· PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni...

140
6303 6466 – 03/2004 RO Pentru firma de specialitate Citiţi cu atenţie înainte de punere în funcţiune sau de service Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126

Transcript of · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni...

Page 1: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

6303 6466 – 03/2004 RO Pentru firma de specialitate

Citiţi cu atenţie înainte de punere în funcţiune sau de service

Instrucţiuni de service

Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126

Page 2: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Cuprins

2

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

1 Securitatea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1.1 Referitor la aceste instrucţiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1.2 Utilizarea corectă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1.3 Respectaţi aceste indicaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1.4 Indicaţii importante pentru punerea în funcţiune! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1.5 Curăţarea aparatului de reglaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

1.6 Evacuarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2 Parametrii de reglare şi date de afişare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

3 Aparat de reglare 412x – Elemente de comandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

4 Modulele şi funcţiile lor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

5 Acţionarea arzătorului şi comanda de bază . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

5.1 Echipament automat de reglarea arzătorului (UBA 1.x) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

5.2 Aparatul de control BC10 (EMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

6 Unitate de comandă MEC 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

7 Punerea în funcţiune a unităţii de comandă MEC 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

7.1 MEC 2 cu parametrii setaţi se introduce în aparatul de reglare . . . . . . . . . . . . . 26

8 Apelarea şi modificarea setărilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

8.1 Apelarea nivelului de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

9 Date tehnice generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

9.1 Temperatura exterioară minimă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

9.2 Tip clădire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

9.3 Conectarea sau deconectarea ceasului cu radiofrecvenţă . . . . . . . . . . . . . . . . 35

9.4 Telereglaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

9.5 Mesaj de eroare comutator manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

9.6 Mesajul automat de întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

10 Alegere modul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

11 Date tehnice cazan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

11.1 Se setează numărul de cazane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

11.2 Alegere hidraulică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

11.3 Setarea recunoaşterii altui tip de sursă de căldură . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

11.4 Alegere tip cazan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

11.5 Limitare putere cazan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

11.6 Setare temperatură maximă cazan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

11.7 Setarea tipului de succesiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Page 3: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Cuprins

3

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

12 Date circuit încălzire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

12.1 Alegere sistem încălzire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

12.2 Redenumirea circuitului de încălzire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

12.3 Setarea temperaturii punctului de bază . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

12.4 Setarea temperaturii de referinţă a cazanului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

12.5 Temperatură minimă pe tur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

12.6 Temperatură maximă pe tur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

12.7 Alegere telecomandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

12.8 Influenţa maximă a încăperii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

12.9 Alegerea modului de reducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

12.10 Reglarea temperaturii pentru funcţionarea în funcţie de temperatura exterioară . . . 64

12.11 Reglarea reducerii de temperatură pe tur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

12.12 Offset Temperatură încăpere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

12.13 Adaptare automată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

12.14 Reglarea optimizării de comutare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

12.15 Reglarea timpului de optimizare deconectare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

12.16 Reglarea temperaturii antiîngheţ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

12.17 Reglarea priorităţii ACM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

12.18 Introducerea elementului de reglaj al circuitului de încălzire . . . . . . . . . . . . . . . 74

12.19 Reglarea timpului de funcţionare pentru elementul de reglaj . . . . . . . . . . . . . . . 75

12.20 Ridicarea temperaturii cazanului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

12.21 Uscare şapă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

13 Date apă caldă menajeră . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

13.1 Alegerea boilerului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

13.2 Stabilirea domeniului de reglaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

13.3 Optimizare comutare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

13.4 Alegere utilizare căldură reziduală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

13.5 Setarea histerezei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

13.6 Alegerea circuitului primar LAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

13.7 Ridicarea temperaturii cazanului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

13.8 Deranjament extern (WF1/WF2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

13.9 Contact extern (WF1/WF3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

13.10 Alegerea şi setarea dezinfecţiei termice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

13.11 Alegere pompă de recirculare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

13.12 Opriţi pompa de recirculare în timpul alimentării cu agent termic. . . . . . . . . . . . 106

Page 4: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Cuprins

4

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

14 Caracteristica de încălzire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

15 Realizarea testului de relee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

16 Test LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

17 Eroare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

17.1 Afişarea deranjamentelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

17.2 Mesaje de eroare suplimentare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

17.3 Mesaje de întretinere la cazanele cu EMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

18 Date monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

18.1 Date monitor butelie egalizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

18.2 Date monitor cazan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

18.3 Date monitor circuit de încălzire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

18.4 Date monitor apă caldă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

19 Apelarea versiunii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

20 Alegere aparat de reglare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

21 Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

21.1 Restabilirea parametrilor şi setărilor la aparatul de reglare . . . . . . . . . . . . . . . . 130

21.2 Restabilirea protocolului eroare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

21.3 Resetare mesaj de întreţineren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

22 Caracteristicile senzorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

22.1 Caracteristicile senzorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

22.2 Caracteristici încălzire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

23 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Page 5: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Securitatea 1

5

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

1 Securitatea

1.1 Referitor la aceste instrucţiuni

Aceste instrucţiuni de service conţin informaţii importante pentru punerea în funcţiune corectă şi în condiţii de siguranţă a aparatelor de reglaj Logamatic 4121, 4122 şi 4126.

Instrucţiunile de service sunt destinate reprezentantului firmei de specialitate care are cunoştinţele şi experienţa necesară în domeniul instalaţiilor de încălzire şi al celor pentru apă. Efectuaţi singuri lucrările de service numai în cazul în care aveţi astfel de cunoştinţe.

Explicaţi-i clientului modul de a funcţionare şi utilizare ale aparatului.

1.2 Utilizarea corectă

Aparatele de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 sunt destinate numai setării şi controlării instalaţiilor de încălzire în case uni - sau multifamiliale.

1.3 Respectaţi aceste indicaţii

Utilizaţi în mod corect aparatele de reglaj, care trebuie să fie într-o stare ireproşabilă.

Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de service înainte de a începe lucrările la aparatul de reglaj.

1.4 Indicaţii importante pentru punerea în funcţiune!

Verificaţi înaintea de a porni aparatul de reglaj dacă comutatoarele manuale de pe aparat şi de pe modulele funcţionale sunt pe poziţia "AUT".

În vederea informării utilizatorului instalaţiei, există în instrucţiunile de utilizare ale aparatului de reglaj un protocol de setare. Treceţi de mână în acest protocol neapărat setările realizate ca şi asocierea circuitelor de încălzire.

Conectare: Porniţi întâi aparatul de reglaj şi apoi cazanul.

Deconectare: Opriţi întâi cazanul de încălzire şi apoi aparatul de reglaj.

Fiţi atenţi ca după aceasta căldura să scadă, în caz contrar se întrerupe funcţionarea cazanului şi acesta este avariat.

ATENŢIE!

PERICOL DE MOARTE

prin electrocutare.

Aveţi grijă ca lucrările la partea electrică să fie realizate de persoane autorizate.

Înainte de a desface aparatul de reglaj întrerupeţi alimentarea acestuia cu energie electrică şi asiguraţi-vă că aceasta nu va putea fi repornită accidental.

AVARII

ALE INSTALAŢIEI

prin îngheţ.Dacă instalaţia de încălzire nu este în funcţiune, ea ar putea îngheţa.

Protejaţi instalaţia de îngheţ, golind dacă este cazul la maxim instalaţiile de încălzire şi de apă potabilă.

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Aveţi grijă să existe un dispozitiv de separat pentru întreruperea de la reţeaua de energie electrică.

Dacă nu există un astfel de dispozitiv, va trebui să construiţi unul.

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Folosiţi numai piese de schimb originale de la Buderus. Pentru defecţiuni cauzate de altfel de piese de schimb, Buderus nu îşi poate asuma responsabilitatea.

Aparatul corespunde cerinţelor specifice ale reglementărilor UE. Conformitatea cu acestea a fost demonstrată. Documentele în acest sens ca şi declaraţia de conformitate se află în posesia producătorului.

Documentele în acest sens ca şi declaraţia de conformitate se află în posesia producătorului.

Page 6: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

6

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Securitatea1

1.5 Curăţarea aparatului de reglaj

Curăţaţi aparatul numai cu o cârpă moale.

1.6 Evacuarea

Eliminaţi ambalajul aparatului de reglaj conform normelor de protecţie a mediului.

Un aparat de reglaj, care trebuie schimbat, va fi evacuat prin intermediul unei firme specializate. Fiţi atenţi să scoateţi bateria litiu de pe modulul CM 431 şi să o evacuaţi separat.

Page 7: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Parametrii de reglare şi date de afişare 2

7

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

2 Parametrii de reglare şi date de afişare

Anumite puncte de meniu sunt afişate numai în funcţie de modulele prezente şi setările efectuate anterior.

Date tehn. gen. Circuit încălzire 2 vezi circuit încălzire 1Temperatura exterioară minimă Apă caldăTip clădire Apă caldăCeas cu radiofrecvenţă activat Domeniu până laTelereglaj Optimizare comutareMesaj de avarie comutator manual Utilizare caldură rezidualăMesaj automat de întreţinere Histereză

Alegere modul Histereză pt. deconectareSoclu A Histereză pt. conectareSoclu 1 Circuit primar schimbătorSoclu 2 Ridic.temp.cazan

Date tehn. cazan Înştiinţare deranjament extern WF1/2Număr cazane Contact extern WF1/3Hidraulică Dezinfecţie termicăRecunoaştere căldură externă Temperatură dezinfecţieTip cazan Ziua pentru dezinfecţiePuterea cazanului Ora pentru dezinfecţieTemperatură maximă cazan Circul.Comutare succesor Circulaţie pe oră

Circ. încălzire 1 Circulaţie întreruptă la alimentare WW (apă caldă)Sist.de încălz. Caracteristica de încălzireNume circ.încălz Circ. încălzire 1Temperatură punct de bază Circ. încălzire 2Temperatura de referinţă a cazanului Testul de releuTemperatură minimă pe tur Circ. încălzire 1Temperatura maximă pe tur Circ. încălzire 2Telecomandă Apă caldăInfluenţă maximă a încăperii KSE (element pt. cascadă)Mod reducere Test LCDF. temp. ext. de la DeranjamenteReducere pe tur MonitorOffset temperatură încăpere Butelie de egalizareAdaptare automată Kessel 1Optimizare comutare Circ. încălzire 1Antiîngheţ de la Circ. încălzire 2Prioritate ACM Apă caldăElem. reglaj VersiuneTimp de funcţionare element de reglaj Aparatul de reglareRidicare t.cazan ResetareComutare externă Zi/Noapte/AUT Setări aparat de reglareUscare şapă Protocol eroare Şapă-Ridicare temperatură Valori consumŞapă-Timp de încălzire Mesaj întreţinereŞapă-Temperatură maximăŞapă-StagnareŞapă-Temperatură scăzutăŞapă-Timp de scădere

Fig. 1 Parametrii de setare şi mesaje

Page 8: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

8

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Aparat de reglare 412x – Elemente de comandă3

3 Aparat de reglare 412x – Elemente de comandă

Exemplu pentru echiparea cu module

Fig. 2 Elemente de comandă (în exemplu Logamatic 4122)

Comutator Pornit/Oprit

Racord pentru elementeexterne de service şi

MEC 2 (sub capac)

Soclu 1

Display cazan ZM 435

Soclu 2

Siguranţă 10AT

INDICAŢIE!

Pe displayul cazanului este afişată temperatura pe tur a instalaţiei.

INDICAŢIE!

Aparatul de reglare Logamatic 4122 se poate livra şi cu telecomanda MEC 2.

Fig. 3 Echiparea cu module (în exemplu Logamatic 4121)

Soclul 1 pentru modulul ZM 424, se compune din

Circuit încălzire 1 – cu vană de amestecalternativ:Circuit încălzire 1 – fără vană de amestec + Cicuit apă caldă şi recirculareCircuit încălzire 2 – cu vană de amestec

Soclu A pentru modul FM 455 KSE1

Soclu 2pentru un alt modul

MEC 2

CM 431

Page 9: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Modulele şi funcţiile lor 4

9

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

4 Modulele şi funcţiile lor

Aici sunt prezentate toate modulele cu care sunt echipate aparatele de reglare Logamatic 41xx sau cu care pot fi echipate.

În cele ce urmează veţi găsi informaţii legate de cele mai importante module pe care puteţi să le inseraţi.

În mod special, modulele FM 443, FM 446 şi FM 448 sunt tratate separat în documentele tehnice ale modulelor.

ModulLogamatic

4121 4122 4126MEC 2 Unitate de comandă O ODisplay cazan ZM 435 X XModul Controler CM 431 O O OModul central ZM 424 2 circuite de încălzire + 1 circuit de apă caldă O – –

Modulul funcţional FM 4411 circuit de încălzire + 1 circuit de apă caldă – X –

Modulul funcţional FM 4422 circuite de încălzire X X –

Modulul funcţional FM 443Circuit solar X X –

Modulul funcţional FM 445LAP/LSP (sistem de alimentare) X X O

Modulul funcţional FM 446Interfaţă EIB X X X

Modulul funcţional FM 448Deranjament multiplu X X X

Modulul funcţional FM 455KSE 1 (numai cu ZM 424) O – –

Modulul funcţional FM 456KSE 2 (cascadă – 2 Circuit încălzire) X X X

Modulul funcţional FM 457KSE 4 (cascadă – 4 Circuit încălzire) X X X

Tab. 1 Modulele şi funcţiile lor

O = Echiparea de bază

= În funcţie de execuţie, în echiparea de bază este posibilă prezenţa unităţii MEC 2 sau a unui display de cazan ZM 435.

X = Echipare suplimentară

– = Combinaţia nu este posibilă

INDICAŢIE!

Meniurile care sunt afişate pe unitatea de comandă MEC 2 sunt în interdependenţă cu modulele inserate şi cu reglajele care au fost efectuate.

Page 10: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

10

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Modulele şi funcţiile lor4

Modul CM 431Setarea adresei aparatului de reglare

Setarea adresei se găseşte la aparatul de reglare Logamatic pe modulul CM 431, în spatele unităţii MEC 2.

Se înlătură unitatea MEC 2.

Cu o şurubelniţă se setează numărul de adrese. Fiecare adresă trebuie setată numai o singură dată. În cazul în care se face o dublă alocare a unei adrese apare un mesaj de eroare.

– 1 Aparat de reglareSetare: setarea din fabrică = adresă 0

– 2 Aparate de reglareSetare aparat de reglare 1: Adresa 1La aparatul de reglare 1 (Master) trebuie încorporat modulul ZM 424, respectiv modulul FM 456/FM 457.Setare aparat de reglare 2: Adresa 2 (substaţie)

– 3 Aparate de reglareSetare aparat de reglare 1: Adresa 1La aparatul de reglare 1 trebuie încorporat modulul ZM 424, respectiv FM 456/FM 457 (Master).Setare aparat de reglare 2: Adresa 2 (substaţie)Setare aparat de reglare 3: Adresa 3 (substaţie)

– Posibilitatea maximă de setare: 15 adrese

Instrucţiuni legate de aparatele de reglare racordate la ECOCAN-Bus

Când mai multe aparate de reglare sunt acţionate prin intermediul ECOCAN-Bus, există întotdeauna numai un aparat de reglare Master. Toate celelalte aparate de reglare participante sunt Slave.

Fig. 4 Setarea adresei

Setarea adreseiINDICAŢIE!

Cazanul trebuie să fie comandat de aparatul de reglare cu adresa 1.

Page 11: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Modulele şi funcţiile lor 4

11

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Master (aparat de reglare conducător)

Aparatul de reglare Master preia întotdeauna comanda cazanelor, şi astfel acest aparat de reglare prezintă întotdeauna modulele (ZM 424, FM 455, FM 456 sau FM 457).

Aparatul de reglare primeşte adresa 1.

La aparatul de reglare Master este racordat întotdeauna un senzor extern. Sarcina aparatului de reglare Master este de a supraveghea ECOCAN-Bus. El recunoaşte cînd de exemplu rezultă o dublă alocare. Aparatul de reglare Master sintetizează valorile nominale (dorite) ale tuturor aparatelor de reglare conectate între ele şi formează valoarea nominală totală.

Aparatele de reglare Slave (aparate de reglare subordonate)

Toate celelalte aparate de reglare prezente în ECOCAN-Bus sunt Slave (aparate de reglare subordonate). Ele nu trebuie să prezinte adresa 1. Aparatele de reglare Slave trebuie să aibă diferite adrese > 1.

Fiecare adresă trebuie să fie înregistrată o singură dată.

Rezistenţa terminală la racordarea mai multor aparate de reglare

Pentru a asigura o transmitere a datelor fără perturbări între mai multe aparate de reglare trebuie să fie introduse rezistenţele terminale între două aparate de reglare care sunt cele mai îndepărtate.

In cazul mai multor aparate de reglare trebuie introduse rezistenţele terminale la cele două aparate de reglare externe.

Rezistenţele terminale se află pe partea din spate a modulului de reţea NM 482 şi sunt activate prin intermediul unor comutatoare cu cârlig.

Setarea din fabrică este:

Comutatorul cu cârlig S1 deschis = rezistenţa nu este introdusă.

Exemplu pentru rezistenţa terminală la o substaţie

Fig. 5 Setarea rezistenţei terminale

ECOCAN-Bus

Comutatorul S1 (Rezistenţă terminală)Setare din fabrică deschis

ATENŢIE!

ATENŢIE Înaltă tensiune!

Deconectaţi aparatul de reglare de la reţeaua de curent prin intermediul comutatorului în caz de avarie sau prin intermediul siguranţei din casă.

R4121 R4122 R4122

Se introduce rezistenţa (Master)

Se introduce rezistenţa

Page 12: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

12

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Modulele şi funcţiile lor4

Modul central ZM 424Modulul ZM 424 aparţine împreună cu modulul FM 455 echipării de bază a aparatului de reglare Logamatic 4121.

Modulul ZM 424 trebuie să fie inserat întotdeauna în partea stîngă a locurilor de inserare 1. Modulul FM 455 se introduce întotdeaua sub modulul ZM 424 în soclul A.

Comutatorul manual de pe modul are numai funcţii de service şi întreţinere şi acţionează exclusiv prin intermediul ieşirilor de 230 V.

Dacă comutatorul manual nu se află în poziţia automată, rezultă la unitatea MEC 2 un mesaj de eroare corespunzător şisimbolul 0 se aprinde.

În acest scop utilizaţi funcţia concediu (vezi instrucţiunile de utilizare Logamatic 4121, 4122 şi 4126).

Funcţiile de reglare se derulează în continuare în timpul regimului manual.

Fig. 6 ZM424

Simbol 0 Deranjamente diverse,de ex. defecţiuni din fabricaţie,defecţiuni ale senzorilor, deranjamente externe,eroare internă de cablareeroare modul, funcţionare manuală.Mesajele de eroare apar ca text în clar la unitatea de comandă MEC 2.

LED uri de control pentru funcţiile

Simbol a Arzător în funcţiune

Simbol U "Vana de amestec se deschide"(mai cald)

Simbol V "Vana se închide" (mai rece)

Simbol 1 Circuit de încălzire 2 în regim de vară

Simbol 8 Pompă circ.înc. în funcţiune

Simbol x Pompă boiler în funcţiune

Simbol y Pompă recirculare în funcţiune

Page 13: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Modulele şi funcţiile lor 4

13

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Funcţia circuit de încălzire şi preparare apă caldă menajerăComutator manual circuit de încălzire şi apă caldă menajeră

Poziţiile 0 şi regim manual (3) sunt reglaje speciale care ar trebui efectuate numai de personal de specialitate.

Funcţiile existente sunt afişate prin LED uri de control.

Pentru circuitul de încălzire 1: w

Pentru circuitul de încălzire 2: B

INDICAŢIE!

În regim normal de funcţionare comutatorul manual ar trebui să se afle în poziţia "AUT".

3 Pompa circuitului de încălzire este conectată.Vana de amestec este deconectată de la curent şi poate fi acţionată manual.

AUT Circuitul de încălzire respectiv de apă caldă funcţionează în regim automat.

0 Pompa circuitului de încălzire şi pompa de boiler precum şi pompa de recirculare sunt deconectate.Vana de amestec este deconectată de la curent.Funcţiile de reglare se activează din nou.

3+X Pompa circuitului de încălzire şi pompa de boiler sunt conectate, dacă "boiler 4000" a fost setat pe meniul "apă caldă" (pag. 85).

Page 14: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

14

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Modulele şi funcţiile lor4

Modulul funcţional FM 441Modulul FM 441 comandă un circuit de încălzire şi un circuit de apă caldă menajeră.

Comutatorul manual de pe modul are numai funcţii de service şi întreţinere şi acţionează exclusiv la 230 V.

Modulul poate fi inserat numai în aparatul de reglare Logamatic 4122.

Dacă comutatorul manual nu se găseşte în poziţia automat lung, rezultă la unitatea MEC 2 un mesaj de eroare şi afişajul 0 se aprinde.

Comutatorul manual pentru deconectarea instalaţiei nu se foloseşte la o absenţă de scurtă durată.

În acest scop utilizaţi funcţia de concediu (vezi instrucţiunile de utilizare ale aparatelor Logamatic 4121, 4122 şi 4126).

Funcţiile de reglare funcţionează în continuare în timpul regimului manual.

Fig. 7 FM441

Simbol 0 Deranjamente diverse,de ex. defecţiuni din fabricaţie,defecţiuni ale senzorilor, deranjamente externe,eroare internă de cablareeroare modul, regim manual.Mesajele de eroareapar ca text la unitatea de comandă MEC 2.

LED-uri de control pentru funcţiile

Simbol U "Vana de amestec se deschide"(mai cald)

Simbol V "Vana de amestec se închide"(mai rece)

Simbol 1 Circuit de încălzire în regim de vară

Simbol X Apa caldă este/rămîne sub temperatura nominală (dorită) în regim redus de noapte

Simbol 8 Pompă circ.înc. în funcţionare

Simbol 8– L Pompa de boiler în funcţiune

Simbol 8– Z Pompa de recirculare în funcţiune

Simbol Z Dezinfecţie termică

Page 15: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Modulele şi funcţiile lor 4

15

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Funcţia de circuit de încălzire şi de preparare apă caldă menajerăComutator manual circuit încălzire şi apă caldă menajeră

Poziţiile 0 şi regimul manual (3) sunt setări speciale care ar trebui realizate numai de personal specializat.

Funcţiile existente sunt afişate prin LED uri de control.

Pentru circuitul de încălzire 1: B

Pentru circuitul de apă caldă menajeră: B

INDICAŢIE!

In cazul regimului normal de funcţionare comutatorul manual ar trebui să se găsească în poziţia "AUT".

3 Pompa circuitului de încălzire şi pompa de boiler sunt conectate.Vana de amestec este deconectată şi poate fi acţionată manual.

AUT Circuitul de încălzire şi de apă caldă menajeră funcţionează în regim automat.

0 Numai pompa circuitului de încălzire, respectiv pompa de boiler precum şi pompa de recirculare sunt deconectate.Vana de amestec este deconectată.Funcţiile de setare se activează din nou.

Page 16: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

16

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Modulele şi funcţiile lor4

Modul funcţional FM 442Modulul FM 442 comandă două circuite de încălzire independente cu vană de amestec.

