Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi ...Dvs. planificaţi să începeţi...

21
Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi să aflaţi cât mai multă informaţie despre ţara – ţintă? Agenţia Federală de Ocupare (Bundesagentur für Arbeit - BA), Serviciul de Plasament Internaţional (Zentrale Auslands- und Fachvermittlung - ZAV) vă oferă informaţie şi sfaturi privind titlul de reşedinţă necesar, obligaţia de a obţine permisul de lucru, bazele legale, precum şi linkurile privind lecturile şi publicaţiile aferente. Eliberarea permisului de lucru / titlului de reşedinţă: în general, cetăţenii Statelor Membre UE nu necesită permis de lucru. Excepţie: reglementările tranzitorii privind permisul de lucru obligatoriu cer permis de lucru obligatoriu pentru cetăţenii SM UE din România şi Bulgaria. Cetăţenii din ţări terţe necesită titlul de reşedinţă pentru a se angaja la lucru – cererile se pot prezenta către reprezentanţele Republicii Federale Germaniei de peste hotare sau autorităţilor din Germania responsabile de lucrul cu străinii – şi de obicei este necesară şi aprobarea Agenţiei Federale de Ocupare (BA). Reglementări speciale: cetăţenii din Australia, Canada, Israel, Japonia, Republica Coreea, Noua Zeelandă şi SUA pot obţine titlul de reşedinţă după intrarea în ţară de la autoritatea competentă de lucru străinii din Germania. Trebuie să atragem atenţia asupra faptului că dvs. vă puteţi angaja la lucru doar după ce aţi obţinut titlul de reşedinţă corespunzător. Serviciul de Plasament Internaţional (ZAV) cu oficiile sale teritoriale este autoritatea responsabilă de eliberarea permisului de lucru şi acceptarea titlului de reşedinţă . Angajaţii şi angajatorii pot găsi informaţia necesară privind permisul de lucru şi cererile respective în buletine informative. Angajaţii ZAV pot fi contactaţi direct prin telefon la numerele: 0228/713-2000 de luni până joi între 08:00 şi 4:30 şi vineri de la 08:00 până la 2:00. Informaţia generală privind „Traiul şi lucrul în Germania” şi întrebările aferente de genul: aprobarea gradelor de studii, oportunităţile de lucru, asigurarea socială şi altele, le puteţi găsi pe internet, platforma Serviciului de Plasament Internaţional www.zav-auslandsvermittlung.de/deutschland , precum şi pe portalul EURES (Serviciile Europene de Ocupare) http://ec.europa.eu/eures .

Transcript of Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi ...Dvs. planificaţi să începeţi...

Page 1: Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi ...Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi să aflaţi cât mai multă informaţie despre

Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi să aflaţi cât mai multă informaţie despre ţara – ţintă?

Agenţia Federală de Ocupare (Bundesagentur für Arbeit - BA), Serviciul de Plasament Internaţional (Zentrale Auslands- und Fachvermittlung - ZAV) vă oferă

informaţie şi sfaturi privind titlul de reşedinţă necesar, obligaţia de a obţine permisul de lucru, bazele legale, precum şi linkurile privind lecturile şi publicaţiile aferente.

Eliberarea permisului de lucru / titlului de reşedinţă: în general, cetăţenii Statelor

Membre UE nu necesită permis de lucru. Excepţie: reglementările tranzitorii privind permisul de lucru obligatoriu cer permis de lucru obligatoriu pentru cetăţenii SM UE din România şi

Bulgaria.

Cetăţenii din ţări terţe necesită titlul de reşedinţă pentru a se angaja la lucru –

cererile se pot prezenta către reprezentanţele Republicii Federale Germaniei de peste hotare sau autorităţilor din Germania responsabile de lucrul cu străinii – şi de obicei este necesară şi aprobarea Agenţiei Federale de Ocupare (BA).

Reglementări speciale: cetăţenii din Australia, Canada, Israel, Japonia, Republica

Coreea, Noua Zeelandă şi SUA pot obţine titlul de reşedinţă după intrarea în ţară de la

autoritatea competentă de lucru străinii din Germania. Trebuie să atragem atenţia asupra faptului că dvs. vă puteţi angaja la lucru doar după ce aţi obţinut titlul de reşedinţă corespunzător.

Serviciul de Plasament Internaţional (ZAV) cu oficiile sale teritoriale este autoritatea responsabilă de eliberarea permisului de lucru şi acceptarea titlului de reşedinţă .

Angajaţii şi angajatorii pot găsi informaţia necesară privind permisul de lucru şi

cererile respective în buletine informative. Angajaţii ZAV pot fi contactaţi direct prin telefon la numerele: 0228/713-2000 de luni până joi între 08:00 şi 4:30 şi vineri de la 08:00 până la

2:00.

Informaţia generală privind „Traiul şi lucrul în Germania” şi întrebările aferente

de genul: aprobarea gradelor de studii, oportunităţile de lucru, asigurarea socială şi altele, le puteţi găsi pe internet, platforma Serviciului de Plasament Internaţional www.zav-auslandsvermittlung.de/deutschland , precum şi pe portalul EURES (Serviciile

Europene de Ocupare) http://ec.europa.eu/eures.

Page 2: Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi ...Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi să aflaţi cât mai multă informaţie despre

Ghid privind munca în Germania

www.make-it-in-germany.com

Page 3: Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi ...Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi să aflaţi cât mai multă informaţie despre

Conţinut

Căutarea unui loc de muncă......................................................................................................................... 3

Viza........................................................................................ .......................................................................... 5

Aplicarea pentru un loc de muncă................................................................................................................ 7

Contractul de muncă ................................................................................................................................... ... 9

Recunoaşterea calificărilor vocaţionale ........................................................................................................ 10

Impozitarea............................................................................................................................................. .......... 12

Securitatea socială ............................................................................................................................................ 14

Oportunităţi pentru membrii familiei ............................................................................................................ 16

Cunoaşterea limbii …........................................................................................................................................ 18

Contacte ............................................................................................................................................................. 19

www.make-it-in-germany.com

Page 4: Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi ...Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi să aflaţi cât mai multă informaţie despre

www.make-it-in-germany.com

3

CĂUTAREA UNUI LOC DE MUNCĂ

Ai decis să cauţi un loc de muncă în Germania. Noi vă putem propune diferite modalităţi de a găsi angajatorul potrivit în Germania – începînd cu căutarea iniţială în Internet şi vizitarea diferitor tîrguri a locurilor de muncă atît în Germania, cît şi în ţara dvs. de origine.

Vînatul locurilor de muncă

pe Internet

Dacă eşti în ţara ta de origine sau deja în Germania,

cea mai bună cale de căutare a unui loc de muncă este

Internetul. Locul unde poţi găsi locuri vacante de

muncă în Germania sunt paginile de Internet a

următoarelor instituţii de stat:

Agenţia Federală de Ocupare: cel mai mare

portal oficial al Germaniei aparţine Agenţiei Federale

de Ocupare (BA). Una din sarcinile acesteia este de a

susţine persoanele care caută de lucru în Germania şi

peste hotare în eforturile de a găsi locurile de lucru

potrivite. Pe pagina web a BA, persoana poate căuta

de lucru având o ţintă stabilită. Motorul de căutare

este pus la dispoziţie în limbile Germană, Engleză şi

Franceză. Totuşi, la moment cele mai multe locuri

vacante sunt disponibile doar în Germană.

(http://jobboerse.arbeitsagentur.de)

Pe portalul Agenţiei Federale de Ocupare La

Bursa Muncii se pot găsi multe locuri vacante de

muncă, precum şi la Bursa Muncii „Realizează te în

Germania”.

Aici poţi căuta un loc de muncă după profesie,

anume în domeniile în care Germania duce lipsă de

profesionişti calificaţi. (www.make-it-in-

germany.com/en/making-it/job-listings)

Serviciul de Plasament Internaţional: persoanele

care caută de lucru şi care încă nu trăiesc în Germania

dat sunt interesaţi să lucreze în Germania se pot

adresa Serviciului de Plasament Internaţional (ZAV).

ZAV este parte a Agenţiei Federale de Ocupare.

EURES: La fel, BA este membru al reţelei

agenţiilor Europene de ocupare, denumite EURES.

EURES are drept scop promovarea mobilităţii forţei

de muncă în Europa prin prestarea serviciilor de

consultanţă şi de căutare a locurilor de muncă.

EURES oferă perspective interesante de locuri

vacante şi programe de finanţare. Poţi afla mai multe

lucruri de la consilierii EURES în ţările respective.

