Dialogos VI 1 IULIE 2019 · 2019-07-04 · îngerul Meu să vă adeverească aceste lucruri pentru...

2
DIA L O GOS Program dinamic de citire a Bibliei ANUL XIII Biserica Baptistã „HARUL“ Str. Liviu Rebreanu 50-54, Bucureºti Tel/Fax. 021.340.39.75 www.bbht.ro 2019 Iulie - August - Septembrie prin Cuvânt! Hrănește-te Eu vin curând! Noul Testament - de dr. Emil Pascal, (1975), teolog catolic, tiparită la Paris, cu numeroase înnoiri de limbă și termeni teologici corect redați. Biblia - ediție sinodală (1982), sub comanda lui Justin Moisescu. Noul Testament pe înțelesul tuturor (1984), o traducere după ediția parafrazată „Living Bibles International” a teologului american K.Taylor. Biblia (1989), ediția sinodală a noului patriarh Teoctist, revizuire. „Biblia Internațională de studiu inductiv”; editată de „Precept Ministries”, având la bază versiunea Cornilescu standard și multe lecțiuni și note, dicționar, hărți și concordanță. „Biblia Cornilescu II” (2002), traducerea literală Cornilescu II, din 1931, actualizată, într-un format nou, cu multe note de subsol; un instrument deosebit de util cercetatorilor creștini de orice confesiune. A fost tiparită de GBV în Germania în tiraje de masă. „Biblia sau Sfânta Scriptură” (2002) , traducere nouă coordonată de „Trinitarian Bible Society” din Anglia, având ca baza matricea traducerii Nitzulescu. Biblia de studiu Thomson (2002), având textul traducerii Cornilescu, cu aparatul de studiu Thompson, realizată de un grup de editori (Editura Buona Nuvella și Editura Universității Emanuel Oradea). Noua traducere română a Bibliei (NTR) - 2007 - este o traducere elaborată de un colectiv baptist de licențiați din Oradea, coordonați de James L. Courter, între 1998 și 2006, pentru Societatea Biblică Internațională. NTR a ajuns la a III-a ediție în 2017. Biblia sau Sfânta Scriptură (2017), o traducere realizată de Societea Biblică Trinitariană (TBS). Această traducere se ghidează după „Principiul echivalenței formale” și are la bază Textul masoretic pentru Vechiul Testament și Textus Receptus pentru Noul Testament. Traducerea Bibliei în limba română (continuare) „Aceste cuvinte sunt vrednice de crezare şi adevărate. Şi Domnul, Dumnezeul duhurilor prorocilor, a trimis pe îngerul Său să arate robilor Săi lucrurile, care au să se întâmple în curând. – – Ferice Şi iată, Eu vin curând! de cel ce păzeşte cuvintele prorociei din cartea aceasta!” Eu, Ioan, am auzit şi am văzut lucrurile acestea. Şi după ce le-am auzit şi le-am văzut, m-am aruncat la picioarele îngerului, care mi le arăta, ca să mă închin lui. Dar el mi-a zis: „Fereşte-te să faci una ca aceasta! Eu sunt un împreună slujitor cu tine, şi cu fraţii tăi, prorocii, şi cu cei ce păzesc cuvintele din cartea aceasta. Închină-te lui Dumnezeu.” Apoi mi-a zis: „Să nu pecetluieşti cuvintele prorociei din cartea aceasta. Căci vremea este aproape. Cine este nedrept, să fie nedrept şi mai departe; cine este întinat, să se întineze şi mai departe; cine este fără prihană să trăiască şi mai departe fără prihană. Şi cine este sfânt, să se sfinţească şi mai departe! ; şi Iată, Eu vin curând răsplata Mea este cu Mine, ca să dau fiecăruia după fapta lui. Eu sunt Alfa şi Omega, Cel dintâi şi Cel de pe urmă, Începutul şi Sfârşitul. Ferice de cei ce îşi spală hainele, ca să aibă drept la pomul vieţii, şi să intre pe porţi în cetate! Afară sunt câinii, vrăjitorii, curvarii, ucigaşii, închinătorii la idoli, şi oricine iubeşte minciuna şi trăieşte în minciună! Eu, Isus, am trimis pe îngerul Meu să vă adeverească aceste lucruri pentru Biserici. Eu sunt Rădăcina şi Sămânţa lui David, Luceafărul strălucitor de dimineaţă. Şi Duhul şi Mireasa zic: „Vino!” „Vino!” Şi cine aude, să zică: Şi celui ce îi este sete, să vină; cine vrea, să ia apa vieţii fără plată! Mărturisesc oricui aude cuvintele prorociei din cartea aceasta că, dacă va adăuga cineva ceva la ele, Dumnezeu îi va adăuga urgiile scrise în cartea aceasta. Şi dacă scoate cineva ceva din cuvintele cărţii acestei prorocii, îi va scoate Dumnezeu partea lui de la pomul vieţii şi din cetatea sfântă, scrise în cartea aceasta.” Cel ce adevereşte aceste lucruri, zice: „Da, Eu vin curând.Harul Amin! Vino, Doamne Isuse! Domnului Isus Hristos să fie cu voi cu toţi! Amin. (Apocalipsa 22:6-21)

