electroferstru - Bronto · 2019-10-22 · ð§Citici manualul de utilizare _i semnificacia...

5
electroferăstrău – manual de utilizare – traducere ホnainte de luarea în folosinţă a utilajului citiţi cu atenţie manualul de utilizare! Producător: MTD Products - Germania Importator: S.C. BRONTO COMPROD S.R.L. str. Corneliu Coposu, nr. 35-37, 400235 Cluj-Napoca tel: 0264-436.654, 435.337, 406.790; fax: 0264-406.703 e-mail: [email protected]; web: www.bronto.ro

Transcript of electroferstru - Bronto · 2019-10-22 · ð§Citici manualul de utilizare _i semnificacia...

Page 1: electroferstru - Bronto · 2019-10-22 · ð§Citici manualul de utilizare _i semnificacia simbolurilor înainte de utilizarea produsului. Fici con_tient de limitele în utilizare

electroferăstrău

– manual de utilizare – traducere

Înainte de luarea în folosinţă a utilajului citiţi cu atenţie manualul de utilizare!

Producător: MTD Products - GermaniaImportator: S.C. BRONTO COMPROD S.R.L.

str. Corneliu Coposu, nr. 35-37, 400235 Cluj-Napocatel: 0264-436.654, 435.337, 406.790;

fax: 0264-406.703e-mail: [email protected]; web: www.bronto.ro

Page 2: electroferstru - Bronto · 2019-10-22 · ð§Citici manualul de utilizare _i semnificacia simbolurilor înainte de utilizarea produsului. Fici con_tient de limitele în utilizare

Electroferăstrău MTD ECS 20/40 – manual de utilizare

- 2 -

Producătorul îşi rezervă dreptul de a efectua modificări oricând şi fără o notificare prealabilă.Înainte de luarea în folosinţă a utilajului citiţi cu atenţie manualul de utilizare!

Page 3: electroferstru - Bronto · 2019-10-22 · ð§Citici manualul de utilizare _i semnificacia simbolurilor înainte de utilizarea produsului. Fici con_tient de limitele în utilizare

1. INFORMAŢII GENERALEStimate cumpărător, vă mulţumim că aţi ales produsul nostru.Electroferăstrăul a fost construit respectând normele în vigoareprivind siguranţa utilizatorului.Acest manual descrie şi ilustrează diferitele operaţiuni deasamblare, de exploatare şi de întreţinere a utilajului, necesaremenţinerii electroferăstrăului în stare tehnică impecabilă.

Ilustraţiile se găsesc la începutul manualului. În timpul citiriiinspectaţi aceste figuri.

Dacă utilajul are nevoie de reparaţii sau de piese de schimb,contactaţi distribuitorul sau cel mai apropiat service autorizat.

2. DATE TEHNICETensiune / Putere 230 V – 2000 WFrecvenţa 50 HzTuraţie pinion lanţ (în gol) 7600 rpmLungime şină 400 mmMasa 5,1 kgNivel de presiune acustică LpA * 89 dB(A)Putere acustică LWA 106 dB(A)Nivel vibraţii 8,5 m/s2

* la nivelul urechii operatorului

3. SIMBOLURIUrmătoarele simboluri pot apărea pe utilaj sau în manualul deutilizare. Semnificaţia acestora este:

Indică pericol de accidentare sau rănire mortală,ori de avariere al utilajului, dacă nu se respectăinstrucţiunile din acest manual.

Indică pericol de electrocutare.

Folosiţi întotdeauna cască de protecţie, dopuride ureche, ochelari de protecţie sau mască defaţă.Purtaţi întotdeauna încălţăminte robustă, care nualunecă.

Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie.

Citiţi manualul de utilizare.

Nu expuneţi la ploaie.

Scoateţi ştecărul din priză, dacă cablul dealimentare este deteriorat sau întrerupt.

Ţineţi utilajul cu ambele mâini.

Modul recomandat de lucru.

Pericol de recul.

Lungime max. a şinei portlanţ: 400 mm.

Curăţarea

Nu aruncaţi la gunoiul menajer. Utilajul conţinemateriale reciclabile.

4. NORME GENERALE DE SIGURANŢĂFiecare utilizator al electroferăstrăului trebuie să citească cuatenţie manualul de utilizare, să se familiarizeze cu comenzile şisă însuşească modul corect de utilizare al aparatului.