Portalul EURES pe Internet pune la dispoziţie locuri

vacante din 31 ţări Europene, inclusiv d in Germania,

informaţie despre traiul şi munca în diferite ţări,

detaliile de contact a consilier ilor EURES. Portalul

este disponibil în 25 limbi. Suplimentar, în fiecare

primăvară şi toamnă EURES organizează Zilele

Europene ale Munc ii într-un şir de ţări Europene,

unde se afişează şi locurile de muncă vacante din

Germania. Puteţi afla despre datele acestor

evenimente la consilierii EURES din ţările respective

sau pe pagina web a EURES sau pe pagina Facebook.

(https://ec.europa.eu/eures)

Portalurile locurilor de muncă: Multe companii

Germane fac publicitate locurilor vacante nu doar prin

agenţiile oficiale dar şi le publică pe Internet.

Examinează bine portalurile bine cunoscute

(cuvântul cheie în Germană: Jobportal) şi site-urile

reţelelor de socializare. De altfel, căutaţi companiile

Germane, ce ar putea mai mult ca probabil să vă ofere

locuri de muncă în domeniul de activitate. Multe din

aceste companii oferă locuri vacante pe paginile sale

web. Secţiile cu locuri de muncă se numesc

“Stellenangebote”, “Kar riere” or “Vakanzen”.

Page 5: Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi ...Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi să aflaţi cât mai multă informaţie despre

www.make-it-in-germany.com

4

Vînatul locurilor de muncă în Germania

Sunteţi deja în Germania? În această situaţie aveţi

şi alte posibilităţi de căutare a unui loc de muncă,

înafara Internetului:

Ziare: Răsfoiţi paginile ziarelor Germane. Multe

dintre ele publică locuri vacante în ediţiile de week-

end. Poate găsiţi ceva pentru dvs.

Agenţiile locale de ocupare: ar putea fi oportun

să vizitaţi agenţia locală din teritoriul unde vă aflaţi.

Sunt oficii locale ale Agenţiei Federale de Ocupare

(BA) în aproape toate oraşele şi orăşelele din

Germania. Misiunea lor este de a căuta un loc de

muncă şi serviciile sunt gratuite.

Faceţi – vă public: Nu aştepta să găseşti locul de

muncă perfect. În timp ce căutaţi un loc de muncă,

puteţi însăşi să publicaţi un anunţ pe internet sau în

ziare. În mod alternativ, puteţi posta calif icările şi

experienţa profesională pe portalul BA şi reţelele de

afaceri pe Internet, fără plată. În acest mod,

companiile interesate de profilul dvs. vă vor putea

contacta. În Germania, acesta este un lucru normal.

În anunţul dvs. prezentaţi cea mai importantă

informaţie, succint: locul de muncă pe care îl

preferaţi, activităţile dvs. şi localitatea unde aţi dori

să lucraţi. Companiile interesate sau cei din secţiile

de recrutare vor răspunde la anunţul dvs. Însă,

experienţa denotă că publicitatea proprie în procesul

de căutarea a unui loc de muncă este mai puţin

eficientă decât aplicarea la locurile vacante publicate

de companii.

conversaţia cu persoana dată mai târziu în procesul de

examinare a cererii de angajare.

Târgurile locurilor de muncă EURES: Zilele

Europene a Muncii, organizate în toate ţările sunt

parte componentă a reţelei EURES şi au loc în fiecare

primăvară şi toamnă. Serviciul de Plasament

Internaţional (ZAV) în cadrul acestor târguri cu locuri

vacante curente pe piaţa muncii din Germania.

Deseori, angajatorii Germani se asociază cu ZAV

pentru a putea contacta direct potenţialii angajaţi, ca

dvs.

Recrutarea personalului de agenţii: altă

alternativă este folos irea serviciilor agenţiilor private

de plasare în câmpul muncii. Acestea caută un loc

potrivit de lucru în locul dvs. Oricum, agenţiile

private pot solicita de la persoanele în căutarea unui

loc de muncă sume de până la €2,000.

Cunoştinţe: prieteni şi familia deseori ne ajută în

viaţă – ş i câteodată ne pot ajuta în căutarea unui loc

de muncă. Vorbiţi cu prietenii despre faptul că aşi

dori să lucraţi în Germania. Posibil că cineva din ei a

auzit despre un loc vacant şi va putea să vă dea

numele persoanelor de contact din Germania.

Tîrguri ale locurilor de muncă: Puteţi contacta

direct companiile la expoziţiile comerciale, târguri ale

locurilor de muncă şi la congrese. Avantajul este că

puteţi presta o primă impresie pozitivă, vorbind cu ei

personal. Cel mai bun lucru este de a afla dinainte ce

companii vor participa la evenimentul dat. Astfel, vă

veţi putea adresa companiilor relevante profesiei dvs.

Înainte de aceste evenimente, pregătiţi câteva dosare

cu cererea dvs. pentru a le putea lăsa companiilor

interesate. La fel este important să cereţi cartea de

vizită a persoanei cu care aţi vorbit sau cel puţin numele

acesteia, după convorbirea de la eveniment. Acest fapt

vă va permite să faceţi menţiune la

Page 6: Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi ...Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi să aflaţi cât mai multă informaţie despre

www.make-it-in-germany.com

5

VIZA

Am eu nevoie de viză pentru a lucra în Germania? Şi ce condiţii

se referă la mine? Aceasta este prima întrebare pe care şi-o pun mai multe persoane. În esenţă, regulile depind din ce ţară veniţi şi ce

calificări aveţi. În continuare vom explica câteva aspecte .

Cetăţenii UE, Islandei, Liechtenstein,

Norvegiei şi Elveţiei.

Ca cetăţeni UE cu dreptul de mişcarea liberă, veţi

acces ne restricţionat pe piaţa muncii din Germania.

Nu este necesar să aveţi viză sau permis de şedere

pentru intrare sau muncă în Germania. Acelaşi lucru se

referă al cetăţenii din Islanda, Liechtenstein,

Norvegia sau Elveţia. Totul de ce aveţi nevoie pentru a

intra în Germania este paşaportul valabil sau buletinul

de identitate. Când schimbaţi adresa permanentă în

Germania, trebuie să vă înregistraţi pe dresa nouă

conform cerinţelor legale de înregistrare ce se aplică în

statul federal, unde planif icaţi să locuiţi.

Cetăţenii Bulgariei, României şi Croaţiei.

Lucrătorii din Bulgaria şi România vor avea

libertatea de mişcare nelimitată de la 1 ianuarie 2014.

Până atunci, veţi avea nevoie de permis de lucru de la

Agenţia Federală de Ocupare (BA) dacă doriţi să lucraţi

în Germania. Veţi putea obţine acest permis înainte de

vă angaja la lucru. Aceleaşi prevederi tranzitorii se vor

aplica pentru lucrătorii Croaţi până la 30 iunie, 2015.

Cetăţenii din Bulgaria, Romania şi Croaţia nu vor

necesita permis de lucru în următoarele cazuri:

1. Dvs. preluaţi un loc de muncă ce necesită

diplomă de instruire academică sau grad universitar,

sau

2. Dvs. începeţi instruirea în companie pentru a

deveni un muncitor calificat, ce este recunoscut de stat

sau este subiectul reglementărilor similare.

Cererile pentru permis de lucru se prelucrează de către

echipele Servicil de Plasament Internaţional Service

(ZAV, parte Agenţie Federale de Ocupare), responsabilă

de procedurile privind accesul pe piaţa muncii.

Aveţi întrebări despre procedura de eliberare

a permisului UE de muncă?

Adresaţi- le Serviciului de Plasament Internaţional

(ZAV) la:

0049 (0) 228 - 713 1313. Sau pe email

către:make-it-in-

germany(at)arbeitsagentur.de Cetăţenii altor state

Toate persoanele cu studii academice cu diplomă

universitară recunoscută sau care este comparabilă cu

gradul universitar din Germania au dreptul la „Cardul

Albastru UE” – permis de şedere şi de muncă. Pentru a-

l obţine trebuie să dovediţi că aveţi un loc de muncă în

Germania ce corespunde calif icărilor dvs. Unica

condiţie este că salariul brut anual să fie nu mai mic de

44,800 euro.

Specialiştii din domeniul matematic ii, TI, ştiinţelor

naturale şi inginerie au dreptul la „Cardul Albastru UE”

dacă ei au acelaşi câştig comparabil cu muncitorii

Germani şi nu mai mic de 34,944 euro. În acest caz BA

trebuie să aprobe angajarea dvs. Această aprobare nu

este necesară dacă aţi absolvit Universitatea în

Germania.

Deţinătorii “Cardului Albastru UE” au dreptul la

şedere permanentă după 33 luni. Acesta este permis de

reşedinţă fără termen limită în timp. Dacă puteţi dovedi

înainte de această perioadă de timp că cunoştinţele de

limbă sunt la nivelul B1 al Cadrului Comun European

de Referinţă (CEFR), puteţi obţine permisul permanent

de reşedinţă după 21 luni.

