TW-R20-B128-EX Distanţele de citire/scriere menţionate...

Post on 20-Sep-2019

4 views 0 download

Transcript of TW-R20-B128-EX Distanţele de citire/scriere menţionate...

TW-R20-B128-EX

• 201

7-09

-22T

18:3

2:18

+02:

00

1 / 4 Hans Turck GmbH & Co.KG ñ D-45472 Mülheim an der Ruhr ñ Witzlebenstraße 7 ñ Tel. 0208 4952-0 ñ Fax 0208 4952-264 ñ more@turck.com ñ www.turck.com

Descriere tip TW-R20-B128-EXNumăr identificare 7030242

Transfer de date cuplor inductivFrecvenţă de lucru 13.56 MHzTip de memorie EEPROMChip NXP I-Code SLI/SL2Capacitate memorie 128 ByteMemorie citire/scriereMemorie disponibilă 112 byteNumăr de operaţii de citire nelimitatNumăr de operaţii de scriere 105

Timp de citire tipic 2 ms/byteTimp de scriere tipic 3 ms/byteStandarde de comunicare prin radio si protocoale ISO 15693

Distan�a minimă fa�ă de metal 10 mmTemperatura mediului -25…+85 °CTemperatura de depozitare -45…+85 °C

140 °C, 1x100 hPentru zonele cu pericol de explozieconsultaţi manualul cu instrucţiuni

Marcare dispozitiv Ex II 2 G Ex ia IIC T4/T6 II 2D Ex iaD 21T110°C

Certificare conform BVS 09 ATEX E 036 X

Design R20Diametru 20 mm +/- 0.5 mmÎnălţime carcasă 2.8 mm +/- 0.5 mmMaterialul carcasei Plastic, PA6Materialul feţei active plastic, PA6, negruClasă de protecţie IP69K

Packaging unit 1Remarci referitoare la produs ATEX

■ EEPROM, capacitate de memorie 128bytes

Principiu de funcţionareCapetele de citire/scriere HF cu frecvenţa deoperare de 13,56 MHz formează o zonă detransmisie, a cărei dimensiune (0…500 mm)variază în funcţie de combinaţia dintre capulcitire/scriere şi purtătoarea de date TAG.Distanţele de citire/scriere menţionate aicireprezintă valori standard măsurate în condiţiide laborator în absenţa perturbaţiilor cauzatede materiale.Distanţele de citire/scriere ale purtătoarelorde date ce se pot monta în/pe metal au fostdeterminate în/pe metal.Distanţele ce se pot atinge pot să variezecu până la 30 % datorită toleranţeicomponentelor, condiţiilor de montaj,condiţiilor de mediu şi calităţii materialului (înspecial la montarea în metal)Testarea aplicaţiei în condiţii de operare realeeste esenţială, în special în cazul citirii/scrieriiîn mişcare!

TW-R20-B128-EX

• 201

7-09

-22T

18:3

2:18

+02:

00

2 / 4 Hans Turck GmbH & Co.KG ñ D-45472 Mülheim an der Ruhr ñ Witzlebenstraße 7 ñ Tel. 0208 4952-0 ñ Fax 0208 4952-264 ñ more@turck.com ñ www.turck.com

Capete de citire/scriere

Dimensiuni Denumire tip Distanţa de citire/scriere Zonă de transfer Distanţa minimăîntre 2 capete

de citire-scriere

Număr de identificare Recomandat(mm)

max. [mm] lungimemax. [mm]

decalare max.lăţime [mm]

[mm]

TB-EM18WD-H1147-EX

7030381

8 15 12 6 54

TN-EM18WD-H1147-EX

7030382

8 15 12 6 54

TB-EM30WD-H1147-EX

7030385

15 27 20 10 90

TN-EM30WD-H1147-EX

7030386

22 40 34 17 90

TN-Q80-H1147-EX

7030302

35 65 72 36 240

TNLR-Q80-H1147-EX

7030303

50 88 92 47 240

TW-R20-B128-EX

• 201

7-09

-22T

18:3

2:18

+02:

00

3 / 4 Hans Turck GmbH & Co.KG ñ D-45472 Mülheim an der Ruhr ñ Witzlebenstraße 7 ñ Tel. 0208 4952-0 ñ Fax 0208 4952-264 ñ more@turck.com ñ www.turck.com

Dispozitive handheld compatibile

PD-IDENT-HF-RWBTA (7030601)Handheld portabil pentru citirea şi scrierea purtătoarelorde date. Echipat cu WLAN 802.11a/b/g/n şi Bluetooth;incluse docking station şi sursă de alimentare, cablu USBşi software RFID TA-HF de la TURCK.

PD-IDENT-HF-S2D-RWBTA (7030602)Handheld portabil pentru citirea şi scrierea purtătoarelorde date. Echipat cu WLAN 802.11a/b/g/n şi Bluetooth şicititor de cod de bare.2 D; incluse: mâner, docking stationşi sursă de alimentare, cablu USB şi software RFID TA-HFde la TURCK.