Nu permiteţi copiilor să ajungă la utilaj. Nu permiteţiprezenţa altor persoane în zona de lucru. La folosirea aparatelor electrice trebuie luate măsurile

elementare de prevenire a electroşocurilor, a incendiilor şi aaccidentelor.

Feriţi-vă de electrocutări. Nu atingeţi suprafeţe cu pământare. Depozitaţi utilajul într-un loc uscat, curat, la înălţime sau închis,

inaccesibil copiilor. Nu forţaţi utilajul. Ea va funcţiona în siguranţă numai dacă este

folosit în scopul pentru care a fost realizat. Locurile dezordonate pot cauza accidente. Citiţi manualul de utilizare şi semnificaţia simbolurilor înainte

de utilizarea produsului. Fiţi conştient de limitele în utilizare şide pericolele potenţiale ale utilajului.

Nu apropiaţi electroferăstrăul de corp sau de haine la porniresau în timpul utilizării.

Nu porniţi aparatul dacă este răsturnat. Când porniţi aparatul asiguraţi-vă cu lanţul nu atinge nimic. Ţineţi seama, că utilajul va funcţiona din inerţie un timp şi după

întreruperea curentului. Nu porniţi şi nu folosiţi electroferăstrăul în preajma altor

persoane, animalelor sau obiectelor periculoase.

În timpul lucrului recomandăm păstrarea unei distanţe decel puţin 10 m faţă de alte persoane.

Întotdeauna ţineţi utilajul cu ambele mâini. Adoptaţi o poziţie stabilă şi fermă, pe ambele picioare. Nu transportaţi aparatul conectat la priză, prinzând de cablul de

alimentare sau ţinând degetul pe butonul întrerupător. Evitaţi pornirea accidentală. Asiguraţi-vă că butonul

întrerupător este în poziţia OFF-oprit, înainte de cuplareala reţeaua de alimentare.

Feriţi cablurile electrice de surse de căldură, de ulei sau demuchii ascuţite.

În timpul lucrului nu folosiţi utilajul la înălţimi peste nivelulumerilor.

Operatorul ferăstrăului este responsabil pentru orice rănire saustricăciune provocat altor persoane sau bunuri.

Echipaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi haine largi saubijuterii. Feriţi hainele, mănuşile şi părul de componenteleîn mişcare ale utilajului.Părul lung, hainele largi şi bijuteriile pot fi agăţate de pieselemobile.

Purtaţi haine şi echipamente de protecţie adecvate munciicu ferăstrăul cu lanţ.

Vă recomandăm să purtaţi:- cască de protecţie- dopuri de ureche- ochelari de protecţie sau mască de faţă- mănuşi de protecţie- pantaloni de protecţie- încălţăminte robustă

Întotdeauna folosiţi un cablu prelungitor cu caracteristiciridicate de izolaţie care satisfac cerinţele actuale din domeniu.

Page 4: electroferstru - Bronto · 2019-10-22 · ð§Citici manualul de utilizare _i semnificacia simbolurilor înainte de utilizarea produsului. Fici con_tient de limitele în utilizare

Electroferăstrău MTD ECS 20/40 – manual de utilizare

- 4 -

Când lucraţi în afara casei, folosiţi un cablu prelugitoradecvat utilizării în afara casei.În acest fel se reduce riscul electrocutărilor.

Înainte de pornirea motorului asiguraţi-vă că prelungitorul şicablul de alimentare nu se află în raza de acţiune a sistemului detăiere.

Orice cablu electric avariat trebuie înlocuit de către personalautorizat.

Scoateţi stecărul din priză de fiecare dată când efectuaţi oriceoperaţie de reglaj, reparaţie, întreţinere sau curăţire.

Din motive de siguranţă, reţeaua de alimentare trebuie să fieechipată cu o siguranţă prin care poate circula curent de max.30 mA.

Verificaţi toate componentele, dacă există piese îndoite,fisurate, rupte sau montate greşit, care ar putea împiedica bunafuncţionare. Piesele defecte trebuie reparate sau înlocuiteimediat de către un service autorizat.Nu folosiţi aparatul dacă nu poate fi pornit şi oprit de laîntrerupător.