Page 7: Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi ...Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi să aflaţi cât mai multă informaţie despre

www.make-it-in-germany.com

6

Dacă încă nu aţi găsit un loc de muncă în

Germania, puteţi veni în Germania pe un termen de

până la şase luni pentru a căuta un loc de muncă; viza

necesară se eliberează în baza documentului de

absolvire a Universităţii. În această situaţie este

important să aveţi destui bani să va asiguraţi şederea

deoarece nu veţi avea permisiunea de a lucra. După ce

veţi găsi un lucru potrivit, veţi putea imediat aplica

pentru Cardul Albastru UE sau permisul de şedere în

Germania – fără ca să plecaţi din ţară – şi puteţi

rămâne în Germania în timp ce cererea dvs. se va

prelucra.

Înafara “Cardului Albastru UE”, sunt reglementări

speciale ce se aplică faţă de savanţi, cercetători

ştiinţific i, profesori sau manageri executivi.

E necesară să aplicaţi pentru viză din ţara dvs. de

reşedinţă înainte de a sosi în Germania. Prezentaţi

cererea misiunii Germane responsabile de ţara dvs. –

ambasada sau Consultatul Germaniei.

E necesar să consultaţi în prealabil responsabilul

de la mis iunea Germană în vederea documentelor

necesare pentru prelucrarea cererii. Asiguraţi-vă să

intraţi în Germania cu viza ce reprezintă corect scopul

şederii dvs. în ţară. Doar atunci este posibilă

prelucrarea cererii de către autoritatea responsabilă de

înregistrare cetăţenilor străini în ţara dvs. Viza

eliberată pentru şedere pe timp scurt în Germania nu

poate fi schimbată pe viza cu şedere permanentă.

Cetăţenii Australiei, Israelului, Japoniei, Canadei,

Republicii Coreea, Noua Zeelandă sau SUA pot intra în

Germania chiar şi fără viză şi pot aplica pentru permis

de şedere înainte de angajarea la muncă. Doar cetăţenii

acestor ţări se pot adresa autorităţilor locale de

înregistrare din ţările lor după ce au intrat în Germania.

Absolvenţi ai Universităţilor Germane

Aţi finalizat cu succes studiile la o Universitate

Germană? În acest caz aveţi dreptul să ocupaţi un loc de

muncă în Germania, în conformitate cu studiile făcute.

Veţi primi permisul de muncă necesar la autoritatea de

înregistrare a cetăţenilor străini, responsabilă de dvs.

După studii, dacă încă nu aţi găsit un lucru potrivit,

autoritatea de înregistrare a cetăţenilor străini vă poate

elibera un permis de şedere pe 18 luni în scop de căutare a

unui loc de muncă în corespundere cu studiile dvs. În

această perioadă, puteţi accepta orice muncă pentru a vă

susţine viaţa.

Profesionişti cu calificări vocaţionale

din străinătate

Aţi finalizat instruirea ne academică vocaţională

înafara Germaniei? Atunci, veţi fi în stare să vă angajaţi

în baza calif icărilor obţinute peste hotare, cu condiţia că

întruniţi următoarele criterii:

Există o lipsă de muncitori calif icaţi în profesia

dvs.

Lista acestor profesii o puteţi găsi:

www.zav.de/positivliste.

Aveţi o ofertă de lucru cu caracter obligatoriu.

Calif icarea dvs. a fost recunoscută drept

echivalentă cu calificarea Germană. Va trebui să

aplicaţi pentru recunoaşterea calif icării, dacă

sunteţi în ţara dvs. de origine.

Dacă autoritatea de evaluare decide că dvs. aveţi

nevoie de experienţă practică pentru a obţine

recunoaşterea deplină (ex. lucru practic într-o perioadă

de adaptare), cu acest scop puteţi aplica pentru un

permis de şedere limitat.

Instruirea vocaţională în Germania

În calitate de cetăţean al unei ţări terţe, dvs. aveţi

dreptul la permis de şedere în cazul în care sunteţi

înscris la cursuri de instruire vocaţională în Germania.

Acest lucru necesită aprobarea BA (Agenţia Federală

de Ocupare). Dacă doriţi să învăţaţi şi să căpătaţi o

profesie la o instituţie vocaţională academică sau

instituţie similară, aprobarea BA nu este necesară.

După finalizarea studiilor vocaţionale, vi se permite

să rămâneţi în Germania timp de un an pentru a căuta

de lucru în corespundere cu instruirea vocaţională

obţinută. Puteţi aplica pentru permisul de şedere la

autoritatea de înregistrare a cetăţenilor străini. În

această perioadă, puteţi accepta orice muncă pentru a vă

susţine viaţa. După ce aţi găsit un loc de muncă ce

corespunde calif icărilor dvs., puteţi obţine permisul de

şedere corespunzător de la autoritatea de înregistrare a

cetăţenilor străini.

Page 8: Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi ...Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi să aflaţi cât mai multă informaţie despre

www.make-it-in-germany.com

7

Aplicarea pentru un loc de muncă

Aţi găsit un loc de muncă fascinant? Deci, este momentul să

aplicaţi. Primul pas este să trimiteţi documentele de aplicare companiei respective. După aceasta, compania (sperăm) vă va invita la interviu. În continuare, urmează sfaturi cum să aplicaţi şi cum să vă prezentaţi în cel mai bun mod.

Documentele de aplicare

În Germania metoda obişnuită este de a expedia

documentele – printate – într-un fişier special pentru

documente de aplicare, prin poştă. Totuşi, din ce în ce

mai multe companii specifică în ofertele sale de locuri

vacante, că ar dori să primească ofertele on line. În acest

caz, puteţi trimite documentele într-un file PDF. Oricum,

indiferent de faptul n ce mod aţi expediat documentele

prin poştă sau on line, informaţia şi documentele inc luse

în cererea de aplicare sunt aceleaşi.

Scrisoarea de însoţire: în scrisoarea de însoţire,

acordaţi companiei prima impresie despre dvs.

Explicaţi de ce sunteţi interesat(ă) în această

poziţie şi descrieţi punctele dvs. puternice. În

scrisoare, încercaţi să vă exprimaţi în mod

convingător astfel ca să vă evidenţiaţi de alţi

solicitanţi.

Curriculum Vitae: În CV dvs. descrieţi cariera

personală şi profesională. CV nu trebuie scris pe

deplin: puteţi enumera cea mai importantă

informaţie un formă de tabel. În trecut, în

Germania solicitanţii includeau şi fotografia lor în

CV. Oricum, în dependenţă de companie, dar

acest lucru nu mai este acum necesar.

De obicei, CV Germane se scriu în ordine scurtă

cronologică. Cea mai recentă experienţă profesională de

obicei se plasează la început. CV se divizează în

următoarele părţi:

Detalii personale: numele, adresa, detaliile de

contact.

Experienţa profesională: la ce companii aţi lucrat

deja? Din ce a constat lucrul dvs.? Informaţia

trebuie expusă în ordine cronologică. Începeţi cu

cea mai recentă experienţă profesională.

Studiile: ce şcoli şi Universităţi aţi frecventat?

Care au fost scorurile finale? Ce subiecte aţi

studiat? Aţi absolvit cursuri de instruire

vocaţională? Sau, aţi participat la cursuri de studii

continue? Enumerarea în această secţie la fel

trebuie să fie în ordine cronologică, cu cea mai

recentă calif icare la început şi studiile de la şcoală la

sfârşit

Cunoştinţele de limbă: ce limbi vorbiţi? Cât

de bine le vorbiţi? În Germania, se folosesc

următorii termeni pentru a descrie acest

lucru: „Muttersprache” sau limbă maternă.

„verhandlungssicher” sau business fluent

(cunoştinţe excelente); “fließend”, cea ce

înseamnă vorbesc limba dată meaning you

speak the language currently (cunoştinţe

solide); şi “Grundkenntnisse”, sau cunoştinţe

de bază (începător).

Totuşi, vă sfătuim să vă referiţi la standardele

Cadrului European Obişnuit de Referinţe pentru

Limbi (CEFR).

Aptitudini şi interese speciale: De exemplu,

aveţi cunoştinţe specifice în domeniul

programelor computerizate ce ar putea folosi

în lucrul dvs.? Şi care sunt pasiunile dvs.

Certif icate: Includeţi în cerere cele mai

importante certificate. Exemple în acest sens

ar putea fi certificatele obţinute la cursurile

de instruire vocaţională, şi cele de absolvire a

şcolii, Universităţii, etc. Dacă aveţi referinţe

de la angajatorii precedenţi, le puteţi anexa.

Nu expediaţi originalele, doar copii. Foarte

des documentele nu se returnează. În

circumstanţe obişnuite, o fotocopie este

îndeajuns. Copiile certificate sunt necesare

doar în cazurile când compania cere expres

acest lucru. Important: vă sfătuim să

traduceţi în Germană sau Engleză

certificatele, astfel încât compania să

înţeleagă calif icările dvs.