Poate fi inserat în aparatul de reglare de două ori.

Comutatorul manual de pe modul are numai funcţii de service şi întreţinere şi este acţionat prin ieşirile de 230 V.

Dacă comutatorul manual nu se găseşte în poziţia automat, la unitatea MEC 2 rezultă un mesaj şi afişajul 0 se aprinde.

Comutatorul manual pentru deconectarea instalaţiei nu se foloseşte la o absenţă de scurtă durată.

In acest scop folosiţi funcţia de concediu (vezi instrucţiunile de utilizare a aparatelor de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126).

Funcţiile de reglare sunt activate în timpul regimului manual de funcţionare.

Fig. 8 FM442

Simbol 0 Deranjamente diverse,de ex. defecţiuni din fabricaţie,defecţiuni ale senzorilor, deranjamente externe,eroare internă de cablareEroare modul, regim manual.Mesajele de eroare apar ca text pe unitatea de comandă MEC 2.

LED-urile de control pentru funcţiile

Simbol U "Vana de amestec este activată" (mai cald)

Simbol V "Vana de amestec este dezactivată" (mai rece)

Simbol 1 Circuit de încălzire în regim de vară

Simbol 8 Pompa circuitului de încălzire în funcţionare

Page 17: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Modulele şi funcţiile lor 4

17

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Funcţia circuitului de încălzireComutator manual circuit încălzire

Poziţiile 0 şi regim manual (3) sunt setări speciale care ar trebui efectuate numai de personal de specialitate.

Funcţiile existente sunt afişate prin LED uri de control.

Pentru circuit încălzire 1 şi circuit încălzire 2: B

INDICAŢIE!

In regim normal de funcţionare comutatorul manual ar trebui să se afle în poziţia "AUT".

3 Pompa circuitului de încălzire este conectată.Vana de amestec este deconectată şi poate fi acţionată manual.

AUT Circuitul de încălzire funcţionează în regim automat.

0 Numai pompa circuitului de încălzire este deconectată.Vana de amestec este deconectată.Funcţiile de setare se activează din nou.

Page 18: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

18

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Modulele şi funcţiile lor4

Modul funcţional FM 445Modulul FM 445 comandă circuitul de apă caldă printr un sistem de acumulare.

Trebuie să fie inserat pe soclul din dreapta (soclul 2) al aparatului de reglare şi astfel este asigurată aprovizionarea cu curent electric pentru celelalte module. Acest modul poate fi inserat numai când nu este inserat modulul FM 441.

Comutatorul manual are numai funcţii de service şi întreţinere şi acţionează prin ieşirile de 230 V.

Dacă comutatorul manual nu se găseşte în poziţia automat la unitatea MEC 2 reultă un mesaj iar simbolul 0 se aprinde.

Comutatorul manual pentru deconectarea instalaţiei nu se foloseşte la o absenţă de scurtă durată.

In acest scop se folosesc funcţiile de concediu(vezi instrucţiunile de utilizare a aparatelor de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126).

Funcţiile de reglare sunt activate în timpul regimului manual.

Fig. 9 FM445

Simbol 0 Deranjamente diverse,de ex. defecţiuni din fabricaţie,defecţiuni ale senzorilor, deranjamente externe,eroare internă de cablareeroare de modul, regim manual.Mesajele de eroare apar ca text pe unitatea MEC 2.

LED-uri de control pentru funcţiile

Simbol X Apa caldă menajeră este/rămâne sub temperatura nominală (dorită) în regim redus de noapte

Simbol U "Vana de amestec este conectată" (mai cald)

Simbol V "Vana de amestec este deconectată" (mai rece)

Simbol 8– P Pompa pentru circuitul primar în funcţiune

Simbol 8– S Pompa pentru circuitul secundar în funcţiune

Simbol 8– Z Pompa de recirculare în funcţiune

Simbol Z Dezinfecţie termică

Simbol

Protecţia anticalcar activă, pompa pe circuitul secundar prezintă un tact

Page 19: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Modulele şi funcţiile lor 4

19

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Funcţia de preparare apă caldăComutator manual apă caldă menajeră

Poziţiile 0 şi regim manual (3) sunt setări speciale care ar trebui efectuate numai de personal specializat.

Funcţiile existente sunt afişate prin LED-uri de control.

Pentru circuitul primar:

Pentru circuitul secundar:

INDICAŢIE!

In regim normal de funcţionare comutatorul manual ar trebui să se găsească în poziţia "AUT".

ATENŢIE!

PERICOL DE OPĂRIRE

In timpul regimului manual există pericolul de opărire. Deschideţi întotdeauna mai întâi robinetul de apă rece şi apoi, în funcţie de necesităţi, pe cel de apă caldă.

3 Pompa circuitului primat/secundar este conectată.Vana de amestec este deconectată şi poate fi acţionată manual.

AUT Sistemul de acumulare funcţionează în regim automat.

0 Pompa circuitului primat/secundar şi cea de recirculare sunt deconectate.Vana de amestec este deconectată.Funcţiile de setare se activează din nou.

BP

BS

Page 20: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

20

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Modulele şi funcţiile lor4

Modulele funcţionale FM 456 şi FM 457Cu aceste module KSE pot fi comandate mai multe cazane de perete Buderus cu UBA 1.x resp. EMS/UBA3 (FM 456: până la 2 cazane; FM457: până la 4 cazane). Cazanele de perete pot dispune de randamente diferite.

La aparatul de reglare Logamatic 4122 pot fi inserate două din aceste module (informaţii despre ECOCAN-Bus de la aparatele de reglare cu FM 456/FM 457 vezi capitolul Module, CM 431).

Alte funcţii ale modulelor sunt:FM 456, respectiv FM 457 prezintă un circuit de încălzire fără vană de amestec. O telecomandă nu poate fi racordată pentru acest circuit de încălzire. Prin ieşirea de 230 V pompa este racordată pentru acest circuit de încălzire.

Senzorul exterior, respectiv senzorul de cazan, ai modulului sunt activaţi când modulul din stânga este primul modul cu senzor extern, respectiv senzor de cazan.

Prin ieşirile cu valori între 0 – 10 V este posibilă o comutare externă a valorii nominale. Unei tensiuni de 10 V îi corespund 90 °C. Unei tensiuni de 0,6 V îi corespund 10 °C (Fig. 11). Aceasta reprezintă o funcţie liniară.

Ieşire pentru mesaje de eroare:Toate deranjamentele aparatului de reglare conduc la o comutare a acestei ieşiri. Prin contacte fără potenţial ale acestei ieşiri poate fi. conectat un LED.

Comutatorul manual de pe module are numai funcţii de service şi întreţinere şi acţionează prin ieşiri de 230 V.

Dacă comutatorul manual nu se află în poziţia automat,la unitatea MEC 2 rezultă un mesaj corespunzător şi simbolul 0 se aprinde.

Comutatorul manual pentru deconectarea instalaţiei nu se foloseşte la o absenţă de scurtă durată.

În acest scop utilizaţi funcţia de concediu (vezi capitolul Instrucţiuni de utilizare Logamatic 4121, 4122 şi 4126).

Funcţiile de setare se activează din nou în timpul regimului manual.

Fig. 10 FM457

Simbol 0 Deranjamente diverse, de ex. defecţiuni din fabricaţie, defecţiuni ale senzorilor, deranjamente externe, eroare internă de cablareeroare de modul, regim manual.Mesajele de eroare sunt afişate ca text pe unitatea MEC 2.

LED-uri de control pentru funcţiileSimbol a Arzător în funcţionare

Simbol 1 Circuit de încălzire fără vană de amestec în regim de vară

Simbol 8 Pompa circuitului de încălzire în funcţionare

Simbol | Apa caldă menajeră este furnizată prin intermediul cazanului mural

Simbol Q Cazanul la testul gazelor arse

nur bei FM 454numai la FM 457

Fig. 11 Intrare 0 - 10V

Tem

pera

tura

caz

anul

ui în

o °C

Tensiune de intrare în V

Page 21: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Modulele şi funcţiile lor 4

21

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Comutatorul de configurare

Cu ajutorul acestui modul se realizează configurarea modulului.:

Funcţia circuitului de încălzireComutatorul manual al circuitului de încălzire

Poziţiile 0 şi regim manual (3) sunt setări speciale, care ar trebui efectuate de personal specializat.

Funcţiile existente sunt afişate prin LED-uri de control.

Fig. 12 Comutator de configurare (de ex. FM457)

1

Poziţie Funcţie

deschis (setare din

fabrică)

Modulul se semnalizează ca modul nou FM455/456/457.

închis Modulul se semnalizează ca FM451/452/454.Este necesar numai dacă modulul este folosit ca piesă de schimb.

INDICAŢIE PENTRU UTILIZTOR

Dacă este conectat cu RMS, comutatorul trebuie să fie deschis.

Pentru circuitul de încălzire: B

INDICAŢIE!

În regim normal de funcţionare, comutatorul manual ar trebui să se afle în poziţia "AUT".

3 Pompa circuitului de încălzire este conectată.

AUT Circuitul de încălzire funcţionează în regim automat.

0 Pompa circuitului de încălzire este deconectată.Funcţiile de setare se activează din nou.

Page 22: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

22

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Acţionarea arzătorului şi comanda de bază5

5 Acţionarea arzătorului şi comanda de bază

Cazanele de perete Buderus sunt dotate cu o echipament UBA 1.x sau UBA 3.

UBA 1.x are o unitate de comandă proprie.

Cazanele de perete cu UBA 3 se comandă în acelaşi fel ca şi cazanele pentru dispunere pe sol prevăzute cu EMS (Sistem Managementul Energiei) se comandă cu ajutorul aparatului de control BC 10.

Dacă sunt necesare diferenţieri în funcţie de caz, se folosesc simboluri descrise în tabelul de alături. Descrierea diferitelor tipuri de cazan pot fi găsite la pagina 94.

5.1 Echipament automat de reglarea arzătorului (UBA 1.x)UBA 1.x este montat în cazanele de perete, care produc apă caldă cu ajutorul unui boiler sau a unui schimbător intern de căldură în flux continuu.

Ambele funcţii pot fi setate cu ajutorul unităţii de comandă MEC2.

ÎÎn stare de funcţionare normală (acţionarea prin unitatea de comandă MEC2), nu are importanţă setarea temperaturii apei cazanului la nivelul UBA. Dacă este însă întreruptă comunicarea cu aparatul de reglare, va fi folosită de către UBA valoarea pentru temperatură setată pe regulatorul de temperatură a apei din cazan (a se vedea Fig. 13).

De aceea trebuie setată valoarea de pe regulatorul de temperatură , în aşa fel încât în caz de eroare să nu se ajungă la o supraîncălzire a circuitului de încălzire resp. a apei calde (a se vedea indicaţiile tehnice pentru UBA).

Cazan de perete fără

EMS

Cazan de perete cu

EMS

Cazane la sol cu EMS

Acţionarea arzătorului UBA 1.x UBA 3

Reglator automat de tiraj EMS

SAFe

Comandă de bază UBA 1.x aparat de control BC10

Simboluri "UBA" "EMS/UBA 3" "EMS/SAFe"

Tab. 2 Simboluri ale tipurilor de cazan

Fig. 13 Elementele de comandă ale UBA 1.x

Poz. 1: Întrerupător de reţeaPoz. 2: Display

Poz. 3: Comutator coş de evacuare

Poz. 4: Carcasa celui de-al 2-lea nivel de comandă

Poz. 5: Regulator de temperatură a apei cazanuluii(Regulator temperatură apă caldă)

1 2 3 4

5

Page 23: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Acţionarea arzătorului şi comanda de bază 5

23

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

5.2 Aparatul de control BC10 (EMS)Aparatul de control BC10 face posibilă comanda de bază a cazanelor de încălzire cu EMS/UBA 3 resp. EMS/SAFe.

Setarea limitei de randament

Pe partea din spate a aparatului de control se poate limita randamentul cazanului de încălzire cu ajutorul unui Jumper la 11 KW (resp. la 50 KW în cazul unor randamente mai mari ale cazanelor).

Demontarea aparatului de control.

Dacă este cazul se scoate Jumper-ul (Fig. 15, Poz. 1), în cazul în care randamentul cazanului trebuie limitat..

Fig. 14 Elementele de comandă de pe BC10Poz. 1: Întrerupător de funcţionare Poz. 2: Buton rotative pentru valoarea planificată pentru

apa caldă

Poz. 3: LED "Preparare apă caldă"

Poz. 4: Display pentru afişarea punctului de rouă

Poz. 5: Buton rotativ pentru temperatura maximală a cazanului în stare de încălzire

Poz. 6: LED "Necesar căldură"

Poz. 7: LED "Arzător" (aprins/stins)

Poz. 8: Ştecăr diagnostic

Poz. 9: Tasta "Afişare stare"

Poz. 10: Tasta "Test gaze arse"

Poz. 11: Tasta "Reset" (Buton resetare/remediere)

42

1

5

711 910

3 6

8

INDCAŢIE UTILIZATOR

Alte funcţii se setează prin intermediul unităţii de comandă MEC2.

Ambele butoane rotative trebuie să fie poziţionate pe "Aut" (altminteri mesaj de eroare).

Fig. 15 Partea din spate a aparatului de control BC10

Poz. 1: Jumper pentru limitarea randamentului

1

Jumper Stare Explicaţie

Neintrodus

Randament limitat la 11 KW (50 KW) (numai pentru cazane de încălzire cu UBA3)

IntrodusRandament ne-limitat (stadiu la livrare)

Page 24: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

24

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Unitate de comandă MEC 26

6 Unitate de comandă MEC 2

Fig. 16 Unitate de comandă MEC 2

AUT

Tur instalaţie45°C

Temp. exterioară10°C

Funcţionare înpermanenţă a încălzirii

Buton

Funcţionarea automatăa încălzirii după ceasul

programator

Funcţionare circuit deîncălzire în regim dereducere permanent

Se introduc zilele dinsăptămînă

Se introduc zilele deconcediu

Alegere afişaje standard

Semnal de radiofrecvenţă

Display

Afişaje pentru temperatura dorită a încăperii

Introducere temperatură apă caldă/Încălzire suplimentară ACM

Se seteză ora

Se modifică valorile de temperaturăComutareVară/Iarnă

Înapoi la meniul supraordonat

Se alege programul

Alegere circuite de încălzire/circuit apă caldă menajeră

Unitate de comandă MEC 2

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Unităţile de comandă MEC2 si RC30 nu au voie să funcţioneze în acelaşi timp.

Folosiţi pentru instalaţiile de încălzire cu Logamatic 4000 exclusiv MEC2.

Page 25: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Punerea în funcţiune a unităţii de comandă MEC 2 7

25

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

7 Punerea în funcţiune a unităţii de comandă MEC 2

Unitatea de comandă MEC 2 poate fi utilizată pentru toate aparatele de reglare Logamatic 4000.

Unitatea de comandă MEC 2 poate:

– fi inserată direct în aparatul de reglare sau

– introdusă într-un suport ca telecomandă sau

– poate fi racordată într-un adaptor cu componentă separată de reţea.

După asigurarea unei tensiuni de aprovizionare MEC 2 începe procesul de iniţializare.

Pe Display apare mesajul "MEC se initializează".

După aceea apare pentru scurt timp un mesaj în care este denumită adresa aparatului de reglare.

Dacă MEC 2 este introdus în aparatul de reglare sau într-un suport, MEC 2 recunoaşte automat cu ce aparat de reglare este în legătură (recunoaştere automată). Aparatul de reglaj nu trebuie să fie selectat.

În funcţie de modul de întrebuinţare apar pe display diferite mesaje:

MEC 2 nou inserat în aparatul de reglare

Dacă un MEC 2 este inserat în aparatul de reglare şi este realizată o legătură cu acesta,datele sunt preluate direct de la aparatul de reglare. Pe display apare mesajul "Date monitor se transmit la aparatul de regl.".

INDICAŢIE!

La execuţia aparatului de reglare cu display de cazan setarea aparatului de reglare se realizează prin utilizarea unităţii de comandă MEC 2 a aparatului Master.

MEC se initializează

Conectare cu ap. reglaj de laadresa xxrealizată

Date monitorsetransmitla ap. de regl.

Page 26: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

26

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Punerea în funcţiune a unităţii de comandă MEC 27

MEC 2 inserat în alt aparat de reglare

Dacă MEC 2 are o versiune de software ce nu poate comunica cu aparatul de reglare, apare pe display mesajul "Aparat de reglaj necunoscut".

Se scoate MEC 2 din aparatul de reglare şi se înlocuieşte cu un MEC 2 cu o versiune potrivită de software.

7.1 MEC 2 cu parametrii setaţi se introduce în aparatul de reglare

După inserarea MEC 2 la aparatul de reglare apar din nou cele două mesaje.

a) Alt tip de aparat de reglare

Dacă se diferenţiază datele din tipul de aparat de reglare de cele din unitatea MEC 2 programată, datele pot fi preluate numai din aparatul de reglare. Pe display apar mesajele alăturate.

Se apasă tasta .

Pe display apar mesajele alăturate.

Aparat de reglajnecunoscut

MEC se iniţializează

Conectare cu ap. reglaj de laadresa xxrealizată

AltTip aparat regl.Btn regim noaptereceptiona

Datele setransmitla ap.de regl.

Page 27: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Punerea în funcţiune a unităţii de comandă MEC 2 7

27

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

b) Alt aparat de reglare acelaşi tip (de ex. Logamatic 4122 cu display pentru cazan ZM 435)

Dacă MEC 2 este conectat cu un alt aparat de reglare de acelaşi tip, apar pe display pentru aproximativ 3 secunde mesajele alăturate.

Dacă MEC 2 este separat de aparatul de reglare şi sunt modificate date, la reinserare pe acelaşi aparat de reglare apare mesajul "Buton regim aut. emite, buton regim noapte recepţiona". Aparatul de reglare interoghează dacă să preia datele noi sau să utilizeze datele vechi.

Se apasă tasta = "Datele sunt transmise la aparatul de reglare".

Pe display următoarele mesaje.

Se apasă tasta = "Datele se transmit la aparatul de regl.".

Pe display apar următoarele mesaje.

Atenţiealtaparat de reglaj

Buton regim aut.emiteBtn regim noaptereceptiona

Datele setransmitde la ap. regl.

Datele setransmitla ap.de regl.

Page 28: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

28

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Punerea în funcţiune a unităţii de comandă MEC 27

c) Acelaşi aparat de reglare

Dacă MEC 2 este separat de aparatul de reglare şi sunt modificate date, la reinserare pe acelaşi aparat de reglare apare mesajul "Buton regim aut. emite, buton regim noapte recepţiona". Aparatul de reglare interoghează dacă să preia datele noi sau să utilizeze datele vechi.

Se apasă tasta = "Datele se transmit de la aparatul de regl.".

Pe display apar următoarele mesaje.

Se apasă tasta F = "Datele se transmit la aparatul de regl.".

Pe display apar următoarele mesaje.

Buton regim aut.emiteBtn regim noaptereceptiona

Datele setransmitde la ap. regl.

Datele setransmitla ap.de regl.

Page 29: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Apelarea şi modificarea setărilor 8

29

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

8 Apelarea şi modificarea setărilor

8.1 Apelarea nivelului de serviceAccesul la nivelul de service este asigurat de un cod de siguranţă. Nivelul de service este numai pentru firma de service.

În cazul accesului neautorizat se pierde garanţia!

Acţionare Afişaj/Display Observaţii/Instrucţiuni

Introducere cod de siguranţă

Se apassă tastele simultan şi se eliberează.

Nivelul de service a fost prin aceasta activat!

INDICAŢIE!

Elementele de deservire marcate cu gri sunt folosite pentru această funcţie.

+ +NIVEL DE SERVICE

Date tehn. gen.

Page 30: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

30

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Apelarea şi modificarea setărilor8

Dacă prametrii de intrare sunt discordanţi sunt afişate în măsura în care este posibil măşti corespunzătoare.

Sistem de deservire apăsare şi rotire

Nivelul de service este structurat în mai multe meniuri. Dacă în ultimele rînduri nu este afişată nici o valoare, secvenţei de meniu aleasă îi corespund secvenţe de submeniuri.

Apelarea secvenţelor de meniu

Rotire. – Date tehn. gen.

– Alegere modul

– ...

– Resetare

– Date tehn. gen.

Se răsfoieşte meniul.

Secvenţele de meniu sunt ordonate într o structură circulară şi rulează din nou după ultima secvenţă.

Se apelează submeniul Exemplu: Date tehnice generale

Apăsare. – Temperatura exterioară minimă

– ...

– Mesaj automat de întreţinere

– Date tehn. gen.

Rotire. Prin rotire se pot apela toate punctele din submeniu.

Se apasă şi se ţine apăsată tasta.

Modificarea parametrilor.Funcţie/Alegerea temperaturii.

Apăsare. Înapoi la meniul supraordonat.

INDICAŢIE!

Meniul care este afişat este în funcţie de modulele inserate şi de ce setări au fost efectuate.

Page 31: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Apelarea şi modificarea setărilor 8

31

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Acţiune Afişaj/Display Observaţii/Instrucţiuni

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

"Date tehn.gen." apare ca prima secvenţă de meniu.

Se apasă tasta pentru a apela prima secvenţă de meniu.

"Temperatura exterioară minimă" apare ca prima secvenţă de meniu.

Pe display sunt afişate valorile setate la secvenţele de meniu.

Apăsare/se menţine apăsat. Valoarea (aici: –10 °C) se aprinde intermitent.

Se roteşte butonul la valoarea dorită (aici: –12 °C).

Se eliberează pentru a memora datele de intrare.

Apăsaţi pentru a ajunge la meniul supraordonat.

Înapoi la meniul supraordonat:

– Date tehn. gen.

– Temp. ext. min.

– Tip clădire

– Ceas cu radiofrecvenţă activ

– Telereglaj

– Mesaj de deranjament comutator manual

– Mesaj automat de întreţinere

Se apasă de mai multe ori pentru a ajunge la afişajele standard.

Aparatul de reglare revine la afişajele standard, dacă după o perioadă lungă de timp nu a fost apăsată nici o tastă.

NIVEL DE SERVICE

Date tehn. gen.

DATE TEHN. GEN.

Temp. ext. min. -10°C

DATE TEHN. GEN.

Temp. ext. min. -12°C

NIVEL DE SERVICE

Date tehn. gen.

Tur instalaţie

Temp. exterioară 10°C

22°C

Page 32: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

32

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date tehnice generale9

9 Date tehnice generale

La paginile următoare sunt prezentate submeniurile de la datele tehnice generale.

Acţiune Afişaj/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

"Date tehn. gen." apare ca prima secvenţă de meniu.

Apelarea datelor tehnice generale.

Se apasă tasta şi se eliberează.

Se roteşte butonul.

Valorile alăturate sunt afişate una după alta!

– Temperatura exterioară minimă

– Tip clădire

– Ceas cu radiofrecvenţă activat

– Telereglaj

– Consum căldură

– Mesaj de deranjament comutator manual

– Mesaj automat de întreţinere

În cazul afişării "Date tehnice generale" pot fi reglate valorile acestor parametrii pentru instalaţia de încălzire şi pentru caracteristicile casei.

NIVEL DE SERVICE

Date tehn. gen.

INDICAŢIE

Elementele de deservire marcate cu gri sunt utilizate pentru aceste funcţii.