5. SIGURANŢA ELECTRICĂTensiunea: asiguraţi-vă că tensiunea din reţeaua de alimentareeste potrivită utilajului Dvs.Curentul: utilajul Dvs. poate fi folosit numai la curent alternativ.Cabluri/ştecăre: recomandăm folosirea cablurilor,prelungitoarelor şi ştecărelor învelite cu PVC sau cauciuc.Priza: utilajul trebuie conectat la o priză de putere, nu la oconexiune pentru iluminat.

6. DESCRIEREA UTILAJULUIFig. 1

Utilajul are următoarele componente principale:1. mâner spate2. buton de siguranţă3. manetă întrerupător4. rezervor ulei lanţ5. şină portlanţ, cu pinion6. lanţ7. mâner faţă8. fante răcire9. cablu alimentare, cu ştecăr10. apărătoare mână/clapetă frână lanţ11. capac lanţ12. rozetă strângere-reglare şină13. şurub şină14. pinion lanţ

Notă: asiguraţi-vă că unitatea motor şi accesoriile din ambalaj nusunt deteriorate.Notă: citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni, înainte de folosireaaparatului.

7. MONTAREA ŞINEI ŞI A LANŢULUIFig. 1-2-3-4-5-6

Verificaţi ca frâna de lanţ (10) să nu fie cuplată, iar clapeta săfie în poziţia ’1’.

Desfiletaţi rozeta (12) şi îndepărtaţi capacul (11). Aşezaţi şina portlanţ (5) pe şurubul (13) al şinei. Rotiţi rozeta în

sensul indicat de săgeata din fig. 4, apoi împingeţi şina completîn spate, către pinionul (14).

Aşezaţi lanţul (6) pe şină, în modul în care dinţii tăietori de peporţiunea superioară al şinei să fie orientaţi în faţă.

Aşezaţi lanţul şi peste pinionul (14). Montaţi capacul lanţului şi înfiletaţi rozeta de strângere (12),

fără a-l strânge, aşa cum este arătat în fig. 4. Întindeţi lanţul de la rozeta (12) de întindere al lanţului, vezi

fig. 5. Tensionarea lanţului este corectă, dacă lanţul este aşezatbine în canalul şinei, şi se poate roti cu mâna. În această starestrângeţi complet rozeta de strângere, aşa cum este arătat în fig.6.

Întinderea exagerată a lanţului reduce durata de viaţă al lanţului,al şinei şi al motorului.

Tensiunea prea mică din lanţ conduce la căderea acestuia de peşină, cu riscul accidentării operatorului.

8. SISTEMUL DE UNGERE O pompă de ulei asigură ungerea automată a lanţului. Folosiţi numai ulei proaspăt, conceput special pentru ungerea

lanţului. Viscozitatea uleiului depinde de temperatura ambiantă.Nu folosiţi ulei uzat, care poate avaria pompa, şina şi lanţul.

Contactaţi distribuitorul sau service-ul autorizat pentruachiziţionarea unui ulei bun.

Nu folosiţi ferăstrăul fără ulei. Verificaţi periodic nivelul deulei, reumpleţi dacă nivelul a scăzut sub 1/4 din plin.

Dacă sistemul de ungere nu funcţionează corespunzător,verificaţi filtrul de ulei; în final, contactaţi un centru de serviceautorizat.

9. FRÂNA LANŢ DE SIGURANŢĂFig. 2-7

Fig. 7 ilustrează porţiunea din sistemul de tăiere care cel maiprobabil provoacă recul.

În caz de recul mâna stângă atinge apărătoarea-clapetă, careîntrerupe alimentarea motorului, oprind instantaneu lanţul(poziţia ’O’).

Pentru a relua munca după activarea frânei lanţ, deconectaţiaparatul de la reţea şi decuplaţi frâna de lanţ, prin tragereaclapetei în spate, în poziţia ’1’.

Verificaţi din nou tensionarea lanţului.

10. PORNIREA/OPRIREA– PORNIREA–Prindeţi mânerul faţă cu mâna stângă şi mânerul spate cu mânadreaptă.Apăsaţi butonul de siguranţă (2) cu degetul mare şi trageţi manetaîntrerupător (3).– OPRIREA–Pentru a opri ferăstrăul, eliberaţi maneta întrerupător.SISTEM DE PROTECŢIE AL MOTORULUIAcest utilaj este prevăzut cu un dispozitiv care decupleazămotorul, când solicitarea este prea mare. Pentru a reporni,eliberaţi maneta întrerupător, verificaţi dacă lanţul se poate rotiliber, apoi apăsaţi din nou butonul de siguranţă şi manetaîntrerupător.