Transcript of Dialogos VI 1 IULIE 2019 · 2019-07-04 · îngerul Meu să vă adeverească aceste lucruri pentru...

Page 1: Dialogos VI 1 IULIE 2019 · 2019-07-04 · îngerul Meu să vă adeverească aceste lucruri pentru Biserici. Eu sunt Rădăcina şi Sămânţa lui David, Luceafărul strălucitor

DI A L O GO S P r o g r a m d i n a m i c d e c i t i r e a B i b l i e i

A N U L X I I I

Biserica Baptistã „HARUL“Str. Liviu Rebreanu 50-54, Bucureºti

Tel/Fax. 021.340.39.75 – www.bbht.ro

2019Iulie - August - Septembrie

prin Cuvânt!

H r ă n e ș t e - t e

Eu vin curând!

Noul Testament - de dr. Emil Pascal, (1975),

teolog catolic, tiparită la Paris, cu numeroase înnoiri de

limbă și termeni teologici corect redați.

Biblia - ediție sinodală (1982), sub comanda

lui Justin Moisescu.

Noul Testament pe înțelesul tuturor (1984), o

traducere după ediția parafrazată „Living Bibles

International” a teologului american K.Taylor.

Biblia (1989), ediția sinodală a noului patriarh

Teoctist, revizuire.

„Biblia Internațională de studiu inductiv”;

editată de „Precept Ministries”, având la bază versiunea

Cornilescu standard și multe lecțiuni și note, dicționar,

hărți și concordanță.

„Biblia Cornilescu II” (2002), traducerea

literală Cornilescu II, din 1931, actualizată, într-un

format nou, cu multe note de subsol; un instrument

deosebit de util cercetatorilor creștini de orice

confesiune. A fost tiparită de GBV în Germania în tiraje

de masă.

„Biblia sau Sfânta Scriptură” (2002), traducere nouă coordonată de „Trinitarian Bible Society” din Anglia, având ca baza matricea traducerii Nitzulescu.

Biblia de studiu Thomson (2002), având textul traducerii Cornilescu, cu aparatul de studiu Thompson, realizată de un grup de editori (Editura Buona Nuvella și Editura Universității Emanuel Oradea).

Noua traducere română a Bibliei (NTR) - 2007 - este o traducere elaborată de un colectiv baptist de licențiați din Oradea, coordonați de James L. Courter, între 1998 și 2006, pentru Societatea Biblică Internațională. NTR a ajuns la a III-a ediție în 2017.

Biblia sau Sfânta Scriptură (2017), o traducere realizată de Societea Biblică Trinitariană (TBS). Această traducere se ghidează după „Principiul echivalenței formale” și are la bază Textul masoretic pentru Vechiul Testament și Textus Receptus pentru Noul Testament.