DATE TEHN. GEN.

Temp. ext. min. -10°C

Page 33: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Date tehnice generale 9

33

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

9.1 Temperatura exterioară minimăTemperatura minimă exterioară este o valoare medie stabilită statistic şi are influenţă asupra temperaturii de pe tur.

Aflaţi temperatura exterioară pentru regiunea dvs.(valoarea medie) dintr-o hartă a zonelor climatice sau întrebaţi care este aceasta la un institut specializat.

Acţiune Afişaj/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

"Date tehn. gen." apare ca prima secvenţă de meniu.

Se apasă tasta şi se eliberează.

"Temp.exterioară minimă" apare ca prima secvenţă de meniu.

Apăsare/se menţine apăsat. Valoarea (aici: –10 °C) se aprinde cu intermitenţă.

Butonul se roteşte pe valoarea dorită (aici: –12 °C).

Se eliberează pentru ca datele de intrare să fie memorate.

Apăsare. Înapoi la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Temperatura exterioară minimă –30 °C pînă la 0 °C –10 °C

NIVEL DE SERVICE

Date tehn. gen.

DATE TEHN. GEN.

Temp. ext. min. -10°C

DATE TEHN. GEN.

Temp. ext. min. -12°C

Page 34: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

34

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date tehnice generale9

9.2 Tip clădire

La tip clădire introduceţi capacitatea de acumulare de căldură a clădirii. Diferite tipuri de construcţii acumulează căldură destul de diferit. Adaptaţi cu această funcţie instalaţia de încălzire la diferite tipuri de construcţii.

Capacitatea de acumulare a căldurii este împărţită în trei clase:

uşor – Capacitate mică de acumulare a căldurii,cum ar fi casele în construcţie monobloc, casele din lemn,mediu – Capacitate medie de acumulare a căldurii, de ex. casele din piatră,greu – Capacitate mare de acumulare a căldurii, de ex. casele din piatră.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

"Date tehnice generale" apare ca prima secvenţă de meniu.

Se apasă tasta şi se eliberează.

Se roteşte butonul pînă apare "Tip clădire".

Apăsare/se menţine apăsat. Valoarea (aici: mediu) se aprine cu intermitenţă.

Butonul se roteşte pe tipul de clădire dorit (aici: greu).

Se eliberează pentru ca datele de intrare să fie memorate.

Apăsare. Înapoi la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Tip clădire uşormediugreu

mediu

NIVEL DE SERVICE

Date tehn. gen.

DATE TEHN. GEN.

Temp. ext. min. -10°C

DATE TEHN. GEN.

Tip clădiremediu

DATE TEHN. GEN.

Tip clădiregreu

Page 35: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Date tehnice generale 9

35

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

9.3 Conectarea sau deconectarea ceasului cu radiofrecvenţă

La unitatea MEC 2 recepţia semnalului de radiofrecvenţă este în funcţie de loc şi de poziţie.

Recepţia semnalului de radiofrecvenţă este afişată prin simbolul / de pe display.

In mod normal această recepţie este realizată pe o rază de 1500 km în jurul oraşului Frankfurt/Main.

La dificultăţi de recepţie a semnalului se ia în considerare:

– La spaţii din beton şi oţel, pivniţe, case mari semnalul de radiofrecvenţă este mai slab.

– Distanţa faţă de locurile perturbatoare cum ar fi monitoare şi televizoare ar trebui să fie de cel puţin 1,5 m.

– Serile recepţia ceasului cu radiofrecvenţă este mai bun decît ziua.

INDICAŢIE!

Unitatea MEC 2 dispune de un receptor de radiofrecvenţă, care supraveghează şi corectează permanent timpul de conectare la aparatul de reglare. Setarea timpului la punerea în funcţiune, după o lungă perioadă de la căderea curentului electric, după o lungă deconectare a instalaţiei de încălzire prin intermediul comutatorului în caz de avarie sau la trecerea de la ora de vară la cea de iarnă nu se poate realiza.

Locurile de amplasare a centralei puternic ecranate pot dăuna recepţiei semnalului de radiofrecvenţă, astfel că trebuie să setaţi manual data şi ora.

Page 36: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

36

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date tehnice generale9

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Instrucţiuni

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

"Date tehnice generale" apare ca prima secvenţă de meniu.

Se apasă tasta şi se eliberează.

Se roteşte butonul pînă apare "Ceas cu radiofrecvenţă activat".

Se apasă/şi se menţine apăsat.

Valoarea (aici: da) se aprinde cu intermitenţă.

Butonul se roteşte pe "da" sau "nu".

Se eliberează pentru ca datele de intrare să fie memorate.

Se apasă. Înapoi la meniul supraordonat.

NIVEL DE SERVICE

Date tehn. gen.

DATE TEHN. GEN.

Temp. ext. min. -10°C

DATE TEHN. GEN.

Ceas radio activda

DATE TEHN. GEN.

Ceas radio activnu

INDICAŢIE!

Dacă se alege "nu", recepţia semnalului de radiofrecvenţă de la toate aparatele de reglare legate prin ECOCAN-Bus este deconectată. Aceasta este valabilă şi pentru semnalele de radiofrecvenţă de la unităţiile BFU/F.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Ceas cu radiofrecvenţă activat da/nu da

Page 37: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Date tehnice generale 9

37

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

9.4 TelereglajTelereglajul oferă posibilitatea ca datele să poată fi introduse sau modificate din exterior prin intermediul sistemelor de acţionare la distanţă Logamatic.

da = Telereglaj posibil prin sistemul de acţionare de la distanţă

nu = Telereglajul nu este posibil,datele instalaţiei pot fi totuşi citite şi supravegheate.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Instrucţiuni

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

"Date tehnice generale" apare ca prima secvenţă de meniu.

Se apasă tasta şi se eliberează.

Se apasă butonul pînă apare "Regl.prin.telec.".

Se apasă/se menţine apăsat. Valoarea (aici: da) se aprinde cu intermitenţă.

Butonul se roteşte pe "da" sau "nu".

Se eliberează pentru ca datele de intrare să fie memorate.

Se apasă. Înapoi la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Telereglaj da/nu da

NIVEL DE SERVICE

Date tehn. gen.

DATE TEHN. GEN.

Temp. ext. min. -10°C

DATE TEHN. GEN.

Regl.prin.telec.da

DATE TEHN. GEN.

Regl.prin.telec.nu

Page 38: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

38

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date tehnice generale9

9.5 Mesaj de eroare comutator manualPuteţi seta afişarea unui mesaj de eroare pe display-ul unităţii de comandă MEC 2, dacă un comutator manual al unui modul funcţional nu este în 3 sau dacă un buton rotativ de pe BC10 nu este poziţionat pe "Aut".

Măsură Afişaj/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

"Date caracteristice generale" apare ca prim punct în meniu.

Apăsare şi eliberare tastă.

Rotiţi de buton până când apare.

Apăsaţi / ţineţi apăsat Valoarea (aici: nu) este intermitentă.

Rotiţi butonul la setarea dorită

Eliberaţi pentru a salva valoarea.

Apăsaţi Înapoi la nivelul superior

NIVEL DE SERVICE

Date tech gen.

DATE TECHN. GEN.

Temp ext. min. -10°C

DATE TECHN. GEN.

com. manualnu

Mesaj eroare

DATE TECHN. GEN.

com. manualMesaj eroare

Mesaj eroare

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

La valoarea "Nu" apare numai un mesaj de eroare la MEC2 , atunci când clapeta este închisă. La "Mesaj de eroare" apare în plus o inserare în protocolul de erori. Transmiterea automată prin intermediul sistemului de acţionare la distanţă este astfel posibilă.

În cazul "Mesajului de eroare multiplă" mai apare şi emisia unui mesaj de eroare multiplă prin intermediul unui contact fără potenţial, de ex. prin intermediul modulului funcţional FM448 şi FM456/457.

Domeniu de aplicare Setare din fabrică Setare proprieMesaj de eroare comutator manual Nu

Mesaj de eroareMesaj de eroare

multiplă

Nu

Page 39: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Date tehnice generale 9

39

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

9.6 Mesajul automat de întreţinerePuteţi genera un mesaj automat de întreţinere la nivelul de utilizator, care să apară pe display-ul unităţii de comandă.

Puteţi alege între:

– Mesaj de întreţinere în funcţie de orele de funcţionare. Setaţi numărul de ore după care să apară mesajul de întreţinere (100–6000h).

– Mesaj de întreţinere în funcţie de dată. Setaţi data următoarei lucrări de întreţinere (01.01.2000–31.12.2088).

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Mesajul de eroare "în funcţie de orele de funcţionare" se poate folosi dacă numărul de cazane = 1.

Măsură Afişaj/Display Observaţii/ Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Serviceebene aufrufen" la pagina 29.

Date caracteristice generale" apare ca prim punct în meniu.

Apăsare şi eliberare tastă

Rotiţi de buton până când apare "Mesaj automat de întreţinere".

Apăsaţi / ţineţi apăsat Valoarea (aici: nu) este intermitentă.

Rotiţi butonul la setarea dorită.

Eliberaţi pentru a salva valoarea.

Rotiţi butonul o treapta către dreapta.

NIVEL DE SERVICE

Date tech.gen.

DATE TEHN. GEN.

Temp ext. min. -10°C

DATE TEHN. GEN.

întreţinerenu

Mesaj automat

DATE TEHN. GEN.

întreţinereOre funcţionare

Mesaj automat

Page 40: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

40

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date tehnice generale9

Apăsaţi/ ţineţi apăsat. Valoarea (aici 6000 h) este intermitent.

Rotiţi pentru a regla (data sau orele de funcţionare).

Eliberaţi pentru a salva valoarea.

Apăsaţi. Înapoi la nivelul superior.

DATE TECHN. GEN.

după ore funcţ.6000h

Întreţinere

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Mesajul de întreţinere este preluat în protocolul de erori şi poate fi preluat de prin intermediul sistemului de acţionare la distanţă.

Starea mesajului de întreţinere poate fi interogată în meniul "Monitor".

Resetarea mesajului de întreţinere se poate face din meniul "Reset".

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

În cazul instalaţiilor de mai multe cazane, vă recomandăm o setare după "Dată".

Domeniu de aplicare Setare din fabrică Setare proprieeMesajul automat de întretinere Nu

Ore de funcţionareData

Nu

Page 41: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Alegere modul 10

41

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

10 Alegere modul

La conectarea aparatului de reglare Logamatic 41xx sau cînd a fost efectuat un "Reset", modulele sunt recunoscute şi citite automat.

La nevoie modulele pot fi setate şi manual.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Instrucţiuni

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

"Date tehnice generale" apare ca prima secvenţă de meniu.

Se roteşte butonul pînă apare "Alegere modul".

Se apasă tasta şi se eliberează.

Pe soclul A este afişat modulul de cazan FM 455.

Se roteşte butonul pînă sunt afişate următoarele socluri.

Se apasă/se menţine apăsat. Valoarea (aici: ZM 424) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul la modulul corespunzător.

Se eliberează pentru ca datele să poată fi memorate.

Se apasă. Înapoi la meniul supraordonat.

NIVEL DE SERVICE

Date tehn. gen.

NIVEL DE SERVICE

Alegere modul

ALEGERE MODUL

Modul cazan FM 455

Soclu A

ALEGERE MODUL

UBA/CIRC.INC/ACM ZM 424

Soclu 1

ALEGERE MODUL

Modul funcţionalNici unul/autom.

Soclu 1

INDICAŢIE!

Se recomandă setarea "nici unul/autom.". Modulele sunt recunoscute şi instalate automat.

Page 42: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

42

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date tehnice cazan11

11 Date tehnice cazan

11.1 Se setează numărul de cazane

Dacă la aparatul de reglare este inserat un modul de cascadă (KSE) de ex.modulul FM 456 sau FM 457, cu acest meniu se pot seta datele tehnice la cazan.

Cu această funcţie puteţi seta numărul de cazane corespunzător alegerii modulului.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Instrucţiuni

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

"Date tehnice generale" apare ca prima secvenţă de meniu.

Se roteşte butonul pînă apare "Date tehnice cazan".

Se apasă şi se eliberează. Valoarea (aici: 1) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul pînă este afişată valoarea dorită.

Aici se setează numărul de cazane funcţionale. Puteţi să introduceţi un număr maxim de cazane = 8, dde ex. dacă două module de cascadă FM457 sunt montate într-un aparat de reglare Logamatic 4122.La număr de cazane = 0 aparatul de reglare funcţionează ca substaţie.

Se eliberează pentru ca datele să fie memorate.

Se apasă. Înapoi la afişajul standard.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Număr cazane (în funcţie de alegere modul) 0 – 8 1

NIVEL DE SERVICE

Date tehn. gen.

NIVEL DE SERVICE

Date tehn. cazan

DATE TEHN. CAZAN

Număr cazane1

DATE TEHN. CAZAN

Număr cazane4

Page 43: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Date tehnice cazan 11

43

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

11.2 Alegere hidraulicăPuteţi folosi această funcţie cînd este vorba de un singur cazan. Puteţi decide dacă hidraulica cazanului poate funcţiona cu sau fără pompă de cazan şi butelie de egalizare.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Instrucţiuni

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul pînă apare "Date tehnice cazan".

Se apasă tasta şi se eliberează.

Prima secvenţă de meniu "Număr cazane" este afişată. Trebuie să fie afişat un cazan.

Se roteşte butonul pînă apare "Hidraulic".

Se apasă/se menţine apăsată.

Valoarea (aici: cu pompa de cazan/cu butelie de egalizare) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul pînă este afişată valoarea dorită.

Se eliberează pentru ca datele să fie memorate.

Se apasă. Înapoi la meniul supraordonat.

NIVEL DE SERVICE

Date tehn. cazan

DATE TEHN. CAZAN

Număr cazane1

DATE TEHN. CAZAN

Cu pompă circ.caz.Hidraulic

Cu but.egaliz.

DATE TEHN. CAZAN

Cu pompă circ.caz.Fără but.egaliz.

Hidraulic

Page 44: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

44

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date tehnice cazan11

Domeniu de aplicare Setare din fabrică Setare proprieOpţiuni hidraulică cu pompă circ. cazan/

cu butelie de egalizarecu pompă circ. cazan/ cu butelie de egalizare

cu pompă circ. cazan/ fără butelie de egalizare

fără pompă circ. cazan/ fără butelie de egalizare

HK1 HK2

HK1 HK2

Page 45: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Date tehnice cazan 11

45

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

11.3 Setarea recunoaşterii altui tip de sursă de căldurăCu această funcţie puteţi seta temperatura la care este recunoscută sursa de căldură.

Exemplu:

La o setare de 10°C cazanul respectiv cazanele de încălzire se deconectează de îndată ce temperatura reală depăşeşte cu 10°C temperatura nominală de tur.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Instrucţiuni

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul pînă apare "Date tehnice cazan".

Se apasă tasta şi se eliberează.

Prima secvenţă de meniu "Număr cazane" este afişată.

Se roteşte butonul pînă apare "Recunoaştere altă sursă de căldură de la".

Se apasă/se menţine apăsată.

Valoarea (aici: nici unul) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul pînă este afişată valoarea dorită.

Se eliberează pentru ca datele să fie memorate.

Se apasă. Înapoi la meniul supraordonat.

NIVEL DE SERVICE

Date tehn. cazan

DATE TEHN. CAZAN

Număr cazane1

DATE TEHN. CAZAN

Căldură de lanici unul

DATE TEHN. CAZAN

Căldură de la10°C

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Recunoaşterea temperaturii 5 – 20 °Cnici unul

nici unul

Page 46: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

46

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date tehnice cazan11

11.4 Alegere tip cazanCu această funcţie puteţi alege între diferite tipuri de cazan.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Instrucţiuni

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul pînă apare "Date tehnice cazan".

Se apasă tasta şi se eliberează.

Prima secvenţă de meniu "Număr cazane" este afişată.

Se roteşte butonul pînă apare "Tip cazan".

Se apasă/se menţine apăsat. Tip cazan (aici: Condensaţie) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul pînă este afişat tipul de cazan dorit.

NIVEL DE SERVICE

Date tehn. cazan

DATE TEHN. CAZAN

Număr cazane1

DATE TEHN. CAZAN

Tip cazanCondensatie

DATE TEHN. CAZAN

Tip cazanJoasă temp.

INDICAŢIE!

Într-o instalaţie cu mai multe cazane trebuie selectată setarea "Temperatură minimă", câtă vreme nu este instalat un cazan de putere calorică.

Page 47: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Date tehnice cazan 11

47

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Se eliberează tasta pentru ca datele să poată fi memorate.

Se apasă tasta. Înapoi la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Tip cazan Sist.condensaţieJoasă temp.

Sist.condensaţie

INDICAŢIE!

La cazanele cu ventil triplu integrat, trebuie ca acesta să fie detensionat în cazul în care prepararea apei calde nu se face direct prin cazanul de încălzire.

Page 48: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

48

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date tehnice cazan11

11.5 Limitare putere cazanAceastă funcţie poate fi utilizată numai atunci cînd numărul de cazane este 1. Puteţi introduce puterea maximă a cazanului în procent din puterea nominală.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul pînă apare "Date tehnice cazan".

Se apasă tasta şi se eliberează.

Prima secvenţă de meniu "Număr cazane" este afişată. Un cazan trebuie să fie afişat.

Se roteşte butonul, pînă apare "Putere cazan".

Se apasă tasta/se ţine apăsată.

Valoarea (aici: 100 %) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul pînă este afişată valoarea dorită.

Se eliberează tasta pentru ca datele să poată fi memorate.

Se apasă. Înapoi la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Puterea cazanului 50 – 100 % 100 %

NIVEL DE SERVICE

Date tehn. cazan

DATE TEHN. CAZAN

Număr cazane1

DATE TEHN. CAZAN

Putere cazan100%

DATE TEHN. CAZAN

Putere cazan50%

Page 49: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Date tehnice cazan 11

49

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

11.6 Setare temperatură maximă cazanCu această funcţie se poate seta temperatura nominală maximă a cazanului.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul pînă apare "Date tehnice cazan".

Se apasă tasta şi se eliberează.

Prima secvenţă de meniu "Număr cazane" este afişată.

Se roteşte butonul pînă apare "Temperatură maximă cazan".

Se apasă tasta/se ţine apăsată.

Valoarea (aici: 85 °C) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul pînă este afişată temperatura dorită.

Se eliberează tasta pentru ca datele să fie memorate.

Se apasă. Înapoi la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Temp. cazan 50 – 90 °C 85 °C

NIVEL DE SERVICE

Date tehn. cazan

DATE TEHN. CAZAN

Număr cazane1

DATE TEHN. CAZAN

Temp. cazan 85°C

Maximum

DATE TEHN. CAZAN

Temp. cazan50°C

Maximum

Page 50: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

50

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date tehnice cazan11

11.7 Setarea tipului de succesiuneAceastă funcţie poate fi folosită cînd numărul de cazane este de cel puţin 2. Cu acestă funcţie poate fi setat tipul de succesiune.

La paginile următoare se află o sinteză legată de succesiune.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul pînă cînd apare "Date tehnice cazan".

Se apasă tasta şi se eliberează.

Prima secvenţă de meniu "Număr cazane" este afişată.

Se roteşte butonul pînă apare "Com.succesiune".

Se apasă tasta/se eliberează. Valoarea (aici: automat) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul pînă este afişată valoarea dorită.

Se eliberează tasta pentru ca datele să fie memorate.

Se apasă tasta. Înapoi la meniul supraordonat.

NIVEL DE SERVICE

Date tehn. cazan

DATE TEHN. CAZAN

Număr cazane2

DATE TEHN. CAZAN

Com.succesiuneAutomat

DATE TEHN. CAZAN

Com.succesiunefixat

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Comutare succesiune automatfixată

automat

Page 51: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Date tehnice cazan 11

51

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Comutare succesiune

La setarea "fixat" sunt comutate cazanele în această ordine:

1 — 2 — 3 — 4

Cazanul 1 este conectat primul după care cazanul 2 etc.

La setarea "automat" este determinat cazanul în funcţie de dată.

În prima lună: 1 — 2 — 3 — 4În a doua lună: 2 — 3 — 4 — 1În a treia lună: 3 — 4 — 1 — 2În a patra lună: 4 — 1 — 2 — 3În a cincea lună: 1 — 2 — 3 — 4etc.

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Dacă aţi ales una dintre setările "Parcurs UBA", "Parcurs EMS", "Boiler UBA" sau "Ventil x3 EMS", cazan 1 apare întotdeauna ultimul în seria:

În prima lună: 2 — 3 — 4 — 1În a doua lună: 3 — 4 — 2 — 1În a treia lună: 4 — 2 — 3 — 1În a patra lună: 2 — 3 — 4 — 1etc.

Page 52: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

52

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date circuit încălzire12

12 Date circuit încălzire

12.1 Alegere sistem încălzire

Puteţi alege următoarele sisteme de încălzire:

– Nici unulFuncţia circuit de încălzire nu este utilizată. Toate secvenţele din meniul "Date circuit încălzire" nu se iau în consideraţie.

– Radiatoare respectiv ConvectoareCaracteristica de încălzire este automat calculată corespunzător curbei necesare pentru radiatoare şi convectoare.

– PardosealăEste calculată automat o caracteristică constantă pentru o temperatură de referinţă scăzută.

– Punct de bazăMărimea temperaturii pe tur este în funcţie de temperatura exterioară. Caracteristica de încălzire este o dreaptă ce uneşte punctul de bază şi un al doilea punct care este determinat de temperatura de referinţă a cazanului.

– ConstantSe utilizează acest sistem pentru reglajul încălzirii unei piscine sau pentru reglajul circuitului de ventilaţie, atunci cînd, independent de temperatura exterioară, încălzirea poate fi realizată peratur întotdeauna la aceeaşi valoare a temperaturii pe tur. Dacă se alege acest sistem, nu poate fi instalată nici o telecomandă pentru acest circuit de încălzire.

– Regulator de temperaturăValoarea nominală a temperaturii pe tur este în funcţie de temperatura măsurată în încăpere. În acest caz trebuie să fie instalată o telecomandă în încăpere.Dacă în încăpere este prea cald, sistemul de încălzire este deconectat.

Page 53: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Date circuit încălzire 12

53

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Exemplu:

Se alege sistemul de încălzire "Pardoseală" pentru circuitul de încălzire 2:

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul pînă apare secvenţa "Circuit încălzire + număr circuit încălzire" dorită (aici: Circuit încălzire 2).

Se apasă şi se eliberează tasta.

Prima secvenţă de meniu "Sistem de încălzire" este afişată.

Se apasă/se ţine apăsată. Valoarea (aici: Radiatoare) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul la sistemul de încălzire corespunzător (aici: pardoseală).

Se eliberează pentru ca datele să fie memorate.

Se apasă. Înapoi la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Sist.de încălz. Nici unulRadiatoareConvectorPardosealăConstant

Punct de bazăRegulator

temperatură

Radiatoare

NIVEL DE SERVICE

Circ. încălz. 2

DATE CIRC.ÎNC. 2

Sist.de încălz. radiatoare

DATE CIRC.ÎNC. 2

Sist.de încălz. pardoseală

Page 54: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

54

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date circuit încălzire12

12.2 Redenumirea circuitului de încălzireÎn locul secvenţei "Circuit încălzire + număr circuit încălzire" se poate seta altă denumire din lista existentă.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul pînă apare "Circuit încălzire + număr circuit încălzire" (aici: Circuit încălzire 2).