PD-IDENT-HF-L1D-RBUP-SMART (7030564)Handheld portabil pentru citirea şi scrierea purtătoarelorde date. Funcţii tastatură (HID) pentru transferul radio aldatelor citite prin Bluetooth (şi dispozitive IOS) sau USBScaner optic cu laser 1D pentru coduri de bare şi doar treibutoane pentru o utilizare uşoară.

TW-R20-B128-EX

• 201

7-09

-22T

18:3

2:18

+02:

00

4 / 4 Hans Turck GmbH & Co.KG ñ D-45472 Mülheim an der Ruhr ñ Witzlebenstraße 7 ñ Tel. 0208 4952-0 ñ Fax 0208 4952-264 ñ more@turck.com ñ www.turck.com

Manual de instruc�iuni

UtilizareAcest dispozitiv îndeplineşte specificaţiile directivei 94/9/EC şi poate fi utilizat în zone cu pericol de explozie conform EN60079-0, -11 şiEN61241-0, -11

Pentru utilizare în zone cu pericol de explozie conform clasificăriiII 2 G şi II 2 D (Grupa II, Categoria 2 G, echipament electric pentru atmosferă cu gaze explozive şi categoria 2 D, echipament electric pentruatmosferă cu pulberi explozive).

Marcare (vezi dispozitiv sau foaie de catalog)

É II 2 G şi Ex air IIC T4/T6 şi EN60079-0:2006 şi EN60079-11:2007 şi É II 2 D Ex aid 21 T110°C şi EN61241-0:2006 şi EN61241-11:2006

Temperatura locală admisibilăConform ATEX categoria II 2 G echipamente electrice -45…+55°C pentru T6, -45…+85°C pentru T4 şi categoria II 2 D -45…+85°C

Instalare / Punere în func�iuneAceste dispozitive trebuie instalate, conectate şi operate numai de personal calificat. Personalul calificat trebuie să aibă cunoştinţe despreclasele de protecţie, directivele şi reglementările referitoare la echipamentele electrice pentru zone cu pericol de explozie şi, după caz, desprereglementările aplicabile la sisteme de securitate a muncii.Verifica�i dacă marcarea şi clasa produsului corespund cerin�elor aplica�iei.

Instruc�iuni de instalareTrebuie evitată încărcarea electrostatică a cablurilor şi dispozitivelor confec�ionate din materiale plastice. Cură�a�i dispozitivul numai cu cârpaumedă. Nu monta�i dispozitivul în curen�i de aer cu praf şi evita�i depunerea prafului pe dispozitiv.

Condi�ii speciale de securitate a munciiCondiţiile speciale indicate cu X în aprobare trebuie respectate pentru a se asigura o funcţionare sigură.Purtătoarele de date montate în medii cu pericol de explozie trebuie citite şi scrise doar cu dispozitive aprobate pentru acest tip de mediu.Pentru a respecta temperatura maximă admisibilă a suprafeţei purtătoarelor de date, intensitatea permisă a câmpurilor electromagneticetrebuie să fie limitată. Valorile maxime trebuie să corespundă reglementărilor privind siguranţa şi sănătatea ocupaţională. În Germania se aplicăreglementarea BGV B11 a BGFE pentru câmpuri electromagnetice.Purtătoarele de date nu trebuie deteriorate la montare sau demontare. Asiguraţi-vă că, după montare, eticheta este vizibilă pentru inspecţiileulterioare. Pentru evitarea descărcărilor electrostatice, purtătoarele de date cu Ø 50 mm trebuie montate astfel încât să fie accesibilă o singurăparte (faţă). Din cauza riscului de descărcări electrostatice, toate şuruburile şi suporturile necesare montării purtătoarelor de date trebuie săaibă benzi de împământare în mediile cu risc de explozie (praf). Dacă nu este posibil, fiindcă, de exemplu purtătorul de date este mobil, folosiţişuruburi şi suporturi din plastic.În mediile în care există pericol de explozie din cauza prafului, şuruburile şi suporturile din metal necesare purtătoarelor de date trebuie să aibăbenzi de împământare. Evitaţi electricitatea statică generată în urma curăţării, frecării sau alte forme de separare a sarcinii.Purtătoare de date aprobate pentru clasa de temperatură T6 (-45°C … +55°C ) şi T4 (-45°C … +85°C ) pot fi folosite în zone cu pericol deexplozie (gaz). Purtătoarele de date pot fi folosite şi în medii cu pericol de explozie (praf) la temperaturi ambientale între -45°C şi +85°C

Repara�ii / între�inereDepanarea nu este necesară. Purtătoarele de date defecte trebuie înlocuite, nu pot fi reparate. Purtătoarele de date deteriorate mecanic trebuiedemontate.