Page 9: Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi ...Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi să aflaţi cât mai multă informaţie despre

www.make-it-in-germany.com

8

Recunoaşterea calificărilor dvs.

Ce calif icări profesionale aveţi? Deseori aceasta

este o întrebare cea mai importantă pentru companii în

Germania. Fără îndoială că puteţi răspunde la această

întrebare. Însă, calificările obţinute în ţara dvs. deseori

nu sunt compatibile cu calif icările Germane sau se

numesc altfel. În acest caz, companiile Germane vor

întâmpina greutăţi în examinarea cererii dvs. Aceasta

este o oportunitate pentru dvs. de a vă mări punctajul:

aflaţi singur dacă calificarea dvs. poate sau trebuie

verificată în vederea echivalenţei, şi la ce profesie de

referinţă Germană ar putea ea corespunde. Şi în acest

caz puteţi include această informaţie în cererea dvs.

imediat.

Interviu

Compania este interesată de cererea dvs. şi v-a

invitat la interviu – felicităr i, aţi făcut un pas important

înainte. Interviul vă oferă dvs. şi companiei

posibilitatea să faceţi cunoştinţă. În majoritatea

cazurilor vă veţi întâlni cu managerul de personal. El

probabil vă va pune întrebări despre CV dvs.,

aşteptările privind lucrul şi salariul, precum şi despre

atitudinea şi interesele dvs. Intervievatorii de obicei

doresc să vadă cât de bine cunoaşteţi limba Germană

sau Englez. De multe ori ei vă pot întreba de ce doriţi

să lucraţi în Germania şi ce aşteptări aveţi în legătură cu

viaţa în Germania.

Sunt multe lucruri pe care le puteţi face pregătindu-

vă de acest interviu. De exemplu, aflaţi mai multe

lucruri despre companie în prealabil. Pregătiţi câteva

răspunsuri despre atitudini, punctele dvs. forte şi cele

slabe. Faceţi acest lucru citind CV dvs. şi scrieţi câteva

cuvinte cheie la fiecare punct, de exemplu: vă puteţi

gândi la întrebările pe care interlocutorul dvs. le-ar

putea adresa. Aceasta este o modalitatea de a arăta că

sunteţi interesat.

În plus, aţi mai putea spune la interviu că un şir de

alte criterii sunt la fel de importante – fără îndoială,

aceleaşi în toată lumea. Fiţi punctual. Mobilul şi

smartphone dvs. trebuie neapărat să fie deconectate în

timpul interviului. Veniţi la interviu în haine

corespunzătoare: femeile trebuie de obicei să fie în

costum cu fustă sau pantaloni, bărbaţii în costum cu

cămaşă şi cravată. Desigur că trebuie să ţineţi cont şi

particularităţile specifice aferente

Nu locuiţi în Germania?

În Germania, de obicei compania achită costul

interviului. Dacă veniţi de peste hotare întrebaţi dacă

costul călătoriei va fi achitat în acest caz. La fel,

întrebaţi dacă interviul ar putea fi efectuat prin telefon

sau video conferinţă. Dacă compania va decide că vrea

să vă cunoască personal, întrebaţi dacă veţi achita dvs.

costul deplasării sau compania.

Cetăţii dinafara UE trebuie să afle despre cerinţele

de intrare în ţară şi să le urmeze. Viza disponibilă vă

permite să vă aflaţi în Germania 6 luni şi să vă căutaţi

de lucru. Toate celelalte costuri sunt responsabilitatea

dvs.

Centrul de evaluare

Pentru poziţii mai înalte – posturi de conducere de

exemplu, companiile folosesc serviciile centrelor de

evaluare. Aceasta este o procedură specifică de

selectare. Solicitantul este rugat să îndeplinească

anumite sarcini împreună cu alţi solic itanţi. De

exemplu, pot să vă roage să discutaţi anumite subiecte

în grup, să jucaţi diferite roluri sau să faceţi prezentări.

Aceasta este o modalitate prin care compania află cum

vă descurcaţi cu diferite probleme, cum abordaţi

situaţiile de stres şi cum folosiţi cunoştinţele de

mediere.

În concluzie: decizia finală

Mai târziu compania vă va informa dacă dvs. veţi

ocupa sau nu funcţia dată. Multe companii notif ică

solicitanţii în câteva zile despre rezultat, altele peste

câteva săptămâni. Dacă compania doreşte să vă

recruteze, odată ce dvs. aţi accepta oferta ei, ea vă va

trimite un contract de lucru. Dacă sunteţi de acord cu

contractul semnaţi-l şi expediaşi-l înapoi companiei.

Page 10: Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi ...Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi să aflaţi cât mai multă informaţie despre

www.make-it-in-germany.com

9

Contract de muncă

Aţi aplicat pentru un loc de muncă în Germania şi aţi fost acceptat. Felicitări! Acum nu mai este nimic între dvs. şi

cariera dvs. în Germania. Tot ce mai aveţi de făcut este să semnaţi contractul de muncă. Înaintea de aceasta, sunt câteva lucruri la care trebuie să atrageţi atenţia .

Citiţi atent contractul

În Germania nici un contract nu se discută verbal.

Iată de ce angajatorii serioşi întotdeauna vă vor trimite

un contract în formă scrisă. Citiţi atent contractul de la

început până la urmă înainte de a-l semna. Dacă nu

înţelegeţi ceva, nu este o problemă: întrebaţi direcţia

personal a companiei.

Ce trebuie să găsiţi într-un contract

Fiecare contract de muncă trebuie să includă

următoarea informaţie:

Numele şi adresa: a dvs. şi a companiei;

Data începutului contractului: data din care

dvs. oficial deveniţi angajatul companiei

(ceea ce înseamnă: începând din ce dată

contractul este valabil?)

Termenul contractului: contractul dvs. este

valabil doar o perioadă de timp? Termenul

contractului trebuie să fie convenit în scris,

de altfel se consideră că este valabil o

perioadă nedeterminată de timp.

Perioada de încercare: Cât durează perioada

de încercare? Aceasta este perioada în care

dvs. sau compania poate întrerupe contractul

de muncă, relativ repede.

Locul de muncă: Unde veţi lucra?

Dacă vei lucra în locuri diferite, acest

lucru trebuie să fie fixat în contract.

Descrierea responsabilităţilor de lucru: ce

sarcini se presupune că vei îndeplini în

companie?

Remunerarea: care va fi plata pentru

munca depusă? Compania îţi va achita

suplimente sau bonusuri, de exemplu la

Crăciun sau pentru lucrul la sărbători

sau înafara programului de lucru? Când

compania îţi va achita plata, de

exemplu la începutul sau la sfârşitul

lunii? Notă: contractul de muncă de

obicei include salariul brut. Din

acesta, desigur se deduce o sumă

anumită pentru impozite şi contribuţiile

sociale, de genul asigurarea medicală

asigurarea medicală pe termen lung,

scheme de pensii şi asigurarea de

şomaj. Orele de lucru: Câte ore pe

săptămână se planifică să lucrezi?

Sărbători: Câte zile de odihnă vei avea pe

an?

Page 11: Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi ...Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi să aflaţi cât mai multă informaţie despre

RECUNOAȘTERA ACREDITĂRII VOCAȚIONALE

Este puțin probabil ca calificarea profesională să fie comună pentru fiecare

companie Germană. Asta înseamnă că compania va citi descrierea calificării în cererea dumneavoastră și totuși nu va ști dacă sunteți suficient

de calificat pentru locul de muncă. Deci, iată sfatul nostru: să ave ți calificarea recunoscută.

Trebuie să am calificarea recunoscută?

Pentru unii este util de a avea recunoscute mai multe

calif icări. Pentru alții, este o cerință reală pentru a putea

lucra în Germania. Acest lucru depinde de profesia dvs.:

Cine are nevoie de recunoaștere a calif icărilor? În

Germania, unele profesii sunt "reglementate". Germanii și

cetățenii străini pot lucra doar în aceste profesii, dacă au o

calif icare foarte precisă. Acest lucru este valabil pentru

profesiile precum medici și avocați. Aceasta de asemenea

se aplică meșterilor artizanali, în cazul în care aceștia

lucrează ca antreprenori independenți. Dacă doriți să

lucrați în una din aceste profesii reglementate, dvs.

trebuie să aveți calif icare profesională recunoscută în

Germania.

Pentru cine este utilă recunoașterea? Cele mai multe

profesii nu sunt reglementate. Dacă urmează să lucrați în

calitate de manager de afaceri, specialist IT sau brutar, de

exemplu, nu veți avea nevoie de recunoașterea

calif icărilor. Cu toate acestea, totuși are sens de a avea

recunoașterea calif icărilor - chiar și în cazurile de

echivalență parțială. Recunoașterea va ajuta companiile

să înțeleagă competențele și calif icările dvs., astfel încât

să puteți lăsa o bună impresie când aplicați pentru un loc

de muncă.

