificaţi dacă bateriile sunt instalate corect. • Bateriile s-au consumat. Înlocuiţi-le cu unele noi. • Îndreptaţi telecomanda către afişaj şi operaţi.

9 9 10

Lipsa imaginii sau sunetului • Verificaţi conexiunile video sau audio. • Verificaţi alimentarea sau intrările echipamentelor conectate. • Verificaţi că discul folosit este înregistrat.

4,5,7,8,26 _ _

Aţi uitat codurile Resetaţi toate setările la presetările din fabrică

• Cât timp este oprit şi "DVD/CD" reprezintă sursa, apăsaţi şi menţineţi [ ] pe aparat şi [≥10] pe telecomandă până când "Initialised"(Iniţializat) dispare de pe televizor. Opriţi şi reporniţi aparatul. Toate setările vor fi returnate la valorile efectuate la expediere.

_

Operaţii specifice nedorite sau neaşteptate Este nevoie de timp până la începerea redării • Redarea poate avea nevoie de timp pentru a începe când un MP3 conţine date de tip imagine. Chiar după pornire

timpul corect de redare nu va fi afişat. Aceasta este normal. • Aceasta este normal la DivX video.

_ _

Folder-ele cu o indentare mai mare de 8 nivele pe un disc cu date nu vor fi afişate corect. WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX

• Folder-ele cu indentare mai mare de 8 nivele sunt afişate doar până la nivelul 8. _

Un meniu este prezent pe perioada saltului sau căutării VCD cu control la redare

• Aceasta este normal pentru Video CD-uri. _

Meniul de control al redării nu este afişat VCD cu control al redării • Apăsaţi [ ] de două ori apoi apăsaţi [ ] (play) (redare) _

Funcţiile de program şi de redare aleatoare nu fucţionează DVD-V

• Acestea nu funcţionează cu unele DVD-uri video. _

Elementele programate nu sunt redate. DVD-V • Anumite elemente nu pot fi redate chiar dacă au fost programate. _ Meniul afişat arată "2"ca şi optiune a unei piste sonore când [SHIFT] + [AUDIO] este apăsat, dar audio nu se schimbă. DVD-A

• Chiar dacă o a doua pistă sonoră nu este înregistrată, 2 numere vor fi afişate în mod normal. _

Redarea nu porneşte • Aparatul nu poate reda WMA şi MPEG4 care conţin încă date de tip imagine. • Dacă redaţi conţinut DivX VOD, faceţi referire către homepage-ul unde aţi procurat conţinutul DivX VOD. (Exemplu:

www.divx.com/vod) DivX • Dacă un disc conţine CD-DA şi alte formate, o redare corectă nu este posibilă.

_ _

_

Redarea porneşte de la începutul pistei când o pistă sonoră este schimbată. DVD-A

• Aceasta este normal cu DVD-Audio. _

Scenele sunt săltate intermitent RAM DVD-RW (VR) DVD-V

• Daca modificaţi setarea volumului sau calităţii sunetului pe durata [ADVANCED DISK REVIEW], funcţia continuă fără a fi afişată. Apăsaţi încă o dată [ADVANCED DISC REVIEW] pentru a anula funcţia.

14

Subtitrare Poziţia subtitrării este greşită • Ajustaţi poziţia. ["Subtitle Position" (Poziţie Subtitlu) în meniul Display(Afişaj)]. 19 Lipsă subtitlu • Afişati subtitlurile.

• În funcţie de disc-uri subtitlurile pot să nu fie afişate. DivX 15 _

Marcaje Nu se pot adăuga marcaje • Nu puteţi adăuga marcaje. RAM DVD-RW (VR)

• Dacă perioada scursă de redare a unui disc nu apare pe afişajul unităţii , nu puteţi adăuga marcaje. _ _

Repetarea A-B Punctul B este setat automat • Când este atins sfârşitul unui element acesta devine punct B. _ Repetarea A-B este automat anulată • Repetarea A-B este anulată la apăsarea [QUICK REPLAY](Reluare rapidă). _

Sunet anormal sau neadecvat Sunet distorsionat • Zgomotul poate să apară la redarea WMA. _ Efectele nu funcţionează • Anumite efecte audio nu funcţionează sau au un efect mai mic la anumite disc-uri.

• Dolby Pro Logic II nu funcţionează dacă aţi schimbat viteza de redare. _ _

Sunete auzite pe durata redării • O sursă AC sau lumină fluorescentă se află în apropierea cablurilor. Ţineţi alte aparate şi cabluri departe de cablurile unităţii.