Se apasă tasta şi se eliberează.

Prima secvenţă de meniu "Sistem de încălzire" este afişată.

Se roteşte butonul pînă apare "Nume circuit încălzire".

Se apasă/se menţine apăsată.

Valoarea (aici: Circuit încălzire) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul pînă apare numele dorit (aici: pardoseală).

Se eliberează pentru ca datele să fie memorate.

Se apasă. Înapoi la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Nume circ. încălz Circuit încălzireÎncăpere

PardosealăBaie

PiscinăEtaj

SubsolClădire

Circuit încălzire

NIVEL DE SERVICE

Circ. încălz. 2

DATE CIRC.ÎNC. 2

Sist.de încălz. radiatoare

DATE CIRC.ÎNC. 2

Nume circ.încălz circ. încălz.

DATE CIRC.ÎNC. 2

Nume circ.încălz pardoseală

Page 55: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Date circuit încălzire 12

55

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

12.3 Setarea temperaturii punctului de bazăCînd a fost setat "Sistemul de încălzire punct de bază", se determină cu temperatura punctului de bază şi cu temperatura de referinţă a cazanului o caracteristică liniară de încălzire.

Cu temperatura punctului de bază se stabileşte începutul caracteristicii de încălzire.

Temperatura punctului de bază este valabilă pentru o temperatură de 20 °C.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Instrucţiuni

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul pînă apare "Circuit de încălzire + număr circuit încălzire" (aici: Circuit încălzire 2).

Se apasă tasta şi se eliberează.

Prima secvenţă de meniu "Sistem de încălzire" a circuitului de încălzire ales este afişată.

Se apasă/se menţine apăsată.

Valoarea (aici: Radiatoare) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul pînă apare "Punct bază".

Se eliberează pentru ca datele să fie memorate.

Se roteşte butonul pînă apare "Temperatură la bază."

Se apasă/se menţine apăsat. Valoarea (aici: 30 °C) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul pînă apare valoarea dorită(aici: 32 °C).

Se eliberează tasta pentru ca datele să fie memorate.

Se apasă. Înapoi la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Temperatură punct de bază 20 – 80 °C 30 °C

NIVEL DE SERVICE

Circ. încălz. 2

DATE CIRC.ÎNC. 2

Sist.de încălz. radiatoare

DATE CIRC.ÎNC. 2

Sist.de încălz. punct bază

DATE CIRC.ÎNC. 2

Temp. la bază30°C

DATE CIRC.ÎNC. 2

Temp. la bază.32°C

Page 56: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

56

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date circuit încălzire12

12.4 Setarea temperaturii de referinţă a cazanuluiTemperatura de referinţă a cazanului trebuie să fie setată cu cel puţin 10 °C mai mult decît temperatura punctului de bază. Printr o modificare a temperaturii de referinţă a cazanului, instalaţia funcţionează cu o caracteristică de încălzire orizontală sau verticală.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul pînă apare "Circuit de încălzire + număr circuit încălzire" (aici: Circuit încălzire 2).

Se apasă tasta şi se eliberează.

Prima secvenţă de meniu "Sistem de încălzire" a circuitului de încălzire ales este afişată.

Se roteşte butonul pînă apare "Temperatura de referinţă.".

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Valoarea (aici: 75 °C) se aprinde cu intermitenţă.

Cu butonul se setează valoarea nominală pentru temperatura exterioară minimă în funcţie de harta climatică a zonei.

Se eliberează tasta pentru ca datele să fie memorate.

Se apasă. Înapoi la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Temperatura de referinţă a cazanului 30 – 90 °C 75 °C laradiatoare45 °C la

Încălzirea în pardoseală

NIVEL DE SERVICE

Circ.încălz. 2

DATE CIRC.ÎNC. 2

Sist.de încălz. radiatoare

DATE CIRC.ÎNC. 2

Temp. ref. cazan 75°C

DATE CIRC.ÎNC. 2

Temp. ref. cazan 65°C

Page 57: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Date circuit încălzire 12

57

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

12.5 Temperatură minimă pe turTemperatura minimă pe tur limitează caracteristica de încălzire la o valoare minimă.

Aceasta nu este afişată la sistemul circuitului de încălzire "Constant".

Valoarea trebuie modificată numai în cazuri de necesitate.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul pînă apare "Circuit încălzire + număr circuit încălzire" (aici: Circuit încălzire 2).

Se apasă tasta şi se eliberează.

Prima secvenţă de meniu "Sistem de încălzire" a circuitului de încălzire ales este afişată.

Se răsuceşte butonul pînă apare "Temperatură min. pe tur."

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Valoarea (aici: 5 °C) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul şi se setează temperatura nominală.

Cu butonul se setează temperatura nominală sub care,temperatura de pe tur nu trebuie să scadă.

Se eliberează tasta pentru ca datele să fie memorate.

Se apasă. Înapoi la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Temperatură minimă pe tur 5 – 70 °C 5 °C

NIVEL DE SERVICE

Circ. încălz. 2

DATE CIRC.ÎNC. 2

Sist.de încălz. radiatoare

DATE CIRC.ÎNC. 2

temp. tur 5°C

Minimum

DATE CIRC.ÎNC. 2

temp. tur 10°C

Minimum

Page 58: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

58

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date circuit încălzire12

12.6 Temperatură maximă pe turTemperatura maximă pe tur limitează caracteristica de încălzire la o valoare nominală maximă.

Aceasta nu este afişată la sistemul circuitului de încălzire "constant".

Valoarea trebuie modificată numai în cazuri de necesitate.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul pînă apare secvenţa "Circuit de încălzire + număr circuit de încălzire" dorită (aici: Circuit încălzire 2).

Se apasă tasta şi se eliberează.

Prima secvenţă de meniu "Sistem de încălzire" a circuitului de încălzire ales este afişată.

Se roteşte butonul pînă apare "Temperatură maximă pe tur".

De apasă tasta/se menţine apăsată.

Valoarea (aici: 75 °C) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul şi se setează temperatura nominală.

Cu butonul se setează temperatura nominală pe care temperatura pe tur nu trebuie să o depăşească.

Se eliberează pentru ca datele să fie memorate.

Se apasă. Înapoi la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Temperatură maximă pe turla pardoseală 30 – 60 °C 50 °C

Temperatură maximă pe turla radiatoare, convectori, punct de bază 30 – 90 °C 75 °C

NIVEL DE SERVICE

Circ. încălz. 2

DATE CIRC.ÎNC. 2

Sist.de încălz. radiatoare

DATE CIRC.ÎNC. 2

temp. tur 75°C

Maximum

DATE CIRC.ÎNC. 2

temp. tur 60°C

Maximum

Page 59: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Date circuit încălzire 12

59

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

12.7 Alegere telecomandăÎn această secvenţă de meniu se poate stabili dacă pentru circuitul de încălzire este instalată o telecomandă. Astfel se poate alege dintre următoarele variante:

– Nici o telecomandă

– Telecomandă cu display (MEC 2)"Circuite de încălzire MEC"

– Telecomandă fără display (BFU sau BFU/F)

Instalarea unei telecomenzi este premiza pentru existenţa următoarelor funcţii care supraveghează temperatura în încăpere:

– Reducere pe timp de noapte în funcţie de temperatura încăperii

– Influenţă maximă a încăperii

– Adaptare automată

– Optimizare

– Sistem de încălzire "Regulator de temperatură în încăpere"

Explicaţii privind "Circuitele de încălzire MEC"

Cu MEC 2 pot fi deservite simultan mai multe circuite de încălzire. Ele sunt sintetizate sub noţiunea "Circuitele de încălzire MEC".

Următoarele funcţii pot fi realizate de toate "Circuitele de încălzire MEC":

– Comutare modalitate de funcţionare

– Setări valoare nominală

– Comutare vară / iarnă

– Funcţie de concediu

– Funcţia festivitate

– Funcţie de pauză

Circuitele de încălzire denumite "Circuite de încălzire MEC" pot fi setate ca "Circuite de încălzire individuale".

Funcţia de programare a timerului "PROG" este posibilă numai pentru fiecare circuit de încălzire individual.

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

La sistemul circuitului de încălzire "Constant" sau la "Comutare externă" activată (la modulele FM 441 sau FM 442) nu poate fi instalată o telecomandă.

La modulele ZM 424, FM 456 şi FM 457 nu este posibilă o comutare externă.

Instalarea unei telecomenzi nu poate fi realizată la modulele FM 456 şi FM 457.

Page 60: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

60

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date circuit încălzire12

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul pînă apare "Circuit de încălzire + număr circuit de încălzire" (aici: Circuit încălzire 2).

Se apasă tasta şi se eliberează.

Prima secvenţă de meniu "Sistem de încălzire" a circuitului de încălzire ales este afişată.

Se roteşte butonul pînă apare "Telecomandă".

Această funcţie nu este posibilă la circuitele de încălzire de la FM 456 şi FM 457.

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Valoarea (aici: fără) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul şi se setează valoarea.

Butonul se poziţionează pe secvenţa "cu afisay",cînd circuitului de încălzire ales îi este atribuit un MEC 2.

Se eliberează pentru ca datele să fie memorate.

Se apasă. Înapoi la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Telecomandă fărăfără displaycu display

fără

NIVEL DE SERVICE

Circ. încălz. 2

DATE CIRC.ÎNC. 2

Sist.de încălz. radiatoare

DATE CIRC.ÎNC. 2

Telecomandă fără

DATE CIRC.ÎNC. 2

Telecomandă cu afisaj

Page 61: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Date circuit încălzire 12

61

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

12.8 Influenţa maximă a încăperii

Această funcţie apare numai dacă a fost aleasă o telecomandă.

Influenţa maximă a încăperii limitează influenţa temperaturii din încăpere (comutare temperatură încăpere) asupra valorii nominale a temperaturii pe tur. Valoarea arată scăderea maximă a temperaturii în încăperile unde nu este instalată o telecomandă.

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Unitatea de comandă MEC 2 şi telecomanda BFU nu se amplasează în apropierea surselor de căldură cum ar fi televizoarele sau alte generatoare de căldură.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul pînă apare "Circuit de încălzire + număr circuit de încălzire" (aici: Circuit încălzire 2).

Se apasă tasta şi se eliberează.

Prima secvenţă de meniu "Sistem de încălzire" a circuitului de încălzire ales este afişată.

Se roteşte butonul pînă apare "Influenţa maximă a încăperii".

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Valoarea (aici: 3K) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul şi se setează valoarea.

Cu butonul se setează domeniul de temperatură.

Se eliberează tasta pentru ca datele să fie memorate.

Se apasă. Înapoi la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Influenţă maximă a încăperii 0 – 10 K 3 K

NIVEL DE SERVICE

Circ.încălz. 2

DATE CIRC.ÎNC. 2

Sist.de încălz. radiatoare

DATE CIRC.ÎNC. 2

Infl.max.încăp.3K

DATE CIRC.ÎNC. 2

Infl.max.încăp.5K

Page 62: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

62

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date circuit încălzire12

12.9 Alegerea modului de reducerePentru functionarea într un regim redus sau de noapte se poate alege dintre urmatoarele funcţii:

– La secvenţa "În funcţie de temperatura exterioară" este fixată valoarea limită pentru temperatura exterioară. Îndată ce aceasta este depăşită, circuitul de încălzire este deconectat. Temperatura nominală, reglată pentru noapte în încăpere se află sub temperatura limită.

– La secvenţa "În funcţie de temperatura din încăpere" este fixată o temperatură nominală în încăpere pe timp de noapte. Îndată ce aceasta este depăşită, circuitul de încălzire este deconectat.Temperatura nominală, reglată pentru noapte în încăpere, se află sub temperatura limită.Premiza pentru această funcţie este ca telecomanda să se găsească în încăpere.

– La secvenţa "Oprire" în funcţionarea redusă, circuitul de încălzire este deconectat sistematic.

– La secvenţa "Regim economic", în funcţionarea la temperatură redusă, încăperea este încălzită la temperatura nominală pentru noapte. Pompele circuitului de încălzire funcţionează în continuare.

– La sistemul de încălzire "Regulator încăpere" şi modalitatea de reducere "Regim economic" este acelaşi tip de comportament la reducerea temperaturii ca la "În funcţie de temperatura din încăpere".

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Dacă aţi ales la secvenţa de meniu sistemul de încălzire "Constant", se pot alege numai funcţiile "Regim economic", "În funcţie de temperatura exterioară" sau "Oprire".

Page 63: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Date circuit încălzire 12

63

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul pînă apare"Circuit de încălzire + număr circuit de încălzire" erscheint (aici: Circuit încălzire 2).

Se apasă tasta şi se eliberează.

Prima secvenţă de meniu "Sistem de încălzire" a circuitului de încălzire ales este afişată.

Se roteşte butonul pînă apare "Mod reducere".

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Valoarea (aici: în f. temp. ext.)se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul şi se setează valoarea.

Butonul este poziţionat pe tipul de reducere dorit.

Se eliberează tasta pentru ca datele să fie memorate.

Se apasă. Înapoi la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Mod reducere OprireRegim economic

În funcţie de temperatura din

încăpereÎn funcţie de temperatura exterioară

În funcţie de temperatura exterioară

NIVEL DE SERVICE

Circ. încălz. 2

DATE CIRC.ÎNC. 2

Sist.de încălz. radiatoare

DATE CIRC.ÎNC. 2

Mod reducereîn f. temp. ext.

DATE CIRC.ÎNC. 2

Mod reducereOprire

Page 64: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

64

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date circuit încălzire12

12.10 Reglarea temperaturii pentru funcţionarea în funcţie de temperatura exterioarăDacă se alege modul de reducere "În funcţie de temperatura exterioară", se introduce temperatura exterioară la care funcţionarea încălzirii alternează între "Oprire" şi "Regim economic".

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul pînă apare "Circuit încălzire + număr circuit încălzire" (aici: Circuit încălzire 2).

Se apasă tasta şi se eliberează.

Prima secvenţă de meniu "Sistem de încălzire" a circuitului de încălzire ales este afişată.

Se roteşte butonul pînă apare "f.temp.ext.de la".

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Valoarea (aici: 5 °C) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul şi se setează valoarea.

Cu butonul este setată f.temp.ext.de la.

Se eliberează tasta pentru ca datele să fie memorate.

Se apasă tasta. Înapoi la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

f.temp.ext.de la –20 °C pînă la +10 °C 5 °C

NIVEL DE SERVICE

Circ. încălz. 2

DATE CIRC.ÎNC. 2

Sist.de încălz. radiatoare

DATE CIRC.ÎNC. 2

f.temp.ext.de la 5°C

DATE CIRC.ÎNC. 2

f.temp.ext.de la 1°C

Page 65: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Date circuit încălzire 12

65

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

12.11 Reglarea reducerii de temperatură pe tur

Deoarece la sistemul de încălzire "constant" nu se poate anexa o telecomandă, se poate introduce sub această secvenţă de submeniu o valoare de reducere a temperaturii pentru modurile de reducere "Regim economic" şi "În funcţie de tempeartura exterioară".

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul pînă apare "Circuit încălzire + număr circuit încălzire" (aici: Circuit încălzire 2).

Se apasă tasta şi se eliberează.

Prima secvenţă de meniu "Sistem de încălzire" a circuitului de încălzire ales.

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Valoarea (aici: Radiatoare) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul pînă apare "Constant".

Se eliberează tasta pentru a se memora datele.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Scădere tur cu".

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Valoarea (aici: 30K) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul şi se setează valoarea.

Cu butonul se setează valoarea de scădere a temperaturii pe tur.

Se eliberează tasta pentru ca datele să fie memorate.

Se apasă tasta. Întoarcere la meniul supraordonat.

NIVEL DE SERVICE

Circ. încălz. 2

DATE CIRC.ÎNC. 2

Sist.de încălz. radiatoare

DATE CIRC.ÎNC. 2

Sist.de încălz. constant

DATE CIRC.ÎNC. 2

scădere cu 30K

Tur

DATE CIRC.ÎNC. 2

scădere cu 25K

Tur

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Tur scădere cu 0 – 40 K 30 K

Page 66: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

66

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date circuit încălzire12

12.12 Offset Temperatură încăpereAceastă funcţie are sens numai cînd nu a fost instalată în încăpere o telecomandă.

Dacă temperatura măsurată cu un termometru prezintă abateri faţă de valoarea nominală setată, cu această funcţie valorile pot fi echivalate.

Prin echivalare caracteristica de încălzire se deplasează paralel.

Exemplu:

Valoarea nominală se află cu 2 °C sub valoarea măsurată.

Temperatura nominală afişată 22 °CTemperatura măsurată în încăpere 24 °C

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul pînă apare "Circuit încălzire + număr circuit încălzire" (aici: Circuit încălzire 2).

Se apasă tasta şi se eliberează.

Prima secvenţă de meniu "Sistem de încălzire" este afişată.

Se roteşte butonul pînă apare "Offset temperatură încăpere".

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Valoarea (aici: 0 °C) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul şi se setează valoarea.

Corectaţi valoarea nominală a temperaturii cu –2 °C.

Se eliberează tasta pentru a se memora datele.

Se apasă tasta. Întoarcere la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Offset –5 °C pînă la +5 °C 0 °C

NIVEL DE SERVICE

Circ. încălz. 2

DATE CIRC.ÎNC. 2

Sist.de încălz. radiatoare

DATE CIRC.ÎNC. 2

offset 0°C

Temp. încăpere

DATE CIRC.ÎNC. 2

offset -2°C

Temp. încăpere

Page 67: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Date circuit încălzire 12

67

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

12.13 Adaptare automatăFuncţia "Adaptare automată" nu este activată din fabrică.

Premizele sunt:

– o încăpere reprezentativă cu temperatură de referinţă,

– un ventil termostat complet deschis în încăpere,

– nici o influenţă permanent oscilantă a unei alte surse de căldură.

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Dacă este instalată în încăpere o telecomandă cu senzor de temperatură, curba de încălzire se adaptează automat la condiţiile din încăpere prin supravegherea continuă a temperaturii nominale din încăpere şi a temperaturii nominale pe tur.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul pînă apare "Circuitul de încălzire + număr circuit încălzire" (aici: Circuit încălzire 2).

Se apasă şi se eliberează tasta.

Prima secvenţă de meniu "Sist încălz." a circuitului de încălzire ales este afişată.

Se roteşte butonul pînă apare "Adaptare. automată".

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Valoarea (aici: nu) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul şi se setează valoarea.

Se poziţionează butonul pe "da".

Se eliberează tasta pentru a se memora datele.

Se apasă tasta. Întoarcere la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Adaptare automată da/nu nu

NIVEL DE SERVICE

Circ. încălz. 2

DATE CIRC.ÎNC. 2

Sist.de încălz. radiatoare

DATE CIRC.ÎNC. 2

Adaptare autom. nu

DATE CIRC.ÎNC. 2

Adaptare autom.da

Page 68: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

68

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date circuit încălzire12

12.14 Reglarea optimizării de comutareFuncţia "Optimizare" nu este activată din fabrică.

Sunt posibile următoarele variante:

– La opţiunea "Pornit" este deja începută încălzirea înainte de momentul de comutare.Aparatul de reglare calculează momentul începerii încălzirii astfel încît temperatura nominală din încăpere este deja atinsă la momentul de comutare.

– La opţiunea "Oprit" este începută anticipat coborîrea temperaturii pentru economisirea energiei. La o răcire rapidă neprevăzută a încăperii, este oprită optimizarea opririi şi se încălzeşte normal pînă la punctul de scădere setat.

La "Pornit/Oprit" sunt folosite ambele variante de optimizare. La opţiunea "nici una" nu se întreprinde nici o optimizare.

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Pentru funcţia "Optimizare" trebuie să fie instalată în încăpere o telecomandă cu senzor de temperatură.

Page 69: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Date circuit încălzire 12

69

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul pînă apare "Circuit încălzire + număr circuit încălzire" (aici: Circuit încălzire 2).

Se apasă tasta şi se elibereaază.

Prima secvenţă de meniu "Sistem de încălzire" a circuitului de încălzire ales este afişată.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Optimizare pentru".

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Valoarea (aici: fără) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul şi se setează valoarea.

Se roteşte butonul până apare varianta de optimizare dorită(aici: oprit).

Se eliberează tasta pentru a se memora datele.

Se apasă tasta. Întoarcere la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Optimizare fărăpornitoprit

pornit/oprit

fără

NIVEL DE SERVICE

Circ. încălz. 2

DATE CIRC.ÎNC. 2

Sist.de încălz. radiatoare

DATE CIRC.ÎNC. 2

pentrufără

Optimizare

DATE CIRC.ÎNC. 2

pentruDeconectare

Optimizare

Page 70: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

70

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date circuit încălzire12

12.15 Reglarea timpului de optimizare deconectareDacă s a ales "Oprit" sau"Pornit/Oprit", se poate introduce de când să înceapă funcţionarea cu temperatură redusă, controlat. Setarea trebuie modificată doar în caz de necesitate.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Circuit de încălzire + număr circuit de încălzire" (aici: Circuit de încălzire 2).

Se apasă şi se eliberează tasta.

Prima secvenţă de meniu "Circuit de încălzire" a circuitului de încălzire ales este afişată.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Optimizare pentru".

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Valoarea (aici: fără) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul şi se setează valoarea.

Se roteşte butonul până apare varianta de optimizare dorită: oprit sau pornit/oprit (aici: pornit/oprit).

Se eliberează tasta pentru a se memora datele.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Timp optimizare deconectare".

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Valoarea (aici: 60min) se aprinde cu intermitenţă.

NIVEL DE SERVICE

Circ. încălz. 2

DATE CIRC.ÎNC. 2

Sist.de încălz. radiatoare

DATE CIRC.ÎNC. 2

pentrufără

Optimizare

DATE CIRC.ÎNC. 2

pentruPornit/Oprit

Optimizare

DATE CIRC.ÎNC. 2

deconectare60min

Timp optimizare

Page 71: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Date circuit încălzire 12

71

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Se roteşte butonul şi se setează valoarea.

Se alege un interval de timp de până la 60 minute.

Se eliberează tasta pentru a se memora datele.

Se apasă tasta. Întoarcere la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Timp optimizare deconectare 10 – 60 minute 60 minute

DATE CIRC.ÎNC. 2

deconectare30 min.

Timp optimizare

Page 72: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

72

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date circuit încălzire12

12.16 Reglarea temperaturii antiîngheţTemperatura antiîngheţ nu trebuie modificată decât în cazuri speciale.

Îndată ce este atins pragul de temperatură exterioară dat, pompele de circulaţie sunt pornite automat.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Circuit de încălzire + număr circuit încălzire" (aici: Circuit încălzire 2).

Se apasă şi se eliberează tasta.

Prima secvenţă de meniu "Sistem de încălzire" este afişată.

Se roteşte butonul până apare "Antiîngheţ de la".

Se apasă tasta/se menţine apasată.

Valoarea (aici: 1 °C) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul şi se setează valoarea.

Se modifică temperatura antiîngheţ la –2 °C.