Traducerea Bibliei în limba română(continuare)

„Aceste cuvinte sunt vrednice de crezare şi adevărate. Şi Domnul, Dumnezeul duhurilor prorocilor, a trimis pe îngerul Său să arate robilor Săi lucrurile, care au să se întâmple în curând. – – Ferice Şi iată, Eu vin curând! de cel ce păzeşte cuvintele prorociei din cartea aceasta!” Eu, Ioan, am auzit şi am văzut lucrurile acestea. Şi după ce le-am auzit şi le-am văzut, m-am aruncat la picioarele îngerului, care mi le arăta, ca să mă închin lui. Dar el mi-a zis: „Fereşte-te să faci una ca aceasta! Eu sunt un împreună slujitor cu tine, şi cu fraţii tăi, prorocii, şi cu cei ce păzesc cuvintele din cartea aceasta. Închină-te lui Dumnezeu.” Apoi mi-a zis: „Să nu pecetluieşti cuvintele prorociei din cartea aceasta. Căci vremea este aproape. Cine este nedrept, să fie nedrept şi mai departe; cine este întinat, să se întineze şi mai departe; cine este fără prihană să trăiască şi mai departe fără prihană. Şi cine este sfânt, să se sfinţească şi mai departe! ; şi Iată, Eu vin curândrăsplata Mea este cu Mine, ca să dau fiecăruia după fapta lui. Eu sunt Alfa şi Omega, Cel dintâi şi Cel de pe urmă, Începutul şi Sfârşitul. Ferice de cei ce îşi spală hainele, ca să aibă drept la pomul vieţii, şi să intre pe porţi în cetate! Afară sunt câinii, vrăjitorii, curvarii, ucigaşii, închinătorii la idoli, şi oricine iubeşte minciuna şi trăieşte în minciună! Eu, Isus, am trimis pe îngerul Meu să vă adeverească aceste lucruri pentru Biserici. Eu sunt Rădăcina şi Sămânţa lui David, Luceafărul strălucitor de dimineaţă. Şi Duhul şi Mireasa zic: „Vino!” „Vino!”Şi cine aude, să zică: Şi celui ce îi este sete, să vină; cine vrea, să ia apa vieţii fără plată! Mărturisesc oricui aude cuvintele prorociei din cartea aceasta că, dacă va adăuga cineva ceva la ele, Dumnezeu îi va adăuga urgiile scrise în cartea aceasta. Şi dacă scoate cineva ceva din cuvintele cărţii acestei prorocii, îi va scoate Dumnezeu partea lui de la pomul vieţii şi din cetatea sfântă, scrise în cartea aceasta.” Cel ce adevereşte aceste lucruri, zice: „Da, Eu vin curând.” Harul Amin! Vino, Doamne Isuse!Domnului Isus Hristos să fie cu voi cu toţi! Amin.

(Apocalipsa 22:6-21)

Page 2: Dialogos VI 1 IULIE 2019 · 2019-07-04 · îngerul Meu să vă adeverească aceste lucruri pentru Biserici. Eu sunt Rădăcina şi Sămânţa lui David, Luceafărul strălucitor

DIA

LO

GO

S V

I-

Stu

dia

ºi

înþe

leg

e B

ibli

a:

Ve

ch

iul

ºi

No

ul

Te

sta

me

nt!

IULIE AUGUST SEPTEMBRIE

01 2 Samuel 7 Ps. 95-9602 2 Samuel 8-9 Ps. 97-9803 2 Samuel 10 Ps. 99-10004 2 Samuel 11-12 Ps. 101-10205 2 Samuel 13 Ps. 103-10406 2 Samuel 14 Ps. 105

07 2 Samuel 15 Ps. 10608 2 Samuel 16-17 Ps. 10709 2 Samuel 18 Ps. 108-10910 2 Samuel 19 Ps. 110-11211 2 Samuel 20-21 Ps. 113-11412 2 Samuel 22 Ps. 115-11613 2 Samuel 23 Ps. 117-118

14 2 Samuel 24 Ps. 119:1-24 15 1 Regi 1 Ps. 119:25-48 16 1 Regi 2 Ps. 119:49-72 17 1 Regi 3 Ps. 119:73-96 18 1 Regi 4 Ps. 119:97-120 19 1 Regi 5-6 Ps. 119:121-144 20 1 Regi 7 Ps. 119:145-176

21 1 Regi 8 Ps. 120-12222 1 Regi 9 Ps. 123-12423 1 Regi 10 Ps. 125-12724 1 Regi 11 Ps. 128-13125 1 Regi 12 Ps. 13226 1 Regi 13 Ps. 133-13527 1 Regi 14 Ps. 136