Vă rugăm să rețineți: dacă doriți să vă mutați în

Germania dintr-o țară din afara UE, iar calificarea

dumneavoastră este non-academică, va trebui să o

recunoașteți înainte de a vă angaja în Germania. Cu toate

acestea, doar recunoașterea acreditării nu este suficientă

dacă vă doriți să lucrați în Germania. În scopul de a

obține un permis de ședere, cu o aprobare de a lucra, va

trebui să îndepliniț i o serie de criter ii suplimentare. Vă

rugăm să consultați Quick Check pe www.make-it-in-

germany.com pentru a vă evalua opțiunile de trai și muncă în Germania.

Cum pot aplica pentru recunoașterea calificării

profesionale?

- Pasul 1: Aflaț i cine oferă servicii de

recunoaștere. Începeți prin a afla la care autoritate sau

asociație profesională trebuie să aplicați. În primul rând

acest lucru depinde de profesie și unde lucrați. De

exemplu, pentru anumite profesii sunt responsabile

Camerele de comerț și industrie (Industrie-und Han-

delskammern, IHK) sau corporațiile comerciale

(Handwerkskam-MERN, HWK). Cel mai rapid mod de a

afla pe cine ar trebui să contactați este de a folosi

"Recognition Finder" pe www.anerkennung-in-

deutschland.de (în germană și engleză)

- Pasul 2: Sfaturi. Vorbiți cu centrul local de contact

înainte de a aplica. Acesta vă va oferi formularele

necesare pentru a fi completate și vă va ajuta să descrieți ce profesie de referință germană vi se potrivește. La fel

veți fi informat care sunt documentele necesare pentru

cererea dvs. Nu sunteți sigur care centru de contact este

responsabil de dvs.? Vreți sa aflați mai multe despre

procesul de solicitare? Pe www.anerkennung-in-

deutschland.de / HTML / en / index.php veți găs i

informații complete despre procedurile de obţinere de

calif icări profesionale recunoscute, precum și consiliere

pe teme suplimentare. De asemenea, puteți obține prin

telefon o consultare de bază din partea Oficiului Federal

pentru Migrație și Refugiați. Linia fierbinte este

disponibilă de luni până vineri de la 9 la 15, la următorul

număr de telefon:

0049 (0) 49 30 - 1815-1111. Consultarea vă va oferi

informații de bază - în limba germană sau engleză -

privind recunoașterea calificărilor profesionale străine în

Germania.

Page 12: Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi ...Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi să aflaţi cât mai multă informaţie despre

- Pasul 3: Pregătiț i-vă documentele de aplicare .

Întrebați centrul dvs. local de contact de care documente

contact va compara calif icarea dvs. profesională din

străinătate, cu profesia germană de referinţă. În același timp, se va verifica dacă există diferențe majore între

calif icarea dvs. profesională și cea germană. Experiență

profesională pe care ați dobândit-o de asemenea poate f i

luată în considerare.

- Pasul 4: Primirea notificării. După ce cererea dvs.

a fost procesată, veți primi o notificare de la centrul local

de contact. Această notificare scrisă vă va informa dacă

calif icarea dvs. din străinătate este echivalentă sau

similară cu calif icarea germană. În cazul în care

autoritatea nu a găs it nici o echivalență, iar în cazul în

care cererea se referă la o profesie reglementată, atunci

dvs. veți fi informat cu privire la măsurile concrete la care

puteți apela pentru a egaliza diferențele. În cazul

profesiilor care nu sunt reglementate, notificarea va

menționa calif icările care există, precum și diferențele

dintre calif icarea dvs. profesională și referințele de

calif icare germane, acest lucru vă va ajuta pe dvs. precum

și potențialii angajatori de a evalua în mod corespunzător

calif icarea dvs.

Page 13: Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi ...Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi să aflaţi cât mai multă informaţie despre

IMPOZITELE

În Germania, cel mai important impozit pentru deținătorii posturilor

de muncă, este impozitul pe venit. Va veți familiariza cu acesta din prima plată salarială. Aici, vom explica modul de calculare a sumei

impozitului pe venit pe care va trebui să- l plătiți și cum s-ar putea să vă

restituiți o parte din impozitul care a fost reținut din salariu.

Cine transferă plățile fiscale?

Dvs. plătiț i impozit pe venit pe toate veniturile dintr-

un an calendaristic - în cazul dvs., acest lucru iniţial va

corespunde cu salariul. Dacă sunteți angajatul unei

companii, inițial nici nu ar trebui să vă deranjați referitor

la problema impozitului pe venit, deoarece angajatorul va

deduce în mod automat impozitul pe venit din salariu

brut, în formă de impozit pe salariu (Lohnsteu-er) și-l va

transfera la oficiul fiscal din numele dvs. Puteţi vedea

lunar cît de mult a transferat angajatorul și sumelor dvs.

salariale nete în bonul de salariu.

Care este impozitul pe venit achitat de dvs.

În Germania, fiecare salariu este supus așa-numitei

"reduceri fiscale de bază". Până la această sumă, venitul

nu este supus impozitării. În prezent, această reducere de

impozit este de 8,004 euro pe an, în cazul în care nu

sunteți căsătorit. Pentru cuplurile căsătorite, acesta se

ridică la16,008 euro. Achitaț i impozitul pe venit pentru

toate veniturile care depășesc această sumă. Ratele de

impozitare variază de la 14 la 45 la sută. Regula este: cu

cât venitul dvs. este mai mare, cu atât mai mare este rata

de impozitare. Cu toate acestea, rata de impozitare

maximală de 45 la suta este aplicată doar pentru veniturile

mai mari de 250,730 euro pe an, dacă sunteți necăsătorit.

Pentru cuplurile căsătorite, rata maximală de impozitare

este aplicată pentru venituri de peste 501,460 euro.

Reducerea impozitului pentru familii depline și cu

un singur părinte

Guvernul German are drept obiectiv reducerea

responsabilității fiscale, în special pentru cuplurile

căsătorite și părinții solitar i. Acesta este motivul pentru

care valoarea impozitului pe venit pe care îl plătiți nu

depinde doar de venitul dumneavoastră. Situațiile de

familie de asemenea sunt, luate în considerație - de

exemplu, dacă aveți copii, veți plăti un impozit mai mic.

Pentru a aplica acest lucru în practică, toți contribuabilii

sunt împărțiți în diferite categorii a plătitorilor

impozitului pe venit (Lohnsteuerklassen):

Categoria de impozitare I: Daca sunteți celibatar si

nu aveți copii, vă încadraţi în categoria I de impozitare.

Același lucru este valabil pentru persoanele căsătorite

care s-au separat și trăiesc separat sau cei divorțați.

Categoria de impozitare II: Această categorie de

impozitare se aplică părinților singuri care locuiesc

separat, iar Guvernul, de asemenea le acordă o reducere

de impozit mai mare.

Categoria de impozitare III: Angajaț ii căsătoriți pot

alege această categorie de impozit dacă unul dintre soți nu lucrează sau câștigă mult mai puțin decât celălalt.

Faptul că celălalt soț se încadrează în categoria V

înseamnă că ei plătesc un impozit mai mic.

Categoria de impozitare IV: În cazul în care ambii

soți câștigă mai mult sau mai puțin aceeași sumă, această

categorie de impozitare este mai bună pentru ei.

Categoria de impozitare V: Aceasta categorie de

impozitare este aplicabilă doar pentru cuplurile căsătorite,

partenerii cărora (care câștigă mai mult) se încadrează în

categoria III.

Categoria de impozitare VI: Se aplică pentru toți cei care nu au un card de impozit pe salariu

(Lohnsteuerkarte) pentru al doilea, al treilea loc de

muncă, etc. Acest lucru corespunde cu cea mai mare rată

de impozitare.

Declararea impozitului pe venit

La sfârșitul anului calendaristic, puteți solicita

Guvernului să verifice dacă ați plătit prea mult impozit pe

venit.

Pentru a efectua acest lucru, veți depune declarația de

impozit pe venit la biroul fiscal. Având cifrele privind

veniturile dvs. actuale și cheltuielile financiare, Guvernul

Page 14: Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi ...Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi să aflaţi cât mai multă informaţie despre

este în măsură să verifice dacă sunteți eligibil pentru

rambursare. De obicei merită să se completeze cererea

declarației: conform datelor Oficiului Federal de

Statistică, nouă din zece contribuabili primesc o

rambursare. În medie, aceștia își restituie aproximativ 800

de euro.