11. ÎNTREŢINEREAUrmătoarele operaţii fac parte din programul de întreţinere zilnicăal utilajului. Dacă nu le puteţi efectua, contactaţi un serviceautorizat.

Fig. 1-12

Page 5: electroferstru - Bronto · 2019-10-22 · ð§Citici manualul de utilizare _i semnificacia simbolurilor înainte de utilizarea produsului. Fici con_tient de limitele în utilizare

Electroferăstrău MTD ECS 20/40 – manual de utilizare

- 5 -

Verificaţi cablul de alimentare (9), să nu fie avariat. Asiguraţi-vă că motorul şi fantele de răcire (8) sunt curate,

neacoperite. Verificaţi starea sistemului de ungere. Curăţaţi frâna de lanţ şi asiguraţi-vă că funcţionează

corespunzător. Întoarceţi şina portlanţ în fiecare zi. Verificaţi uzura şinei. Asiguraţi-vă că orificiul de ieşire al uleiului nu este înfundat. Curăţaţi canalul lanţului din şină. Verificaţi tensiunea lanţului, ascuţiţi dinţii tăietori şi verificaţi

starea acestora. Verificaţi starea pinionului de lanţ din vârful şinei. Convingeţi-vă că rezervorul de ulei şi filtrul de ulei sunt curate.Acest electroferăstrău îndeplineşte toate cerinţele legale actuale;pentru evitarea accidentărilor din timpul reparaţiilor, oriceoperaţie trebuie efectuată într-un service autorizat, de cătrepersonal calificat.

ASCUŢIREA LANŢULUIFig. 2-7

Detaşaţi cablul de alimentare de la reţeaua electrică. Purtaţi mănuşi de protecţie. Convingeţi-vă că lanţul este tensionat corect, şi nu este prea

moale. Cuplaţi frâna de lanţ (10) pentru a imobiliza lanţul pe şină în

timpul ascuţirii. Folosiţi o pilă rotundă de 4 mm pentru ascuţirea lanţurilor. Ascuţiţi orizontal, la un unghi de 35º faţă de axa longitudinală a

şinei. Mişcaţi numai din interiorul dintelui spre exteriorul acestuia. Ascuţiţi fiecare dinte în mod uniform, prin folosirea aceluiaşi

număr de mişcări. Verificaţi calibrul de adâncime după fiecare 5 ascuţiri de lanţ.

Folosiţi instrument de măsurare al calibrului de adâncimepentru determinare înălţimii acestuia.

12. RECOMANDĂRI GENERALE PRIVIND TĂIEREAVă recomandăm ca la tăieri să utilizaţi partea inferioară al şinei, înacest fel se reduce riscul accidentărilor. Fiţi foarte atent atunci,când tăiaţi cu partea superioară al şinei.TĂIEREA BUŞTENILORTăierea unui buştean rezemat pe cele două capete

Fig. 9 Tăiaţi 1/3 din grosime, începând de sus. În continuare tăiaţi de

jos în sus, folosind partea superioară al şinei. În acest fel evitaţiblocarea lanţului în buştean. Evitaţi să atingeţi solul.

Tăierea de pe o caprăFig. 10

Tăiaţi 1/3 din grosime, începând de jos. În continuare tăiaţi desus în jos, folosind partea inferioară al şinei.

DOBORÂREA UNUI COPAC Înainte de doborârea unui copac luaţi în considerare toate

condiţiile, incluzând aici direcţia dorită de cădere, înclinareanaturală a copacului, vegetaţia şi obiectele din jur, direcţia şiputerea vântului.

Tăierea direcţionalăFig. 11

Tăiaţi o felie (1/3-1/2 din diametrul trunchiului) din partea pecare doriţi să cadă copacul.

Tăierea doborâtoareFig. 12

Tăiaţi în trunchi de pe partea opusă, cu 3-6 cm deasupra feliei. Folosiţi o pană pentru a controla căderea copacului şi pentru a

preveni blocarea şinei şi a lanţului în trunchi. Distanţa de siguranţă este de 2,5 ori înălţimea copacului.

Convingeţi-vă că nu se află nimeni în zona de pericol în timpuldoborârii copacului.

TĂIERE DE CHERESTEA Când tăiaţi cherestea, folosiţi cleme pentru a fixa lemnele.