Se eliberează tasta, pentru a se memora datele.

Se apasă tasta. Întoarcere la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Antiîngheţ –20 °C până la +1 °C +1 °C

NIVEL DE SERVICE

Circ. încălz. 2

DATE CIRC.ÎNC. 2

Sist.de încălz. radiatoare

DATE CIRC.ÎNC. 2

Antiîngheţ de la 1°C

DATE CIRC.ÎNC. 2

Antiîngheţ de la -2°C

Page 73: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Date circuit încălzire 12

73

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

12.17 Reglarea priorităţii ACMDacă activaţi funcţia "provizie WW(apă caldă)", pompele de recirculare ale tuturor circuitelor de încălzire sunt întrerupte în timpul fazei de preparare a apei calde.

La diferite circuite de încălzire vana de amestec se poziţionează pe "Vană amestec se închide" (mai rece).

Aici se întâlnesc toate circuitele de încălzire ale aparatului de reglare care sunt legate prin ECOCAN-Bus.

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Această funcţie nu este posibilă dacă în meniul "Date apă caldă menajeră" (pag. 84) dacă aţi ales "Boiler UBA", "Parcurs UBA", "Ventil x3 EMS" sau "Parcurs EMS".

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Circuit încălzire + număr circuit încălzire" (aici: Circuit încălzire 2).

Se apasă şi se eliberează tasta.

Prima secvenţă de meniu "Sist. de încălz." este afişată.

Se roteşte butonul până apare "Prioritate ACM".

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Valoarea (aici: da) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul şi se setează valoarea.

Se roteşte până apare "nu".

Se eliberează tasta pentru a se memora datele.

Se apasă tasta. Întoarcere la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Prioritate ACM da/nu da

NIVEL DE SERVICE

Circ. încălz. 2

DATE CIRC.ÎNC. 2

Sist.de încălz. radiatoare

DATE CIRC.ÎNC. 2

Prioritate ACM da

DATE CIRC.ÎNC. 2

Prioritate ACMnu

Page 74: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

74

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date circuit încălzire12

12.18 Introducerea elementului de reglaj al circuitului de încălzirePrin intermediul funcţiei "Element reglaj" se poate introduce, în cazul în care stabili dacă este prezent sau nu un element de reglaj al circuitului de încălzire (vană).

Dacă circuitul de încălzire instalat este echipat cu un element de reglaj, aparatul de reglare comandă acest element.

Dacă nu există nici un element de reglaj, circuitul de încălzire este reglat după temperatura pe tur a cazanului.

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Această funcţie nu este posibilă dacă în meniul "Date apă caldă menajeră" (pag. 85) aţi ales setarea "Boiler 4000".

Acţiune Afişaj/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Circuit încălzire + număr circuit încălzire" (aici: Circuit încălzire 2).

Se apasă şi se eliberează tasta.

Prima secvenţă de meniu "Sist. de încălz." este afişată.

Se roteşte butonul până apare "Element reglaj".

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Valoarea (aici: da) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul şi se setează valoarea.

Se roteşte butonul până apare "nu".

Se eliberează tasta pentru a se memora datele.

Se apasă tasta. Intoarcere la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Element reglaj da/nu da

NIVEL DE SERVICE

Circ. încălz. 2

DATE CIRC.ÎNC. 2

Sist.de încălz. radiatoare

DATE CIRC.ÎNC. 2

Element reglaj da

DATE CIRC.ÎNC. 2

Element reglajnu

Page 75: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Date circuit încălzire 12

75

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

12.19 Reglarea timpului de funcţionare pentru elementul de reglajAici se poate regla timpul de funcţionare pentru elementele de reglaj existente. În general, elementele de reglaj au un timp de funcţionare de 120 de secunde.

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Dacă observaţi o oscilare continuă a vanei de amestec, puteţi fixa prin micşorarea timpului de funcţionare a elementului reglabil caracteristica de reglare. Mişcarea continuă a vanei se întrerupe.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Circuit încălzire + număr circuit încălzire" (aici: Circuit încălzire 2).

Se apasă şi se eliberează tasta.

Prima secvenţă de meniu "Sist. de încălz." este afişată.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Timp de funcţionare element reglaj".

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Valoarea (aici: 120sec) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul şi se setează valoarea.

Se roteşte butonul până apare valoarea dorită (aici: 90sec).

Se eliberează tasta pentru a se memora datele.

Se apasă tasta. Întoarcere la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Timp de funcţionare element reglaj 10 – 600 secunde 120 secunde

NIVEL DE SERVICE

Circ. încălz. 2

DATE CIRC.ÎNC. 2

Sist.de încălz. radiatoare

DATE CIRC.ÎNC. 2

timp de funct. 120sec

Element reglaj

DATE CIRC.ÎNC. 2

timp de funct.90sec

Element reglaj

Page 76: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

76

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date circuit încălzire12

12.20 Ridicarea temperaturii cazanului Dacă un circuit de încălzire este reglat printr un element de reglaj, trebuie să fie cerută de la cazan o valoare nominală a temperaturii mai mare decât cea fixată la elementul de reglaj.

Valoarea "Ridicare temperatură cazan" corespunde diferenţei dintre temperatura nominală a cazanului şi temperatura nominală a circuitului de încălzire.

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Dacă este posibil fixaţi cazanul de perete modular la valoarea de "0 °C", iar la alte cazane de încălzire la o valoare superioară. În acest caz vana de amestec este continuu umplută (mai cald) iar temperatura de tur este reglată prin intermediul arzătorului. La cazanele de perete fără pompa internă şi fără butelie de egalizare trebuie să setaţi valoarea la "0 °C".

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Circuit încălzire + număr circuit încălzire" (aici: Circuit încălzire 2).

Se apasă şi se eliberează tasta.

Prima secvenţă de meniu "Sist. de încălz." este afişată.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Ridicare temperatură cazan".

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Valoarea (aici: 5 °C) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul şi se setează valoarea.

Se roteşte butonul până apare valoarea dorită, aici: 10 °C.

Se eliberează tasta pentru a se memora datele.

Se apasă tasta. Intoarcere la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Ridicare t.cazan 0 – 20 °C 5 °C

NIVEL DE SERVICE

Circ. încălz. 2

DATE CIRC.ÎNC. 2

Sist.de încălz. radiatoare

DATE CIRC.ÎNC. 2

Ridicare t.cazan 5°C

DATE CIRC.ÎNC. 2

Ridicare t.cazan10°C

Page 77: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Date circuit încălzire 12

77

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

12.21 Uscare şapăDacă instalaţia de încălzire este prevăzută cu încălzire prin pardoseală, prin intermediul acestei funcţii se poate introduce un program de uscare pentru şapă.

Secvenţele următoare de meniu ţin de reglarea temperaturilor şi timpilor pentru intervalul de uscare.

Îndată ce este terminat procesul de uscare, se revine pe "nu" în mod automat.

INDICAŢIE!

Ca sistem de încălzire trebuie să fie setat "Încălzire prin pardoseală".

Fig. 17 Uscare şapă

Exemplu

Creşterezilnică

Scăderela fiecare 2 zile

Creştere cu Scădere cu

Timp de izotermie 3 zile

Menţ.temp.max

Tage

Tem

pera

tură

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Circuit încălzire + număr circuit încălzire" (aici: Circuit încălzire 2).

Se apasă şi se eliberează tasta.

Prima secvenţă de meniu "Sist. de încălz." este afişată.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Uscare şapă".

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Valoarea (aici: nu) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul şi se setează valoarea.

Se roteşte butonul până apare "da".

Se eliberează tasta pentru a se memora datele.

NIVEL DE SERVICE

Circ. încălz. 2

DATE CIRC.ÎNC. 2

Sist.de încălz.pardoseală

DATE CIRC.ÎNC. 2

Uscare şapă nu

DATE CIRC.ÎNC. 2

Uscare şapăda

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Uscarea şapei funcţionează numai în cazul circuitelor de încălzire combinate.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Uscare şapă da/nu nu

Page 78: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

78

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date circuit încălzire12

Reglare ridicare temperatură

Prin intermediul acestei funcţii se poate regla la ce treaptă poate urca temperatura pentru uscarea şapei.

Ridicarea temperaturii începe la 20 °C.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Uscare şapă + Ridicare temperatură cu".

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Valoarea (aici: 5K) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul şi se setează valoarea.

Setaţi valoarea dorită (aici: 10K).

Se eliberează tasta pentru a se memora datele.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Ridicare temperatură cu 1 – 10 K 5 K

DATE CIRC.ÎNC. 2

Ridic. temp.cu5K

Uscare şapă

DATE CIRC.ÎNC. 2

Ridic. temp.cu10K

Uscare şapă

Page 79: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Date circuit încălzire 12

79

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Reglarea timpului de încălzire

Prin setarea parametrului "Ridicare temp." se poate regla ciclul zilnic în care are loc ridicarea temperaturii pentru uscarea şapei.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Uscare şapă + Ridicare temp.".

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Valoarea (aici: zilnic) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul şi se setează valoarea.

Setaţi valoarea dorită(aici: fiecare a 5-a zi).

Se eliberează tasta pentru a se memora datele.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Ridicare temperatură in ciclu zilnic 1 – 5 zile zilnic

DATE CIRC.ÎNC. 2

Ridicare temp.zilnic

Uscare şapă

DATE CIRC.ÎNC. 2

Ridicare temp.fiecare a 5-a zi

Uscare şapă

Page 80: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

80

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date circuit încălzire12

Setare temperatură maximă

Aici se poate seta temperatura maximă pentru uscarea şapei.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Uscare şapă + Temp. max.".

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Valoarea (aici: 45 °C) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul şi se setează valoarea.

Se setează valoarea dorită(aici: 25 °C).

Se eliberează tasta pentru a se memora datele.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Temperatură maximă 25 – 60 °C 45 °C

DATE CIRC.ÎNC. 2

temp. max.45°C

Uscare şapă

DATE CIRC.ÎNC. 2

temp. max.25°C

Uscare şapă

Page 81: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Date circuit încălzire 12

81

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Reglarea timpului de menţinere

Aici se poate regla timpul în care se poate menţine temperatura maximă pentru uscarea şapei.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Uscare şapă + Menţine t. max".

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Valoarea (aici: 4 zile) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul şi se setează valoarea.

Se setează valoarea dorită(aici: 20 zile).

Se eliberează tasta pentru a se memora datele.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Menţine temperatura maximă 0 – 20 zile 4 zile

DATE CIRC.ÎNC. 2

mentine t. max4 zile

Uscare şapă

DATE CIRC.ÎNC. 2

mentine t. max.20 zile

Uscare şapă

Page 82: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

82

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date circuit încălzire12

Reglare reducere temperatură

Aici se poate seta treapta în care se poate reduce temperatura pentru uscarea şapei.

Reducerea se termină la 20 °C.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Uscare şapă + Reducere temperatură cu".

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Valoarea (aici: 5K) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul şi se setează valoarea.

Se setează valoarea dorită(aici: 10K).

Se eliberează tasta pentru a se memora datele.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Reducere temperatură cu 1 – 10 K 5 K

DATE CIRC.ÎNC. 2

Reducere temp.cu5K

Uscare şapă

DATE CIRC.ÎNC. 2

Reducere temp.cu10K

Uscare şapă

Page 83: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Date circuit încălzire 12

83

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Reglarea timpului de reducere a temperaturii

Prin setarea paramentrului "Reducere temperatură" se reglează ciclul zilnic în care poate scădea temperatura pentru uscarea şapei.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Uscare şapă + Reducere temperatură".

Se apasă tasta/se menţine apăsat.

Valoarea (aici: zilnic) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul şi se setează valoarea.

Se setează valoarea dorită, aici: fiecare a 5-a zi.

Se eliberează tasta pentru a se memora datele.

Se apasă tasta. Intoarcere la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Reducere temperatură în ciclu zilnic fără1 – 5 zile

zilnic

DATE CIRC.ÎNC. 2

Reducere temp.zilnic

Uscare şapă

DATE CIRC.ÎNC. 2

Reducere temp.fiecare a 5-a zi

Uscare şapă

Page 84: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

84

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date apă caldă menajeră13

13 Date apă caldă menajeră

Meniul "Apă caldă" este afişat numai dacă în aparatul de reglare este inserat un modul cu funcţie pentru apă caldă.

13.1 Alegerea boileruluiAici se poate alege felul de cuplare hidraulică a boilerului.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Apă caldă".

Prima secvenţă de meniu "Apă caldă" este afişată.

Se apasă şi se eliberează tasta.

Este afişat primul punct din meniu "Boiler 4000". Alegeţi această setare dacă senzorul de apă caldă şi pompa de alimentare a boilerului sunt conectate la aparatul de reglare Logamatic 4000.

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Valoarea (aici: Boiler separat) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul. Se setează boilerul dorit,aici: UBA Boiler.

Se eliberează tasta pentru a se memora datele.

Se apasă tasta. Intoarcere la meniul supraordonat.

NIVEL DE SERVICE

Apă caldă

DATE APĂ CALDĂ

Apă caldăBoiler 4000

DATE APĂ CALDĂ

Apă caldăUBA Boiler

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

În funcţie de tipul de cazan setările cu UBA resp. EMS sunt anulate. Este verificată intern plauzibilitatea setărilor şi ajustate dacă este cazul.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Boiler apă caldă nuBoiler 4000Boiler UBA

Parcurs UBAEMS-3x- ventil

Pompă alimentare EMS

Parcurs EMS

Boiler 4000

Page 85: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Date apă caldă menajeră 13

85

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

13.2 Stabilirea domeniului de reglajIn această secvenţă de meniu este fixată limita superioară pentru temperatura nominală a apei calde menajere.

ATENŢIE!

PERICOL DE OPĂRIRE

Dacă setaţi temperatura nominală la peste 60 °C, există pericolul de opărire.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Apă caldă".

Se apasă şi se eliberează tasta.

Prima secvenţă de meniu "Apă caldă" este afişată.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Domeniu până la".

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Valoarea (aici: 60 °C) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul la valoarea dorită.

Se setează valoarea dorită,aici: 80 °C.

Se eliberează tasta pentru a se memora datele.

Se apasă tasta. Intoarcere la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Domeniu până la 60 – 80 °C 60 °C

NIVEL DE SERVICE

Apă caldă

DATE APĂ CALDĂ

Apă caldăBoiler 4000

DATE APĂ CALDĂ

Domeniu până la 60°C

DATE APĂ CALDĂ

Domeniu până la 80°C

Page 86: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

86

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date apă caldă menajeră13

13.3 Optimizare comutareCând se alege funcţia "Optimizare", se începe încălzirea apei calde menajere înainte de momentul de cuplare setat. Aparatul de reglare calculează momentul de pornire, luând în considerare căldura reziduală a boilerului, în aşa fel încât temperatura apei să corespundă cu valoarea setată pentru momentul de cuplare.

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Această funcţie nu este posibilă dacă aţi ales în cadrul funcţiei "Apă caldă menajeră" (pag. 84) setarea "Parcurs UBA" resp. "Parcurs EMS".

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Apă caldă".

Se apasă şi se eliberează tasta.

Prima secvenţă de meniu "Apă caldă" este afişată.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Optimizare pentru conectare".

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Valoarea (aici: nu) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul. Se setează valoarea dorită, aici: da.

Se eliberează tasta pentru a se memora datele.

Se apasă tasta. Întoarcere la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Optimizare da/nu nu

NIVEL DE SERVICE

Apă caldă

DATE APĂ CALDĂ

Apă caldăBoiler 4000

DATE APĂ CALDĂ

pentru conectare nu

Optimizare

DATE APĂ CALDĂ

pentru conectare da

Optimizare

Page 87: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Date apă caldă menajeră 13

87

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

13.4 Alegere utilizare căldură rezidualăLa secvenţa de meniu "Utilizare căldură reziduală" se poate folosi căldura rămasă de la cazan pentru preparare apă la boiler.

Funcţia "Utilizare căldură reziduală" nu se poate folosi la instalaţiile cu mai multe cazane. Această funcţie nu se foloseşte la cazanele murale deoarece acestea au o cantitate mică de apă şi căldura reziduală este aproape inexistentă. Se recomandă în acest caz deconectarea funcţiei "Utilizare căldură reziduală".

"Utilizare căldură reziduală, da"

Dacă se introduce "Utilizare căldură reziduală, da", aparatul de reglare calculează, ţinând cont de căldura rămasă a cazanului, temperatura de decuplare a arzătorului şi timpul de funcţionare a pompei boilerului până la încărcarea completă a boilerului. Arzătorul este deconectat înainte de atingerea temperaturii nominale pentru apă caldă. Pompa de boiler funcţionează în continuare. Aparatul de reglare calculează timpul de funcţionare al pompelor de încărcare (între 3 şi 30 minute) pentru încărcarea boilerului.

"Utilizare căldură reziduală, nu"

Prin această setare, utilizarea căldurii rămase este redusă. Arzătorul funcţionează în continuare până când este atinsă temperatura nominală a apei calde. Pompa de boiler are un timp de funcţionare de 3 minute după oprirea arzătorului.

Page 88: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

88

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date apă caldă menajeră13

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Apă caldă".

Se apasă şi se eliberează tasta.

Prima secvenţă de meniu "Apă caldă" este afişată.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Utilizare căldură reziduală".

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Valoarea (aici: da) se aprinde intermitent.

Se roteşte butonul. Se setează valoarea dorită, aici: nu.

Se eliberează tasta pentru a se memora datele.

Se apasă tasta. Întoarcere la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Utilizare căldură reziduală da/nu da

NIVEL DE SERVICE

Apă caldă

DATE APĂ CALDĂ

Apă caldăBoiler 4000

DATE APĂ CALDĂ

utiliz.rest căld da

DATE APĂ CALDĂ

utiliz.rest căld nu

Page 89: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Date apă caldă menajeră 13

89

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

13.5 Setarea histerezeiPrin intermediul funcţiei "Histereză" se introduce la câte grade Kelvin, sub valoarea nominală a apei calde, începe reîncărcarea boilerului.

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Această funcţie nu este posibilă dacă aţi ales în cadrul funcţiei "Apă caldă menajeră" (pag. 84) setarea "Boiler 4000".

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Apă caldă".

Se apasă şi se eliberează tasta.

Prima secvenţă de meniu "Apă caldă" este afişată.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Histereză".

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Valoarea (aici: – 5K) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul. Se setează valoarea dorită,aici: – 20K.

Se eliberează tasta pentru a se memora datele.

Se apasă tasta. Întoarcere la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Histereză –20 pînă la –2 K –5 K

NIVEL DE SERVICE

Apă caldă

DATE APĂ CALDĂ

Apă caldăBoiler 4000

DATE APĂ CALDĂ

Histereză -5K

DATE APĂ CALDĂ

Histereză -20K

Page 90: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

90

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date apă caldă menajeră13

Setare Deconectare Histereză

Dacă aţi ales modulul LAP FM 445, puteţi determina prin funcţia "Deconectare Histereză", pînă la ce valoare temperatura de la "Senzor deconectare" trebuie să se apropie de valoarea nominală a apei calde, pentru ca încărcarea să fie la final.

Senzor deconectare se găseşte de regulă în partea inferioară a boilerului.

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Temperatură de deconectare = Temperatura nominală a apei calde –Histereză Deconectare

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Apă caldă".

Se apasă şi se eliberează tasta.

Prima secvenţă de meniu "Apă caldă" este afişată.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Deconectare Histereză".

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Valoarea (aici: – 5K) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul. Se setează valoarea dorită,aici: – 15K.

Se eliberează tasta pentru a se memora datele.

Se apasă tasta. Întoarcere la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Histereză –15 până la –2 K –5 K

NIVEL DE SERVICE

Apă caldă

DATE APĂ CALDĂ

Apă caldăda

DATE APĂ CALDĂ

histereză -5K

Deconectare

DATE APĂ CALDĂ

histereză -15K

Deconectare

Page 91: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Date apă caldă menajeră 13

91

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Setare Conectare Histereză

Cînd aţi ales modulul LAP FM 445, puteţi determina prin funcţia "Conectare Histereză", de la ce valoare a temperaturii de la "Conectare Senzor" poate să scadă faţă de temperatura de deconectare (totuşi nu faţă de valoarea nominală a apei calde), înainte de a se realiza prepararea apei.

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Temperatura de conectare = Temperatura de deconectare – Conectare Histereză

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Apă caldă".

Se apasă şi se eliberează tasta.

Prima secvenţă de meniu "Apă caldă" este afişată.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Conectare Histereză".

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Valoarea (aici: – 5K) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul. Se setează valoarea dorită,aici: – 15K.

Se eliberează tasta pentru a se memora datele.

Se apasă tasta. Întoarcere la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Histereză –15 până la –2 K –5 K

NIVEL DE SERVICE

Apă caldă

DATE APĂ CALDĂ

Apă caldăda

DATE APĂ CALDĂ

histereză -5K

Conectare

DATE APĂ CALDĂ

histereză -15K

Conectare

Page 92: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

92

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date apă caldă menajeră13

13.6 Alegerea circuitului primar LAPDacă aţi ales modulul LAP FM 445, puteţi stabili prin funcţia "Circuit primar LAP" tipul de reglaj la circuitul primar.

ATENŢIE!

PERICOL DE OPĂRIRE

prin supraîncălzirea instalaţiei. Aveţi voie să folosiţi setările "UBA" resp. "EMS" numai dacă:

– tipul de cazan utilizat incl. numărul KIM resp. numărul BIM permit acest lucru (vezi pag. 93),

– software-ul pentru UBA1.5 este cel puţin versiunea 3.4.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Apă caldă".

Se apasă şi se eliberează tasta.

Prima secvenţă de meniu "Apă caldă" este afişată.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Circ. primar LAP".

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Circuitul primar ales (aici: Pompă) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul. Se setează circuitul primar dorit,aici: UBA/EMS.

Se eliberează tasta pentru a se memora datele.

Se apasă tasta. Întoarcere la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Circuit primar LAP PompăElement reglaj

UBA/EMS

Pompă

NIVEL DE SERVICE

Apă caldă

DATE APĂ CALDĂ

Apă caldăda

DATE APĂ CALDĂ

prinPompă

Circ.primar LAP

DATE APĂ CALDĂ

prin UBA/EMS

Circ.primar LAP

Page 93: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Date apă caldă menajeră 13

93

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Tipuri de cazane

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Pentru funcţia "Circuit primar LAP" puteţi utiliza setarea "UBA/EMS" numai la cazanele următoare. Acordaţi de asemenea atenţie Numerelor KIM resp. BIM.