Cum să îndepliniț i declaraț ia impozitului pe venit

Puteți lua formularele de declaraț ii fiscale de la

biroul fiscal, sau le puteți descărca și imprima de pe site-

ul web al biroului fiscal. De asemenea, aveți posibilitatea

de a vă declara impozitul pe venit on-line, la

www.elster.de. dacă sunteți obligat să depuneț i o

declarație f iscală, de exemplu, pentru că ați ales categoria

de impozitare III / V, declarația trebuie să ajungă la biroul

fiscal până la sfârșitul lunii mai.

În declarația fiscală, indicați cât ați câștigat în

ultimul an și ce impozit pe venit a fost transferat în

numele dumneavoastră de către angajator. La începutul

fiecărui an angajatorul dvs. va furniza o confirmare a

acestor cifre. Mai apoi ar trebui să introduce-ți aceste

cifre în declarația pe venit.

Anumite cheltuieli vor reduce valoarea impozitului

pe care îl plătiț i. Dvs de asemenea ar trebui să le

introduce-ți în declarația de impozit. Acestea includ, de

exemplu:

• Cheltuielile pentru schimbarea locului de trai din

motive profesionale

• Cheltuielile pentru aplicarea pentru un nou post

de muncă

• De călătorie spre locul de muncă

• Cheltuielile pentru schemele de pensii private

Ca dovadă pentru alte multe tipuri de cheltuieli, este

important să păstrați copiile chitanțelor, și dovada că

cheltuielile s-au efectuat între 1 ianuarie și 31 decembrie

a anului în cauză.

Faceț i-o de unul singur sau solicitați ajutorul uni

expert?

De asemenea puteți solicita, un consultant fiscal sau

– o alternativă mai puțin costisitoare - un " asociația de

asistență a impozitului pe venit " (Lohnsteuer -

hilfeverein) să completeze declarația de impozit pe venit.

Dacă situația dvs. financiară este complicată , acest lucru

v-ar cruța nu doar nervii. Deși este adevărat că experții fiscali nu lucrează pe gratis, aceștia sunt foarte bine

familiarizați cu numeroase norme și regulamente.

Dacă preferați să vă ocupați de declarația dvs. fiscală

de unul singur, biroul fiscal sau paginile FAQ de pe site-

ul web Elster poate răspunde la întrebările

dumneavoastră. Elster este un formular electronic cu care

puteți trimite online declaraț ia de taxe la oficiul fiscal.

Pentru mai multe recomandări, puteți de asemenea apela

la asociația de asistență a impozitului pe venit "

(Lohnsteuerhilfe ¬ Verein), care vă va oferi consiliere cu

titlu gratuit sau va completa formularul de declarație

fiscală pentru dvs. O altă alternativă posibilă, este

procurarea unui program computerizat. Acest tip de

programe vă ghidează prin declarația fiscală și la final ,

tot ce trebuie să faceți este s-o imprimați.

Page 15: Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi ...Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi să aflaţi cât mai multă informaţie despre

ASIGURĂRI SOCIALE

Germania dispune de un sistem de asigurări sociale bine dezvoltat. În calitate de funcționar care achită plățile obligatorii de asigurări

sociale, sunteți sigur că sunteți protejat împotriva celor mai mari riscuri

– de exemplu boală, accidente de muncă, șomaj, sau bătrânețe.

Cu ce se ocupă fondurile de asigurări sociale?

Dacă lucrați în Germania și sunteți pasibil de plata

contribuțiilor sociale, de obicei, veți fi membru a uneia

din următoarelor cinci organizații legale de securitate

socială :

• Fondul de asigurări de sănătate achită

cheltuielile de vizite la medic, medicamentele și terapie.

• Fondul de asigurări de îngrijire pe termen

lung oferă asigurare de bază pentru eventualitatea de a fi

dependent de îngrijiri pe termen lung din motiv de boală.

De obicei, acest lucru se aplică fașă de persoanele în

vîrstă.

• Fondul statutar de asigurări de pensii plătește

angajaților o pensie după pensionare. Practic, cuantumul

pensiei primite depinde în primul rând de veniturile dvs.

și numărul de ani lucrați în Germania.

• Asigurarea statutară de accidente acoperă

costurile de tratament medical și reabilitare profesională

după un accident la locul de muncă sau în cazul unei boli

profesionale.

• Fondul de asigurări de șomaj se oferă

șomerilor cu venituri pentru o anumită perioadă de timp,

în cazul în care, ca regulă generală, aceștia au fost

asigurați timp de cel puțin un an, în ultimii doi ani și sunt

în căutarea unui nou loc de muncă. În plus, BA (Agenț ia

Federală de Ocupare) oferă recomandări și acționează ca

un intermediar în cazul ofertelor de locuri de muncă.

Care sunt costurile de asigurări sociale

Un procent fix din venitul din muncă ajunge la plata

dvs. de apartenență la aceste fonduri de asigurări sociale.

Angajatorul dvs. de asemenea plătește un procent fix. În

calitate de exemplu: apartenența la Fondul de asigurări de

sănătate costă în prezent 15,5 la sută din venitul dvs. din

muncă – dintre care dvs. plătiți 8,2 la suta și angajatorul

7,3 la sută. Nu trebuie să faceți nimic pentru a transfera

banii. Angajatorul dvs. plătește contribuțiile pentru toate

cele cinci tipuri de asigurări sociale direct către fondul de

asigurări.

Un caz special: asigurarea de sănătate

În calitate de angajat, sunteți automat membru al

fondurilor de pensii, asigurat cu îngrijir i pe termen lung,

de accidente și membru al fondului de asigurări de șomaj.

Nu există mai mulți furnizori de aceste tipuri de

reasigurări. Asigurarea de sănătate reprezintă un caz

aparte. Există un număr mare de companii de asigurări și în calitate de plătitor legal de asigurări, puteți alege

fondul de asigurări de sănătate care vă oferă cele mai

bune servicii. Rata generală a contribuțiilor este aceeași, indiferent de fondul de sănătate pe care îl alegeț i. Cu

toate acestea, unele fonduri cer o contribuție

suplimentară.

De obicei, aceasta este de 8 euro pe lună. Când ați ales fondul de asigurări de sănătate, urmează să informați angajatorul. Apoi angajatorul vă va înregistra la acest

fond.

Page 16: Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi ...Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi să aflaţi cât mai multă informaţie despre

Asigurările de sănătate pot de asemenea reprezintă

cazuri speciale: dacă venitul anual depășește o anumită

sumă, nu sunteți obligat să deveniți un membru al unui

fond statutar de asigurări. Sunteți obligat de a fi asigurat,

dar vă puteți alege un fond de sănătate privat. Aceasta a

fost situația în 2012, când venitul anual brut depășea

50,850 euro. Deoarece nu este foarte simplu de a trece

înapoi de la un fond privat de sănătate la unul statutar, ar

trebui să vă gândiți atent înainte de a lua această decizie.

Cardul de asigurări sociale

În calitate de angajat, veți primi un card de asigurări

sociale, cu un număr de asigurare pe el. Prezentați acest

număr angajatorului dvs.. păstrați în siguranță cardul de

asigurări sociale deoarece deseori veți avea nevoie de

acest număr. În cazul în care pierdeți cardul de asigurări

sociale, puteți solicita fondului de stat german de pensii

(Rentenversicherung) reînnoirea acestuia.

Preluarea drepturilor de pensionare în țara de

origine

Aț i lucrat pentru un timp în Germania și doriți să vă

întoarceți în țara de origine? Atunci există două opțiuni a

modului în care vă puteți lua drepturile de pensie cu dvs.:

În cazul în care țara de origine este parte a UE, Aria

Economică Europeană (EEA) sau Elveția, dvs. nu veți pierde drepturile de asigurare socială dobândite pe

parcursul șederii în Germania, precum ar fi cele ale

fondului statutar de asigurări de pensii. Când ajungeți la

vârsta de pensionare, veți primi o pensie din orice țară

UE sau AEE în care ați lucrat, în conformitate cu

prevederile particulare a țării. În principiu, dacă ați lucrat

în două țări, veți primi plăț ile de pensii din cele două țări.

Același lucru este valabil în cazul în care locuiți într-

una dintre următoarele țări cu care Germania a semnat

acorduri cu privire la asigurarea socială: Australia,

Bosnia-Herțegovina, Canada, Chile, Croația, Israel,

Japonia, Macedonia, Muntenegru, Maroc, Serbia, Coreea

de Sud, Turcia, Tunisia, Statele Unite ale Americii. În

acest caz, puteți pur și simplu trimite o cerere la fondul de

pensii în țara de origine referitor la perioadele în care ați fost asigurat in Germania. În acest caz fondul de pensii

din țara dvs. de origine va expedia solicitarea fondului

german de stat de pensii.

Dar, chiar dacă țara de origine este o țară terță, nu

veți pierde drepturile câștigate prin plata contribuțiilor.