_

Lipsă sunet • Poate exista o pauză în sunet când schimbaţi viteza de redare. • Sunetul poate să nu fie auzit datorită modului de creare al fişierelor DivX.

_ 17

Sunet mixat • Dacă folosiţi terminalul SCART (AV) şi terminale de intrare audio (TV AUDIO IN) în acelaşi timp, opriţi echipamentul conectat la unul din terminale.

_

Meniuri Meniul Setup nu poate fi accesat • Selectaţi "DVD/CD" ca şi sursă.

• Anulaţi toate grupurile, programele si redările aleatoare. _ 15

Page 35: External Light

Ghi

d de

rezo

lvar

e a

prob

lem

elor

35

Imagine anormală sau nevizibilă Pagina Imagine deformată • Asiguraţi-vă că aparatul este conectat direct la televizor, şi că nu este conectat prin intermediul unui video recorder.

• Schimbaţi "Source Select" în meniul Picture.DivX 8

19 Dimensiunea imaginii nu corespunde ecranului • Schimbaţi "TV Aspect" din cadrul "Video".

• Schimbaţi setarea Zoom(Transfocare). 20 14

Imaginea se opreşte DivX • Este posibil ca imaginea să se oprească dacă fişierele DivX sunt mai mari de 2GB. _ Televizorul afişează incorect sau culorile sunt şterse

• Aparatul şi televizorul folosesc sisteme video diferite. Folosiţi un multi-sistem sau televizor PAL.

• Sistemul folosit pe disc nu corespunde televizorului dumneavoastră. - Discurile PAL nu pot fi vizualizate corect într-un televizor NTSC. - Acest aparat poate converti semnale NTSC la PAL 60 pentru vizualizare pe un televizor PAL("NTSC Disc

Output"(Ieşire disc NTSC) în cadrul "Video").

_ _

21

Meniul nu este afişat corect • Refaceţi rata de transfocare la "x1.00". • Setaţi poziţia subtitlurilor în meniul Display(Afişaj) la "0".

14 19

Funcţia de transfocare automată nu funcţionează corespunzător

• Opriţi funcţia de transfocare a televizorului. • Folosiţi alte rate de aspect presetate sau ajustarea manuală. • Funcţiile de transfocare pot să nu funcţioneze corect în special la scenele întunecate sau pot să nu funcţioneze în

funcţie de tipul discului.

_ 14 _

Imaginea de pe televizor dispare sau apar dungi pe ecran

• Încărcătoarele de telefon mobil pot cauza tulburări. • Dacă folosiţi o antenă TV de interior, schimbaţi pe o antenă de exterior. • Antena televizorului este prea apropiată de aparat. Separaţi cablul antenei de televizor de aparat.

_ _ _

Video progresiv Apar umbre când ieşirea progresivă este activată

• Această problemă este cauzată de către metoda de editare sau materialul folosit pe DVD-Video, dar ar trebui corectată dacă folosiţi ieşirea combinată. Modificaţi "Video Output Mode"(Modul de Ieşire Video) din meniul Picture(Imagine) în "625i" sau "525i".

19

Imaginile nu sunt în ieşirea progresivă • Apăsaţi [PROGRESSIVE] astfel încât "PRG" este afişat. Sau selectaţi "625p" sau "525p" în "Video Output Mode"(Modul de Ieşire Video) din meniul Picture(Imagine).

• Dacă aparatul este conectat la televizor prin VIDEO OUT(Ieşirea VIDEO), S-VIDEO OUT(Ieşirea S-VIDEO) sau prin terminalul SCART(AV), ieşirea va fi îmbinată chiar dacă "PRG" este afişat.

12,19 8

Ascultarea radio-ului Este auzit zgomot "ST" pâlpâie sau nu luminează Sunetul este distorsionat

• Ajustaţi poziţia antenei FM sau AM. • Folosiţi o antenă externă.

_ 23

Un sunet de tip bătaie este auzit • Opriţi televizorul sau îndepărtaţi-l de aparat. _ Un hum scăzut este auzit pe durata ascultării în banda AM

• Separaţi antena de celelalte cabluri. _

Operarea televizorului Televizorul nu poate fi operat • Apăsaţi mai întâi [TV] pentru a opera televizorul.