Setare "UBA/EMS" Setare "UBA/EMS"

Nr.KIM Denumire cazan Nr.KIM Denumire cazan74 Logamax plus GB112 - 11/s EMS/UBA3 1000 Logamax plus GB142 - 30

76 Logamax plus GB112 - 19/s 1002 Logamax plus GB142 - 24

81 Excellent HR 22 1003 Logamax plus GB142 - 15

83 Excellent HR 30 1006 Logamax plus GB132T - 19

84 Excellent HR 45 1007 Logamax plus GB132T - 11

85 Excellent HR 65 1015 Logamax plus GB142 - 45

91 Logamax plus GB112 - 24 1016 Logamax plus GB142 - 60

92 Logamax plus GB112 - 29/T25 1025 Logamax plus GB132 - 16

93 Logamax plus GB112 - 29 1032 Logamax plus GB132 - 24

94 Logamax plus GB112 - 43 1033 Logamax plus GB132K - 24

95 Logamax plus GB112 - 60/W AT

96 Logamax plus GB112 - 60/W NL Nr.BIM Denumire cazan97 Logamax plus GB112 - 60 BE EMS/SAFe 5001 Logano G135 - 18

100 Logamax U112 - 19 5002 Logano G135 - 25

102 Logamax U114 - 19 5003 Logano G125 - 17/21/28/34

107 Logamax U122 - 20

108 Logamax U122 - 24

111 Logamax U124 - 20 K

113 Logamax U124 - 24 K

131 Logamax plus GB112 - 24 BE

133 Logamax plus GB112 - 29 BE

134 Logamax plus GB112 - 43 BE

Tab. 3 Numărul KIM pentru cazane cu UBA1.x, EMS/UBA3 resp. EMS/seif

Page 94: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

94

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date apă caldă menajeră13

Setarea timpului de funcţionare element reglaj

Dacă aţi ales în meniul "LAP Circuit primar" un element de reglaj, puteţi seta timpul de funcţionare a elementului de reglaj.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul pînă apare "Apă caldă".

Se apasă tasta şi se eliberează.

Prima secvenţă de meniu "Apă caldă" este afişată.

Se roteşte butonul pînă apare "Timp de funcţionare element reglaj".

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Valoarea aleasă (aici: 120sec) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul. Setaţi valoarea dorită (aici: 10sec).

Se eliberează tasta pentru ca datele să fie memorate.

Se apasă tasta. Înapoi la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Timp de funcţionare element de reglaj 10 – 600 sec 120 sec

NIVEL DE SERVICE

Apă caldă

DATE APĂ CALDĂ

Apă caldăda

DATE APĂ CALDĂ

element reglaj120sec

Timp de funcţ.

DATE APĂ CALDĂ

element reglaj 10sec

Timp de funcţ.

Page 95: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Date apă caldă menajeră 13

95

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

13.7 Ridicarea temperaturii cazanuluiFuncţia "Ridicare temperatură cazan" vă ajută pentru a stabili temperatura apei din cazan în timpul preparării apei calde apei calde.

Ridicarea temperaturii cazanului se adaugă la valoarea nominală a apei calde şi rezultă valoarea nominală de pe turul cazanului.

Pentru o încărcare rapidă, setarea cea mai potrivită este de 40 K.

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Această funcţie este posibilă numai dacă în cadrul funcţiei "Apă caldă menajeră" (pag. 84) aţi ales setarea "Boiler 4000".

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul pînă apare "Apă caldă".

Se apasă tasta şi se eliberează.

Prima secvenţă de meniu "Apă caldă" este afişată.

Se roteşte butonul pînă apare "Ridicare temperatură cazan".

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Valoarea aleasă (aici: 40K) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul. Setaţi valoarea dorită, aici: 10K.

Se eliberează tasta pentru ca datele să fie memorate.

Se apasă tasta. Înapoi la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Ridicare temperatură cazan 10 – 40 K 40 K

NIVEL DE SERVICE

Apă caldă

DATE APĂ CALDĂ

Apă caldăBoiler 4000

DATE APĂ CALDĂ

Ridic.temp.cazan 40K

DATE APĂ CALDĂ

Ridic.temp.cazan 10K

Page 96: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

96

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date apă caldă menajeră13

13.8 Deranjament extern (WF1/WF2)Puteţi racordaţi prin intermediul clemelor WF1 şi WF2 ale modulelor ZM424, FM441 şi FM445, în funcţie de sursa de apă caldă, un contact extern fără potenţial pentru semnalizarea deranjamentelor la o pompă de alimentare, la un ventil triplu sau la unui anod inert.

– Contacte WF1 şi WF2 închise = nici un deranjament,

– Contacte WF1 şi WF2 deschise = deranjament prezent.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul pînă apare "Apă caldă".

Se apasă tasta şi se eliberează.

Prima secvenţă de meniu "Apă caldă" este afişată.

Se roteşte butonul pînă apare "Mesaj extern defect. WF1/2".

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Deranjamentul (aici: fără) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul. Se roteşte butonul pînă apare tipul de deranjament, aici: Pompă.

Se eliberează tasta pentru ca datele să fie memorate.

Se apasă tasta. Înapoi la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Deranjament (în funcţie de cazan şi modul) fărăAnod inert

PompăVană de amestec

fără

NIVEL DE SERVICE

Apă caldă

DATE APĂ CALDĂ

Apă caldăBoiler 4000

DATE APĂ CALDĂ

defect. WF 1/2 fără

Mesaj extern

DATE APĂ CALDĂ

defect. WF 1/2 pompă

Mesaj extern

Page 97: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Date apă caldă menajeră 13

97

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

13.9 Contact extern (WF1/WF3)Dacă la clemele WF1 şi WF3 de la modulul ZM 424 este anexat un contact extern fără potenţial,în funcţie de setare poate fi declanşată ori "Comandă manuală ACM" sau "Dezinfecţie termică".

Programatorul este automat deconectat.

"Comandă manuală ACM"

Dacă prepararea apei calde este deconectată după timpii de comutare ai programului de apă caldă, se poate porni cu ajutorul tastei "Comandă manuală ACM". Pompa de recirculare este pornită instantaneu.

Funcţia "Comanda manuală ACM" nu poate fi întreruptă contrar comenzii manuale prin intermediul unităţii MEC 2.

Funcţia "Comanda manuală ACM" este întreruptă numai dacă boilerul este încărcat.

"Dezinfecţie"

Dacă aţi ales contacul extern "Dezinfecţie", puteţi porni prin tasta fără potenţial dezinfecţia termică. Un program de dezinfecţie deja existent va deveni inactiv.

Page 98: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

98

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date apă caldă menajeră13

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Apă caldă".

Se apasă şi se eliberează tasta.

Prima secvenţă de meniu "Apă caldă" este afişată.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Contact extern WF1/3".

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Valoarea (aici: fără) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul. Se setează contactul dorit,aici: Comandă manuală ACM.

Se eliberează tasta pentru a se memora datele.

Se apasă tasta. Întoarcere la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Contact extern Comandă manuală ACM

Dezinfecţiefără

fără

NIVEL DE SERVICE

Apă caldă

DATE APĂ CALDĂ

Apă caldăBoiler 4000

DATE APĂ CALDĂ

WF1/3 fără

Contact extern

DATE APĂ CALDĂ

WF1/3comandă man. ACM

Contact extern

Page 99: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Date apă caldă menajeră 13

99

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

13.10 Alegerea şi setarea dezinfecţiei termice

La "dezinfecţia termică", apa caldă este încălzită săptămânal la temperaturi mari pentru eliminarea corpilor străini.

Atât pompa de boiler cât şi pompa de recirculare funcţionează permanent în timpul dezinfecţiei termice.

Dacă se alege "Dezinfecţie termică da", atunci porneşte un program de dezinfecţie presetat din fabrică:

In fiecare marţi la ora 1.00 la 70 °C.

Funcţionarea dezinfecţiei termice este afişată prin LED-uri Z de pe modulele FM 441 şi FM 445.

Prin alte meniuri ale dezinfecţiei termice puteţi modifica setările din fabrică ale dezinfecţiei termice.

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Această funcţie nu este posibilă, dacă aţi ales în cadrul funcţiei "Apă caldă menajeră" (pag. 84) setarea "Parcurs UBA" sau "Parcurs EMS".

INDICAŢIE!

Funcţia "Dezinfecţie termică" nu este afişată, cînd dezinfecţia termică a fost setată prin funcţia "Contact extern WF 1/3".

Page 100: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

100

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date apă caldă menajeră13

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Apă caldă".

Se apasă şi se eliberează tasta.

Prima secvenţă de meniu "Apă caldă" este afişată.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Dezinfecţie termică".

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Valoarea (aici: nu) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul. Se setează valoarea dorită, aici: da.

Se eliberează tasta pentru a se memora datele.

Se apasă tasta. Întoarcere la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Dezinfecţie termică da/nu nu

NIVEL DE SERVICE

Apă caldă

DATE APĂ CALDĂ

Apă caldăBoiler 4000

DATE APĂ CALDĂ

termică nu

Dezinf.

DATE APĂ CALDĂ

termicăda

Dezinf.

Page 101: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Date apă caldă menajeră 13

101

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Setarea temperaturii dezinfecţiei termice

Prin funcţia "Temperatură dezinfecţie" puteţi seta temperatura dezinfecţiei termice.

ATENŢIE!

PERICOL DE OPĂRIRE

datorită apei calde din circuitul de apă caldă al instalaţiei de încălzire, dacă acesta nu are o vană de amestec reglată termostatic.

Avertizaţi-i pe clienţii dumneavoastră să nu dea drumul apei calde neamestecate în timpul dezinfecţiei termice şi nici imediat după aceea.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Apă caldă".

Se apasă şi se eliberează tasta.

Prima secvenţă de meniu "Apă caldă" este afişată.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Dezinfecţie termică".

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Valoarea (aici: 70 °C) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul. Se setează valoarea dorită, aici: 75 °C.

Se eliberează tasta pentru a se memora datele.

Se apasă tasta. Întoarcere la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Temperatura dezinfecţiei termice 60 – 75 °C 70 °C

NIVEL DE SERVICE

Apă caldă

DATE APĂ CALDĂ

Apă caldăBoiler 4000

DATE APĂ CALDĂ

Dezinfecţie 70°C

Temperatura

DATE APĂ CALDĂ

Dezinfecţie 75°C

Temperatura

Page 102: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

102

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date apă caldă menajeră13

Setarea zilei din săptămână pentru dezinfecţie

Prin funcţia "Ziua dezinfecţiei" se poate seta ziua de la care se poate efectua dezinfecţia termică.

INDICAŢIE!

Funcţia "Ziua dezinfecţiei" nu este afişată dacă dezinfecţia termică a fost anterior setată la "Contact extern WF1/3".

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Apă caldă".

Se apasă şi se eliberează tasta.

Prima secvenţă de meniu "Apă caldă" este afişată.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Ziua săptămânii dezinfectie".

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Valoarea (aici: marţi) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul. Se setează ziua dorită, aici: duminică.

Se eliberează tasta pentru a se memora datele.

Se apasă tasta. Întoarcere la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Ziua pentru dezinfecţie luni – duminică marţi

NIVEL DE SERVICE

Apă caldă

DATE APĂ CALDĂ

Apă caldăBoiler 4000

DATE APĂ CALDĂ

dezinfectie Marţi

Ziua săptămânii

DATE APĂ CALDĂ

dezinfectie Duminică

Ziua săptămânii

Page 103: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Date apă caldă menajeră 13

103

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Setarea orei pentru dezinfecţia termică

Prin intermediul funcţiei "Ora pentru dezinfecţie" se poate seta ora la care ar trebui făcută dezinfecţia.

INDICAŢIE!

Funcţia "Ora dezinfecţiei" nu este afişată cînd dezinfecţia termică a fost anterioar setată prin funcţia "Contact extern WF1/3".

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Apă caldă".

Se apasă şi se eliberează tasta.

Prima secvenţă de meniu "Apă caldă" este afişată.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Ora pentru dezinfecţie".

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Ora (aici: 1:00) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul. Se setează ora dorită, aici: ora 18:00.

Se eliberează tasta pentru a se memora datele.

Se apasă tasta. Întoarcere la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Ora pentru dezinfecţie ora 0 – 23 ora 1

NIVEL DE SERVICE

Apă caldă

DATE APĂ CALDĂ

Apă caldăBoiler 4000

DATE APĂ CALDĂ

Dezinfecţie 1:00

Ora

DATE APĂ CALDĂ

Dezinfecţie 18:00

Ora

Page 104: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

104

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date apă caldă menajeră13

13.11 Alegere pompă de recircularePrin funcţia "Circulaţie" poate fi setat că la punctele de alimentare este înregistrat imediat un necesar de apă caldă.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Apă caldă".

Se apasă şi se eliberează tasta.

Prima secvenţă de meniu "Apă caldă" este afişată.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Circulaţie".

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Valoarea (aici: nu) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul. Se setează valoarea dorită, aici: da.

Se eliberează tasta pentru a se memora datele.

Se apasă tasta. Întoarcere la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Circulaţie da/nu da

NIVEL DE SERVICE

Apă caldă

DATE APĂ CALDĂ

Apă caldăBoiler 4000

DATE APĂ CALDĂ

Circulaţie nu

DATE APĂ CALDĂ

Circulaţie da

Page 105: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Date apă caldă menajeră 13

105

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Setarea frecvenţei de cuplare a pompei de recirculareCu intervalul setat din fabrică, scad costurile de exploatare ale pompei de recirculare.La funcţia "Circulaţie pe oră" se poate seta, că la punctele de alimentare este nevoie imediată de apă caldă.Frecvenţa cuplării pe oră este valabilă în momentul în care pompei de recirculare îi corespunde un program de funcţionare. Acesta poate fi:

– programul separat al pompelor de recirculare

– programul propriu pentru pompele de recirculare

– o interfaţă la timpii de cuplare a circuitului de încălzire

La regim de durată, pompa de recirculare funcţionează permanent în regim de zi iar în regim de noapte pompa este deconectată.

Exemplu:

A fost introdus un program propriu de timp, astfel că în intervalul 5:30 – 22.00 cu reglajul "Recirculare de 2 ori pe oră" pompa de recirculare este conectată.

Pompa de recirculare funcţionează astfel:

– la 5:30 pentru 3 minute

– la 6:00 Uhr pentru 3 minute

– la 6:30 pentru 3 minute

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Apă caldă".

Se apasă şi se eliberează tasta.

Prima secvenţă de meniu "Apă caldă" este afişată.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Circulaţie pe oră".

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Valoarea (aici: de 2 ori) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul. Se setează valoarea dorită, aici: oprit.Pompa de recirculare funcţionează numai la încărcare manuală ACM.

Se eliberează tasta pentru a se memora datele.

Se apasă tasta. Întoarcere la meniul supraordonat.

Setări Setare din fabrică Reglaj propriu

Circulaţie pe oră oprit1-6 ori

Timp de funcţionare

de 2 ori

NIVEL DE SERVICE

Apă caldă

DATE APĂ CALDĂ

Apă caldăBoiler 4000

DATE APĂ CALDĂ

pe oră de 2 ori

Circulaţie

DATE APĂ CALDĂ

pe oră oprit

Circulaţie

Page 106: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

106

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date apă caldă menajeră13

13.12 Opriţi pompa de recirculare în timpul alimentării cu agent termicCând este instalat modulul LAP FM445 aveţi posibilitatea să porniţi sau să întrerupeţi circulaţia în timpul alimentării cu apă caldă.

INDOCAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Funcţia "Circulaţie întreruptă la alimentarea WW" poate fi folosită numai dacă este instalat modulul LAP FM445.

Măsură Afişaj/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Rotiţi butonul până când apare "Apă caldă".

Apăsare şi eliberare tastă. Este afişat primul punct din meniu "Apă caldă".

Rotiţi de buton până când apare "Circulaţie întreruptă pt. alimentarea cu apă caldă".

Apăsaţi / ţineţi apăsat Valoarea (aici: da) este intermitentă.

Rotiţi butonul la setarea dorită.

Setaţi valoarea dorită (în acest caz nu).

Se eliberează tasta pentru a se memora datele.

Apăsaţi. Înapoi la nivelul superior

Domeniu de aplicare Setare din fabrică Setare proprieCirculaţie oprită la alimentarea WW da/nu da

NIVEL DE SERVICE

Apă caldă

DATE APĂ CALDĂ

da

Apă caldă

Fără circulaţie

da

alim.apă caldă

DATE APĂ CALDĂ

alim. apă caldă nu

Fără circulaţie

Page 107: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Caracteristica de încălzire 14

107

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

14 Caracteristica de încălzire

La secvenţa de meniu "Caracteristica de încălzire" sunt afişate caracteristicile de încălzire ale circuitului de încălzire care funcţionează momentan.

Puteţi găsi explicaţii referitoare la caracteristica de încălzire în Capitolul 22.2 "Caracteristici încălzire", pag. 135.

Temperaturile pe tur (VL) sunt afişate în funcţie de temperaturile exterioare (AT).

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Caracteristica de încălzire".

Se apasă şi se eliberează tasta.

Prima secvenţă de meniu "Circuit incălzire 1" este afişată.

Se roteşte butonul până apare circuitul de încălzire dorit.

Valorile pentru circuitele de încălzire setate sunt afişate.

Se apasă. Întoarcere la meniul supraordonat.

NIVEL DE SERVICE

Curbe încălzire

CURBĂ ÎNCĂLZIRE

constant

Circ.încălz. 1

CURBĂ ÎNCĂLZIRE

AT: 10 / 0 /-10VL: 45 /62 /75

Circ.încălz. 2

Page 108: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

108

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Realizarea testului de relee15

15 Realizarea testului de relee

Cu ajutorul secvenţei de meniu "Test relee" se poate proba dacă componentele externe (de ex. pompele) sunt conectate corect.

Afişajele sunt în funcţie de modulele instalate. În funcţie de stările actuale de funcţionare se poate ajunge la întîrzieri de timp între cerinţe şi afişaje.

Exemplu pentru un test de releu:

Se poate apela unul dintre următoarele relee:

Circuit încălzire 1 – 4

– pompă de circulaţie

– element reglaj

Apă caldă

– pompa de boiler

– pompa de recirculare

FM 456/FM 457

– mesaj deranjament releu

ATENŢIE!

AVARII ALE INSTALAŢIEI

Pe durata testului de releu, aprovizionarea cu căldură a instalaţiei nu este garantată. Toate funcţiile tehnice de reglare sunt dezactivate.

Se va renunţa la această funcţie la sfârşitul testului, pentru a evita deteriorarea instalaţiei.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Test relee".

Se apasă şi se eliberează tasta.

Prima secvenţă de meniu "Circuit încălzire 1" este afişată.

Se roteşte butonul până apare secvenţa de meniu dorită.

Secvenţa de meniu aleasă este afişată, aici: Circuit încălzire 2.

NIVEL DE SERVICE

Test relee

TEST RELEE

Circ. încălz. 1

TEST RELEE

Circ. încălz. 2

Page 109: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Realizarea testului de relee 15

109

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Se apasă tasta până apare releul dorit.

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Prima valoare (aici: oprit) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul până apare valoarea dorită.

Valoarea releului ales (aici: pornit) se aprinde cu intermitenţă.

Se eliberează tasta pentru a se memora datele.

Se apasă tasta. Întoarcere la meniul supraordonat (test relee).

Se apasă tasta. Întoarcere la meniul supraordonat (nivel de service).

TEST RELEE

Pompă recirc.oprit

Circ. încălz. 2

TEST RELEE

Pompă recirc. oprit

Circ. încălz. 2

TEST RELEE

Pompă recirc. pornit

Circ. încălz. 2

INDICATIE!

Toate setările testului de releu sunt şterse când acesta se termină.

Page 110: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

110

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Test LCD16

16 Test LCD

Cu testul LCD se controlează dacă toate numerele şi simbolurile sunt afişate complet.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Test LCD".

Se apasă şi se eliberează tasta.

Dacă sunt afişate toate numerele şi simbolurile, înseamnă că afişajul LCD este în regulă.

Se apasă tasta. Întoarcere la meniul supraordonat.

NIVEL DE SERVICE

Test LCD

8Ccd8X8beP

Page 111: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Eroare 17

111

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

17 Eroare

La secvenţa de meniu "Eroare" pot fi afişate ultimele 4 deranjamente ale instalaţiei de încălzire.

Unitatea de comandă MEC 2 poate să afişeze numai deranjamentele aparatului de reglare de care este legată.

Cînd aparatul de reglare a afişat deranjamente, acestea sunt afişate cu începutul şi sfîrşitul deranjamentului.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Eroare".

Se apasă şi se eliberează tasta.

Mesajul de defecţiune este afişat.

Se roteşte butonul şi parcurgeţi ultimul mesaj de eroare.

Se apasă tasta. Întoarcere la meniul supraordonat.

NIVEL DE SERVICE

Eroare

Defecţiune

de la 23:2013.10până la 23:45

Senzor tur 213.10

INDICAŢIE!

Mesajul "Nici o defecţiune" este afişat numai dacă aparatul de reglare legat nu are nici o defecţiune.

Page 112: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

112

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Eroare17

17.1 Afişarea deranjamentelor

Pot fi afişate următoarele deranjamente:

– Senzor extern

– Senzor tur x

– Senzor ACM

– Agentul termic este rece

– Avertizare apă caldă

– Dezinfecţie

– Telecomandă x

– Comunicaţie Circ.Inc.x

– Arzător x

– Deranjament ext. ES

– Recepţie ECOCAN-BUS

– Nici un master

– Conflict de adrese Bus

– Conflict de adrese x

– Modul fals x

– Modul necunoscut x

– Anod inert

– Intrare deranjament extern

– Senz. ACM schim. c

– Senz. ACM oprit

– Conexiune cazan x

– Senz. but. egaliz.

– Ventil comutare

– Acţionare manuală XX

– Acumul. solar X manual

– Întreţinere ore de funcţionare

– Întreţinere dată

– Deranjament EMS cazan x

– Deranjament EMS agent termic

– Întreţinere cazan x

Page 113: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Eroare 17

113

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Deranjament Influenţa asupra comportamentului reglajului

Cauze posibile ale deranjamentului Remediere

Senzor extern – Este luată în considerare temperatura minimă exterioară.

– Senzorul extern este conectat incorect, de ex. la o instalaţie cu mai multe cazane la aparatul de reglare cu adresa 1, sau nu este cuplat sau este defect.

– Modulul central sau aparatul de reglare este defect.

– Comunicaţia cu aparatul de reglare cu adresa 1 este întreruptă.

Se verifică dacă senzorul extern a fost conectat corect la aparatul de reglare (la instalaţii cu mai multe cazane, la aparatul de reglare cu adresa 1).Se controlează comunicaţia cu adresa 1.Se schimbă senzorul extern sau modulul central.

Senzor pentru tur x

– Vana cu trei căi nu mai este comandată.

– Senzorul este conectat greşit, neconectat sau este defect. Dacă cu MEC 2 a fost ales un element de reglaj (vană cu trei căi), atunci reglajul cere senzorul de tur aferent.

– Modulul sau aparatul de reglare este defect.

Se verifică racordul senzorului.In cazul în care circuitul de încălzire cu deranjament funcţionează ca circuit de încălzire fără vană cu trei căi, se verifică la MEC 2/nivel de service/circuit de încălzire dacă la elementul de reglaj: a fost ales "nu".Modulul se schimbă.

Senzor apă caldă – Nu se mai prepară apă caldă. – Senzorul este fals, neconectat sau defect.– Modulul sau aparatul de reglare defect.

Se verifică racordul senzorului.Senzorul sau modulul se schimbă.Se verifică fixarea senzorului la boiler.

Apa din boiler rămâne rece

– Încercarea permanentă de încărcare a boilerului.

– Regulatorul de temperatură/Comutatorul manual nu este în poziţia "AUT".

– Senzorul nu este conectat corect sau este defect.