După ce perioada de așteptare a trecut și au fost

respectate oricare alte cerințe, ați putea avea dreptul la o

pensie. În acest caz, trebuie să depuneți cererea la

Ambasada Germană sau la un consulat, unde informațiile

pot fi autentificate direct. De acolo, cererea

dumneavoastră va fi transmisă în Germania. Vă rugăm

totuși să rețineți, că, în cazul unei pensii germane,

întotdeauna se aplică reglementările germane privind

vârsta de pensionare – și nu cele din țara de origine. Mai

multe detalii sunt disponibile pe site-ul fondului german

de stat a pensiilor.

(http://www.deutsche-rentenversicherung.de/

Allgemein/en/Navigation/englisch_index_node.html)

În anumite cazuri, după întoarcerea în țara de origine,

puteți trimite către fondul german de stat a pensiilor o

cerere pentru a vă rambursa contribuț iile. Ar trebui să

fi trecut cel puțin 24 luni calendaristice de când ați părăsit

fondul german de stat a pensiilor - adică, din moment ce

ați reziliat angajamentul cu angajatorul german. Cu toate

acestea, vă rugăm să aveți în vedere faptul că fondul de

pensii german va rambursa doar jumătate din contribuțiile

plătite de dvs. (și anume, fără contribuția angajatorului).

În baza contribuțiilor rambursate, toate legăturile de

asigurare se vor încheia. Aceasta de asemenea înseamnă

că ulterior în timp, nu veți avea nic i un drept. Lăsând la o

parte acest lucru, restituirea contribuțiilor este posibilă

numai în cazul în care nu mai sunteți eligibil pentru o

asigurare facultativă. Mai mult detalii sunt disponibile pe

site-ul fondului german de stat a pensiilor.

Page 17: Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi ...Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi să aflaţi cât mai multă informaţie despre

OPORTUNITĂȚI PENTRU MEMBRII FAMILIEI

Germania are multe de oferit familiilor începând de la școli

minunate la stadioane de fotbal pline în weekend, de la parcuri de agrement la perspectivele interesante de carieră. Deci, pur și simplu

aduceți partenerul dvs. și copiii în Germania. În continuare vă vom

explica ce urmează sa faceți.

Cetățeni UE

În calitate de cetățean al UE, partenerul și copiii dvs.

pot trăi și lucra în Germania fără restricții. Nu este nevoie

să aplicați pentru un permis de ședere special.

Naț ionalii statelor terțe

Vă puteț i bucura de petrecerea timpului în Germania

împreună cu partenerul și copiii dvs. - deși există câteva

condiții legate de intrarea în Germania împreună cu

familia. Cu toate acestea, în calitate de muncitor calif icat

internaț ional, fără îndoială, le îndepliniț i:

Permis de ședere: În calitate de angajat dvs. aveți un

permis de ședere temporar sau permanent sau un “Card

Albastru al UE” pentru Germania.

Cazarea: Închiriați spațiu care este suficient pentru

familia dvs.

Banii: Aveți suficiente mijloace financiare pentru a

avea grijă de familie.

Vârsta legală: Partenerul dvs. are vârsta legală, adică

cel puțin 18 ani.

Trebuie ca familia mea să vorbească germană?

Nu este necesar. Cu toate acestea, ca regulă generală,

cu scopul de a obține un permis de ședere, soții trebuie să

aibă cunoștințe de bază a limbii germane. De exemplu,

acesta ar trebui să fie capabil de a se prezenta sau întreba

calea în germană. Cu toate acestea, există un număr de

excepții. Partenerul dvs. nu are nevoie de cunoștințe de

limba germană pentru a obține un permis de ședere în

cazul în care:

- Sunteți deținătorul unui “Card Albastru al UE”.

- Lucrați în Germania în calitate de muncitor înalt

calif icat sau cercetător științ ific.

- Partenerul are studii universitare.

- Sunteți originar din Australia, Canada, Israel,

Japonia, Republica Coreea, Noua Zeelandă sau

Statele Unite ale Americii.

Cu toate acestea, familia dvs. se va simți ca acasă în

Germania dacă cu toții vor vorbi un pic germana.

Aducerea copiilor în Germania

Este de la sine înțeles de asemenea că vă puteți aduce

copiii în Germania. Dacă dvs. și partenerul dvs. aveți un

permis de ședere în Germania, sau dacă sunteți un părinte

singur cu custodia legală a copiilor, copiii în vârstă de

pînă la 16 ani, de asemenea vor primi un permis de

ședere. Se aplică norme speciale pentru copiii de peste 16

ani. Cel mai bun lucru care urmează a fi făcut este să vă

interesați la ambasada Germaniei în țara de origine sau la

autoritatea de înregistrare a cetățenilor străini în

Germania.

Cum să vă aduceți familia în Germania

Pasul 1 – în țara dvs. de origine: partenerul și copiii

dvs. trebuie să se adreseze la Ambasada Germană sau la

consulat, în țara lor de origine. Acolo, ei urmează să

aplice pentru un permis de ședere pentru Germania din

motive de reuniune a familiei. Vă rugăm să acordați atenție: în anumite circumstanțe, procesarea cererii ar

putea lua ceva timp. Iată de ce urmează să vă informați referitor la documentele necesare pentru cerere din timp

și să trimite-ți solic itarea având timp de rezervă.

Pasul 2 – în Germania: De vreme ce familia dvs. a

ajuns în Germania, dvs. urmează să o înregistrați la

Page 18: Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi ...Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi să aflaţi cât mai multă informaţie despre

oficiul de înregistrare a rezidenților și la oficiul dvs. de

înregistrare a rezidenților. Pentru a face acest lucru,

urmează să prezentați pașaportul, certificatul de naștere și căsătorie, bonurile de salariu și certificatul fiscal, precum

și confirmarea că închiriaț i un spațiu. Întrebați la oficiile

de înregistrare care sunt celelalte documente necesare.

Pot fi aplicate diferite condiții în dependență de situația

specifică a familiei dvs.

Oportunităț i pentru familia dvs. în Germania

Cu siguranță că familia dvs. poate veni și pur și simplu să se bucure de viața din Germania. Astfel o

varietate de opțiuni este la fel disponibilă pentru ei:

Lucru: dacă ați primit un “Card Albastru al UE” sau

permis de ședere în calitate de:

Studiile: copiii dvs. pot alege dintr-o gamă largă de

școli în Germania. Mai mult decât atât, familia dvs. are

acces la universitățile germane tehnice și tradiționale -

cel puțin dacă se vorbește limba germană destul de bine.

Cu toate acestea, tot mai multe cursuri sunt, de asemenea,

predate în limba engleză.

De asemenea, este posibil ca membrii familiei dvs. să

dorească să-și continue studiile începute în țara lor de

origine, în Germania. De exemplu, dacă au obținut o

diplomă universitară iniț ială, o puteți avea recunoscută în

Germania. După care, ei vor putea să-și continue studiile

în Germania, pentru a obține o calificare mai superioară.

- academician sau cercetător,

- manager sau specialist,

- specialist IT sau un alt tip de calif icare cu grad

universitar,

partenerului dvs. i se va acorda în mod automat un

permis de ședere care îi conferă dreptul de a avea acces la

orice fel de muncă. Acest lucru se aplică indiferent dacă

partenerul dvs. intra în Germania în același timp ca și dvs. sau vi se alătură mai târziu. Acest lucru se aplică și în cazul în care ați finisat studiile sau formarea

profesională în Germania și aț i primit un permis de

ședere care vă permite să activați pe profesie iar

partenerul dvs. vă poate urma.

Dacă ați primit un permis de ședere care vă dă

dreptul să lucrați din orice alt motiv, partenerul dvs. are

dreptul de a avea acces la orice tip de muncă după ce ați convețuit împreună în Germania ca și cuplu căsătorit, cel

mult timp de doi ani. Dacă partenerul dvs. dorește să

lucreze mai curând și are o ofertă de muncă, el sau ea ar

trebui să se adreseze autorității din domeniul înregistrării

cetățenilor străini, care va solicita apoi Serviciul de

Plasament International (parte a Agenției Federale pentru

Ocuparea Forței de Muncă), dacă el sau ea poate accepta

locul de muncă.

Page 19: Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi ...Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi să aflaţi cât mai multă informaţie despre

CALIFICĂRI LINGVISTICE

Limbă este întotdeauna o parte a țării de baștină. Dacă vorbiți germana, veți vedea cât de repede o să vă simțiți ca acasă, în Germania. Există tot felul de modalități de a învăța limba germană, înainte sau

după sosirea în Germania, pe internet, într-o școală de limbi, privind TV sau gătind cu prietenii germani.