• Verificaţi codul de telecomandă pentru producătorul televizorului. _ 27

Afişajul aparatului Afişajul este întunecat • Selectaţi "Bright"(Luminos) în "FL Dimmer"(Faza FL) din cadrul "Other"(Altele) 21 "NO PLAY"(Nu se redă) • Aţi introdus un disc şi aparatul nu-l poate reda; introduceţi unul pe care-l poate.

• Aţi introdus un disc neânregistrat. 11 _

"NO DISC"(Nu există disc) • Nu aţi introdus un disc; introduceţi unul. • Nu aţi introdus un disc în mod corect; introduceţi-l corect.

_ 12

"F61" • Verificaţi şi corectaţi cablurile de conectare ale boxelor. Dacă aceasta nu rezolvă problema, există o problemă la alimentarea cu energie. Consultaţi comerciantul.

4, 5, 7

"DVD U11" • Discul poate fi murdar. Curăţaţi-l. 30 "ERROR"(Eroare) • S-a realizat o operaţie incorectă. Citiţi instrucţiunile şi încercaţi din nou. _ "DVD H "

reprezintă un număr • Este posibil să existe probleme. Numărul ce urmează lui "H" depinde de starea aparatului. Opriţi aparatul şi apoi

reporniţi-l. În mod alternativ, opriţi aparatul, deconectaţi sursa principală de energie şi apoi reconectaţi. • Dacă numărul de service nu este şters, notaţi numărul de service şi contactaţi o persoană calificată pentru service.

_ _

Afişajul televizorului " " • Operarea este interzisă de către aparat sau disc. _ "Cannot play group xx, content xx" (Nu pot reda grupul xx, conţinutul xx) "Cannot display group xx, content xx" (Nu pot afişa grupul xx, conţinutul xx)

• Încercaţi să redaţi un grup sau conţinut incompatibil. _

"Group xx, content xx is protected" (Grupul xx, conţinutul xx este protejat)

• Încercaţi să redaţi un grup sau conţinut protejat. Nu-l veţi putea reda. _

"Cannot play audio"(Nu pot reda audio) "No audio"(Lipsă audio)

• Nu există înregistrare audio, sau înregistrarea a fost făcută într-un format pe care acest aparat nu-l poate reda. Doar redarea video este posibilă.

17

"Check the disc"(verificaţi disc-ul) • Discul poate fi murdar 30 "The disc may not be played in your region"(Discul nu poate fi redat în regiunea dvs.)

• Puteţi reda DVD-Video dacă numărul lor de regiune este acelaşi sau include acelaşi număr de regiune ca şi aparatul sau dacă DVD-Video este marcat cu "ALL"(Toate). Confirmaţi numărul de regiune pentru aparat de pe panoul din spate.

coperta

Fără afişaj pe ecran • Selectaţi "On" în "On-Screen Messages"(Mesaje pe ecran) din cadrul "Display"(Afişaj) 21 "Authorization Error"(Eroare de autorizare) DivX

• Încercaţi să redaţi conţinutul unui DVD_Video care a fost procurat cu un alt cod de înregistrare. Nu puteţi reda conţinutul acestuia pe acest aparat.

30

"Rented Movie Expired"(Filmul Închiriat a Expirat) DivX

• Conţinutul DivX VOD are zero redări rămase. Nu-l puteţi reda. 30

Page 36: External Light

Accesorii livrate

Vă rugăm să verificaţi şi să identificaţi accesoriile livrate.

1 Telecomandă

HT535 (EUR772XH0)

HT845 HT885 (EUR7722XC0)

2 baterii pentru telecomandă

1 Cablu video

1 Cablu de sistem

1 Antenă cadru AM

1 Antenă FM de interior

1 Cablu alimentare

1 coală de etichete adezive

pentru cablurile boxelor

Cabluri boxa

HT535 HT845

1 x cablu scurt

2 x cablu lung

HT885

1 x cablu scurt

HT535 2 tuburi (A)

HT535 2 tuburi (B)

HT535 2 suporturi

HT535 4 şuruburi cu şaibă

HT535 4 şuruburi mici

HT535 4 şuruburi de consolă

HT535 2 console

HT535 1 coală de etichete

adezive pentru cablurile boxelor

HT845 2 suporturi

HT885 2 suporturi

HT845 4 şuruburi lungi

HT885 8 şuruburi lungi

HT845 4 şuruburi scurte

HT885 8 şuruburi scurte

Tuburi

HT845

2 x tuburi

HT885

2 x tuburi cu cablu scurt

2 x tuburi cu cablu lung

RQT8225-B

F0405TS0