– Dispunerea senzorului este incorectă.– Pompa de boiler nu este conectată corect

sau este defectă.– Modulul ZM424 sau aparatul de reglare

este defect.

Se controlează dacă regulatorul de temperatură sau comutatorul manual sunt în poziţia "AUT".Se verifică funcţionarea senzorului sau a pompei de boiler.Modulul ZM424 se schimbă.Se verifică fixarea senzorului la boiler.

Agentul termic este rece

– Nu se mai prepară apă caldă Temperatura actuală a agentului termic este sub 40°C.

– Pompa de alimentare este defectă.– Modulul funcţional ZM424 este defect.– Este preluat mai mult agent termic decât

este reîncălzit.

Verificaţi dacă regulatorul termic sau comutatorul manual este poziţionat pe "AUT".Verificaţi funcţionarea senzorilor şi a pompei de alimentare.Înlocuiţi modulul ZM424.Verificaţi fixarea senzorilor pe boiler.

Dezinfecţie – Dezinfecţia termică a fost înteruptă.

– Puterea termică a cazanului este insuficientă, deoarece de ex. alţi utilizatori de căldură (circuite de încălzire) utilizează căldură în timpul dezinfecţiei termice.

– Senzor incorect racordat sau defect.– Pompa de boiler incorect racordată sau

defectă.– Modulul sau aparatul de reglare este

defect.

Se alege dezinfecţia termică astfel încît în acest moment să nu rezulte o cerere suplimentară de căldură.Se verifică funcţia senzorului şi a pompei de boiler şi eventual se schimbă.

Telecomandă x – Deoarece nu este disponibilă temperatura actuală efectivă a încăperii, nu se mai ţine cont de influenţa încăperii, de optimizarea conectării şi deconectării precum şi de adaptarea automată. Adaptare neefectuată.

– Aparatul de reglare lucrează cu ultimele valori setate la telecomandă.

– Telecomanda este conectată incorect sau este defectă.

Se verifică funcţia/racordul telecomenzii. Aici se controlează adresarea telecomenzii.Se schimbă telecomanda/modulul funcţional.

Tab. 4 Tabel deranjamente

Page 114: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

114

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Eroare17

Comunicaţiecircuit încălz. HKx

– Deoarece nu este prezentă temperatura actuală efectivă a încăperii, nu se mai ţine cont de influenţa încăperii, de optimizarea conectării şi deconectării precum şi de adaptarea automată. Adaptare neefectuată.

– Telecomanda are o adresă atribuită incorect.

– Telecomanda este cablată incorect.– Telecomanda este defectă.– Aparatul de reglare este defect.

Se verifică funcţia/racordul telecomenzii. Aici se controlează adresarea telecomenzii.Se schimbă telecomanda/modulul funcţional.

Cazan x – nu poate fi garantată protecţia cazanului (la îngheţ.).

– Nu este apă caldă.– Nu este încălzire.

– UBA mesaj eroare. Se apasă butonul de resetare.Se verifică cablajul la UBA.Se verifică cazanul mural, a se vedea cărţile tehnice ale cazanului mural.

Cazan x

Stare:Cod display/Cod service

– nu poate fi garantată protecţia cazanului (la îngheţ.)

– nu este apă caldă– lipseşte încălzire

– Cazanul EMS semnalizează o eroare de blocaj în privinţa codului de display şi codul de service.

Citiţi din documentaţia cazanului descrierea detalită a erorii şi întreprideţi măsurile descrise acoloApăsaţi tasta "Reset" de pe BC 10.

Cazan xDeranjament EMS

– nu poate fi garantată protecţia cazanului (la îngheţ.)

– nu este apă caldă– lipseşte încălzire

– Cazanul EMS semnalizează o eroare de blocaj.

Citiţi de pe BC 10 codul de display şi service.Citiţi de pe tabelul 6, pag. 117 descrierea detaliată a erorii şi întreprindeţi măsurile descrise acolo.Apăsaţi tasta "Reset" de pe BC 10.

Apă caldăDeranjament EMS

– nu este apă caldă. – Cazanul EMS semnalizează o eroare pentru funcţia de apă apă caldă.

Citiţi de pe BC 10 codul de display şi service.Citiţi de pe tabelul 5, pag. 116 descrierea detaliată a erorii şi întreprindeţi măsurile descrise acolo.

Cazan xÎntreţinere Hxx

– nici un mesaj de service, nici o eroare a instalaţiei

– de ex. a trecut intervalul până la întreţinere

Este necesară întreţinerea, a se vedea documentaţia cazanului, resp. tabelul rezumativ pentru mesajele de întreţinere.

Cazan încălzireacţionare manuală

– nici o funcţie automată, cum ar fi de ex. programul de încălzire.

– Acesta nu este un deranjament. Dacă nu mai uzaţi de acţionarea manuală, poziţionaţi butoanele rotative de pe BC 10 pe "Aut"..

Deranjament ext. ES

– Nu rezultă nici o influenţă asupra comportamentului reglajului.

– Intrarea de deranjament a modulului conectată fals.

– Componentele externe racordate sunt defecte sau este prezent un deranjament.

Verificaţi funcţionarea componentelor externe cît şi repararea/schimbul lor.

ECOCAN-BUSRecepţie

– Nici o influenţă asupra comportamentului reglajului.

– Comutatorul din spatele MEC 2 la aparatul de reglare (la CM 431) are o adresă falsă.

– Exemplu eroare: instalaţie cu un aparat de reglare şi comutatorul în poziţia > 0

Se verifică poziţia comutatorului rotativ de codare:Poziţia 0: prezenţa unui singur participant.Poziţia 1: aparat de reglare Master (sunt aşteptaţi alţi participanţi la BUS !).Poziţia >1: sunt aşteptaţi alţi participanţi la Bus.

Nici un Master – Nu poate fi garantată protecţia cazanului.

– Prioritatea ACM nu mai este posibilă.

– Se calculează cu valoarea minimă a temperaturii exterioare.

– Devine rece.

– Este deconectat aparatul de reglare Master (adresa 1) sau nu există aparat de reglare Master (adresa 1).

Verificaţi adresele tuturor participanţilor Bus. Aparatul de reglare Master trebuie să aibă adresa 1 (comutatorul din spatele MEC 2 la CM 431 a aparatului de reglare).Controlul legăturii Bus cu adresa 1.

Tab. 4 Tabel deranjamente

Deranjament Influenţa asupra comportamentului reglajului

Cauze posibile ale deranjamentului Remediere

Page 115: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Eroare 17

115

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Conflict de adresare Bus

– Comunicaţia pe Bus este imposibilă.

– Toate funcţiile de reglaj, care necesită un schimb de date prin ECOCAN-Bus, nu mai sunt realizabile.

– Sunt disponibile mai multe adrese identice.

– Fiecare adresă poate fi alocată o singură dată în ECOCAN-Bus.

Se verifică toate adresele participanţilor (comutatorul rotativ de codare din spatele MEC 2 în CM 431 al aparatului de reglare).

Conflict de adrese x

– Funcţiile modulului la care apare conflictul, nu mai sunt realizabile.O comunicare între modulele rămase şi aparatele de reglare ce acţionează prin ECOCAN-Bus este totuşi posibilă.

– Modulul este în alt aparat de reglare: anumite module pot fi puse în funcţiune numai sub anumite adrese ECOCAN.

– Modulul de cazan ZM 424 şi modulele FM 456 şi FM 457 nu trebuie introduse în aparatul de reglare cu adresa > 1.

Se verifică adresele aparatelor de reglare.

Modul fals x – De la modul sunt decuplate toate ieşirile şi cuplat LEDul de eroare corespunzător.

– Preluarea incorectă de date de la modul de către MEC 2.

– Modul incorect instalat în aparatul de reglaj.

– MEC 2, modulul corespunzător sau aparatul de reglare este defect.

Se verifică preluarea datelor de la modul de către MEC 2 la nivelul de service.Controlul modulelor ataşate la aparatul de reglaj.Schimbarea MEC 2 sau a modulului.

Modul necunoscut x

– De la modul sunt decuplate toate ieşirile şi cuplat LEDul de eroare corespunzător.

– Versiunea de software de reglaj este prea veche ca modulul să mai poată fi utilizat.

– Modulul/Aparatul de reglare sunt defecte.

Se verifică în MEC 2 versiunea aparatului de reglare.Schimbare modul.

Anod inert – Nici o influenţă asupra comportamentului reglajului.

– Există o tensiune la intrarea exterioară WF1/2.

– Modulul sau aparatul de reglare este defect.

Schimbare anod inert.

Semnal extern de deranjament

– Nici o influenţă asupra comportamentului reglajului.

– Există o tensiune la intrarea exterioară WF1/2 an.

– Modulul sau aparatul de reglare este defect.

Se verifică funcţia componentei externe (pompa de boiler sau pompa de recirculare) şi înlocuirea acestora.

Senzor ACM schim.c.

– Nu mai este preparată apă caldă.

– Senzor fals, neracordat sau defect.– Modulul FM 445 sau aparatul de reglare

defect.

Se verifică senzorul.Senzorul sau Modulul FM 445 se schimbă.Verificarea racordării senzorului.

Senzor ACM deconectat

– Nu se mai prepară apă caldă. – Senzor fals, neracordat sau defect.– Modulul FM 445 sau aparatul de reglare

defect.

Se verifică senzorul.Senzorul sau Modulul FM 445 se schimbă.Se verifică racordarea senzorului.

Legătura BRx – Nu poate fi garantată protecţia la îngheţ.

– Nu se mai prepară apă caldă.– Nu se încălzeşte.

– UBA racordat fals.– UBA deconectat.– UBA defect.– Modul defect.

Verificarea legăturii.UBA se conectează.UBA se schimbă.Se schimbă modulul KSE.

Senzor butelie de egalizare

– La instalaţie cu un cazan: temperatura pe tur poată să scadă sub valoarea nominală.

– La instalaţii cu mai multa cazane: numai un cazan în funcţiune.

– Senzor defect.– Modulele ZM 424, FM 456 sau FM 457

sunt defecte.– Senzor racordat la un modul fals.

Se verifică senzorul.Se schimbă modulul.Senzorul se racordează la modulul din soclul 1.

Tab. 4 Tabel deranjamente

Deranjament Influenţa asupra comportamentului reglajului

Cauze posibile ale deranjamentului Remediere

Page 116: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

116

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Eroare17

17.2 Mesaje de eroare suplimentare

Selectarea stării (cod display) şi a codului service

În cazul unei erori display-ul de pe aparatul de reglare indică direct starea. În cazul întreruperilor de siguranţă se aprinde intermitent display-ul.

Apăsaţi tasta "Indicator stare" pentru a selecta codul service.

Apăsaţi în mod repetat tasta "Indicator stare", pentru a se afişa următoarele informaţii de service, până când este din nou afişată starea cazanului.

Deranjamente apă caldă menajeră EMS

Deranjament Influenţa asupra comportamentului reglajului

Cauze posibile ale deranjamentului Remediere

Acţionare manuală XX

– reglarea se face manual.. – S-a uitat evtl. poziţionarea comutatorului manual pe "AUT" în cazul unui modul funcţional.

Poziţionaţi comutatorul manual de pe modulul fcorespunzător pe "AUT".

Acumul. Solar X manual

– Acumulatorul solar x de pe modulul solar se acţionează manual.

– S-a uitat evtl. poziţionarea comutatorului manual pe "AUT" în cazul modulului funcţional FM443.

Poziţionaţi comutatorul manual de pe modulul funcţional FM443 pe "AUT".

ÎntreţinereOre de funcţionare/Dată

– Nici o influenţă asupra funcţionării normale..

– A trecut perioada setă până la următoarea întreţinere.

Efectuaţi întreţinerea şi resetaţi mesajul de întreţinere..

Tab. 4 Tabel deranjamente

Fig. 18 Se citesc codurile de pe display şi de service (de ex. aparat de reglaj Logamatic MC 10/Controler BC 10

DC: Cod display (stare)SC: Cod service

DC SC Deranjament Influenţa asupra comportamentului reglajului

Cauze posibile ale deranjamentului

Remediere

A01 808 Senzor apă caldă defect

– Nu se face alimentarea cu apă caldă.

– Senzor greşit racordat sau defect.– Întrerupere sau scurtcircuit al

instalaţiei de senzori.– Senzor uzat.

Verificaţi racordul senzorului de apă caldă şi eventual schimbaţi-l.

A01 810 Agentul termic rămâne rece.

– Se încearcă constant alimentarea rezervorului de apă caldă.

– Instalaţia solară nu funcţionează.

– posibilă scurgere sau îmbinare defectoasă.

– senzor greşit racordat sau defect.– Întrerupere sau scurtcircuit al

instalaţiei de senzori.– Senzor uzat.– Pompă de alimentare greşit

racordată sau defectă.

remediaţi scurgerea.verificaţi racordul senzorului de apă caldă şi dacă este cazul schimbaţi-l.Verificţi funcţionarea senzorului şi a pompei de alimentare.Verificaţi modul de prindere al senzorului pe boilerul de apă caldă.

Tab. 5 Mesaje posibile la deranjamentele apă caldă EMS

Page 117: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Eroare 17

117

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Deranjamente EMS

A01 811 Dezinfecţie termică – A fost întreruptă dezinfecţia termică.

– posibilă scurgere sau îmbinare defectoasă.

– senzor greşit racordat sau defect.– întrerupere sau scurtcircuit al

instalaţiei de senzori.– senzor uzat– Pompa de boiler greşit racordată

sau defectă

remediaţi scurgerea.verificaţi racordul senzorului de apă caldă şi dacă este cazul schimbaţi-l.Verificţi funcţionarea senzorului şi a pompei de alimentare.Verificaţi modul de prindere al senzorului pe boilerul de apă caldă.

DC SC Deranjament Influenţa asupra comportamentului reglajului

Cauze posibile ale deranjamentului

Remediere

Tab. 5 Mesaje posibile la deranjamentele apă caldă EMS

DC SC Deranjament Influenţa asupra comportamentului reglajului

Cauze posibile ale deranjamentului

Remediere

AD 1 817 Senzor temperatură aer defect

– frecvenţa curentului de aer nu mai poate fi ajustată optim.

– Dacă senzorul de temperatură măsoară o valoare prea scăută (<30 grade C) sau prea ridicată(>+ 100 grade C), se initiaza acest mesaj de eroare.

Verificaţi configurarea instalaţiei şi parametrii pompei iar dacă este cazul corectaţi-le.

AD 1 818 Cazanul rămâne rece – Instalaţia de încălzire nu este alimentată.

– Dacă cazanul rămâne un anumit timp sub temperatura logică a pompei (47 grade C), chiar dacă arzătorul funcţionează, apare acest mesaj de eroare.

Verificati configurarea instalatiei si parametrii pompei iar daca este cazul corectati-le.Verificaţi funcţionarea ventilul, şi dacă este cazul faceţi ajustarea.Verificaţi dacă nu cumva sunt puse frânele .

AD 1 819 Semnal de durată preîncălzitor combustibil lichid

– Arzătorul încearcă să pornească.

– De la preîncălzitor este preluat un semnal de funcţionare, chiar dacă este oprit.

Verificaţi echiparea cu ştechere pe SAFe şi pe încălzitorul de ulei şi corectaţi evtl. Erori.

AD 1 820 Combustibil lichid prea rece

– Arzătorul încearcă să pornească

– Încălzitorul de combustibil lichid nu returnează în 6 minute semnalul că combustibilul a atins temperatura sa de funcţionare.

Verificaţi racordul electric de la încălzitorul de ulei, dacă este este în regulă, schimbaţi încălzitorul de ulei.

Tab. 6 Mesaje posibile la deranjamentele apa calda EMS

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Alte deranjamente sunt descrise în documentaţia cazanului de încălzire montat.

Page 118: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

118

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Eroare17

17.3 Mesaje de întretinere la cazanele cu EMS

DC: Cod display (Stare)

SC Întreţinere Cauza posibilă Remediere EMS cucazan

H 1 Temperatură ridicată a gazelor de ardere

De îndată ce temperatura gazelor arse a depăşit o anumită limită (110°C ), arzătorul este comutat în 1. treaptă şi apare acest mesaj de service. Mesajul va putea fi şters când este dată comanda"Resetare mesaj service".

Curăţaţi cazanul de încălzire.Controlaţi şi corectaţi dacă este cazul dotarea şi starea sim-urilor.

SAFe

H 2 Suflantă arzător prea înceată

SAFe trebuie să producă pentru turaţia dorită un semnal PWM neobişnuit de mare.

Verificaţi dacă suflantele sunt murdare iar dacă este cazul curăţaţi-le sau schimbaţi-le.

SAFe

H 3 Au trecut orele de funcţionare

Nu apare în legătura cu acest aparat de reglaj. SAFe

H 4 Curent scăzut senzor flacără

Semnalul de flacără este doar cu puţin peste limita de deconectare a seif..– Senzorul de flacără sau suportul unghiular (la GM

135) este murdar.– Orientarea sistemului de amestecare faţă de

indicatorul de nivel cu tub nu este corectă.– Racordul electric senzor flacără/SAFe prezintă erori.– Senzor flacără sau SAFe este defect.

Verificaţi dacă s-au murdărit senzorul de flacără şi suportul unghiular (oglindă), dacă este cazul curăţaţi-le..Verificaţi situarea sistemului de amestec faţă de indicatorul de nivel şi dacă este cazul faceţi corecţia.Verificaţi dacă e murdar sistemul de amestecare si curăţaţi-l dacă este cazul.Verificaţi pe SAFe conexiunea senzorului de flacără.Verificaţi setarea arzătorului şi dacă este cazul corectaţi-o.Verificaţi semnalul senzorului de flacără în 1. şi a 2-a treaptă prin intermediul RC30. Dacă nu este în regulă, schimbaţi senzorul de flacără.

SAFe

H 5 Întârziere mare de aprindere

La ultimele porniri ale arzătorului formarea flăcării s-a produs cu mari întârzieri:– Alimentare defectuoasă cu combustibil lichid.– Instalaţie de aprindere defectuoasă.– Setare defectuoasă a arzătorului.– Componente defectuoase ale arzătorului.

Verificaţi alimentarea cu combustibil lichid.Verificaţi aprinderea prin intermediul testului releu (RC30), verificaţi murdărire sau avarierea (distanţa) electrodului de combustie, dacă este cazul faceţischimbaţi-l.Schimbaţi duza de combustibil lichid.Schimbaţi ventilul pentru combustibil al încălzitorului.Verificaţi sistemul de amestecare şi curăţaţi-l dacă este cazul.Verificaţi setarea arzătorului şi corectaţi dacă este cazul..

SAFe

Tab. 7 Mesaje de întreţinere

Page 119: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Eroare 17

119

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

H 6 Întrerupere frecventă flacără

La ultimele porniri ale arzătorului formarea flăcării s-au produs de multe ori întreruperi ale flăcărilor.– Alimentare defectuoasă cu combustibil lichid.– Instalaţie de aprindere defectuoasă.– Setare defectuoasă a arzătorului.– Componente defectuoase ale arzătorului.

Selectaţi zona de stocare a erorilor de blocaj, pentru a recunoaşte în ce fază de funcţionare a avut loc întreruperea flăcărilor.

Dacă este vorba exclusiv de 6U/511 (nu se formează flăcări):

Verificaţi alimentarea cu combustibil lichid.Verificaţi curentul senzorului de flacără prin intermediul RC30.Verificaţi combustia prin intermediul testului de releu (RC 30).Schimbaţi duza de combustibil.Schimbaţi ventilul de combustibil al încălzitorului de combustibil.Verificaţi sistemul de amestecare şi curăţaţi-l dacă este cazul.Verificaţi setarea arzătorului şi dacă este cazul ajustaţi-o.Dacă apar alte erori de blocaj (întrerupere flacără după aprindere reuşită):Verificaţi setarea arzătorului şi dacă este cazul ajustaţi-o.Verificaţi instalaţia de alimentare cu combustibil.Verificaţi echiparea cu ştechere 1./2. ventil magnetic (Eroare 6L/516).Verificaţi curentul senzorului de flacără în stare de funcţionare. Dacă semnalul <50µ A, verificaţi suportul unghiular (la G 135) şi curăţaţi-l,evtl. Schimbaţi senzorul de flacără.

SAFe

H 7 Presiune instalaţie Presiunea de funcţionare a scăzut la un nivel prea scăzut.

Completaţi cu agent termic, până când presiunea de funcţionare > 1,0 bari.

UBA3

H 8 După dată Nu apare în legătură cu acest aparat de reglaj. SAFe

SC Întreţinere Cauza posibilă Remediere EMS cucazan

Tab. 7 Mesaje de întreţinere

Page 120: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

120

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date monitor18

18 Date monitor

La secvenţa de meniu "Monitor" se pot afişa valorile nominale, precum şi cele existente. Afişajele sunt în funcţie de modulele instalate.

Anumite valori afişate sunt separate prin linie înclinată. Numărul din faţa liniei înclinate este valoarea nominală a parametrilor corespunzători iar numărul după linia înclinată este valoarea reală.

Se pot afişa datele următoarelor componente:

– Butelie egalizare

– Cazan

– Circuite de încălzire

– Apă caldă

18.1 Date monitor butelie egalizareLa secvenţa de meniu "Butelie egalizare" se pot afişa datele pentru butelie.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Monitor".

Se apasă şi se eliberează tasta.

Prima secvenţă de meniu "Butelie egaliz." este afişată.

Se apasă şi se eliberează tasta.

Datele pentru butelie sunt afişate.

Valoarea "Amortizat" descrie temperatura exterioară care a luat în considerare tipul de clădire şi a fost calculată cu caracteristica de încălzire.

Se apasă tasta. Întoarcere la meniul supraordonat.

NIVEL DE SERVICE

Monitor

MONITOR

Butelie egaliz.

MONITOR BUT.EGAL

Amortizat55 / 55Tur

Exterior 54

Page 121: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Date monitor 18

121

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

18.2 Date monitor cazanCu meniul de monitor "Cazan" pot fi afişate datele pentru cazan.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Monitor".

Se apasă şi se eliberează tasta.

Prima secvenţă de meniu "Butelie egaliz." este afişată.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Cazan 1".

Se apasă şi se eliberează tasta.

Valoarea "Amortizat" descrie temperatura exterioară care ia în considerare tipul de clădire şi este calculată după caracteristica de încălzire.

Se roteşte butonul, pentru a răsfoi datele de monitor cazan.

Alte date monitor cazan sunt afişate în funcţie de tipul de cazan. Descriere conform tabelelor următoare.

Continuaţi rotirea butonului. La final vor fi afişate eventuale mesaje de întreţinere.

Exemplu:

Mesaj întreţinere după ore de funcţionare (alternativ după dată) dată

Se apasă tasta. Întoarcere la meniul supraordonat.

NIVEL DE SERVICE

Monitor

MONITOR

Butelie egaliz.

MONITOR

Cazan 1

MONITOR CAZAN 1

Amortizat0Solicit. ext.

Exterior 54

MONITOR CAZAN 1

după 2100 hdepăşită

Mesaj întreţinere6000 h

INDICAŢIE UTILIZATOR

Mesajul de întreţinere "după orele de funcţionare" poate fi utilizat numai dacă număr cazane = 1.

Mesajul de întreţinere "după dată" va fi afişat numai sub cazan 1 – este valabil însă pentru toate cazanele.