Doar vorbiț i

Cumpărături, discuții cu privire la locul de muncă -

după ce ați ajuns în Germania, o mare parte din viața dvs.

de zi cu zi se va implica vorbirea în germană. Fără

îndoială știți deja cum să spuneți câteva cuvinte, cum ar

fi "Danke " și " bitte " . Utilizaț i toate cuvintele pe care le

știți deja. Și veți vedea că limba germană nu este nici pe

jumătate la fel de grea precum spun mulți oameni. Și

mulți germani vor fi încântați dacă veți putea spune

câteva cuvinte sau fraze în limba germană. Dacă nu știți cuvintele potrivite, spuneți doar în limba engleză.

Aproape toți germanii au studiat-o la școală.

Învățați germana într-un mod simplu

Cel mai bun Cel mai simplu mod este de a începe să învățați un pic de

limbă germană înainte de a părăs i țara de origine. Multe

școli de limbi străine oferă ajutor - și chiar fac cursuri

speciale pentru cariera dvs. Profesională ulterioară în

Germania. Cel mai cunoscut serviciu lingvistic este

Institutul Goethe, institutul cultural oficial al Republicii

Federale Germane. Institutul Goethe oferă cursuri de

germană în 92 de țări din întreaga lume - de la cursuri de

germană intensivă sau de afaceri , până la învățarea

limbii germană la bucătărie. Ca și alte câteva instituții, Institutul Goethe de asemenea oferă cursuri on-line, cu

exerciții și instruir i, precum și forumuri pentru a învăța limba germană și informații pe chat . Referitor la tema de

chat : faceți germana o parte din rutina dvs. de zi cu zi,

chiar înainte de a urca în avion. Citiț i ziarele, priviți TV

și ascultați radio în limba germană. Sau pur și simplu

lipiți câteva notițe pe mobilierul dvs. sau pe alte obiecte

cu denumirea în germană pentru fiecare unitate. Probabil

cunoașteți deja câteva persoane germane cu care veți putea vorbi un pic despre limbă și țară. Toate acestea vă

vor ajuta să învățați germana de zi cu zi, mai repede. În

acest fel, în curând veți fi în măsură să răspundeți la

întrebarea „Sprechen Sie Deutsch?“ prin: “Ja, natürlich”.

Finanțarea

Pentru a vă ajuta să învățați limba germană mai bine,

aveți posibilitatea de a obține finanțări pentru a frecventa

un curs de limbă. Ați putea începe prin a vă întreba

angajatorul. Dacă compania dvs. este suficient de mare

pentru a avea propriul departament de personal, acest

lucru ar putea fi în măsură să vă răspundă mai exact care

sunt cursurile de limbi străine potrivite și dacă este

posibil să fiți finanțați de către companie. De asemenea

veți găsi cursuri de limbi străine la preț rezonabil la "

Volkhochschulen ", instituția de stat a de studii pentru

adulț i. În afară de aceasta, cursurile de integrare sunt un

mijloc excelent pentru dvs. de a dobândi competențe de

limbă germană și în același timp de familiarizare cu

cultura germană.

Date despre limba germană

Germana este limba vorbită de cel mai mare număr

de persoane în Europa. 120 de milioane de oameni

consideră germana drept limbă maternă, deoarece nu este

doar limba oficială în Germania, dar, de asemenea, una

dintre limbile oficiale ale Austriei, Belgiei, Liechtenstein-

ului, Luxemburgului și Elveției. Germana de asemenea

este recunoscută drept o limbă minoritară în statele

membre ale UE din Republica Cehă, Italia și Slovacia,

precum și în Ungaria și, în afara UE, în Republicile din

Asia Centrală Kîrgîzstan și Kazahstan și Rusia. Pe lîngă

aceste țări, germana este de asemenea una din limbile

naționale ale Namibiei. Germana, după cum puteți vedea, leagă mulț i oameni din întreaga lume împreună.

Și dacă nu te faci înțeles imediat de fiecare dată, în

pofida tuturor exercițiilor de gramatica și vocabular, ar

putea să nu fie vina ta: în diferite regiuni ale Germanie

sunt vorbite unele dialecte foarte diferite.

Page 20: Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi ...Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi să aflaţi cât mai multă informaţie despre

DATE DE CONTACT – LUCRUL ÎN GERMANIA

Dacă aveți întrebări referitor la regulamentele privind viza vă rugăm să contactați misiunile Germaniei. Puteți găs i

adresa misiunilor Germane peste hotare: www.make-it-in-germany.com/en/making-it/germany-local/.

Dacă aveți întrebări referitor la căutarea unui loc de muncă în Germania sau sugestii de îmbunătățire a “Portalului de

salut în Germania”, puteți folosi această modalitate www.make-it-in-germany.com/en/contact/

Agenț ia Federală de Ocupare

Sarcina Agenției Federale de Ocupare, un organ al

serviciului public din Germania, include căutarea de

locuri muncă pentru muncitori și portalul oficial al

Germaniei de angajare în câmpul muncii (în germană,

engleză, franceză, italiană, rusă, turcă)

http://jobboerse.arbeitsagentur.de/

Biroul Federal al Afacerilor Externe

Pe site-ul web al Biroului Federal al Afacerilor

Externe puteți găsi materiale informative referitor la

legislația din domeniul de migraț ie și procedurile de viză,

de lucru și trai în Germania, precum și adresele

misiunilor Germaniei din străinătate. (în germană,

engleză, franceză, portugheză, arabă, chineză)

http://www.auswaertiges-amt.de

Ministerul Federal de Finanțe

Pe site-ul Ministerului Federal al Finanțelor,

specialiștii calificați pot afla mai multe despre ratele

impozitului pe venit și își pot estima impozitul pe venit

utilizând calculatorul interactiv de venituri. (în germană)

http://www.bundesfinanzministerium.de

EURES

Portalul European pentru Mobilitate Profesională

prestează informație referitor la condițiile de trai și muncă, precum și pregătirea de bază și avansată, în

numeroase state europene, inclusiv Germania. În

secțiunea bursei locurilor de muncă,specialiștii calif icați pot găsi oferte de muncă din partea companiilor germane.

EURES este un portal al Uniunii Europene. (în germană,

engleză, franceză, spaniolă, poloneză și alte limbi)

https://ec.europa.eu/eures/

• Oficiul Federal pentru Migraț ie și Refugiaț i (BAMF)

Una dintre sarcinile Oficiului Federal pentru Migraț ie

și Refugiaț i este de a ajuta imigranț ii de a se stabili în

Germania. Site-ul oferă informații referitor la

recunoașterea diplomelor străine și sfaturi cu privire la

căutarea unui loc de muncă în Germania.. (în germană,

engleză, rusă, turcă) http://www.bamf.de

Kompetenzzentrum Fachkräftesicherung

(Centru de Perfecț ionare / Asigurarea

Specialiștilor Calificaț i) Acest Centru de Excelenţă oferă informaţie despre

ocupaţiile cele mai solicitate în Germania. Proiectul este

finanțat de Ministerul Federal al Economiei și

Tehnologiei. http://www.kompetenzzentrum-

fachkraeftesicherung.de/

Recunoașterea calificărilor în Germania

Acest portal de informaţii ce aparţine Ministerului

Educaţiei şi Cercetărilor explică în ce mod persoanele cu

calif icări înalte obţinute peste hotare ar putea obţine

recunoaşterea acestora în Germania. (în germană,

engleză) http://www.anerkennung-in-deutschland.de

Oficiul Central pentru Studii Străine

(ZAB)

Informația despre recunoașterea în Germania a

diplomelor universitare și vocaționale (în germană)

http://www.kmk.org/zab/anerkennung-im-

beruflichen- bereich.html

Asigurarea Socială în Germania

Site-ul explică sistemul de securitate socială german,

incluzând asigurarea de sănătate și pensionare. (în

germană, engleză, franceză)

http://www.deutsche-sozialversicherung.de

Institutul Goethe

Institutul Goethe – Institutul German de Cultură –

oferă cursuri de limbi străine în 92 țări, cursuri online,

exerciții gratuite precum și informative despre Germania

și cultura germană. (în germană, engleză)

http://www.goethe.de/

Page 21: Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi ...Dvs. planificaţi să începeţi lucrul în Germania şi doriţi să aflaţi cât mai multă informaţie despre

Portalul Bun Venit în Germania a Iniţiativei Profesioniştilor Calif icaţi este responsabilitatea:

Ministerului Federal al Economiei și Tehnologiilor

Relații cu publicul

Dr. Christine Kahlen

Scharnhorststr. 34-37

10115 Berlin, Germania

Telefax: +49 (0)30 - 18 615-5208

Internet: www.bmwi.de

Textul

Institutul de Cercetări Economice din Cologne

Secţia Cercetări Capitalul Uman şi Inovaţii

Redacție și Design

Institut der deutschen Wirtschaft Köln Medien GmbH