28 1 Regi 15 Ps.137-13829 1 Regi 16 Ps. 13930 1 Regi 17 Ps. 140-14131 1 Regi 18 Ps. 142-143

01 1 Regi 19 Ps. 14402 1 Regi 20 Ps. 14503 1 Regi 21 Ps. 146-147

04 1 Regi 22 Ps. 148-14905 2 Regi 1-2 Ps. 15006 2 Regi 3 Evrei 107 2 Regi 4 Evrei 208 2 Regi 5 Evrei 309 2 Regi 6 Evrei 410 2 Regi 7-8 Evrei 5

11 2 Regi 9 Evrei 612 2 Regi 10 Evrei 713 2 Regi 11-12 Evrei 814 2 Regi 13 Evrei 915 2 Regi 14 Evrei 1016 2 Regi 15 Evrei 1117 2 Regi 16 Evrei 12

18 2 Regi 17 Evrei 1319 2 Regi 18 Iacov 120 2 Regi 19-20 Iacov 221 2 Regi 21 Iacov 322 2 Regi 22-23 Iacov 423 2 Regi 24-25 Iacov 524 1 Cron. 1-2 1 Petru 1

25 1 Cron. 3-4 1 Petru 226 1 Cron. 5-6 1 Petru 327 1 Cron. 7-8 1 Petru 428 1 Cron. 9-10 1 Petru 529 1 Cron.11-12 2 Petru 130 1 Cron.13-14 2 Petru 231 1 Cron.15 2 Petru 3

Ziu

a/Lu

na Citeºte Biblia!

Ferice de cine citeºte ºi de cei ce ascultã cuvintele acestei prorocii

ºi pãzesc lucrurile scrise în ea. Apocalipsa 1:3

Ziua

/Lun

a Aplicã Biblia!Fiþi împlinitori ai Cuvântului,

nu doar ascultãtori înºelându-vã singuri! Iacov 1:22

Ziua

/Lun

a Studiazã ºi înþelege Biblia!Înþelegi tu ce citeºti? Fapte 8:30

Au primit Cuvântul... ºi cercetau Scripturile în fiecare zi, ca sã vadã dacã ce li se spunea era aºa. Fapte 17:11

Vechiul Testament Noul Testament/Psalmi Vechiul TestamentVechiul TestamentPsalmi

DIA

LO

GO

S V

I- C

ite

ºte

Bib

lia

! D

esc

op

erã

ad

ev

ãru

l re

ve

lat

în V

ec

hiu

l ºi

No

ul

Te

sta

me

nt!

DIA

LO

GO

S V

I-- A

pli

cã B

ibli

a î

n t

oa

te d

om

enii

le v

ieþi

i ta

le!

Alt

fel,

deg

eab

a o

cit

eºti

ºi

o s

tud

iez

i!01 1 Cron. 16 1 Ioan 102 1 Cron. 17-18 1 Ioan 203 1 Cron.19-20 1 Ioan 3 04 1 Cron. 21 1 Ioan 405 1 Cron. 22-23 1 Ioan 506 1 Cron. 24-25 2 Ioan 107 1 Cron. 26-27 3 Ioan 1

08 1 Cron. 28 Iuda 109 1 Cron. 29 Apoc. 110 2 Cron. 1-2 Apoc. 211 2 Cron. 3-4 Apoc. 312 2 Cron. 5-6 Apoc. 413 2 Cron. 7 Apoc. 514 2 Cron. 8-9 Apoc. 6

15 2 Cron. 10 Apoc. 716 2 Cron. 11-12 Apoc. 817 2 Cron. 13 Apoc. 918 2 Cron. 14-16 Apoc. 1019 2 Cron. 17-18 Apoc. 1120 2 Cron. 19-20 Apoc. 1221 2 Cron. 21-22 Apoc. 13

22 2 Cron. 23-24 Apoc. 1423 2 Cron. 25 Apoc. 1524 2 Cron. 26 Apoc. 1625 2 Cron. 27-28 Apoc. 1726 2 Cron. 29 Apoc. 1827 2 Cron. 30-31 Apoc. 1928 2 Cron. 32-33 Apoc. 20

29 2 Cron. 34-45 Apoc. 2130 2 Cron. 36 Apoc. 22

Noul Testament