Page 122: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

122

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date monitor18

Date monitor cazan pentru cazane de încălzire cu UBA 1.x

Utilizare vezi Pag. 121.

Date monitor cazan pentru cazane de încălzire cu EMS/UBA3

Utilizare vezi Pag. 121.

Afişaj Semnificaţia Unitatea Interval valoric

Exterior Temperatură exterioară °C

Diminuat temperatură exterioară diminuată prin luarea în considerare a tipului de construcţie introdus pentru calcularea caracteristicii de încălzire °C

Solicit. ext. Temperatura nominală pentru temperatura de tur a cazanului, numai în legătură cu modulul funcţional FM456 sau FM457 (vezi pagina 20) °C

Tur Valoare nominală/ reală a temperaturii tur °C

Retur Valoare reală temperatură retur °C

Starturi Număr de porniri ale arzătorului

Stare Stare actuală de funcţionare

Nr. KIM Tip cazan (modul identificare cazan)

Versiune UBA Versiune software UBA

Randament randament actual cazan % 0 – 100

Rand. Max. randament maxim permis % 0 – 100

Pompa randament actual al pompei cazanului la pompele modulare resp. stare conectare la pompe cu o singură treaptă % 0 – 100 resp

deschis/închis

Tab. 8 Date monitor cazan pentru cazane de încălzire cu UBA 1.x

Afişaj Semnificaţia Unitatea Interval valoric

Exterior Temperatură exterioară °C

Diminuat temperatură exterioară diminuată prin luarea în considerare a tipului de construcţie introdus pentru calcularea caracteristicii de încălzire °C

Solicit. ext. Temperatura nominală pentru temperatura de tur a cazanului, numai în legătură cu modulul funcţional FM456 sau FM457 (vezi Pag. 20) °C

Tur Valoare nominală/ reală a temperaturii tur °C

Retur Valoare reală temperatură retur °C

Starturi Număr de porniri ale arzătorului

Stare Stare actuală de funcţionare

Cod service Cod service pentru diferenţierea mesajului de stare

KIM Tip cazan şi versiune KIM (modul identificare cazan)

UBA3 Versiune software a UBA

Randament randament actual cazan % 0 – 100

Rand. Max. randament maxim permis % 0 – 100 resp. EMS-WW

Pompa randament actual al pompei cazanului la pompele modulare resp. stare conectare la pompe cu o singură treaptă % 0 – 100 resp.

deschis/închis

Maxim randament maxim cazan kW

Rand. Max. limită superioară pentru modulare % 0 – 100

Rand. Min. limită inferioară pentru modulare % 0 – 100

Tab. 9 Date monitor cazan pentru cazane de încălzire cu EMS/UBA 3

Page 123: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Date monitor 18

123

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date monitor cazan pentru cazan încălzire cu EMS/SAFe

Utilizare vezi Pag. 121.

Gaze arse temperatură măsurată a gazelor arse °C

Aer temperatură măsurată a aerului de combustie °C

Presiune presiune măsurată de funcţionare a instalatiei de încălzire bari

Curent flacara curent măsurat al flăcării µA

Aprindere aprindere deschis/închis

Flacara flacără deschis/închis

Ventil 1 ventil arzător treapta 1 deschis/închis

Ventil 2 ventil arzător treapta 2 deschis/închis

Tab. 9 Date monitor cazan pentru cazane de încălzire cu EMS/UBA 3

Afişaj Semnificaţia Unitatea Interval valoricExterior Temperatură exterioară °C

Diminuat temperatură exterioară diminuată prin luarea în considerare a tipului de construcţie introdus pentru calcularea caracteristicii de încălzire °C

Solicit. ext. Temperatura nominală pentru temperatura de tur a cazanului, numai în legătură cu modulul funcţional FM456 sau FM457 (vezi Pag. 20) °C

Tur Valoare nominală/ reală a temperaturii tur °C

Retur Valoare reală temperatură retur °C

Starturi Număr de porniri ale arzătorului

Stare Stare actuală de funcţionare

Cod service Cod service pentru diferenţierea mesajului de stare

BIM Tip arzător şi versiune BIM (modul identificare arzător)

MC10 Versiune software a aparatului de reglare Logamatic MC10

SAFe Tip şi versiune software a SAFe

Randament randament actual cazan % 0 – 100

Rand. Max. randament maxim permis al cazanului % 0 – 100 resp. EMS-WW

Pompa randament actual al pompei cazanului la pompele modulare resp. stare conectare la pompe cu o singură treaptă % 0 – 100 resp.

deschis/închis

Maxim randament maxim cazan kW

Rand. Max. limită superioară pentru modulare % 0 – 100

Rand. Min. limită inferioară pentru modulare % 0 – 100

Gaze arse temperatură măsurată a gazelor arse °C

Aer temperatură măsurată a aerului de combustie °C

Presiune presiune măsurată de funcţionare a instalaţiei de încălzire bari

Curent flacără curent măsurat al flăcării µA

Aprindere aprindere deschis/închis

Flacără flacără deschis/închis

Ventil 1 ventil arzător treapta 1 deschis/închis

Ventil 2 ventil arzător treapta 2 deschis/închis

Tab. 10 Date monitor cazan pentru cazane de încălzire cu EMS/SAFe

Page 124: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

124

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date monitor18

18.3 Date monitor circuit de încălzireCu datele de la meniul monitor "Circ.încălz." pot fi afişate datele pentru un circuit de încălzire.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Monitor".

Se apasă şi se eliberează tasta.

Prima secvenţă de meniu "Butelie egaliz." este afişată.

Se roteşte butonul până apare "Circuitul de încălzire" dorit.

Se apasă şi se eliberează tasta.

Pentru temperatura de pe tur sunt afişate valoarea nominală şi valoarea măsurată.

In ultimele linii apare una dintre următoarele modalităţi de funcţionare:

– permanent noaptea

– permanent ziua

– automat noaptea

– automat ziua

– concediu

– vară

– optimizare pornit

– optimizare oprit

– şapă

– prioritate ACM

NIVEL DE SERVICE

Monitor

MONITOR

Butelie egaliz.

MONITOR

Circ. încălz. 2

MONITOR

ÎncăpereRegim noapte

Tur 30/ 2921/ 21

HK2

Page 125: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Date monitor 18

125

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Se roteşte butonul pentru ca datele de monitor ale circuitului de încălzire să fie parcurse

Adaptare temperatură de referinţă

Această valoare arată temperatura de referinţă calculată prin această adaptare.

Optimizare conectare

În intervalul de timp calculat instalaţia de încălzire intră în funcţiune înainte de punctul de conectare propriu zis astfel că deja la punctul de conectare temperatura nominală este atinsă.

Optimizare deconectare

În intervalul de timp calculat se începe mai devreme cu scăderea temperaturii astfel că se economiseşte energie.

Se roteşte butonul pentru a se răsfoi datele de monitor de la circuitul de încălzire

Element de reglaj

Impulsul de reglaj calculat al elementului de reglaj se afişează în procente.

Exemplu:

– 0% = Necomandat.

– 50% = Elementul de reglaj este comandat într un ciclu de 10 secunde 5 secunde în direcţia "Vana de amestec deschisă" (mai cald).

– 100% = Elementul de reglaj este comandat într un ciclu de 10 secunde 10 secunde în direcţia "Vana de amestec închisă" (mai rece) (permanent).

Pompă de circulaţie

Arată starea de funcţionare a pompei de circulaţie.

Se apasă tasta. Întoarcere la meniul supraordonat.

MONITOR

Opt. porn.Opt. opr.

Adaptor 7515 min.

HK2

30 min.

MONITOR

Pompă recirc. Element reglaj 50%

HK2

Page 126: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

126

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Date monitor18

18.4 Date monitor apă caldă

Cu meniul de monitor "Apă caldă" pot fi afişate datele pentru setările apei calde.

Afişajele depind de setările care au fost alese la funcţia "Apă caldă".

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Monitor".

Se apasă şi se eliberează tasta.

Prima secvenţă de meniu "Butelie egaliz." este afişată.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Apă caldă".

Se apasă şi se eliberează tasta.

TemperaturăLa secvenţa "Temperatură" sunt afişate valoarea nominală calculată şi valoarea măsurată pentru temperatura apei calde.Modalităţi de funcţionare posibile:– Oprit– Funcţionare de durată– Automat noaptea– Automat ziua– Concediu– Optimizare– Dezinfecţie– Suplimentare ACMOptimizareReprezintă intervalul de timp în care instalaţia intră în funcţionare înainte de punctul de comutare astfel că valoarea nominală pentru apă caldă este atinsă la momentul oportun.

NIVEL DE SERVICE

Monitor

MONITOR

Butelie egaliz.

MONITOR

Apă caldă

MONITOR ACM

regim aut. ziOptimiz.

Temperatură 60/57

120min

Page 127: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Date monitor 18

127

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Se roteşte butonul pentru a se răsfoi datele de monitor pentru apă caldă.

Încărcare

Este afişată starea de funcţionare a pompei de boiler.

Circulaţie

Este afişată starea de funcţionare a pompei de recirculare.

Se roteşte butonul pentru a se răsfoi datele de monitor pentru apă caldă.

PORNIT = Senzor boiler - mijlocOPRIT = Senzor boiler - josWT = Senzor schimbător de căldură

Se roteşte butonul pentru a se răsfoi datele de monitor pentru apă caldă.

Poziţia vanei arată o valoare între 0 % (închis) şi 100 % (pornit).

Se apasă tasta. Întoarcere la meniul supraordonat.

MONITOR ACM

Circul. P. încărc. oprit

pornit

MONITOR ACM

Senz.opr.Senz.sch.c.

Senz.porn. 50/48

60/6055/30

INDICAŢIE!

Aceste date pentru aprovizionarea cu apă caldă sunt afişate numai cînd la alegerea modulului a fost ales modulul FM 445.

MONITOR ACM

Pompă secundPoziţia van

Pompă primar 80%

100%100% INDICAŢIE!

Aceste date pentru aprovizionarea cu apă caldă sunt afişate numai cînd la alegerea modulului a fost ales modulul FM 445.

Page 128: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

128

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Apelarea versiunii19

19 Apelarea versiunii

Cu meniul "Versiune" poate fi afişată versiunea unităţii de comandă MEC 2 şi a aparatului de reglare.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Versiune".

Se apasă şi se eliberează tasta.

Versiunile pentru unitatea de comandă MEC şi pentru aparatul de reglare sunt afişate.

Se apasă tasta. Întoarcere la meniul supraordonat.

NIVEL DE SERVICE

Versiune

NIVEL DE SERVICE

MEC6.xxAp. reglaj6.xx

Page 129: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Alegere aparat de reglare 20

129

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

20 Alegere aparat de reglare

Cu meniul "Aparat de reglare" poate fi ales un aparat de reglare, cînd MEC 2 funcţionează offline, aceasta înseamnă fără racordare la aparat de reglare respectiv cu tensiune de alimentare separată.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Aparat de reglare".

Se apasă tasta. Aparatul de reglare este afişat.

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Valoarea (aici: 4211) se aprinde cu intermitenţă.

Se roteşte butonul la tipul de aparat de reglare dorit.

Se eliberează tasta pentru a se memora datele.

Se apasă tasta. Întoarcere la meniul supraordonat.

NIVEL DE SERVICE

Ap. reglaj

Aparat de reglaj

Logamatic4211

Aparat de reglaj

Logamatic41xx

Page 130: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

130

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Reset21

21 Reset

21.1 Restabilirea parametrilor şi setărilor la aparatul de reglareCu meniul "Resetare setări" pot fi schimbate toate setările de la nivelul de service şi utilizare, care au fost setate din fabrică.

Toate valorile sunt resetate automat.

INDICAŢIE!

Programatorul este exclus de la resetare. Varianta setată rămîne după resetare neschimbată.

Toate valorile de la aparatul de reglare de la nivelul de service şi utilizare sunt restabilite la setările din fabrică.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Resetare".

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Blocurile de pe ultimul rând dispar succesiv. Când ultimul bloc a dispărut, se execută "Resetare reglaj fabrica aparat de reglaj".

Dacă se eliberează tasta înainte ca toate blocurile să dispară, atunci funcţia Reset se întrerupe.

Se eliberează tasta. Întoarcere la meniul supraordonat.

NIVEL DE SERVICE

Resetare

RESETARE

aparat de reglajReglaj fabrica

Page 131: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Reset 21

131

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

21.2 Restabilirea protocolului eroareCu funcţia "Reset protocol eroare" se poate restabili întreaga memorie de erori. Prin aceasta sunt şterse toate erorile stocate în protocolul eroare.

Acţiune Afişaje/Display Observaţii/Indicaţii

Apelarea nivelului de service. Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Resetare".

Se apasă tasta. Prima secvenţă de meniu "Reset setări" este afişată.

Se roteşte butonul până apare secvenţa "Resetare Eroare".

Se apasă tasta/se menţine apăsată.

Blocurile de pe ultimul rând dispar succesiv. Când ultimul bloc dispare, se efectuează "Reset la protocolul eroare".

Dacă se eliberează tasta înainte ca toate blocurile să dispară, funcţia Reset se întrerupe.

Se eliberează tasta. Întoarcere la meniul supraordonat.

NIVEL DE SERVICE

Resetare

RESETARE

aparat de reglajReglaj fabrica

RESETARE

Eroare

RESETARE

Eoare

Page 132: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

132

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Reset21

21.3 Resetare mesaj de întreţineren

După finalizarea lucrărilor de întreţinere trebuie să resetaţi mesajul de întreţinere, adică mesajul nu mai apare când clapeta este închisă.

INDICAŢIE UTILIZATOR

Prin resetarea mesajului de întreţinere intervalul de întreţinere este reluat. Fiţi atenţi ca în cazul mesajelor de întreţinere după dată termenul următor de întreţinere să fie situat peste un an.

Măsură Afişaj/ Display Observaţii/Indicaţii

Selectarea nivelului de service

Vezi "Apelarea nivelului de service" la pagina 29.

Rotiţi de buton până când apare "Reset"

Apăsaţi tasta Prima secvenţă de meniu "Reset setări" este afişată.

Rotiţi butonul până când apare "Resetare mesaj întreţinere".

Apăsaţi tasta/ţineţi-o apăsată Blocurile din ultimul rând dispar unul după altul. După ce a dispărut si ultimul, a fost efectuată resetarea mesajului de întreţinere.

Când eliberaţi tasta înainte de a dispărea toate blocurile, operaţia de resetare este întreruptă.

Eliberaţi. Înapoi la nivelul superior/supraordonat

NIVEL SERVICE

Reset

RESETSetări

RESET

Mesaj întreţinere

RESET

Mesaj întreţinere

Page 133: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Caracteristicile senzorului 22

133

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

22 Caracteristicile senzorului

22.1 Caracteristicile senzoruluiSe decuplează instalaţia înainte de fiecare măsurare.

Verificare senzor (fără senzor de temperatură a încăperii)

Extrageţi clemele senzorului.

Măsuraţi rezistenţa la capătul cablului senzorului cu un aparat de măsură.

Măsuraţi cu un termometru temperatura senzorului.

Cu ajutorul diagramei puteţi stabili dacă valoarea temperaturii şi valoarea rezistenţei coincid.

Fig. 19 Senzor temperatură exterioară şi senzori temperatură apă cazan, tur, apă caldă

Senzor de temperatură exterioarăRezistenţă (kΩ)

Temperatură exterioară (°C)Senzor de temperatură pentru apă cazan, tur şi ACM

Rezistenţă (kΩ)

Temperatură apă (°C)

Page 134: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

134

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Caracteristicile senzorului22

Fig. 20 Senzor temperatură încăpere şi temperatură gaze de evacuare

Senzor temperatură încăpereRezistenţă (kΩ)

Temperatură încăpere (°C)

Senzorul temperatură gaze de evacuareRezistenţă (kΩ)

Temperatură gaze de evacuare (°C)

Page 135: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Caracteristicile senzorului 22

135

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

22.2 Caracteristici încălzire

Indicaţii pentru setarea caracteristicilor de încălzire

Tendinţa caracteristicii de încălzire o puteţi regla prin intermediul punctului de dispoziţie. Punctul de dispunere este compus din temperatura minimă exterioară a regiunii şi din temperatura de dispunere a sistemului de încălzire ales (de ex. corp de încălzire).

Prin setarea temperaturii nominale a încăperii caracteristica de încălzire este orientată paralel. Dacă modificaţi temperatura încăperii cu 1K, atunci temperatura de tur se modifică cu ca. 3K.

Fig. 21 exemplifică cum caracteristica de încălzire (1) pentru punctul de dispunere -10 oC/75 oC este diferit orientată prin variaţia temperaturilor nominale ale încăperii (2,3,3). Caracteristicile de încălzire (5 şi 6) indică înclinaţia diferită pentru alte puncte de dispunere.

Fig. 21 Caracteristica de încălzire pentru un sistem de încălzire "Corp încălzire"

Poz. 1: Temperatura nominală a încăperii 17 °C, temperatură minimă exterioară –10 °C, temperatură dispunere 75 °CPoz. 2: Temperatura nominală a încăperii 21 °C, temperatură minimă exterioară –10 °C, temperatură dispunere 75 °C

Poz. 3: Temperatura nominală a încăperii 23 °C,temperatură minimă exterioară –10 °C, temperatură dispunere 75 °C

Poz. 4: Temperatura nominală a încăperii 25 °C, temperatură minimă exterioară –10 °C, temperatură dispunere 75 °C

Poz. 5: Temperatura nominală a încăperii 21 °C, temperatură minimă exterioară –15 °C, temperatură dispunere 75 °C

Poz. 6: Temperatura nominală a încăperii 21 °C, temperatură minimă exterioară –10 °C, temperatură dispunere 60 °C

Temperatura exterioară (°C)

Temperatura tur (°C)

Temperatura setabilă maximă a circuitului de încălzire

1

2

3

4

5

6

Page 136: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Index23

136

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

23 Index

AAdresă, aparat de reglare . . . . . . . . . . . . . 10Alegere modul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Alegere sistem încălzire . . . . . . . . . . . . . . 52Alegere telecomandă . . . . . . . . . . . . . . . . 59Alegerea aparatului de reglare . . . . . . . . . . 129Altă sursă de căldură . . . . . . . . . . . . . . . . 45Aparatul de control BC10 . . . . . . . . . . . . . . 23Apă caldă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

BButelie egalizare . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

CCaracteristica de încălzire . . . . . . . . . 107, 135Caracteristicile casei . . . . . . . . . . . . . . . . 32Caracteristicile senzorului . . . . . . . . . . . . 133Cazan, Număr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Circuit încălzire, Baie . . . . . . . . . . . . . . . . 54Circuit încălzire, Clădire . . . . . . . . . . . . . . 54Circuit încălzire, Încăpere . . . . . . . . . . . . . 54Circuit încălzire, Piscină . . . . . . . . . . . . . . 54CM 431 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Cod de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Com.succesiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Comandă manuală ACM . . . . . . . . . . . . . . 97Comutare modalitate de funcţionare . . . . . . . . 59Comutator vară / iarnă . . . . . . . . . . . . . . . 59Constant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Convectoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Cuplare hidraulică . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

DDate circuit încălzire . . . . . . . . . . . . . . . . 52Date monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Date tehnice generale . . . . . . . . . . . . . . . 32Deranjamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Dezinfecţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Dezinfecţie termică . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Drahtbrückenschalter . . . . . . . . . . . . . . . . 21

EEchipament automat de reglarea arzătorului . . . . 22Echiparea cu module . . . . . . . . . . . . . . . . 8Echiparea de bază . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Element de reglaj al circuitului de încălzire . . . . 74Element reglaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Elemente de comandă . . . . . . . . . . . . . . . 8EMS/SAFe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22EMS/UBA 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Eroare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Etaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

FFM 441 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14FM 442 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16FM 445 . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 90, 91, 92FM 456 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20FM 457 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Frecvenţa de cuplare a pompei de recirculare . . 105Funcţia festivitate . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Funcţia pauză . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Funcţia pentru concediu . . . . . . . . . . . . . 59Funcţiile circuit de încălzire . . . . . . . . . . . . 13Funcţiile circuitului de apă caldă menajeră 13, 15, 19Funcţiile circuitului de încălzire . . . . . . . . 17, 21Funcţiile de circuit de încălzire . . . . . . . . 15, 19

HHistereză . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

IInfluenţă maximă a încăperii . . . . . . . . . . . 61Intrare 0 – 10V . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Îîncălzire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Încălzire prin pardoseală . . . . . . . . . . . . . 52

MMesaj de eroare comutator manual . . . . . . . . 38Mod reducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Mod reducere, În funcţie de temperatura exterioară. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

NNumăr circuit încălzire . . . . . . . . . . . . . . 54

OOptimizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Optimizare, apă caldă . . . . . . . . . . . . . . . 86

Page 137: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Index 23

137

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

PParametrii de reglare . . . . . . . . . . . . . . . . 7Pardoseală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 54Pompa de recirculare . . . . . . . . . . . . . . 104pompa de recirculare . . . . . . . . . . . . . . 106Prioritate ACM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Protocol eroare . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Punct de bază . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

RRadiatoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52RC30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Redenumirea circuitului de încălzire . . . . . . . . 54Reducere pe timp de noapte în funcţie de temperatura încăperii . . . . . . . . . . . . . . 59Reducere temperatură pentru tur . . . . . . . . . 65Reglarea temperaturii pentru funcţionarea în funcţie de temperatură exterioară. . . . . . . . 64Regulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Regulator de temperatură . . . . . . . . . . . . . 52Reîncărcare boiler . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Restabilire, Setări . . . . . . . . . . . . . . . . 130Rezistenţă terminală . . . . . . . . . . . . . . . . 11Ridicare t.cazan . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

SSe setează punctul de bază . . . . . . . . . . . . 55Setări valoare nominală . . . . . . . . . . . . . . 59Simboluri ale tipurilor de cazan . . . . . . . . . . 22Sist.de încălz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Sistem de acţionare la distanţă . . . . . . . . . . 37Subsol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

ŞŞapă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

TTelecomandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Telecomandă fără display (BFU) . . . . . . . . . 59Temp. cazan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Temp. tur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Temperatura de referinţă a cazanului . . . . . . . 56Temperatura maximă pe tur . . . . . . . . . . . . 58Temperatura măsurată a încăperii . . . . . . . . . 66Temperatură antiîngheţ . . . . . . . . . . . . . . 72Temperatură cazan . . . . . . . . . . . . . . . . 49Temperatură, Dezinfecţie . . . . . . . . . . . . 101

Test LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Test relee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Tip cazan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

UUBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Unitate de comandă MEC 2 . . . . . . . . . . . . 25Utilizare caldură reziduală . . . . . . . . . . . . . 87

VVersiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

ZZM 424 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Page 138: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Notiţe

138

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Page 139: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Notiţe

139

Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004

Buderus Heiztechnik GmbH • http://www.heiztechnik.buderus.de

Page 140: · PDF fileCuprins 2 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! Instrucţiuni de service Aparate de reglare Logamatic 4121, 4122 şi 4126 • Ediţia 03/2004 Buderus

Buderus Heiztechnik GmbH, 35573 Wetzlarhttp://www.heiztechnik.buderus.de

E-Mail: [email protected]

Firma specializată în instalaţii de încălzire: